Albrecht Tectalk Duro, Tectalk Duro BT User guide [ml]

Tectalk Duro / Duro BT
Bedienungsanleitung
Deutsch / English / Français / Espanol / Italiano
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen .................................................. 3
Lieferumfang ................................................................ 4
Einsetzen des Akkus .................................................... 5
Aufladen des Akkus ..................................................... 6
Bedienungselemente ................................................... 7
LC Display ................................................................. 10
Menümodus ............................................................... 11
Grundlegende Bedienung des Funkgerätes ............... 12
Erklärung der Funktionen des Funkgerätes ............... 13
Bluetooth Headset kompatible Version ...................... 18
Programmierung ........................................................ 19
Fehlerbehebung ......................................................... 20
Gewährleistungs- und Recyclinginformationen .......... 20
Technische Daten ...................................................... 22
2 Deutsch

Vorsichtsmaßnahmen

Vorsicht
WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG sorgfältig und vollständig, bevor Sie Ihr Funkgerät einschalten und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen werden unter Vorbehalt von Fehlern und Änderungen gegeben!
Schließen Sie NIEMALS das Funkgerät an eine andere Stromquelle an, als die mitgelieferten Akkus. Dadurch kann Ihr Produkt beschädigt werden.
Betreiben Sie NIEMALS das Funkgerät mit der Antenne in einer geringeren Entfernung als 5 cm von exponierten Teilen des Körpers.
Verwenden Sie das Funkgerät NIEMALS in oder in der Nähe einer Bergbau-Anlage oder einem anderen Bereich, in dem Sprengstoffe ferngezündet werden oder in einem Bereich mit der Bezeichnung „Sprengbereich“.
Verwenden oder laden Sie Ihr Funkgerät NIEMALS in einer gefährlichen, explosionsfähigen Atmosphäre. Platzieren Sie Ihr Funkgerät NIE vor einen Fahrzeug-Airbag.
Betreiben Sie Ihr Funkgerät NICHT an Bord eines Flugzeugs.
Verwenden Sie Ihr Funkgerät NICHT mit einer beschädigten Antenne. Versuchen Sie NICHT, Ihr Funkgerät in irgendeiner Weise zu ändern.
Laden Sie Ihr Funkgerät IMMER bei normaler Raumtemperatur auf. Schalten Sie Ihr Funkgerät IMMER aus, wenn Hinweise die Verwendung von Sprechfunk oder Mobiltelefonen beschränken.
Setzen Sie IMMER die mitgelieferte Buchsenabdeckung ein (falls zutreffend), wenn die Buchse nicht in Gebrauch ist.
Benutzen Sie NUR von ALBRECHT zugelassene Akkus mit dem mitgelieferten Ladegerät.
Deutsch 3
VERMEIDEN Sie das Aufladen Ihres Funkgeräts oder Akkus, während es nass ist.
VERMEIDEN Sie die Lagerung oder Aufladung Ihres Funkgeräts in direktem Sonnenlicht.
VERMEIDEN Sie die Lagerung und Verwendung Ihres Funkgeräts bei Temperaturen unter -20 °C oder über +60 °C.
Dieses Funkgerät arbeitet auf den PMR446- und auch auf LPD­Frequenzen. Einige Länder beschränken aber den Einsatz von Funkgeräten, die auf LPD- Frequenzen geschaltet werden können.
Bitte beachten Sie die Länderinformationen auf dem Karton und auf unserem Internet-Server service.alan-electronics.de. Für Anwender, die nicht berechtigt sind LPD zu verwenden, bieten wir eine Version dieses Funkgerätes mit deaktivierten LPD-Kanälen.

Lieferumfang

Tectalk Duro (oder Tectalk Duro BT) Funkgerät mit
Antenne
Li-Ionen-Akku
Standlader mit extra Ladeschacht für 2.Akku
Netzteil
Gürtelclip
4 Deutsch

Einsetzen des Akkus

Einsetzen
Entfernung
1. Schalten Sie Ihr Funkgerät aus.
2. Richten Sie den Akku nach der Batterieführung an der Rückseite des Gerätes aus.
3. Schieben Sie den Akku nach oben, bis Sie das Einrasten deutlich hören.
1. Schalten Sie Ihr Funkgerät aus.
2. Drücken Sie auf die
Akkuentriegelung und nehmen Sie den Akku aus dem Funkgerät.
Deutsch 5

Aufladen des Akkus

Um Ihr Funkgerät aufzuladen, folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen:
1. Verbinden Sie das Kabel des mitgelieferten Netzteiles mit der DC-Eingangsbuchse auf der Unterseite der Ladeschale. Sichern Sie das Kabel, indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Führung drücken. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stromnetz
2. Trennen Sie alle Funk-Zubehörteile und stellen Sie sicher, dass da
s Funkgerät ausgeschaltet ist.
3. Stellen Sie das Funkgerät in die Ladeschale bis es einrastet. Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs. Wenn eine der beiden LEDs blinkt oder keine LED leuchtet, setzen Sie das Funkgerät erneut in die Ladeschale ein.
4. Die Ladezeit des Akkus beträgt ca. 4 ~ 5 Stunden. Wenn die grüne LED (ständig) leuchtet, ist der Akku vollständig geladen.
Ladeschacht Akku
Tectalk Duro
Ladeschacht Funkgerät
Netzteil:
- Eingang: 230V Wechselstrom
- Ausgang: 12V Gleichstrom 1Ah
6 Deutsch
Akku
Funkgerät
Bedienungselemente
1) Antenne
2) Öse für Handschlaufe
3) TX / RX-Anzeige
4) PTT-Taste
5) Monitor-Taste
6) Gürtelclip
7) EIN- / AUSSCHALTER & Lautstärkeregler
8) Tastensperre / SCAN-Taste
9) Zubehör-Buchse
10) Lautsprecher
11) Mikrofon
12) LC-Display
13) Funktion / Menü-Taste
14) Menü-AUF-Taste
15) Menü-AB-Taste
Deutsch 7
1. Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler
Drehen Sie den Regler im
2. Push-To-Talk (PTT) - Taste
Diese Taste drücken und halten, um
3. Monitor-Taste
Drücken Sie diese Taste kurz, um die
Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten und die Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern und das Funkgerät auszuschalten. Das Funkgerät gibt einen Bestätigungston ab, wenn es eingeschaltet wird.
zu sprechen (Senden) und die Taste loslassen, um die Gegenseite zu hören (Empfangen). Sie können nur dann mit anderen Funkgeräten kommunizieren, wenn der Kanal, sowie die CTCSS- bzw. DCS­Einstellung mit denen Ihres Geräts identisch ist. Die rote LED leuchtet, während die PTT-Taste gedrückt ist.
Hinweis: Die LED leuchtet grün bei Empfang Wird gleichzeitig auch ein richtiger CTCSS- oder DCS-Code empfangen, leuchtet die LED orange.
8 Deutsch
Rauschsperre zu deaktivieren. Zur Reaktivierung, drücken Sie diese Taste erneut kurz.
4. Funktion / Menü-Taste
Funktion: Drücken Sie diese Taste
kurz, um den Funktions-Modus zu
um die Menü-Punkte auszuwählen.
5. Menü-AUF-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die
Funktionseinstellung anzupassen.
6. Menü-AB-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die
Den PMR-Kanalnummern wird der Buchstabe „P“ vorangestellt.
7. Tastensperre / Scannen & Scannen des Speichers-Taste
Tastensperre:
Drücken Sie diese Taste für etwa zwei Sekunden,
Scannen:
Durch kurzes Drücken dieser Taste nach dem
aktivieren. Es wird das „F“-Symbol auf dem Display angezeigt. Während das „F“-Symbol auf dem Display angezeigt wird, betätigen Sie die zweite Taste, um deren Zweit­Funktionen zu erreichen (Scan­Funktionen). Menü: Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Menü aufzurufen. Dann drücken Sie kurz,
Nummer des Kanals verringert. In einigen Modi wird diese Taste verwendet, um die
Nummer des Kanals erhöht. In einigen Modi wird diese Taste verwendet, um die Funktionseinstellung anzupassen.
Kanalnummern ohne „P“ sind LPD-Kanäle.
Deutsch 9
um die Tastensperre zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Drücken der Funktionstaste, wird das Scannen gestartet. Zum Deaktivieren, drücken Sie kurz die Funktionstaste und drücken Sie diese Taste erneut.
Scannen des
Speichers:
Als Werkseinstellung hat Ihr Funkgerät alle Kanäle
Nr.
Beschreibung
Nr.
Beschreibung
eingeschaltet
2
Dualwatch (Zweikanalüberwachung)
14
Empfangen
3
Vox-Modus
15
Kompander
4
Tastensperre
16
Stromsparmodus
5
Tastenton
17
DTMF-Ton
6
Hohe Sendeleistung
18
DCS-Symbol
7
Funktion
19
CTCSS / DCS-Code

LC Display

für die Sendersuche gespeichert. Um einen bestimmten Kanal vom Scannen auszuschließen, bleiben Sie auf dem Kanal und drücken Sie die Funktionstaste, gefolgt von einem langen Druck auf diese Taste. Das Scannen-Symbol auf dem LCD-Display verschwindet und der Kanal ist nun aus der Scan­Liste gelöscht.
1 Monitor-Funktion
10 Deutsch
13 Senden
8
Niedrige Sendeleistung
20
CTCSS-Symbol
9
Bluetooth (Option)
21
Roger-Ton
10
Scannen / Scannen des Speichers
22
Kanalanzeige
11
Scrambler (Verschlüsselung)
23
Gruppe
12
Batteriezustandsanzeige

Menümodus

Anzeige
Funktion
Einstellungen
Einstellung des CTCSS
Einstellung des DCS –
Wahl der
Sprach Verschlüsselung
Der Menümodus ermöglicht Ihnen die Einrichtung und die Bearbeitung der grundlegenden Funktionen. Um auf den Menümodus zuzugreifen, drücken und halten Sie die Menü-Taste. Jeder einzelne Druck auf diese Taste führt das Funkgerät nacheinander durch die verschiedenen Funktionen. Das Display des Funkgeräts zeigt die aktuellen Funktionen an. Die aktuelle Einstellung und das zugehörige Symbol werden angezeigt. Verwenden Sie die Auf-/ Ab-Tasten, um den Wert jedes ausgewählten Menüs zu ändern. Drücken Sie die PTT-Taste oder warten Sie ca. 5 Sekunden, um die Änderung zu bestätigen.
–Tones
Codes
Ausgangsleistung
DTMF-Ton AN / AUS
Kompandersystem AN / AUS
(Scrambling) AN / AUS
Deutsch 11
Anzeige
Funktion
Einstellungen
Vox-Aktivierung und
Auswahl des Levels
Roger Signalton
Anruf (Seite)
Bluetooth-Kompatibel
Zweikanalüberwachung BCLO (Busy Channel
Auswahl des Rauschsperrenpegels
AN / AUS
Tastenton EIN / AUS
Tonauswahl
EIN / AUS
& Kanalauswahl
Lock Out) Auswahl

Grundlegende Bedienung des Funkgerätes

Über den PMR-446 Funkdienst, den dieses Funkgerät nutzt, wird abwechselnd über gemeinsame Kanäle gesendet. Dies bedeutet, dass andere Benutzer und Gruppen auch alle zulässigen Kanäle benutzen können.
Um mit anderen PMR-446 Funkgeräten kommunizieren zu können, müssen alle Geräte auf den gleichen Kanal und gleichen CTCSS- oder DCS-Code geschaltet werden. Wenn die Kombination, die Sie gewählt haben, bereits im Einsatz ist, treffen Sie bitte eine alternative Auswahl.
12 Deutsch
1. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein.
2. Prüfen und ändern Sie ggfs. den Kanal und die CTCSS bzw. DCS-
Einstellung.
3. Zum Sprechen, halten Sie das Funkgerät aufrecht, etwa 10 cm von
Ihrem Mund und drücken Sie die PTT-Taste. Sprechen Sie langsam und deutlich in Richtung Funkgerät.
Lassen Sie die PTT-Taste los, wenn Sie mit dem Sprechen fertig sind.
Sie werden Nachrichten von anderen Funkgeräten hören, die in Ihrer Reichweite sind und den gleichen Kanal und die gleiche CTCSS bzw. DCS-Einstellung haben. Das entsprechende Symbol wird im Display des Funkgeräts angezeigt, wenn Sie eine Nachricht empfangen oder senden.

Erklärung der Funktionen des Funkgerätes

CTCSS- und DCS
Diese Funktionen dienen dazu, den Empfang unerwünschter Sendungen zu verhindern. Hierzu wird ein unhörbares, kodiertes Signal mitgesendet. Nur wenn die Kodierung des sendenden Gerätes mit der des empfangenden Gerätes übereinstimmt, öffnet die Rauschsperre. Bei CTCSS wird einer von 73 Subaudio-Tönen verwendet. DCS dagegen arbeitet mit einem digital codierten Signal. Hierfür stehen 208 unterschiedliche DCS Kodierungen zur Verfügung. Beide Verfahren schließen einander aus. Bitte beachten Sie, dass das CTCSS oder DCS nicht verhindern, dass andere Nutzer von Funkgeräten Ihr Gespräch mithören können.
Wenn Sie die Monitor-Taste verwenden, um die Rauschsperre zu öffnen, werden diese Funktionen vorübergehend empfangsseitig deaktiviert, so dass Sie alle Signale hören können.
Auswahl eines CTCSS Codes
Drücken Sie die MODE (Menü)-Taste, bis das
CTCSS-Symbol und die zweistellige Code­Nummer blinken. Verwenden Sie die Auf- oder Ab-Taste, um den gewünschten Code
auszuwählen. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Wenn diese Funktion aktiv ist, werden das CTCSS-Symbol und die Code-Nummer gezeigt.
Deutsch 13
Auswahl eines DCS Codes
Drücken Sie die MODE (Menü)-Taste, bis das DCS-Symbol und die dreistellige Code-Nummer blinken. Verwenden Sie die OBEN- oder
UNTEN-Taste, um den gewünschten Code auszuwählen. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Wenn diese Funktion aktiv ist, werden das DCS-Symbol und die Code-Nummer gezeigt.
Leistung Hoch / Niedrig
Um die Sendeleistung umzuschalten. drücken Sie die MODE-Taste, bis das Leistungsstufensymbol erscheint. Mit der AUF-
oder AB-Taste können Sie zwischen hoher (HI) und niedriger (LO)Sendeleistung wählen. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern.
DTMF
DTMF ist eine Folge kurzer Doppel-Töne die jeweils eine Ziffer repräsentieren. Ist diese Funktion aktiviert, wird diese Tonfolge bei jedem
Drücken der PTT-Taste einmal ausgesendet. Um diese Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie die MODE-Taste, bis das DTMF-Symbol und der aktuelle Status (on oder off) angezeigt werden. Mit der AUF- oder AB-Taste kann diese Funktion aktiviert oder deaktiviert werden. Der Standard-Code ist 99999 und kann durch PC­Programmierung geändert werden.
Kompandersystem
Wenn der Kompander aktiviert ist, werden die Hintergrundgeräusche reduziert und durch Abschneiden der hohen und tiefen Frequenzen
die Verständlichkeit der Sprache verbessert. Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie die MODE-Taste, bis das Kompandersymbol und die aktuelle Einstellung angezeigt werden. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Das Kompandersymbol erscheint, wenn das Kompandersystem aktiv ist.
14 Deutsch
Scrambler
Um das Mithören Ihrer Kommunikation zu
erschweren verfügt Ihr Funkgerät über eine
Stimm-Verschlüsselung (Scrambler), die das
Bandumkehr-Verfahren nutzt. Bei aktivierter Funktion, ist Ihre gesendete Sprache für normale Empfänger absolut unverständlich. Um kommunizieren zu können, muss Ihre Gegenstation auch die Scrambler-Funktion aktiviert haben. Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie die MODE-Taste bis das Scrambler-Symbol erscheint. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Das Scramblersymbol erscheint.
VOX (Freisprechen) Modus
Im Freisprech (VOX)-Modus sendet das Gerät automatisch, wenn Sie in das Mikrofon sprechen. Der Freisprechmodus kann mit dem internen
Mikrofon oder einem geeigneten Audio-Zubehör (separat erhältlich) verwendet werden. Um versehentliches Senden zu vermeiden und die Wirkung von Hintergrundgeräuschen zu verringern, gibt es 3 Einstellungen für die Mikrofonempfindlichkeit und Aus. Um die VOX-Einstellungen zu ändern, drücken Sie die MODE-Taste, bis das VOX-Symbol und die aktuelle Einstellung erscheinen. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Empfindlichkeit zu ändern, wobei 3 die empfindlichste Einstellung ist. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern.
Einstellung der Rauschsperre (Squelch)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Rauschsperre Ihres Funkgeräts anzupassen. Drücken Sie hierzu die MODE-Taste, bis der Squelch-Modus angezeigt wird. Die aktuelle
Squelch-Einstellung blinkt. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die PTT- oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern Neben fünf Stufen normalem Squelch–Betrieb (1 empfindlichste, 5 unempfindlichste Einstellung) kann auf automatische Rauschsperre („AUt“) umgeschaltet werden. In der Einstellung „Of“ ist die Rauschsperre ganz abgeschaltet.
Deutsch 15
Roger Signalton
Die Roger Signalton ist ein kurzer Ton, der automatisch an das Ende Ihrer Übertragungen hinzugefügt wird, um anderen Benutzern anzuzeigen, dass Sie mit dem Senden fertig
sind. Sie können den Roger Signalton je nach Bedarf aktivieren oder deaktivieren. Um die Roger Beep Einstellung zu ändern, drücken Sie die MODE­Taste, bis das Roger Signalton-Symbol und die aktuelle Einstellung angezeigt werden. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die PTT- oder FUNKTION-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Das Roger Signalton-Symbol erscheint, wenn der Roger Signalton aktiv ist.
Tastenton
Wenn der Tasten-Signalton aktiviert ist, hören Sie bei jedem Tastendruck einen Bestätigungston. Sie können den Tastenton je nach Bedarf
aktivieren oder deaktivieren. Um die Einstellung für den Tastenton zu ändern, drücken Sie die MODE-Taste, bis das Tastenton-Symbol erscheint. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die PTT- oder FUNKTION­Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Das Tastenton-Symbol erscheint, wenn der Tastenton aktiv ist.
Rufton
Um andere Benutzern auf Ihre Nachricht
aufmerksam zu machen, können Sie durch
zweimaliges schnelles Drücken der PTT-Taste
hintereinander, eine Anruf-Alarmmelodie senden. Es gibt fünf unterschiedliche Anrufalarmtöne und AUS. Um die Anruf-Alarmmelodie zu ändern, betätigen Sie die MODE-Taste bis das Anrufsymbol angezeigt wird. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die PTT- oder FUNKTION-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern.
16 Deutsch
Dual Watch Modus (Zweikanalüberwachung)
Im Dual Watch-Modus wechselt das Gerät ständig zwischen zwei Kanälen. Wenn auf einem der beiden Kanäle ein Signal empfangen wird, bleibt das Gerät auf diesem
Kanal. Ist das Signal auf diesem Kanal verschwunden, wartet das Gerät noch fünf Sekunden, bevor wieder zwischen den zwei Kanälen wechselt Um den Dualwatch-Modus zu aktivieren wählen Sie zunächst einen Funkkanal als primären Kanal. Um den Dualwatch-Kanal auszuwählen, drücken Sie die MODE-Taste, bis das Dualwatch-Symbol und die aktuelle Einstellung erscheinen. Verwenden Sie die AUF- oder AB- Taste, um den gewünschten Dualwatch-Kanal auszuwählen. Drücken Sie die PTT- oder MODE­Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern und die Dualwatch-Funktion zu aktivieren. Die Anzeige des Funkgeräts wird zwischen dem Primären- und dem Dualwatch-Kanal wechseln und das Dualwatch-Symbol erscheint. Um die Dualwatch-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie zunächst die Funktion-Taste und dann die SCANNEN-Taste. Wenn Sie die PTT-Taste drücken, während Sie im Dualwatch-Modus ein Signal empfangen, wird das Funkgerät auf dem aktuell angezeigten Kanal übertragen. Wenn Sie die PTT-Taste drücken, wenn kein Signal anliegt, wird das Funkgerät auf dem primären Kanal übertragen.
Sperre eines belegten Kanals, BCLO-Modus
BCLO verhindert, dass Ihr Funkgerät eine Übertragung beginnt, wenn ein anderes Signal vorhanden ist. Drei Modi stehen zur Verfügung.
a. Nur Träger (CA) Dadurch wird verhindert, dass das Funkgerät überträgt, wenn ein Signal auf dem gleichen Kanal vorhanden ist, unabhängig vom eingestellten CTCSS- oder DCS-Code. b. Korrekter Ton (CT) Dadurch wird verhindert, dass das Funkgerät überträgt, wenn ein Signal auf dem gleichen Kanal vorhanden ist, dass die gleiche CTCSS­oder DCS-Einstellung benutzt, die momentan bei Ihrem Gerät eingestellt ist.
Deutsch 17
c. Verschiedener Ton (DT) Dadurch wird verhindert, dass das Funkgerät überträgt, wenn ein Signal auf dem gleichen Kanal vorhanden ist, dass eine andere CTCSS- oder DCS-Einstellung benutzt, als momentan bei Ihrem Gerät eingestellt ist. Zum Aktivieren und Wählen des BCLO-Modus, drücken Sie die MODE­Taste, bis das BCLO-Symbol und die aktuelle Einstellung angezeigt werden. Verwenden Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Die Einstellung „Off“ wird diesen Modus deaktivieren. Die Anzeige des Funkgeräts wechselt zwischen dem aktuellen Kanal und einem der BCLO-Modi (CA, CT oder DT).

Bluetooth Headset kompatible Version

Die meisten der am Markt verfügbaren Bluetooth-Headsets sind mit Ihrem Funkgerät kompatibel. Die Audio-Qualität ist vor allem von dem BT-Headset abhängig, das Sie auswählen. Wählen Sie daher bitte ein passendes Headset aus, um eine klare und gute Audio-Qualität zu erhalten.
Pairing-Modus (Kopplung)
Die Kopplung mit Ihrem Headset (nicht im Lieferumfang dieses Funkgeräts) wird erst dann benötigt, wenn Sie den Bluetooth-Betrieb verwenden. Drücken Sie die MODE-Taste, bis
das Bluetooth (BL)-Symbol erscheint. Um diese Funktion zu aktivieren, verwenden Sie die Auf- oder Ab-Taste. Drücken Sie die PTT- oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern.
Drücken Sie jetzt die Monitor-Taste, während Sie das Funkgerät einschalten. Das Bluetooth­Symbol (BT) wird angezeigt und zweistellige Balken blinken. Bringen Sie Ihr Headset in die Nähe Ihres Funkgeräts und gehen Sie in den Pairing-Modus. Das Ln (Linked)-Symbol wird angezeigt, wenn die Kopplung erfolgt ist. Ihr
18 Deutsch
Funkgerät kehrt in den Standby-Modus zurück und ist bereit zur Nutzung von Bluetooth. Wenn Sie Ihr Funkgerät Aus- und wieder Einschalten, blinkt nun das Bluetooth-Symbol (BT). Ihr Funkgerät wird mit Ihrem Headset verbunden. Warten Sie, bis das Blinken stoppt, bevor Sie das Headset benutzen. Es kann etwa 20-30 Sekunden dauern. Nun können Sie die PTT-Taste des Tectalk Duro BT über Ihr Headset bedienen. Dazu drücken Sie die Telefontaste Ihres Headsets. Dies aktiviert die Funkverbindung. Erneutes Drücken deaktiviert sie wieder. Bei einigen Headsets ist statt eines einfachen Tastendrucks ein Doppelter notwendig. Bitte vergessen Sie nicht nach Absetzen Ihres Funkspruchs die Verbindung wieder zu deaktivieren, ansonsten können Sie keinen Funkspruch empfangen. Sie können stattdessen auch die Vox-Funktion nutzen, um die Verbindung automatisch auf- und abzubauen sobald Sie anfangen zu sprechen. Bitte beachten Sie hierbei, dass diese Funktion am besten arbeitet, wenn Sie sich in einer ruhigen Umgebung aufhalten.

Programmierung

Das Funkgerät ist auch programmierbar und kann an Ihre Bedürfnisse angepasst werden. Sie können jeden Speicherplatz mit Ihrer gewünschten Frequenz und Einstellungen programmieren. Sie können auch das Menü des Funkgerätes nach Ihren Bedürfnissen anpassen. Erforderlich hierfür ist das Programmierkabel mit der Artikelnummer:
29843. Bitte beachten Sie, dass dieses Kabel nur für Händler verfügbar ist. Alan Electronics GmbH haftet nicht für illegale Einstellungen, die mit der Programmiersoftware vorgenommen werden. Wenn Sie ein Endkunde sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Deutsch 19

Fehlerbehebung

Wenn Sie Probleme mit Ihrem Tectalk Duro haben, überprüfen Sie zunächst den Akku-Ladezustand da eine niedrige Batterieleistung zu Problemen wie schlechter Übertragung, schwachem Empfang und reduzierter Klangqualität führen kann. Dann schauen Sie sich das Handbuch und die Anzeige des Funkgeräts an, um sicherzustellen, dass eine Funktion (z. B. VOX oder Tastensperre) nicht versehentlich aktiviert wurde. Bei weiteren Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Internetseiten unter service.alan­electronics.de

Gewährleistungs- und Recyclinginformationen

Wir sind verpflichtet, jedem Gerät Informationen über die Entsorgung, über die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen und die EG Konformitätserklärungen mit Hinweisen über das Benutzen der Geräte in den verschiedenen Ländern beizufügen. Sie finden daher diese Informationen im folgenden Text.
Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum
Der Verkäufer dieses Geräts gewährt Ihnen eine gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren nach Kaufdatum des Geräts. Diese Gewährleistung umfasst alle Fehler, die durch defekte Bauteile oder fehlerhafte Funktionen innerhalb der Gewährleistungsfrist auftreten sollten, nicht jedoch Fehler, die auf normaler Abnutzung beruhen, wie z.B. verbrauchte Akkus, Kratzer im Display, Gehäuse-defekte, abgebrochene Antennen, sowie Defekte durch äußere Einwirkung, wie Korrosion, Überspannung durch unsachgemäße externe Spannungsversorgung oder Verwendung ungeeigneten Zubehörs. Ebenso sind Fehler von der Gewährleistung ausgeschlossen, die auf nicht bestimmungsgemäßen Umgang mit dem Gerät beruhen.
20 Deutsch
Serviceanschrift und technische Hotline
PST professional support technologies GmbH Breitscheider Weg 117a 40885 Ratingen
Die Servicehotline ist unter 02102-1459546 bzw. per e-mail unter alan-service@ps-tech.de erreichbar.
Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie Zeit und Versandkosten sparen, indem Sie sich per Hotline helfen lassen. Falls Sie Ihr Gerät einschicken, vergessen Sie Ihre Kaufquittung als Nachweis über das Kaufdatum nicht und beschreiben Sie bitte den aufgetretenen Fehler möglichst genau.
Elektroschrottgesetz und Recycling
Europäische Gesetze verbieten das Entsorgen von defekten oder nicht mehr brauchbaren Geräten über den Hausmüll. Sollten Sie eines Tages Ihr Gerät entsorgen wollen, dann geben Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum Recycling ab. Dieses
Sammelsystem wird von der Industrie finanziert und sichert auch die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe.
Deutsch 21

Technische Daten

1) Betriebsfrequenzen: 446,00625 - 446,09375 MHz (PMR)
433,075 - 434,775 MHz (LPD)
2) Kanalabstand: 12,5 kHz (PMR); 25 kHz (LPD)
3) TX Leistung: 500 mW ERP (PMR); 10 mW ERP (LPD)
4) Durchschnittliche Lebensdauer der Batterie: 15 Stunden
5) Staub- und Strahlwasser geschützt IP55 Standard (IP67 für
Bluetooth-Version)
6) Betriebstemperaturbereich: -20 - +60 °C
7) Größe in mm: 57 (Breite) x 116 (Höhe) x 39 (Tiefe)
8) Gewicht: 225 g
Weitere Informationen, sowie die CE-Erklärung finden Sie im Tabellenteil ganz am Ende dieser Anleitung.
22 Deutsch
Tectalk Duro / Duro BT
Manual
English
Content
Caution .............................................................................................. 25
Scope of Delivery .............................................................................. 26
Fitting the battery pack ...................................................................... 27
Battery Charging................................................................................ 28
Radio Controls ................................................................................... 29
Radio Controls ................................................................................... 30
LC Display ......................................................................................... 32
Menu Mode ....................................................................................... 33
Basic Radio Operation ....................................................................... 34
Radio Features Explained ................................................................. 35
Bluetooth Headset compatible version ............................................... 39
Programming ..................................................................................... 40
Troubleshooting ................................................................................. 41
Warranty and Recycling Information .................................................. 41
Technical Specifications .................................................................... 42
24 English

Caution

IMPORTANT - READ ALL INSTRUCTIONS carefully and completely before operating your radio and retain this manual for future reference.
NEVER connect the radio to a power source other than the supplied battery. This may damage your product.
NEVER operate your radio with the antenna less than 5cm from exposed parts of the body.
NEVER use the radio in or near a mining facility or other area which uses remotely triggered explosives or an area labeled "Blasting Area".
NEVER use or charge your radio in a potentially explosive atmosphere.
DO NOT place your radio in front of a vehicle airbag.
DO NOT operate your radio on board an aircraft.
DO NOT use your radio with a damaged antenna.
DO NOT attempt to modify your radio in any way.
ALWAYS charge your radio at normal room temperature.
ALWAYS switch off your radio where notices restrict the use of two­way radio or mobile telephones.
ALWAYS replace the accessory jack cover (if applicable) when the jack is not in use.
ONLY use ALBRECHT approved rechargeable batteries with the supplied charger.
AVOID charging your radio or battery pack while is it wet.
AVOID storing or charging your radio in direct sunlight.
English 25
AVOID storing or using your radio where temperatures are below
Tectalk Duro (or Tectalk Duro BT) Radio with
Antenna
Li-Ion Battery Pack
battery
Power Adaptor
-20 or above +60
As this radio operates on the PMR446 and as well on LPD frequencies, some countries restrict the use of radios which can be switched to LPD frequencies as well
Please observe the country information on the gift box and on our internet server service.alan-electronics.de. For users who are not allowed to use LPD we offer a version of this radio with disabled LPD channels.

Scope of Delivery

Desktop charger
with separate charging slot for second
Belt Clip
26 English
Fitting the battery pack
Fitting
Removal
1. Ensure that your radio is off.
2. Align the battery pack with the battery guide at the back of the radio.
3. Slide the battery pack up to the until you hear the
snapping sound.
switched
top
1.) Ensure that your radio is off
2.) Press down on the battery release catch and from the radio.
separate
the battery pack
switched
English 27
Battery Charging
To
charge your radio, carefully follow these
1.) Connect the power adaptor to the mains power supply and connect the adaptor charger jack
2.) Disconnect any radio accessories and ensure the radio is switched
3.)
Insert the radio into the charging cradle until
off.
charger LED will glow red and charging will start. blinks red or green or t radio into the charging
4.)
The battery charging time
he charger LED does not light,
cradle.
is
about 4~5 hours. When the
fully charged the green LED (Full) will
charging slot battery
instructions:
to
the charging
be
turned on.
it
'Clicks' If
the
cradle.
charger
re-insert
home.
the
battery is
The
LED
charging slot radio
Power Adaptor
- Input: 230VAC
- Output: 12VDC 1Ah
battery
28 English
Tectalk Duro
radio

Radio Controls

1.) Antenna
8.) Lock Button
3.) TX/RX Indicator
10.) Speaker
4.) PTT Button
11.) Microphone
5.) Monitor Button
12.) LC Display
6.) Belt Clip
13.) Function
/ Menu Button
7.) Power ON/Off &
14.) Down Button
15.) Up Button
2.) Strap Hole 9.)
Volume Control Knob
Accessory
Jack
English 29
Radio Controls
1. Power On/Off/Volume Control
Turn the knob
clockwise
to
switch
on
2. Push-To-Talk (PTT) Button
Press and hold this button to speak
3. Monitor Button
Momentarily press this button
to
and increase the clockwise
to switch off the radio. The radio will emit confirmation
volume
decrease
tone
when
and
the
volume and
it
switches
counter-
a
on.
(transmit) and release the button to hear (receive) messages. You can only communicate with other radios when the channel and privacy code are the same as that of yours. The red LED lights during the PTT press.
Note: The green or orange LED lights during receive. The green lights on the basic channels and the orange lights on the channel with privacy codes.
30 English
activate the
monitor function. To deactivate this function, momentarily press this button again.
Loading...
+ 82 hidden pages