7 További tundivalók ........................................................................................................ 11
7.1 Tudnivalók az eltávolításról .................................................................................... 11
7.2 Európai garancia és javítások ................................................................................. 11
1. MDV 110 1 db
2. Meghajtó CD 1 db
3. USB kábel 1 db
4. Töltő1 db
5. Csíptető1 db
6. Kitámasztó 1 db
7. Hordpánt 1 db
3 Kezelőelemek
és
funkciók
Sprachsteuerung
ein/aus
microSD
-
Karte
Kamera
Mikrofon
USB
-
Port
Start/Stopp
Ein/Aus
Clip
LED-Licht
1. ábra 2. ábra
3. ábra
Felállításhoz
kitámasztó
4 A készülék kezelése
4.1 Manuális felvétel (DSC)
1. Állítsa a „VOX“ kapcsolót „DSC“ állásba és kapcsolja be a készüléket. A zöld LED
kigyullad. Ha nincs bedugva memóriakártya, akkor gyorsan villog a kék LED.
Helyezze be a memóriakártyát és kapcsolja be ismét a készüléket.
2. A memóriakártya bedugását követően a zöld LED világít. Ez jelenti a készenléti
(standby) üzemmódot. Amint megnyomja a start gombot, a kék LED lassan villogni
kezd és a kamera felvétel üzemmódba kerül.
3. Ha a kamera felvétel üzemmódban van, nyomja meg ismét röviden a start gombot a
felvétel befejezéséhez. A kék LED kialszik és a zöld LED világít ismét. A kamera
ekkor visszatért a készenléti üzemmódba.
4. Készenléti üzemmódban nyomja meg a start gombot a következő felvétel
elkezdéséhez. Ha 2 percig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a kamera
energiatakarékos üzemmódba vált át, hogy az akkuk élettartama
meghosszabbodjon.
Vegye figyelembe a következőket:
1. A bekapcsolást követően a kamerának szüksége van egy kis időre a
rendszerbetöltéshez. Ez az időtartam a memóriakártya kapacitásától függ. Ezalatt
az idő alatt ne nyomjon meg semmilyen gombot és ne is csatlakoztassa a
kamerát a számítógéphez.
2. Ha a felvétel közben lemerül az akku, akkor a videót elmenti a memóriakártyára
és a kamera automatikusan kikapcsol.
3. A kamera automatikusan eltárolja a videót fél óra megszakítás nélküli felvétel után.
Ezáltal a teljes felvétel azonban nem szakad meg.
4. Minden felvétel indításkor a kamera egy új videófájlt hoz létre.
5. A memóriakártyára mentés eltart egy kis ideig. Ezalatt az idő alatt (amíg a LED
kéken és zölden villog), ne nyomjon meg gombot, és ne is csatlakoztassa a
kamerát a számítógéphez. Különben lehetséges, hogy a mentés megszakad és
a fájl sérülhet.
6. A legjobb felvételt megfelelő megvilágítás mellett érheti el. Tartsa a kamerát
függőlegesen, nyugodtan és legalább 50 cm távolságra a lefilmezendő objektumtól.
4.2 Beszédvezérelt felvétel (DC)
1. Állítsa a „VOX“ kapcsolót „DC“ állásba és kapcsolja be a készüléket. A zöld LED
világítani kezd és a készülék készenléti üzemmódba kerül.
2. A kamera elindítja a felvételt, amint egy 65 dB-es vagy hangosabb hangot észlel. A
LED ekkor átvált zöldről kékre és villog. A felvétel akkor fejeződik be és a kamera
visszatér készenléti üzemmódba, ha kb. 2 percig nem észlel 65 dB-es vagy annál
hangosabb hangot. Állítsa a „VOX“ kapcsolót a felvétel közben „DSC“-re, ekkor a
videó elmentődik a memóriakártyára és a felvétel befejeződik.
4.3 Elfogyott memóriakapacitás
Amint a kamera memóriakapacitása elfogy, világít a zöld LED. Kapcsolja ekkor ki a
kamerát, helyezzen be egy üres memóriakártyát és kapcsolja ismét be a kamerát, hogy
további filmeket készíthessen.
4.4 Kamera csatlakoztatása a számítógéphez
Csatlakoztassa a kamerát a vele szállított USB kábellel a számítógép USB
csatlakozójához. A LED pirosan világít. Állítsa a „VOX“ kapcsolót „DSC“ állásba és
kapcsolja be a kamerát. A LED pirosról zöldre vált és a számítógép a kamerát
„cserélhető lemez“-ként ismeri fel. Ezen a megmeghajtón található a DCIM\100DSCIM
mappa a videófájljaival. Mielőtt leválasztja a kamerát a számítógépről, kapcsolja ki a
kamerát vagy válassza le biztonságosan cserélhető lemezként a számítógépről. Ekkor
eltávolíthatja az USB kábelt.
Vegye figyelembe a következőket:
1. Egy ideig eltarthat, amíg a számítógép felismeri a kamerát, mint cserélhető lemezt.
Ez az időtartam függ a számítógép konfigurációjától. Ez idő alatt ne nyomjon meg
semmilyen gombot, mert az hatással lehet a kamera felismerésére. Amennyiben a
kamerát 1 perc elteltével sem ismeri fel a számítógép, akkor válassza le majd
csatlakoztassa újra, ill. győződjön meg arról, hogy nincs probléma az operációs
rendszerrel, meghajtóval, USB csatlakozóval vagy az USB kábellel.
4.5 Óraidő beállítása
Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez a 3. pontban leírtak szerint. Ekkor másolja be a
time.txt fájlt a CD-ről a kamera főkönyvtárába. Végül szerkessze a fájlt az idővel és
dátummal. Ne módosítsa a fájlformátumot, különben a kamera nem ismeri fel helyesen az
időt és a dátumot. A szerkesztést követően mentse el és zárja be a fájlt. Kapcsolja ki a
kamerát, válassza le a számítógépről és kapcsolja ismét be, hogy a kamera az idő- és
dátum módosításokat átvehesse. A kamera ezután megtartja az időt kikapcsolt állapotban
is.
4.6 MDV 110 használata webkameraként
Ha az MDV 110 készüléket webkameraként szeretné használni, akkor először a meghajtót
kell telepítenie. Ezt a meghajtó CD-n találja. Végül állítsa át a
„VOX“ kapcsolót„DC“-állásba, majd csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez. Ezután
kapcsolja be a kamerát és a számítógép az MDV 110-et webkameraként ismeri fel, amivel
Skype-ot vagy hasonló programokat használhat.
4.7 Energiatakarékos üzemmód
Ha a kamera készenléti üzemmódban van és a „VOX“ kapcsoló a „DSC“-n áll, a kamerát
energiatakarékos üzemmódba kapcsolhatja úgy, hogy lenyomva tartja a start gombot.
A kamera magától is automatikusan ebbe az üzemmódba vált át, ha 2 percnél hosszabb
ideig készenléti üzemmódban van. A start gomb megnyomásával vagy a „VOX“ kapcsoló
átváltásával kapcsolhatja vissza a kamerát készenléti üzemmódba. Ne használja viszont
ezt az üzemmódot arra, hogy kikapcsolja a kamerát, mivel az energiatakarékos
üzemmódban többet fogyaszt, mint kikapcsolt állapotban.
4.8 Töltés
Ha a LED zölden villog vagy a kamerát nem lehet bekapcsolni, akkor az akku lemerült.
Kapcsolja ki a kamerát és csatlakoztassa a számítógéphez. A piros LED világítani kezd
és a kamera töltődik. Amint feltöltődött teljesen az akku, a LED kialszik. A legjobb
akkuteljesítményhez csak akkor töltse a kamerát, amikor az akkuja lemerült, a töltési idő
kb. 5 óra.
8
5 Hibakeresés
Probléma
Javaslat a megoldásra
A kamera nem kapcsolódik be vagy a LED
zölden villog.
A LED zölden világít.
A számítógéphez való csatlakoztatáskor
nem ismeri fel cserélhető lemezként a
A kamera nem működik webkameraként.
A kamera nem reagál.
Az akku lemerült, töltse fel.
A memóriakártya megtelt. Töröljön
néhány videót a memóriakártyáról vagy
dugjon be egy új kártyát.
Lehet, hogy lefagyott a kamera.
Kapcsolja ki majd ismét be.
Ügyeljen arra, hogy a
„VOX“ kapcsoló„DSC“ állásban legyen.
Ellenőrizze, hogy a meghajtó helyesen
lett-e telepítve.
Próbálja meg ez esetben a
kényszerített kikapcsolást. Kapcsolja ki
a kamerát, majd kapcsolja be újból.
9
6 Megjegy
1. Használat: Tartsa magát szigorúan a megfelelő előírásokhoz és törvényekhez.
Ne használja a terméket törvénytelen célokra. A felhasználó egyedül felelős a
használati célért.
2. Akku: Ha hosszabb ideig nem használta a terméket, először töltse fel teljesen az
akkut.
3. Adatbiztonság: Ez a termék nem professzionális tárolóeszköz. A mentett fájlok
integritása és biztonsága nem garantált. Hozzon létre biztonsági másolatot a
fontos dokumentumairól a számítógépen vagy más tárolóeszközön.
4. Videóminőség: Ez a termék nem professzionális felvevő készülék. Ezért nem
garantálható, hogy a videók minősége professzionális lesz.
5. Üzemi hőmérséklet: 0-40 °C. Meghosszabbítja a készülék élettartamát, ha azt
szobahőmérsékleten használja.
6. Üzemi légnedvesség: 20 %-80 %. A termék nem vízálló.
7. Világosság: Ne tegye ki a kamerát közvetlen napsugárzásnak, hogy elkerülje az
optikai elemek sérülését.
8. Tisztítás: Ne használja a kamerát rendkívül poros környezetben, hogy
megakadályozza az objektív és más alkatrészek szennyeződését.
9. Szoftver frissítés: A termék teljesítményének javítása érdekében a szoftvert
folyamatosan fejlesztik. A szoftver frissítéseket a http://service.alanelectronics.de oldalról töltheti le.
10
11
7 További
CE megfelelőségi nyilatkozat - szabványok és előírások
Ez a készülék megfelel az LVD, EMC, WEEE, RoHS európai irányelveknek
valamint az EN 55022: 2006 + A1: 2007 és EN 55 024: 1998 + A1: 2001 + A2:
2003 szabványoknak és CE jelöléssel rendelkezik.
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat, valamint az összes készülék dokumentáció letölthető
a gyártó weboldaláról: http://service.alan-electronics.de a mindenkori legaktuálisabb
változatban.
7.1 Tudnivalók az eltávolításról
Az európai WEEE irányelv és a nemzeti rendelkezések nem engedélyezik, hogy
egy már nem használt készüléket a normál háztartási hulladékkal együtt
távolítsák el. Időközben a már nem használt elektromos és elektronikus
készülékek újrahasznosítása céljából kommunális gyűjtőállomásokat hoztak
létre, ahol Ön
ingyenesen leadhatja régi készülékeit. Az újrahasznosítási rendszert az ipar finanszírozza
és az értékes nyersanyagok újrahasznosítása a környezetvédelemnek megfelelően
történik.
7.2 Európai garancia és javítások
Az európai garanciális jogszabályoknak megfelelően a készülék eladója köteles
gondoskodni a készülék garanciális ügyintézéséről 2 éven keresztül. Az Alan cég ezen
túlmenően a Németországban beszerzett készülékekre további gyártói garanciát vállal,
azaz a Németországban vásárolt meghibásodott termékek közvetlenül visszaküldhetők a
szerviz partnereinek. Itt garanciális esetben vagy a lehető leghamarabb visszakapja a
javított készülélet, vagy egy azonos értékű csereterméket kap. Küldje vissza a vásárlást
igazoló számlát (pl.kasszablokkot) és írja le a lehető legpontosabban a felmerült hibát.
Műszaki kérdéseivel/javítási esetben közvetlenül ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat:
Szervizcím
a Ném
etországban
vásárolt
termékekhez:
PST professional support technologies GmbH
Breitscheider Weg 117 a
D- 40885 Ratingen
Forródrót: 01805 – 012204 (14 eurocent/ perc a német vezetékes hálózaton belül, a