10. Zurücksetzen auf Werkseinstellung ........................................................................................... 8
11. Info ............................................................................................................................................. 9
12. Sprache ..................................................................................................................................... 9
20. Gewährleistungs- und Recyclinginformationen ....................................................................... 14
20.1. Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum ................................................ 14
21. Elektroschrottgesetz und Recycling ........................................................................................ 15
21.1. Hinweise zur Batterieentsorgung.......................................................................................... 15
22. Serviceanschrift und technische Hotline ................................................................................. 15
Deutsch
1. Sicherheitshinweise
• Schützen Sie das Gerät immer gegen Nässe und Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät weder
Wasser noch anderen Flüssigkeiten aus! Wenn Flüssigkeiten versehentlich in das Gerät
gelangen, kann das schwere Schäden verursachen. Trennen Sie es sofort vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Der Einsatz des Gerätes in Räumen oder Klima mit hoher Luftfeuchtigkeit und Temperaturen
kann zu Kondenswasser im Inneren des Geräts führen. Kondenswasser kann das Gerät
unter Umständen beschädigen.
• Der Einsatz des Gerätes in einer staubigen Umgebung kann zu Schäden an den inneren
elektronischen Komponenten führen, wodurch Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche stehen und sollte keinen Erschütterungen
ausgesetzt werden.
• Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, entfernen Sie die Schrauben nicht.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten qualiziertem Fachpersonal.
• Verwenden Sie nur den Netzadapter, der mit dem Gerät geliefert wurde.
• Vermeiden Sie sowohl extrem hohe als auch extrem niedrige Temperaturen. Stellen Sie das
Gerät auch nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Gas-/Elektroöfen auf.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes benden und leicht zugänglich sein.
• Berühren Sie niemals mit nassen Händen die Netzstecker oder das Gerät selbst. Ziehen Sie
niemals am Netzkabel, wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen.
• Prüfen Sie vor der Verwendung, dass die verfügbare Versorgungsspannung mit der
benötigten Betriebsspannung des Geräts übereinstimmt.
• Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub) nicht verwenden, trennen
Sie es vom Stromnetz.
• Falls Sie Kopfhörer verwenden, bedenken Sie bitte, dass übermäßiger Schalldruck oder
hohe Lautstärke von Kopfhörern oder Ohrhörern zu Schäden am Gehör
führen kann. Stellen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes, nicht zu
lautes Niveau ein. Wenn Sie die Lautstärke des Kopfhörers zu hoch
eingestellt haben und über einen längeren Zeitraum verwenden, kann es zu
Schädigungen des Gehörs kommen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose
gezogen wurde, bevor Sie es reinigen.
• Batterien und Akkus (austauschbare sowie integrierte) dürfen nicht zu starker Wärme durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
• Entfernen Sie leere Batterien aus Geräten und alle Batterien aus Geräten, von denen Sie
wissen, dass sie lange Zeit nicht verwendet werden. Andernfalls können die Batterien
auslaufen und Schäden verursachen.
• Werfen Sie Batterien und Akkus nie ins Feuer, da dies eine Explosion verursachen kann.
Bitte geben Sie leere Batterien in die Wertstoffsammlung, nicht in den normalen Hausmüll.
• Verwenden Sie keine Scheuertücher oder scheuernde Reinigungsmittel, da diese die
Oberäche des Geräts beschädigen können.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, informieren Sie sich bitte über alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Verwendung. Wenn Sie dieses Gerät an andere weitergeben, geben
Sie bitte auch alle Dokumente mit.
3
Deutsch
2. Identizierung der Teile und Bedienelemente
3
1
2
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
4
5
6 78
BeschreibungFunktionen
2,4” TFT-DisplayAnzeige
Tasten Grundlegende Steuerung
DrehknöpfeLautstärkeregelung und TUNING/SELECT-Steuerung
F-Steckverbindung Antenne Empfang von DAB+/UKW-Signal
BatteriefachVerwendung des externen Akku
AUX-EINGANG3,5-mm-Buchse für den AUX-IN-Eingang
Kopfhörer-Ausgang3,5-mm-Buchse für Kopfhöreranschluss
DC-INStromversorgung
Ein-/Aus-SchalterSchaltet Gerät ein/aus
LED-AnzeigeZeigt Betriebszustand des Akkus
910
3. Erste Schritte
Lieferumfang:
Schließen Sie das Gleichstromkabel des Netzteils an die DC IN Buchse auf der Geräterückseite an
und stecken Sie das Netzteil an die Steckdose. Schieben Sie den Schalter ON/OFF auf „ON“, um
das Gerät einzuschalten.
Die Uhrzeit, das Datum und alle aktiven Alarmsymbole werden dann auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Uhrzeit und das Datum werden zudem automatisch über DAB standardmäßig aktualisiert. Um die
Uhrzeit und das Datum manuell einzustellen, muss das Auto-Update deaktiviert werden. Drücken und
halten Sie die Taste STANDBY/MODE, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht mit einem Netzteil betrieben wird und der Akku vollständig
leer ist, wird das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit des Geräts nicht länger gespeichert
und auf die ursprüngliche Kombination aus Datum und Zeit, 01. Januar 2015 und 0:00 Uhr,
zurückgesetzt
ALBRECHT DR 850 Digital Radio mit DAB/DAB+/UKW und Bluetooth
Netzteil
3,5 mm Audiokabel
F-Steckverbinder Antenne (am Gerät installiert)
Bedienungsanleitung
Drücken und halten Sie im Ruhemodus die Taste MODE, um das Gerät in den Betriebsmodus zu
schalten. Wenn Sie das erste Mal in den DAB-Modus gelangen, scannt das Gerät automatisch die
DAB/DAB+ Sender.
4. Betriebsarten
4.1. Hauptmenü
Drücken Sie kurz die Taste STANDBY/MODE, um zum Hauptmenü zu gelangen. Indem Sie den
Drehknopf <TUNING/SELECT> drehen, können Sie verschiedene Betriebsmodi auswählen (DAB, FM (UKW), AUX IN oder Bluetooth).
Drehen Sie den Drehknopf –VOLUME+, um die Lautstärke zu verändern. Drücken Sie die Taste
5Deutsch
Deutsch
MUTE, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Mit der Taste BACK kehren Sie in jedem Betriebsmodus auf den jeweils vorherigen Bildschirm
zurück, bis zu dessen Abspielmodus.
4.2. Akku (optional)
Die LED in der Nähe des Schalters ON/OFF zeigt den Betriebszustand Akkus an. Wenn das Gerät
eingeschaltet oder der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED grün. Wenn die Batterie
geladen wird, leuchtet die LED rot.
Das Symbol in der oberen rechten Ecke der Anzeige zeigt den Ladezustand des Akkus. Das Symbol
wird angezeigt, wenn der Akku fast leer ist.
4.3. Antenne
Die Antenne (mit F-Steckverbinder ) ist bereits am Gerät installiert. Ziehen Sie die Antenne immer
in der vollen Länge aus, um einen guten DAB/UKW-Rundfunkempfang zu erhalten.
4.4. Systemmenü und Einstellungen
Drücken und halten Sie in jedem Betriebsmodus die Taste MENU/INFO, um in das Systemmenü zu
gelangen und die Gerätekonguration zu ändern. Drehen Sie den Drehknopf <TUNING/SELECT>,
um das Untermenü zu wählen und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste <TUNING/SELECT>.
5. Equalizer
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um den EQ zu wählen: Normal, Klassik, Pop, Jazz,
Rock, Flach, Film oder Nachrichten. Drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
Der Equalizer kann auch im DAB-/UKW-Modus eingestellt werden.
6. Hintergrundbeleuchtung (Backlight)
Wählen Sie die Stärke der Hintergrundbeleuchtung (hoch/mittel/niedrig) und die Leuchtdauer
(On/10/20/30/45/60/90/120/180 Sek.). Durch Einstellung der Leuchtdauer wird die
Hintergrundbeleuchtung automatisch gedimmt, wenn in der eingestellten Zeit auf keine Funktionen
des Geräts zugegriffen wird.
6
Deutsch
7. Einstellung von Uhrzeit/Datum (Time/Date)
Uhrzeit/Datum einstellen: Die Ziffern des Tages blinken zunächst und sind bereit für die Einstellung. Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um den Tag einzustellen und drücken Sie den Knopf
<TUNING/SELECT> zur Bestätigung. Die Ziffern des Monats blinken nun auf und sind bereit für die
Einstellung. Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um den Monat einzustellen und drücken
Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung. Die Ziffern des Jahres blinken nun auf und
sind bereit für die Einstellung. Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um das Jahr einzustellen
und drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zum Abschluss der Datumseinstellung. Es beginnt
nun die Einstellung der Uhrzeit.
Die Ziffern der Stunde blinken zunächst und sind bereit für die Einstellung. Drehen Sie den Knopf
<TUNING/SELECT>, um die Stunde einzustellen und drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT>
zur Bestätigung, daraufhin blinken die Ziffern der Minuten auf und sind bereit für die Einstellung.
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um die Minuten einzustellen und drücken Sie den
Knopf <TUNING/SELECT> zum Abschluss der Uhrzeiteinstellung.
Format einstellen: Ändern Sie die Uhrzeitanzeige im 12-Stunden-Modus oder 24-Stunden-Modus.
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zum Auswählen und drücken Sie den Knopf <TUNING/
SELECT> zur Bestätigung der Einstellung.
Automatische Aktualisierung: Wählen Sie diese Funktionen zum Aktualisieren von Datum und
Uhrzeit über DAB oder UKW. Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zum Auswählen und
drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung der Auswahl. Das Gerät wird beim
Empfang des Signals eines DAB- oder UKW-Sender mit RDS automatisch auf die aktuelle Uhrzeit
aktualisiert.
Sie können die Aktualisierung über die Option „NO Update“ (KEIN Update) ausschalten.
8. Wecker (Alarm)
Zwei Weckzeiten stehen Ihnen zur Verfügung.
7
Deutsch
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um zu wählen, ob Sie Wecker 1 oder Wecker 2
einrichten möchten. Drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Eingabe detaillierter
Einstellungen.
Weckmodus: Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um den Wecker auf „Off/Daily/Once/
Weekend/Weekday„ (Aus/Täglich/Einmalig/Wochenende/Wochentags) einzustellen und drücken
Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
Weckzeit: Die Weckzeit kann auf dieselbe Weise wie die Uhrzeit eingestellt werden. Drehen
Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um die Weckzeit einzustellen und drücken Sie den Knopf
<TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
Weckton: Stellen Sie hier den Weckton ein (Summer/DAB/UKW). Drehen Sie den Knopf <TUNING/
SELECT> zum Auswählen und drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
Hinweis: Die Lautstärke des Wecktons entspricht der Lautstärke zu dem Zeitpunkt, zu dem
der Wecker eingestellt wird. Ist das Gerät stummgeschaltet (MUTE), ist der Wecker auch
ausgeschaltet. Um den Wecker zu aktivieren, wenn der Weckton auf DAB/UKW eingestellt ist,
sollte die Antenne vollständig herausgezogen und richtig positioniert werden, um einen guten
Empfang der Sendersignale zu gewährleisten.
Wenn der/die Wecker eingestellt und gespeichert wurde(n), wird ein Uhrsymbol unten im Display
angezeigt. Das Uhrsymbol wird auch angezeigt, wenn der Bildschirm im Ruhemodus ist.
Wenn der Wecker eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die Taste MODE, um den Wecker
auszuschalten, oder drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um den Schlummermodus zu
aktivieren.
Das Gerät schaltet den Wecker 5 Minuten nach Auswahl des Schlummermodus erneut ein. Der
5-minütige Countdown wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.
Im Schlummermodus kann die neue Weckzeit auf 5/10/15/30 Minuten durch Drehen des Knopfes
<TUNING/SELECT> geändert werden.
Um den Schlummermodus auszuschalten, drücken Sie einfach die Taste MODE.
9. Automatische Abschaltung (Sleep-Timer)
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um die automatische Abschaltung nach
15/30/45/60/75/90/105/120 Minuten zu wählen oder ganz zu deaktivieren. Drücken Sie den Knopf
<TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
10. Zurücksetzen auf Werkseinstellung (Factory Reset)
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT> und wählen Sie Yes/No zum Zurücksetzen auf
die werkseitigen Standardeinstellungen und drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur
Bestätigung. Das System wird dann neu starten.
8
Deutsch
Hinweis: Alle angepassten Einstellungen (außer der aktuellen Uhrzeit-/Datumseinstellung) und
alle gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen.
11. Info
Zeigt die Version der Firmware des Systems an.
12. Sprache
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Auswahl der gewünschten Sprache (English/
Dansk/Nederlands/Suomi/Deutsch/Francais/Norsk/Italiano/Polski/Português/Espanol/Svenska/
Türkce) und drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
13. DAB+ Radiobetrieb
Vorsicht: Bevor Sie Radio hören, stellen Sie bitte sicher, dass die DAB/UKW-Antenne richtig
angeschlossen ist und die richtige Länge sowie Richtung aufweist.
Das Symbol in der oberen rechten Ecke des Displays zeigt die Stärke des vom Gerät erkannten
DAB/DAB+ Signals an.
13.1. Nach DAB+ Sendern suchen
Automatische Suche: Drücken Sie die Taste SCAN, um nach allen Sendern zu suchen. Alternativ
drücken und halten Sie die Taste MENU/INFO, um in das Systemmenü zu gelangen, in dem Sie mit
Hilfe der Auswahl SCAN dieselbe Funktion ausführen können. Alle Sender werden nach der Suche
in der Senderliste aufgelistet.
9
Deutsch
13.2. Senderliste:
Drücken und halten Sie die Taste MENU/INFO, um in das Systemmenü zu gelangen und wählen
Sie dort „Station List“ (Senderliste), um die Liste der bereits erfassten Sender anzeigen zu lassen.
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Auswahl des Senders, den Sie hören wollen, und
drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
13.3. Manuelle Einstellung:
Wenn das Gerät den DAB+-Sender, den Sie hören möchten, nicht empfangen konnte, drehen
Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um die Sendefrequenz manuell einzustellen. Sobald Sie
diese ausgewählt haben, drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung und zum
Speichern der Sendefrequenz in der Senderliste.
13.4. Ungültige entfernen:
Nutzen Sie diese Funktion, um die Sender, die aufgelistet aber nicht verfügbar sind, zu entfernen.
Drücken und halten Sie die Taste MENU/INFO, um in das Systemmenü zu gelangen. Drehen Sie
den Knopf <TUNING/SELECT> zur Auswahl von „Prune Invalid“ (Ungültige entfernen) und wählen
Sie „Yes“ (Ja). Drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
13.5. DRC:
Wenn Sie Musik mit einem hohen Dynamikbereich in einer lauten Umgebung hören, können Sie
den Audio-Dynamikbereich komprimieren. Dies macht die leisen Töne lauter und die lauten Töne
leiser. Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Auswahl des DRC (hoch/niedrig/aus) und
drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
13.6. Senderreihenfolge:
Die Sender werden aufgelistet nach Alphanumeric/Ensemble/Valid (alphanumerische Reihenfolge/
Ensemble/Gültigkeit). Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zum Auswählen und drücken Sie
den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
13.7. DAB+-Sender speichern
Während der Wiedergabe eines DAB+-Senders drücken und halten Sie die Taste MENU/INFO, um
in das Systemmenü zu gelangen, und wählen Sie „Preset Store“ (Senderspeicher) zum Speichern
Ihrer Lieblingssender. Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um eine Zahl zu wählen und
drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zum Speichern des Senders.
Sender können auf die Tasten 1, 2 oder 3 gespeichert und durch Drücken und Halten der Tasten 1,
2 oder 3 aufgerufen werden. Bis zu 10 Sender können im DAB-Modus gespeichert werden.
13.8. Aufrufen der gespeicherten DAB+-Sender
Drücken und halten Sie die Taste MENU/INFO, um in das Systemmenü zu gelangen, und wählen
Sie dort Preset Recall zum Aufrufen des gewünschten, gespeicherten Senders. Drehen Sie
den Knopf <TUNING/SELECT>, um eine Zahl zu wählen und drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
10
Deutsch
Die Sender, die auf den Tasten 1, 2 oder 3 gespeichert sind, können auch direkt durch Drücken und
Halten der Tasten 1, 2 oder 3 aufgerufen werden.
13.9. DAB+-Informationsanzeige
Hier können Sie die DAB+-Serviceinformationen anzeigen lassen. Drücken Sie MENU/INFO
zum Anzeigen von Programminformationen, der Programmart des Senders, der Frequenz, der
Signalstärke, der Bitrate, des Codecs, der Audioart, der Kanäle und des Datums.
Wird ein Bild für den Sender angezeigt, können Sie durch Drücken des Knopfes <TUNING/SELECT> das Bild als Vollbild vergrößern. Drücken Sie die Taste erneut, kehrt die Anzeige zum
Abspielbildschirm zurück.
14. FM Radio Operation
Das Symbol in der oberen rechten Ecke des Bildschirms zeigt die Stärke des vom Gerät erkannten
UKW-Signals an.
14.1. Nach UKW-Sender suchen
Drehen Sie den Drehknopf <TUNING/SELECT>, um die Einstellung in 0,05-MHz-Schritten
vorzunehmen oder drücken Sie die Taste SCAN, um den nächsten UKW-Sender zu suchen.
Im UKW-Modus gibt es zwei Einstelloptionen im Systemmenü.
Scan-Einstellung: Zum ausschließlichen Empfang starker Sendersignale. Wenn das Radio beim
Scannen viele schlechte Sendersignale ndet, stellen Sie Yes (Ja) ein, um nur starke Sendersignale
zu empfangen.
Audio-Einstellung: Zum Empfang von Stereo- oder Mono-UKW-Signalen.
14.2. UKW-Sender speichern
Während der Wiedergabe eines UKW-Senders drücken und halten Sie die Taste MENU/INFO, um in
das Systemmenü zu gelangen, und wählen Sie Preset Store zum Speichern Ihrer Lieblingssender.
Drehen Sie den Knopf <TUNING/SELECT>, um eine Zahl zu wählen und drücken Sie den Knopf
<TUNING/SELECT> zum Speichern des Senders.
Sender können auf die Tasten 1, 2 oder 3 gespeichert und durch Drücken und Halten der Tasten 1,
2 oder 3 aufgerufen werden. Bis zu 10 Sender können im UKW-Modus gespeichert werden.
14.3. Aufrufen der gespeicherten UKW-Sender
Drücken und halten Sie die Taste MENU/INFO, um in das Systemmenü zu gelangen, und wählen
Sie dort Preset Recall zum Aufrufen des gewünschten, gespeicherten Senders. Drehen Sie
den Knopf <TUNING/SELECT>, um eine Zahl zu wählen und drücken Sie den Knopf <TUNING/SELECT> zur Bestätigung.
Die Sender, die auf den Tasten 1, 2 oder 3 gespeichert sind, können auch direkt durch Drücken und
Halten der Tasten 1, 2 oder 3 aufgerufen werden.
11
Deutsch
14.4. RDS-Empfang (Radio Data System)
Hier können Sie die Informationen von UKW-Sendern anzeigen lassen, die zusätzliche,
mit RDS kompatible Informationen übertragen. Drücken Sie die Taste MENU/INFO, um
Programminformationen, die Programmart, die Frequenz oder, falls verfügbar, das Datum
anzuzeigen.
15. Aux-In-Betrieb
Im AUX-IN-Modus können Sie Audiodatei von einer externen Quelle, z.B. von einem MP3-Player,
abspielen. Um eine Audiodatei über den AUX-IN-Modus abzuspielen, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Drehen Sie sowohl auf dem DR850 als auch bei der Audioquelle, wenn einstellbar, die
Lautstärke herunter.
• Schließen Sie die externe Audioquelle an die 3,5-mm-AUX-IN-Buchse auf der Geräterückseite
mit dem (im Lieferumfang enthaltenen) Audiokabel an.
• Drücken Sie die Taste STANDBY/MODE und wählen Sie im Hauptmenü AUX IN.
• Stellen Sie die Lautstärke des Geräts (und der Audioquelle, falls erforderlich) wie gewünscht
ein, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
16. Bluetooth-Steuerung
Wenn Sie den Bluetooth-Modus auswählen, schaltet sich das Gerät in den Pairingmodus. Lassen
Sie Ihr Smartphone/Tablet/anderes Bluetooth-Gerät nach dem Gerät suchen. Der BluetoothPairing-Name des Geräts lautet „ALBRECHT DR 850“. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, wird
auf dem Bildschirm „Connected“ angezeigt und das Gerät kann die Musik von Ihrem Smartphone/
Tablet/anderem Bluetooth-Gerät abspielen.
Sobald sich das Radio mit einem Bluetooth-Gerät verbunden hat, wird es sich mit diesem BluetoothGerät (mit aktivierter Bluetooth-Funktion) beim nächsten Mal automatisch wieder verbinden, wenn
es in Betriebsreichweite ist.
Hinweis: Das Gerät unterstützt eine Bluetooth-Signalreichweite von 8 m.
17. Kopfhörer-Ausgang
Das Gerät verfügt über eine 3,5-mm-Buchse für den Anschluss von Kopfhörern.
12
Deutsch
18. Fehlerbehebung
FehlerAbhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
oder schaltet sich plötzlich aus.
1. Überprüfen Sie, ob das Netzteil korrekt
angeschlossen ist.
2. Das Gerät zeigt Fehlfunktionen, wenn es in
Bereichen mit starken Funkstörungen verwendet
wird. Das Gerät funktioniert wieder ordnungsgemäß,
sobald die Störungen beseitig wurden.
3. Der normale Betrieb des Geräts kann durch eine
starke elektromagnetische Störung beeinusst
sein. Wenn dies der Fall ist, setzen Sie das Gerät
einfach zurück, um den normalen Betrieb wieder
aufzunehmen, indem Sie die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung befolgen. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, versuchen Sie, das Produkt an
einem anderen Ort aufzustellen.
Kein Strom1. Stellen sie sicher, dass der Netzadapter fest an die
Kein Ton oder geringe Lautstärke1. Schalten Sie den Ton ein, es kann stumm geschaltet
Kein Signal oder Zischen im DAB-/
UKW-Modus.
Keine Verbindung mit dem Gerät über
Bluetooth möglich.
Der Wecker funktioniert nicht.1. Schalten Sie den Wecker ein.
Netzsteckdose angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist.
Wenn der Akkustand niedrig ist, laden Sie das Gerät,
indem Sie den Netzadapter anschließen.
werden.
2. Erhöhen Sie die Lautstärke.
3. Benden Sie sich im AUX IN-Modus, prüfen Sie, ob
das Audiokabel richtig angeschlossen ist und die
Lautstärke der Audioquelle hoch genug eingestellt ist.
1. Überprüfen Sie, ob die Antenne ordnungsgemäß
installiert ist oder bewegen Sie die Antenne in eine
andere Position. Versuchen Sie, die Länge der
Antenne anzupassen.
2. Bewegen Sie das Gerät an einen anderen Standort.
1. Das Gerät ist mit einem anderen Bluetooth-fähigen
Gerät verbunden. Trennen Sie das Gerät und
versuchen Sie es erneut.
2. Die Lautstärke ist möglicherweise nicht richtig
eingestellt, lesen Sie hierzu die Abhilfe bezüglich
„Kein Ton oder geringe Lautstärke“.
3. Als Quelle des Weckers wurde ein Sender ohne
Signal eingerichtet. Ändern Sie die Quelle des
Weckers oder lesen Sie „Kein Signal oder Zischen
im DAB-/UKW-Modus“.
13
Deutsch
19. Technische Daten
Modell-NummerDR 850
BeschreibungDAB/DAB+/UKW-Radio mit Bluetooth
Anzeige2,4-Zoll-TFT-Farbdisplay
UKW87,5 bis 108,0 MHz, unterstützt RDS
DAB/DAB+174 – 240 MHz (Band III)
NetzteilEingang: AC 100-240V, 50/60 Hz
AnschlüsseDC-IN
Akku (Optional)Lithium Polymer 11,1 V 1800 mAh
Leistungsaufnahme im Stand-by-Modus<1W
Betriebstemperatur0°C - 35°C
Abmessungen250mm(L) x 150mm(H) x 80mm(D)
Gewicht1,56kg
Ausgang: DC 15V, 1,5A
AUX IN (3,5 mm Buchse)
KOPFHÖRER (3,5mm Buchse)
20. Gewährleistungs- und Recyclinginformationen
Wir sind verpichtet, jedem Gerät Informationen über die Entsorgung, über die gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen und die EG Konformitätserklärungen mit Hinweisen über
das Benutzen der Geräte in den verschiedenen Ländern beizufügen. Sie nden daher diese
Informationen im folgenden Text.
20.1. Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum
Der Verkäufer dieses Geräts gewährt Ihnen eine gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren nach
Kaufdatum des Geräts. Diese Gewährleistung umfasst alle Fehler, die durch defekte Bauteile oder
fehlerhafte Funktionen innerhalb der Gewährleistungsfrist auftreten sollten, nicht jedoch Fehler, die
auf normaler Abnutzung beruhen, wie z.B. verbrauchte Akkus, Kratzer im Display, Gehäuse-defekte,
abgebrochene Antennen, sowie Defekte durch äußere Einwirkung, wie Korrosion, Überspannung
durch unsachgemäße externe Spannungsversorgung oder Verwendung ungeeigneten Zubehörs.
Ebenso sind Fehler von der Gewährleistung ausgeschlossen, die auf nicht bestimmungsgemäßen
Umgang mit dem Gerät beruhen.
Bitte wenden Sie sich bei Gewährleistungsansprüchen zunächst unmittelbar an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben, oder auch gleich an unseren Servicepartner. Der Händler wird
Ihr Gerät entweder reparieren oder austauschen, oder er wird Ihnen eine für das Gerät spezialisierte
Serviceadresse nennen.
Falls Sie Ihr Gerät einschicken, vergessen Sie Ihre Kaufquittung als Nachweis über das Kaufdatum
nicht und beschreiben Sie bitte den aufgetretenen Fehler möglichst genau.
14
Deutsch
21. Elektroschrottgesetz und Recycling
Europäische Gesetze verbieten das Entsorgen von defekten oder nicht mehr
brauchbaren Geräten über den Hausmüll. Sollten Sie eines Tages Ihr Gerät entsorgen
wollen, dann geben Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen
Sammelstellen zum Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie
nanziert und sichert auch die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling
wertvoller Rohstoffe.
21.1. Hinweise zur Batterieentsorgung
Die in diesem Produkt verwendeten Batterien enthalten Chemikalien, die schädlich für die Umwelt
sind. Um unsere Umwelt zu schützen, entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den regionalen
Gesetzen oder Vorschriften. Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Hausmüll.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die örtlichen Behörden oder Ihren Händler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben
22. Serviceanschrift und technische Hotline
Alan Service
c/o Transerv2000 Repair Service GmbH & Co. KG
Servicecenter Frankfurt
Robert-Bosch-Str. 35
D-64625 Bensheim
Die Servicehotline ist unter 06251-9856 0 55 (reguläre Kosten für das deutsche Festnetz) bzw. per
E-Mail unter
service.alan@transerv2000.de
erreichbar.
Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie
Zeit und Versandkosten sparen, indem Sie zunächst ein paar einfache Tests (siehe Kapitel
Störungserkennung) durchführen, oder lassen Sie sich per Hotline helfen
11. Info ........................................................................................................................................... 25
20. Warranty and Recycling Information ....................................................................................... 31
21. Service Address And Technical Hotline (for units sold in Germany) ....................................... 31
English
1. Safety Warnings
• Always protect the device against moisture and humidity. Do not put this device in water or
other liquids! If you spill any liquid into the device, it can cause serious damage. Switch it off
at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.
• Using the device in rooms or climates with high humidity and temperatures may cause
condensation to form inside the device. Condensation may damage the device.
• Using the device in a dusty condition may cause damages to the interior electronic
components, which may lead to malfunctions in the device.
• The device must be placed on a at stable surface and should not be subjected to vibrations.
• To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The device does not contain any
user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualied personnel.
• Only use the power adaptor delivered with the device.
• Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the device well away from
heat sources such as radiators or gas/ electric res.
• The mains socket must be located near the device and should be easily accessible.
• Never touch the plug or the device itself with wet hands. Never pull the power cable when
disconnecting the power adaptor from power supply.
• Ensure that the available supply voltage agrees with the required operational voltage of the
device before use.
• If the device is not in use for a long period of time (e.g. holidays), disconnect it from the
power supply.
• In case of using the headphones, be reminded that excessive sound pressure or volumes
from headphones or earphones can lead to damage to the hearing. Always
adjust the volume to a pleasant, not too loud level. If you have adjusted
the volume of the headphones to be too high and use that for an extended
period, it can damage the listener’s hearing.
• Ensure to unplug the device from the mains socket before cleaning.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
• Remove dead batteries from equipment and all batteries from equipment you know you are
not going to use for a long time. Otherwise the batteries may leak and cause damage.
• Never dispose of batteries in re as this can cause them to explode. Please recycle dead
batteries; do not put with the normal household waste.
• Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage
the device’s surface.
• Before using the device, please familiarize yourself with all of the safety information and
instructions for use. When passing this device on to others, please also include all the
documents.
19
English
2. Identication of Parts and Controls
4
1
2
3
5
6 78
No. Description Functions
1 2.4” TFT Screen Display
2 Buttons Basic control of operation
3 Control Knobs Volume Control and TUNING/SELECT Control
4 F-connector Antenna Reception of DAB+/FM signal
5 Battery compartment Storing rechargeable battery
6 AUX In 3.5mm socket for AUX IN
7 Earphone out 3.5mm socket for earphones connection
8 DC IN Power supply
9 On/Off button Switch power on/off
10 LED light Indicate battery charging status
20
910
3. Getting Started
The packaging contains the following items:
DAB/DAB+/FM Radio with Bluetooth
Power adaptor
3.5mm audio cable
F-connector antenna (Installed on the device)
User Manual
Connect the DC cable of the power adaptor to the DC IN socket at the back of the device and plug
the power adaptor to the mains socket. Slide the ON/OFF button to „ON“ to switch on the device.
The time, date and any active alarm icon are then displayed on the screen. The time and date are
also updated automatically from DAB by default. If time and date are set manually, auto update will
then be disabled. Press and hold STANDBY/MODE button to turn the device to standby mode.
Note : If the device is not operated with AC-DC adapter and the battery power is fully empty
without recharging, the current time and date of the device will not be kept and eventually
return to default date/time as 01/01/2015 and 0:00
During standby mode, press and hold STANDBY/MODE button to turn the device to operation
mode.If it is the rst time to enter DAB mode, the device will automatically scan the DAB/DAB+
stations.
4. Operations
4.1. Main Menu
Press STANDBY/MODE button to go to the main menu, you can rotate the <TUNING /SELECT>
control to select different operation mode (DAB, FM, AUX IN or Bluetooth).
Rotate the –VOLUME+ control to increase or decrease the volume during playing. Press MUTE
button to turn the sound off, press it again to resume normal listening.
At any operation mode, press BACK button to go to the previous screen until back to its playing
mode.
21English
English
4.2. Built in Rechargeable Battery
The LED near the ON/OFF switch is to indicate the charging status of the built in battery. When the
device is ON or the battery is fully charged, the LED light is green. If battery is under charging, the
LED light is red.
The icon on the top right corner of the display shows the level of the battery power. The icon is
shown when the battery power is low.
4.3. Antenna
The F-connector antenna has already been installed on the device. To get good reception for DAB/
FM broadcasting, always extend the antenna with its full length.
4.4. System Menu and Settings
At any operation mode, press and hold MENU/INFO button to enter system menu in order to
change device congurations. Rotate the <TUNING /SELECT> control to select the submenu and
then press the <TUNING /SELECT> control to conrm.
5. Equalizer
Rotate the <TUNING /SELECT> control to choose EQ - Normal, Classic, Pop, Jazz, Rock, Flat,
Movie or News. Press the <TUNING /SELECT> control to conrm.
EQ can also be set at DAB/FM mode.
6. Backlight
Select illuminated level of backlight (High/Medium/Low) and the duration of timeout
(On/10/20/30/45/60/90/120/180 sec). With setting the timeout, the backlight will automatically
change to dim if the device is not accessed for operation at the setting time.
22
English
7. Setting Time/Date
Set Time/Date: The Day digits will rst ash and ready for setting. Rotate the
<TUNING /SELECT> control to adjust the day and press the <TUNING /SELECT> control to
conrm. The Month digits will then ash and ready for setting. Rotate the <TUNING /SELECT>
control to adjust the month and press <TUNING /SELECT> control to conrm. The Year digits will
then ash and ready for setting. Rotate the <TUNING /SELECT> control to adjust the year and then
press the <TUNING /SELECT> control to end the date setting. Time setting will then start.
The Hour digits will rst ash and ready for setting.Rotate the <TUNING /SELECT> control to set
the Hour and press the <TUNING /SELECT> control to conrm, the Minute digits will then ash
and ready for setting. Rotate the <TUNING /SELECT> control to adjust the minute and press the
<TUNING /SELECT> control to end the time setting.
Set Format: Change the display of time in 12-hour mode or 24-hour mode. Rotate the
<TUNING /SELECT> control to select and press the <TUNING /SELECT> control to conrm setting.
Auto update: Select to update time and date from DAB or FM. Rotate the
<TUNING /SELECT> control to select and press the <TUNING /SELECT> control to conrm
selection. The device will automatically be updated to the current time when receiving signal from a
DAB station or FM station with RDS.
NO Upate is also optional for selection.
23
English
8. Alarms
There are two alarms available.
Rotate the <TUNING /SELECT> control to choose setting up Alarm 1 or Alarm 2. Press the
<TUNING /SELECT> control to enter the detailed settings.
Alarm Mode: Rotate the <TUNING /SELECT> control to schedule the alarm to Off/Daily/Once/
Weekend/Weekday, press the <TUNING /SELECT> control to conrm.
Alarm Time: The alarm time can be set with procedures follow the same as the clock setting.
Rotate the <TUNING /SELECT> control to set the alarm time and press the
<TUNING /SELECT> control to conrm.
Alarm Sound: Set the alarm sound (Buzzer/DAB/FM). Rotate the
<TUNING /SELECT> control to select and press the <TUNING /SELECT> control to conrm.
Note : The alarm volume is based on the volume setting when the alarm is set. If the device is set
with MUTE, the alarm is also turned off. In order to activate the alarm if the alarm sound is set to
DAB/FM, the antenna should be extended and positioned properly to ensure good reception of
station signals.
When the alarm(s) is/are set and saved, a clock icon will appear at the bottom of the display. The
clock icon is also displayed on the screen at standby mode.
When alarm is ON, press and hold STANDBY/MODE button to stop the alarm or press the <TUNING /SELECT> control to enter snooze mode.
The device alarms again in 5 minutes after entering snooze mode. The 5-minute count down will
also appear on the display.
In snooze mode, the snooze time can be changed to 5/10/15/30 by rotating the <TUNING /SELECT> control.
To turn snooze off, simply press STANDBY/MODE button.
9. Sleep
Rotate the <TUNING /SELECT> control to select the sleep time of 15/ 30/ 45/ 60/ 75/ 90/ 105/ 120
minutes or set the sleep as Off. Press the <TUNING /SELECT> control to conrm.
24
English
10. Factory Reset
Rotate the <TUNING /SELECT> control to select Yes/No to reset to the factory default setting and
press the <TUNING /SELECT> control to conrm. The system will then restart.
Note : all customised settings (except current time/date setting) and stored preset stations will be
erased after factory reset.
11. Info
Show the version of rmware of the system.
12. Language
Rotate the <TUNING /SELECT> control to select desired language (English/ Dansk/ Nederlands/
Suomi/ Deutsch/ Francais/ Norsk/ Italiano/ Polski/ Português/ Espanol/ Svenska/ Türkce) and press
<TUNING /SELECT> control to conrm.
13. DAB+ Radio Operation
Caution: Before listening to the radio, ensure that the DAB/FM Antenna is correctly connected and
adjusted with proper length and direction.
The icon on the top right corner of the display shows the strength of the DAB/DAB+ signal detected
by the device.
13.1. Scanning to DAB+ stations
Auto scanning: Press SCAN button to run full scan of all stations. Alternatively, press and hold
MENU/INFO button to go to system menu where you can select SCAN to run same operation. All
stations are put on the Station List after scanning.
25
English
13.2. Station List:
Press and hold MENU/INFO button to go to system menu, then select Station List to view the list of
stations already scanned. Rotate <TUNING /SELECT> control to select the station you want to
listen and press <TUNING /SELECT> control to conrm.
13.3. Manual Tune:
If the device could not receive the DAB+ station you want, rotate <TUNING /SELECT> control to
select station frequency manually. Once selected, press <TUNING /SELECT> control to conrm
and the staton frequency will be put on the station list.
13.4. Prune Invaild:
Enter to remove the stations that are listed but not available. Press and hold MENU/INFO button to
go to system menu. Rotate <TUNING /SELECT> control to select Prune Invalid and then choose
Yes. Press <TUNING /SELECT> control to conrm.
13.5. DRC:
If you are listening to music with a high dynamic range in a noisy environment, you may wish to
compress the audio dynamic range. This makes quiet sounds louder, and loud sounds quieter.
Rotate <TUNING /SELECT> control to select DRC (high/low/off) and press <TUNING /SELECT>
control to conrm.
13.6. Station Order:
The stations are listed by Alphanumeric/Ensemble/Valid. Rotate
<TUNING /SELECT> control to select and press <TUNING /SELECT> control to conrm.
13.7. Preset the DAB+ stations
While listening to the DAB+ station, press and hold MENU/INFO button to go to system menu, then
select Preset Store to save the favourite station. Rotate <TUNING /SELECT> control to choose the
number and then press <TUNING /SELECT> control to store the station.
Shortcut for preset 1, 2 or 3 can be set to store the favourite station by pressing and holding number
1, 2 or 3 button respectively. Up to 10 presets can be stored in DAB mode.
13.8. Recall the preset DAB+ stations
Press and hold MENU/INFO button to go to system menu, then select Preset Recall to recall the
desired preset station. Rotate <TUNING /SELECT> control to choose the preset number and then
press <TUNING /SELECT> control to conrm.
Shortcut for preset 1,2 or 3 can be recalled by pressing its corresponding number 1,2 or 3 button
directly.
26
English
13.9. DAB+ information Display
You can view the DAB+ service information. Press MENU/INFO to view the programme information,
the programme type of the station, the frequency, signal strength, bit rate, codec, audio type,
channels, the date.
If there is a picture shown for the station, you can press <TUNING /SELECT> control to enlarge the
picture with full screen. Press it again, the display will go back to the playing screen.
14. FM Radio Operation
Caution: Before listening to the radio, ensure that the DAB/FM Antenna is correctly connected and
adjusted with proper length and direction.
The icon on the top right corner of the display shows the strength of the FM signal detected by the
device.
14.1. Scanning to FM stations
Rotate <TUNING /SELECT> control to make tuning with 0.05MHz per step or
press SCAN button to go to search for next FM station.
In FM mode, there are two options for setting on the system menu.
Scan setting: set to receive the strong signal stations only. If the radio scans and receives many
poor signal stations, set to Yes to get the strong signal stations only.
Audio setting: set to receive the stereo or mono FM signal.
14.2. Preset the FM stations
When listening to the FM station, press and hold MENU/INFO to go to the system menu, then
select Preset Store to save the favourite station. Rotate <TUNING /SELECT> control to choose the
number and then press <TUNING /SELECT> control to store the station.
Shortcut for preset 1, 2 or 3 can be set to store the favourite station by pressing and holding number
1, 2 or 3 button respectively. Up to 10 presets can be stored in FM mode.
14.3. Recall the preset FM stations
Press and hold MENU/INFO button to go to system menu, then select Preset Recall to recall the
desired preset station. Rotate <TUNING /SELECT> control to choose the preset number and then
press <TUNING /SELECT> control to conrm.
Shortcut for preset 1,2 or 3 can be recalled by pressing its corresponding number 1,2 or 3 button
directly.
14.4. RDS (Radio Data System) Receiption
You can view the information of FM stations which broadcast added data compatible with RDS.
Press MENU/INFO button to view the programme information, the programme type, frequency or
the date if available.
27
English
15. Aux In Operation
In AUX IN mode, you can play audio le from an external source such as MP3 player. To play audio
le with AUX IN mode, follow the steps below:
• Turn the volume low on both the DR850 and the audio source device if adjustable.
• Connect the external audio source to the 3.5mm AUX IN socket at the back of the device using
the audio cable (included)
• Press STANDBY/MODE button and select AUX IN on the main menu.
• Adjust the volume of the device (and the audio source device if necessary) as required to start
playing.
16. Bluetooth Operation
When you select the Bluetooth mode, the device is entering into pairing stage. Turn on your
smartphone/ tablet/ other Bluetooth devices to search for the device. The Bluetooth pairing name of
the device is “ALBRECHT DR 850”. If pairing is successful, the screen will show “Connected” and
the device will start playing music from your smartphone/ tablet/ other Bluetooth devices.
Once the device has connected to a Bluetooth device, it will automatically search to reconnect this
Bluetooth device (enabled with Bluetooth function) next time when they are in operating range.
Note : The device supports to receive a Bluetooth signal within 8 metres.
17. Earphone Out
It features a 3.5mm socket for connection the device to earphones.
28
English
18. Troubleshooting
ErrorRemedy
The device does not switch on or
turnes off suddenly.
1. Check if the power adaptor is connected properly.
2. The device may malfunction when used in areas with
strong radio interference. The device will work properly
again once interference ceases.
3. The normal function of the product may be disturbed
by strong Electro-Magnetic Interference. If so, simply
reset the product to resume normal operation by
following the procedures specied on instruction
manual. If failure persists, try to use the product in other
location.
No Power1. Ensure that the power adaptor is plugged to the
No Sound or lower sound1. Turn on the sound as it may be muted.
No signal or hiss in DAB/FM mode.1. Check the antenna if properly installed or move the
Cannot connect with the device
via Bluetooth.
Alarm doesn’t work.1. Switch on the alarm.
mains socket securely.
2. Ensure that the battery has been charged. If battery
power is low, charge the device by connecting the
power adaptor.
2. Increase the volume.
3. For AUX IN mode, check if the audio cable is
connected properly and the volume of the audio source
is set high enough.
antenna to other position. Try to adjust the length of
antenna.
2. Move the device to other location.
1. The device is connected with other Bluetooth-enabled
device. Disconnect that device and then try again.
2. The volume may not be properly set, refer to the
solutions of “No sound or lower sound”.
3. The source of alarm was set to a station without
signal. Change the source of alarm or refer to “No signal
or hiss in DAB/FM mode”.
29
English
19. Specications
Model numberDR 850
DescriptionDAB/DAB+/FM Radio with Bluetooth
Display2.4” TFT Color display
Rechargeable battery (Optional)Lithium Polymer 11.1V 1800mAh
Standby mode power consumption<1WOperating temperature0°C - 35°C
Dimensions250mm(L) x 150mm(H) x 80mm(D)
Weight1.56kg
30
English
20. Warranty and Recycling Information
We are legally obliged to include disposal and warranty information as well as EU declaration of
conformity with the use instructions in different countries for every unit. Please nd this information
on the following pages.
2-Year Warranty From Date Of Purchase
The manufacturer/retailer guarantees this product for two years from date of purchase. This warranty includes all malfunctions caused by defective components or incorrect functions within the
warranty period excluding wear and tear, such as exhausted batteries, scratches on the display,
defective casing, broken antenna and defects due to external effects such as corrosion, over voltage through improper external power supply or the use of unsuitable accessories. Defects due to
unintended use are also excluded from the warranty.
Please contact your local dealer for warranty claims. The dealer will repair or exchange the product
or forward it to an authorized service center.
You can also contact our service partner directly. Please include your proof of purchase with the
product and describe the malfunction as clearly as possible.
WEEE and Recycling
The European laws do not allow any more the disposal of old or defective electric or
electronic devices with the household waste. Return your product to a municipal collection point for recycling to dispose of it. This system is nanced by the industry and ensures environmentally responsible disposal and the recycling of valuable raw materials.
Notes for battery disposal
The battery used with this product contains chemicals that are harmful to the environment. To
preserve our environment, dispose of used battery according to your local laws or regulations. Do
not dispose of battery with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the
product.
21. Service Address And Technical Hotline (for units sold in Germany)
Alan Service
c/o Transerv2000 Repair Service GmbH & Co. KG
Servicecenter Frankfurt
Robert-Bosch-Str. 35
D-64625 Bensheim
Contact our service hotline by phone +49 (0) 6251 9856 0 55
or e-mail at service.alan@transerv2000.com
11. Info ........................................................................................................................................... 41
20. Fournisseurs de services et hotline technique ........................................................................ 47
21. Information importante............................................................................................................. 48
Français
1. Avertissements de sécurité
• Veillez à toujours protéger votre appareil contre l'humidité. Ne plongez pas cet appareil dans
de l'eau ou tout autre liquide ! Toute inltration d'un liquide à l'intérieur de votre appareil
risque de causer de sérieux dommages. Si cela se produit, éteignez immédiatement
l'appareil. Débranchez-le de la prise secteur et apportez-le à votre revendeur.
• L'utilisation de cet appareil dans un endroit ou sous un climat fortement humide ou soumis à
des températures très élevées ou très basses peut entraîner la formation d'une condensation
à l'intérieur de l'appareil. Or, la condensation est une cause de dommage pour cet appareil.
• N'utilisez pas votre appareil dans un environnement poussiéreux, car la poussière peut
endommager les composants électroniques internes et empêcher alors la radio de
fonctionner normalement.
• Posez votre radio sur une surface plate et stable, non sujette à vibration.
• Pour réduire les risques de choc électrique, ne retirez pas les vis. Cet appareil ne contient
aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Conez toutes les opérations de réparation à un
technicien qualié uniquement.
• Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation secteur fourni avec votre radio.
• Évitez d'exposer votre appareil à des températures excessivement chaudes ou froides.
N'installez pas votre appareil près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur ou une
cuisinière au gaz ou électrique.
• Prévoyez une prise secteur proche de votre appareil et facilement accessible.
• Ne touchez jamais la prise ou l'appareil avec des mains humides. Ne tirez jamais le câble
d'alimentation pour le retirer de la prise secteur.
• Avant de brancher votre appareil, vériez que la tension fournie par le secteur correspond à
celle qui est nécessaire à son fonctionnement.
• Si vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps (par exemple si vous partez
en vacances), déconnectez-le de sa source d'alimentation électrique.
• Si vous utilisez un casque ou des écouteurs avec votre radio, sachez qu'un volume ou une
pression sonore excessive risque d'endommager votre capacité auditive.
Réglez toujours le volume sonore à un niveau confortable et jamais à un
niveau excessif. L'écoute d'un contenu audio à un niveau sonore élevé
pendant une longue période risque d'endommager votre capacité auditive.
• N'oubliez pas de débrancher votre appareil du secteur avant de le nettoyer.
• N'exposez pas vos piles (celles déjà installées dans l'appareil comme celles
de rechange) à une chaleur excessive (soleil, incendie, etc.).
• Ne laissez jamais des piles déchargées dans votre appareil et retirez les piles si vous
n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps. Faute de quoi, vous risquez une
fuite de l'électrolyte des piles, source de dommage pour votre appareil.
• Ne jetez jamais des piles dans le feu, elles risquent d'exploser. Pour vous débarrasser de
vos piles usagées, déposez-les auprès d'un point de recyclage ; ne les jetez pas avec vos
ordures ménagères.
• N'utilisez ni tampon abrasif ni solution de nettoyage abrasive pour ne pas endommager la
surface de l'appareil.
• Lisez toutes les informations de sécurité et toutes les instructions d'utilisation pour vous
familiariser avec le fonctionnement de votre appareil avant de l'utiliser. Si vous conez
votre appareil à d'autres personnes, n'oubliez pas d'y joindre tous les documents qui
l'accompagnent.
35
Français
2. Identication of Parts and Controls
3
1
2
Élément.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
36
4
5
6 78
DescriptionFonctions
Ecran TFT 2,4 poucesAfchage
Touches Permet d'exécuter les principales fonctions.
Boutons de commandeRéglage du volume et TUNING/SELECT
Antenne à connecteur FRéception des signaux numériques/FM
Compartiment à pileContient la pile rechargeable
Entrée auxiliaireConnecteur AUX IN 3,5 mm
Sortie écouteursConnecteur 3,5 mm pour la sortie écouteurs
Entrée DC IN (courant
continu)
Commutateur de marche/arrêt Allume/éteint la radio
Indicateur à DELRenseigne sur l'état de charge de la pile
910
Alimentation électrique
3. Mise en route
Véri ez que la boîte qui vous a été remise contient les éléments suivants :
Branchez le câble de l‘adaptateur secteur sur l‘entrée DC IN située à l‘arrière de la radio puis
branchez l‘adaptateur sur une prise secteur. Poussez le commutateur de marche/arrêt sur la
position « ON » pour allumer la radio.
L‘heure actuelle, la date d‘aujourd‘hui et l‘icône du réveil qui est actif, le cas échéant, s‘af chent
sur l‘écran. Par défaut, l‘heure et la date sont automatiquement mises à jour depuis la bande
numérique. Vous pouvez les ajuster manuellement, ce qui aura pour effet de désactiver alors la
mise à jour automatique. Appuyez sur la touche VEILLE/MODE et maintenez-la enfoncée pour
placer la radio en mode veille.
Pour réactiver la radio lorsqu‘elle est en veille, appuyez sur la touche VEILLE/MODE et maintenez-
la enfoncée. Si vous activez le mode radio numérique pour la première fois, la radio démarre
automatiquement une recherche de stations DAB/DAB+.
Radio numérique ALBRECHT DR850, DAB/DAB+/FM et Bluetooth
Adaptateur d‘alimentation électrique
Câble audio 3,5 mm
Antenne à connecteur F (montée sur l‘appareil)
Guide d‘utilisateur
Pour réactiver la radio lorsqu'elle est en veille, appuyez sur la touche VEILLE/MODE et maintenezla enfoncée. Si vous activez le mode radio numérique pour la première fois, la radio démarre
automatiquement une recherche de stations DAB/DAB+.
4. Modes de fonctionnement
4.1. Menu principal
Appuyez sur la touche VEILLE/MODE pour af cher le menu principal et tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu‘à sélectionner le mode de fonctionnement que vous désirez (DAB, FM,
AUX IN ou Bluetooth).
Pendant l‘écoute d‘un contenu audio, tournez le bouton VOLUME+ pour augmenter ou diminuer le
37Français
Français
volume sonore. Pour désactiver le son, appuyez sur la touche MUTE ; réappuyez sur cette même
touche pour reprendre une écoute normale.
Depuis tous les modes de fonctionnement, appuyez sur la touche BACK pour revenir à la pageécran précédente, jusqu‘à atteindre le mode lecture.
4.2. Pile rechargeable (facultative)
L‘indicateur à DEL, situé à côté du commutateur de marche/arrêt, vous renseigne sur l‘état de
charge de la pile. Il est vert lorsque la radio est allumée ou lorsque la pile est totalement chargée. Il
est rouge lorsque la pile est en cours de charge.
L‘icône afchée en haut et à droite sur l‘écran indique le niveau de charge de la pile. Elle s‘allume
lorsque la pile n‘est plus sufsamment chargée.
4.3. Antenne
La radio vous est fournie avec l‘antenne à connecteur F déjà montée. Pour optimiser la réception
des stations numériques et FM, déployez complètement l‘antenne.
4.4. Menu système et paramètres de conguration
Depuis tous les modes de fonctionnement, appuyez sur la touche MENU/INFO et maintenez-la
enfoncée pour modier les paramètres de conguration de la radio. Tournez le bouton <TUNING/
SELECT> jusqu‘à sélectionner le sous-menu que vous désirez et appuyez sur ce même bouton
<TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
5. Égaliseur
Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner un style d'égaliseur parmi les suivants :
Normal, Classic, Pop, Jazz, Rock, Flat, Movie et News. Appuyez sur le bouton <TUNING/SELECT>
pour conrmer votre choix.
Le réglage de l'égaliseur est également disponible en mode radio numérique/FM.
6. Rétroéclairage
Choisissez un niveau d'éclairage de l'écran Élevé/Moyen/Faible (High/Medium/Low) et un délai
38
Français
avant l'extinction de l'éclairage (On/10/20/30/45/60/90/120/180s). Ce délai expiré et sans action sur
la radio, l'éclairage s'affaiblit automatiquement.
7. Conguration de la date et de l'heure
Réglage de l'heure et de la date : Dès que les chiffres du jour clignotent, tournez le bouton
<TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner le jour actuel et appuyez sur ce même bouton <TUNING/
SELECT> pour conrmer ce choix. Ce sont maintenant les chiffres du mois qui clignotent. Tournez
le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner le mois actuel et appuyez sur ce même
bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix. Ce sont maintenant les chiffres de l'année
qui clignotent. Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner l'année actuelle et
appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix. Le réglage de la date
est terminé. La radio vous propose maintenant de régler l'horloge.
Dès que les chiffres des heures clignotent sur l'écran, tournez le bouton <TUNING/SELECT>
jusqu'à sélectionner la valeur actuelle et appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour
conrmer ce choix. Ce sont maintenant les chiffres des minutes qui clignotent. Tournez le bouton
<TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la valeur actuelle et appuyez sur ce même bouton
<TUNING/SELECT> pour valider votre choix. Le réglage de l'heure est terminé.
Format d'afchage : utilisez cette option pour choisir le mode d'afchage de l'heure : sur 12 heures
ou sur 24 heures. Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner le format d'afchage
que vous désirez et appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
Mise à jour automatique : sélectionnez cette option pour mettre à jour la date et l'heure à partir
de la radio numérique ou FM. Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la valeur
que vous désirez et appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix. À
la réception des informations RDS appropriés émis par une station numérique ou une station FM,
la radio mettra automatiquement à jour l'heure et la date actuelles.
Vous pouvez choisir NO Update (Ne pas mettre à jour) pour ne pas activer la synchronisation
automatique.
39
Français
8. Fonction réveil
Vous pouvez régler deux heures de réveil différentes.
Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner Alarm 1 (Réveil 1) ou Alarm 2 (Réveil 2).
Appuyez sur le bouton <TUNING/SELECT> pour accéder aux paramètres de conguration.
Fréquence réveil : Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la fréquence de
déclenchement du réveil que vous désirez : Désactivé, Chaque jour, Une fois, Jour ouvré, Fin de
semaine (Off/Daily/Once/Weekend/Weekday). Appuyez sur le bouton <TUNING/SELECT> pour
conrmer votre choix.
Heure de réveil : La procédure de réglage de l'heure de réveil est identique à celle qui est décrite
pour régler l'horloge. Tournez le bouton <TUNING/SELECT> pour régler les éléments de l'heure et
appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
Source sonore de réveil : Cette option vous permet de choisir la source audio de réveil (sonnerie/
station numérique/station FM). Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la
source que vous désirez et appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre
choix.
Remarque : Le volume de la source sonore de réveil reprend la valeur que vous avez xée pour
le niveau sonore d'écoute de votre radio. Ainsi, si vous désactivez la sortie sonore (MUTE), vous
désactivez également celle du réveil. Pour déclencher le réveil lorsque vous choisissez la radio
numérique ou FM comme source audio de réveil, pensez à déployer complètement l'antenne et à
l'orienter correctement an de permettre une bonne réception des signaux émis.
Lorsque vous activez et sauvegardez la fonction réveil (réveil 1 et/ou réveil 2), une icône apparaît
en bas de l'écran. Cette même icône est visible sur l'écran en mode veille.
Dès que la source sonore de réveil retentit, appuyez sur le bouton VEILLE/MODE et maintenez-le
enfoncé pour l'arrêter ou appuyez sur le bouton <TUNING/SELECT> pour activer le mode rappel
de réveil.
Le réveil se redéclenchera dans 5 minutes. Le décompte de ces 5minutes est afché sur l'écran.
Depuis le mode rappel de réveil, vous pouvez modier le délai du rappel. Pour cela, tournez
simplement le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à choisir la valeur que vous désirez parmi
5/10/15/30 minutes.
Pour désactiver le mode rappel de réveil, appuyez sur le bouton VEILLE/MODE.
40
Français
9. Arrêt automatique
Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner le délai que vous désirez avant l'arrêt
automatique (15/30/45/60/75/90/105/120 minutes ou Off pour désactiver). Appuyez sur le bouton
<TUNING/SELECT> pour conrmer votre choix.
10. Réinitialisation
Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner Yes/No selon que vous voulez activer
ou désactiver le rétablissement des réglages effectués en usine et appuyez sur ce même bouton
<TUNING/SELECT> pour conrmer votre choix. Votre système redémarre avec ces réglages.
Remarque : la réinitialisation de la radio efface tous les réglages que vous avez effectués (à
l'exception de l'heure et de la date) et toutes les stations que vous avez présélectionnées.
11. Info
Cette option afche la version du microprogramme qui est installée sur votre radio.
12. Langue
Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la langue que vous désirez (English/
Dansk/Nederlands/Suomi/Deutsch/Français/Norsk/Italiano/Polski/Português/Espanol/Svenska/
Türkce) et appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour conrmer votre choix.
41
Français
13. Mode radio numérique DAB+
Attention : Avant d‘écouter la radio, vériez que l‘antenne numérique/FM est correctement montée,
sufsamment déployée et adéquatement orientée.
L‘icône afchée en haut et à droite sur l‘écran indique la force du signal de la station DAB/DAB+
qui est captée.
13.1. Recherche de stations numériques
Recherche automatique : Appuyez sur la touche SCAN pour démarrer la recherche complète de
toutes les stations de radio. Autre méthode : appuyez sur la touche MENU/INFO et maintenez-la
enfoncée jusqu‘à afcher le menu système. Sélectionnez alors la fonction SCAN. La liste de toutes
les stations qui ont été détectées apparaît en n de recherche.
13.2. Liste des stations :
Appuyez sur la touche MENU/INFO et maintenez-la enfoncée jusqu'à afcher le menu système.
Sélectionnez l'option Station List pour afcher la liste des stations qui ont été déjà détectées.
Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la station que vous voulez écouter et
appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
13.3. Recherche manuelle:
Pour rechercher manuellement une station numérique que votre station ne réussit pas à capter
automatiquement, tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à atteindre la fréquence
correspondante. Appuyez alors sur le bouton <TUNING/SELECT> pour conrmer votre choix. La
fréquence est ajoutée à la liste des stations.
13.4. Effacer les stations inaccessibles :
choisissez cette option pour retirer de la liste les stations qui ne sont plus accessibles. Appuyez
sur la touche MENU/INFO et maintenez-la enfoncée jusqu'à afcher le menu système. Tournez
le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner l'option Prune Invalid et choisissez Yes (Oui)
pour activer cette fonction. Appuyez sur le bouton <TUNING/SELECT> pour conrmer votre choix.
13.5. DRC :
Lorsque vous écoutez une musique dont la dynamique est très étendue dans un environnement
bruyant, vous pouvez essayer d'améliorer l'écoute en appliquant une compression audio dynamique.
La compression atténue les sons forts et amplie les sons faibles. Tournez le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner l'amplitude de la compression DRC (élevé/faible/désactivé) et
appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour conrmer votre choix.
42
Français
13.6. Trier les stations:
Vous pouvez trier les stations par ordre alphanumérique, ensemble, ou validité. Tournez le bouton
<TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner le facteur de tri que vous désirez et appuyez sur ce
même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
13.7. Présélection d'une station numérique
Pendant que vous écoutez une station numérique, appuyez sur la touche MENU/INFO et
maintenez-la enfoncée jusqu'à afcher le menu système. Sélectionnez alors l'option Preset Store
pour enregistrer en mémoire la fréquence de cette station. Tournez le bouton <TUNING/SELECT>
jusqu'à sélectionner la position en mémoire que vous désirez et appuyez sur ce même bouton
<TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
Pour affecter une fréquence de station aux touches de présélection 1, 2 et 3, appuyez sur la touche
appropriée et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez présélectionner jusqu'à 10 stations numériques.
13.8. Écoute d'une station numérique présélectionnée
Appuyez sur la touche MENU/INFO et maintenez-la enfoncée jusqu'à afcher le menu système.
Sélectionnez alors l'option Preset Recall de localisation d'une station présélectionnée. Tournez
le bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la position en mémoire de la station que vous
voulez maintenant écouter et appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre
choix.
Pour les positions de présélection 1, 2 et 3, vous pouvez appuyer directement sur la touche 1, 2
ou 3 appropriée.
13.9. Afchage d'informations numériques
Vous pouvez afcher diverses informations sur la diffusion numérique actuelle. Appuyez sur la
touche MENU/INFO pour accéder à des informations sur l'émission diffusée actuellement et
connaître le type d'émission de la station, la fréquence, la force du signal, le débit binaire, le codeur/
décodeur (codec), le type audio, les canaux et la date.
Si une image est disponible pour la station, appuyez sur le bouton <TUNING/SELECT> pour
l'agrandir à la taille de l'écran. Réappuyez sur ce même bouton pour revenir à la page-écran de
lecture.
14. Mode radio FM
Attention : Avant d‘écouter la radio, vériez que l‘antenne numérique/FM est correctement montée,
sufsamment déployée et adéquatement orientée.
L‘icône afchée en haut et à droite sur l‘écran indique la force du signal de la station FM qui est
captée.
43
Français
14.1. Recherche des stations FM
Pour localiser la station FM suivante, tournez le bouton <TUNING/SELECT> ou appuyez sur la
touche SCAN (le changement de fréquence s‘effectue par incrément de 0,05 MHz).
En mode FM, deux options sont accessibles depuis le menu.
Conguration de la recherche (Scan setting) : cette option vous permet de ne retenir dans la
recherche de stations que celles présentant un signal sufsamment fort. Choisissez la valeur Yes
si votre radio détecte et reçoit trop de stations avec un signal faible.
Conguration audio : indiquez si vous préférez recevoir le signal FM en mode stéréo ou mono.
14.2. Présélection d'une station FM
Pendant que vous écoutez une station FM, appuyez sur la touche MENU/INFO et maintenezla enfoncée jusqu'à afcher le menu système. Sélectionnez alors l'option Preset Store pour
enregistrer en mémoire la fréquence de cette station. Tournez le bouton <TUNING/SELECT>
jusqu'à sélectionner la position en mémoire que vous désirez et appuyez sur ce même bouton
<TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
Pour affecter une fréquence de station aux touches de présélection 1, 2 et 3, appuyez sur la touche
appropriée et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez présélectionner jusqu'à 10 stations FM.
14.3. Écoute d'une station FM présélectionnée
Appuyez sur la touche MENU/INFO et maintenez-la enfoncée jusqu'à afcher le menu système.
Sélectionnez alors l'option Preset Recall de localisation d'une station présélectionnée. Tournez le
bouton <TUNING/SELECT> jusqu'à sélectionner la position en mémoire de la station que vous voulez
maintenant écouter et appuyez sur ce même bouton <TUNING/SELECT> pour valider votre choix.
Pour les positions de présélection 1, 2 et 3, vous pouvez appuyer directement sur la touche 1, 2
ou 3 appropriée.
14.4. Réception RDS (Radio Data System)
Vous pouvez afcher les informations diffusées par les stations FM via un système RDS. Appuyez
sur la touche MENU/INFO. L'écran afche des informations sur l'émission diffusée, le type
d'émission, la fréquence et la date, selon la disponibilité de ces données.
15. Mode auxiliaire (Aux In)
Le mode auxiliaire vous permet d‘écouter le contenu audio d‘une source externe, par exemple un
lecteur MP3. Pour écouter un contenu audio en mode AUX IN :
• Réduisez le volume au minimum sur la radio DR850 et, si possible, sur la source audio
extérieure.
• Reliez la source audio extérieure au connecteur AUX IN, situé à l‘arrière de la radio, via le
câble audio 3,5 mm qui vous a été fourni.
• Appuyez sur la touche VEILLE/MODE et sélectionnez AUX IN dans le menu principal.
• Réglez le volume sur la radio (et/ou sur la source audio extérieure) à un niveau confortable.
44
Français
16. Mode Bluetooth
La radio se place automatiquement en mode couplage lorsque vous sélectionnez sa fonction
Bluetooth. Allumez alors l‘autre appareil Bluetooth (téléphone multifonction, tablette, etc.) pour
démarrer la détection de votre radio. Votre radio est repérée par l‘entrée de couplage Bluetooth
« ALBRECHT DR 850 ». Le couplage vous est notié par le message « Connected » et vous
entendez le contenu audio de la source Bluetooth (téléphone multifonction, tablette, etc.) sur votre
radio.
Lorsque votre radio est couplée une première fois à une source Bluetooth, elle s‘y connecte
ensuite automatiquement chaque fois qu‘elle se trouve à portée de cet autre appareil (si la fonction
Bluetooth de celui-ci est alors active).
Remarque : votre radio peut capter les signaux Bluetooth jusqu‘à 8 mètres.
17. Sortie écouteurs
Votre radio est équipée d'un connecteur audio 3,5 mm pour y brancher des écouteurs.
45
Français
18. Guide de dépannage
ErreurSuggestion
La radio ne s'allume pas ou s'éteint
soudainement.
1. Vériez si l'adaptateur secteur est correctement
branché.
2. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement
s'il est dans une zone à fortes interférences radio.
Éliminez ces interférences pour reprendre une
écoute normale.
3. Le fonctionnement normal de l'appareil peut
être perturbé par de fortes interférences
électromagnétiques. Lorsque cela se produit,
réinitialisez simplement votre appareil, selon
les instructions de ce guide, pour rétablir son
fonctionnement normal. Si le problème persiste,
essayez d'utiliser votre radio à un autre emplacement.
L'appareil ne s'allume pas1. Vériez que le bloc d'alimentation est correctement
Pas de son ou son très faible1. Activez la sortie sonore si elle a été désactivée.
Aucun signal ou un sifement en mode
radio numérique ou FM.
Impossible de connecter la radio au
système audio extérieur via Bluetooth.
La fonction réveil ne marche pas.1. Activez la fonction réveil.
branché sur la prise secteur.
2. Vériez que la pile est sufsamment chargée. Si ce
n'est pas le cas, branchez la radio sur le secteur pour
recharger la pile.
2. Augmentez le volume sonore.
3. En mode AUX IN, vériez que le câble audio est
correctement branché et que le volume a été réglé
sur un niveau sufsamment fort sur la source audio.
1. Vériez que l'antenne est correctement installée et
essayez de l'orienter différemment. Vous pouvez
également essayer d'ajuster la longueur de l'antenne.
2. Déplacez la radio.
1. Le système audio extérieur est déjà connecté via
Bluetooth à un autre appareil. Terminez la connexion
Bluetooth avec l'autre appareil et réessayez.
2. Le volume est réglé sur un niveau trop faible.
Reportez-vous aux solutions proposées pour le
problème « Pas de son ou son très faible ».
3. La station que vous avez sélectionnée comme source
sonore de réveil ne diffuse aucun signal. Choisissez
une autre source sonore de réveil ou reportez-vous
à « Aucun signal ou un sifement en mode radio
numérique ou FM ».
46
Français
19. Spécications
ModèleDR 850
DescriptionRadio numérique DAB/DAB +/FM avec fonction
AfchageÉcran TFT couleur, 6,10 cm (2,4 pouces)
FM87,5 – 108,0 MHz, prise en charge de RDS
DAB/DAB+174 – 240 MHz (Bande III)
Adaptateur d'alimentation électriqueEntrée : Courant alternatif 100-240 V, 50/60 Hz
BranchementsEntrée pour la source d'alimentation DC IN
Pile rechargeable (facultative)Lithium polymère 11,1 V 1800 mAh
Consommation en veille<1 W
Température de fonctionnement0°C - 35°C
Dimensions250 mm(L) x 150 mm(H) x 80 mm(P)
Poids1,56 kg
Bluetooth
Sortie : Courant continu 15 V, 1,5 A
(courant continu)
Entrée AUX IN (connecteur 3,5 mm)
ÉCOUTEURS (connecteur 3,5 mm)
20. Fournisseurs de services et hotline technique
Nous sommes légalement tenus d‘inclure les dispositions et les informations de garantie et la déclaration de conformité de l‘UE avec le mode d‘emploi de chaque unité, et ce dans la langue de
chaque pays.
Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes.
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat
Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tout dysfonctionnement dû à une défaillance des composants ou à des fonctions
incorrectes pendant la période de la garantie à l‘exception des pièces d’usure, telles que batteries,
égratignures de l‘écran, défectuosité du boîtier, rupture de l‘antenne et les défaillances dues à des
raisons extérieures telles que corrosion, surtension à cause d‘une source d‘alimentation externe
inappropriée ou l‘utilisation d‘accessoires inadéquats. La garantie ne couvre pas les défaillances
dues à un usage non prévu.Contactez votre revendeur local pour réclamation sous garantie. Le
revendeur réparera/remplacera ou envoie le produit à un centre de service agréé.
Vous pouvez également contacter directement notre station de réparation agrée. I
ncluez la preuve d‘achat avec le produit et décrivez l‘anomalie de la façon la plus précise.
47
Français
Déchets d‘Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage
La i Européennes ne permet pas la mise au rebus des équipements électriques et
électroniques usagés avec les ordures ménagères. Ramenez votre produit à un centre
de collecte municipal pour être recyclé. Ce système de collecte est nancé par les industriels pour garantir l’élimination respectueuse de l’environnement et le recyclage de
matières premières précieuses.
Instructions pour la mise au rebut de la pile
La pile de votre radio contient des produits chimiques qui sont nuisibles à l‘environnement.
Pour préserver votre environnement, débarrassez-vous de cette pile conformément aux lois ou
règlements en vigueur dans votre région. Ne jetez pas la pile avec vos ordures ménagères.
Adresse du service d‘assistance téléphonique (en Allemagne)
Alan Service
c/o Transerv2000 Repair Service GmbH & Co. KG
Servicecenter Frankfurt
Robert-Bosch-Str. 35
D-64625 Bensheim
Contactez notre service d‘assistance téléphonique par téléphone au +49 (0) 6251 9856 0 55 ou par
courriel au service.alan@transerv2000.com
Avant de retourner le produit consultez le chapitre “Dépannage” pour vous aidera à effectuer certains tests faciles, sinon contactez notre service d‘assistance téléphonique.
21. Information importante
Nous sommes légalement tenus d‘inclure les dispositions et les informations de garantie et la déclaration de conformité de l‘UE avec le mode d‘emploi de chaque unité, et ce dans la langue de
chaque pays.
Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes.
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat.
48
Radio digitale DAB+/FM DR850
Manuale
Italiano
Sommario
1. Avvertenze per la sicurezza ....................................................................................................... 51
2. Identication of Parts and Controls............................................................................................ 52
3. Per iniziare................................................................................................................................. 53
• Proteggere sempre il dispositivo da condensa e umidità. Non immergere il dispositivo in
acqua o altri liquidi! Se dell’acqua dovesse penetrare nel dispositivo, ciò potrebbe causare
seri danni. Staccarlo immediatamente dall'alimentazione. Scollegare la spina e consultare il
proprio rivenditore.
• Utilizzare il dispositivo in ambienti o climi con umidità e temperature elevate può causare
la formazione di condensa all'interno del dispositivo. La condensa può danneggiare il
dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo in condizioni polverose in quanto la polvere può danneggiare le
componenti elettriche interne e portare malfunzionamento del dispositivo.
• Il dispositivo deve essere posto su una supercie piana stabile e non soggetta a vibrazioni.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere le viti. Il dispositivo non contiene
parti riparabili dall'utente. Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati solo da
personale qualicato.
• Utilizzare solo l'alimentatore fornito con il dispositivo.
• Evitare temperature estreme, caldo o freddo. Porre il dispositivo lontano da fonti di calore
come radiatori o stufe elettriche/gas.
• La presa di corrente deve essere collocata vicino al dispositivo e deve essere facilmente
accessibile.
• Non toccare mai la spina o il dispositivo stesso con le mani bagnate. Non tirare mai il cavo
quando si scollega l'alimentatore dalla corrente.
• Assicurarsi che la tensione disponibile corrisponda alla tensione operativa richiesta dal
dispositivo prima dell'uso.
• Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato (ad es. vacanze), scollegarlo
dall'alimentazione.
• In caso di utilizzo di cufe, ricordarsi che una pressione sonora eccessiva o volumi elevati
da cufe o auricolari possono danneggiare l'udito. Regolare il volume a un
livello piacevole, non troppo alto. Se si è impostato il volume delle cufe
troppo alto e le si utilizza per un periodo prolungato, ciò può danneggiare
l'udito dell'ascoltatore.
• Assicurarsi di scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima della
pulizia.
• Le batterie (pacco batteria o batterie installate) non devono essere esposte a calore
eccessivo come luce del sole, fuoco o simili.
• Rimuovere le batterie esauste dal dispositivo e tutte le batterie di dispositivi che non si
utilizzeranno per lungo tempo. In caso contrario, le batterie possono perdere e causare
danni.
• Non smaltire le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Riciclare le batterie
esauste; non porle nei riuti domestici normali.
• Non utilizzare alcun tipo di spugne abrasive o detergenti abrasivi che potrebbero
danneggiare la supercie del dispositivo.
• Prima di utilizzare il dispositivo, familiarizzare con tutte le informazioni di sicurezza e
istruzioni prima dell'uso. Quando si cede il dispositivo ad altri, includere anche tutti i
documenti.
51
Italiano
2. Identication of Parts and Controls
3
1
2
4
5
6 78
N.DescrizioneFunzione
1Schermo TFT da 2,4"Visualizzazione
2Pulsanti Controllo di base del funzionamento
3Manopole di comandoControllo Volume e controllo TUNING/SELECT
4Antenna connettore FRicezione del segnale DAB+/FM
5Comparto batteriaConservazione batteria ricaricabile
6Ingresso auxPresa da 3,5 mm per AUX IN
7Uscita cufePresa da 3,5 mm per connessione cufe
8IN CCAlimentatore
9Pulsante On/OffInterruttore on/off
10Spia LEDIndica lo stato di carica della batteria
52
910
3. Per iniziare
La confezione contiene i seguenti articoli:
Collegare il cavo CC dell‘alimentatore alla presa DC IN sul retro del dispositivo e collegare
l‘alimentatore alla presa di corrente. Portare il selettore ON/OFF su „ON“ per accendere il dispositivo.
L‘icona orario, data e qualsiasi allarme attivo sono quindi visualizzati sullo schermo. L‘orario e la
data sono aggiornati automaticamente dal DAB come impostazione prede nita. Se l‘orario e la
data sono impostati manualmente, l‘aggiornamento automatico sarà quindi disabilitato. Premere e
tenere premuto il pulsante STANDBY/MODE per portare il dispositivo in modalità standby.
Nota: Se il dispositivo non è utilizzato con l'alimentatore CA-CC e la batteria è completamente
scarica, l'ora e la data corrente del dispositivo non saranno mantenute e ritorneranno
all'indicazione di data/orario prede nito come 01/01/2015 e 0:00
Radio digitale DR850 ALBRECHT con DAB/DAB+/FM e Bluetooth
Alimentatore
Cavo audio da 3,5 mm
Connettore F antenna (installata sul dispositivo)
Manuale dell‘utente
Durante la modalità standby, premere e tenere premuto il pulsante STANDBY/MODE per mettere
il dispositivo in funzione. Se è la prima volta che si accede alla modalità DAB, il dispositivo effettua
automaticamente la scansione delle stazioni DAB/DAB+.
4. Modalità operative
4.1. Menu principale
Premere il pulsante STANDBY/MODE per accedere al menu principale, è possibile ruotare la
manopola <TUNING/SELECT> per selezionare le diverse modalità operative (DAB, FM, AUX IN o Bluetooth).
Ruotare la manopola –VOLUME+ per aumentare o diminuire il volume durante la riproduzione.
Premere il pulsante MUTE per disattivare l‘audio, premere nuovamente per riprendere l‘ascolto
53Italiano
Italiano
normale.
In qualsiasi modalità operativa, premere il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente
no a quando non torna alla sua modalità di riproduzione.
4.2. Batteria ricaricabile (opzionale)
Il LED accanto all‘interruttore ON/OFF indica lo stato di carica della batteria. Quando il dispositivo
è ON o la batteria è completamente carica, la spia LED è verde. Se la batteria è in carica, la spia
LED è rossa.
L‘icona nell‘angolo in alto a destra del display mostra il livello di carica della batteria. L‘icona appare
quando la carica della batteria è bassa.
4.3. Antenna
L‘antenna con connettore F è già installata sul dispositivo. Per ottenere una buona ricezione per la
trasmissione DAB/FM, estendere sempre completamente l‘antenna.
4.4. Menu e impostazioni di sistema
In qualsiasi modalità operativa, premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO per accedere al
menu di sistema per modicare le congurazioni del dispositivo. Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per selezionare il sottomenu e quindi premere la manopola <TUNING/SELECT> per
confermare.
5. Equalizzatore
Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per scegliere l'equalizzazione - Normale, Classica, Pop,
Jazz, Rock, Flat, Film o Notizie. Premere la manopola <TUNING/SELECT> per confermare.
L'equalizzazione può essere impostata con modalità DAB/FM.
6. Retroilluminazione
Selezionare il livello di retroilluminazione (Alta/Media/Bassa) e la durata del timeout
(On/10/20/30/45/60/90/120/180 sec). Con l'impostazione del timeout, la retroilluminazione passa
54
Italiano
automaticamente a oscuramento se il dispositivo non è acceso per il funzionamento al tempo
impostato.
7. Impostazione Ora/Data
Imposta Ora/Data: Le cifre del Giorno lampeggiano e sono pronte per l'impostazione. Ruotare la
manopola <TUNING/SELECT> per regolare il giorno e premere la manopola <TUNING/SELECT>
per confermare. Le cifre del Mese iniziano a lampeggiare e sono pronte per l'impostazione. Ruotare
la manopola <TUNING/SELECT> per regolare il mese e premere la manopola <TUNING/SELECT>
per confermare. Le cifre dell'Anno quindi iniziano a lampeggiare e sono pronte per l'impostazione.
Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per impostare l'anno e quindi premere la manopola
<TUNING/SELECT> per terminare l'impostazione della data. Inizia quindi l'impostazione dell'orario.
Le cifre dell'Ora iniziano a lampeggiare e sono pronte per l'impostazione. Ruotare la manopola
<TUNING/SELECT> per impostare l'Ora e premere la manopola <TUNING/SELECT> per
confermare, le cifre dei Minuti quindi lampeggiano e sono pronte per l'impostazione. Ruotare la
manopola <TUNING/SELECT> per impostare l'anno e quindi premere la manopola <TUNING/SELECT> per terminare l'impostazione dell'orario.
Imposta Formato: Modicare la visualizzazione dell'orario in modalità 12 o 24 ore. Ruotare la
manopola <TUNING/SELECT> per selezionare e premere la manopola <TUNING/SELECT> per
confermare l'impostazione.
Aggiornamento automatico: Selezionare per aggiornare l'orario e la data da DAB o FM. Ruotare
la manopola <TUNING/SELECT> per selezionare e premere la manopola <TUNING/SELECT> per
confermare la selezione. Il dispositivo sarà automaticamente aggiornato all'orario attuale quando
riceve il segnale da una stazione DAB o stazione FM con RDS.
Nessun aggiornamento è una scelta opzionale.
8. Sveglie
Sono disponibili due sveglie.
55
Italiano
Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per scegliere l'impostazione Sveglia 1 o Sveglia 2.
Premere la manopola <TUNING/SELECT> per accedere alle impostazioni dettagliate.
Modalità Sveglia: Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per programmare la sveglia a Off/
Giornaliera/Una volta/Fine settimana/Giorno feriale, premere la manopola <TUNING/SELECT> per
confermare.
Ora sveglia: L'ora della sveglia può essere impostata con le stesse procedure dell'impostazione
dell'orologio. Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per impostar l'orario e premere la manopola
<TUNING/SELECT> per confermare.
Suono sveglia: Impostazione del suono della sveglia (Cicalino/DAB/FM). Ruotare la manopola
<TUNING/SELECT> per selezionare e premere la manopola <TUNING/SELECT> per confermare.
Nota: Il volume della sveglia è basato sull'impostazione del volume quando la sveglia è
impostata. Se il dispositivo è impostato a MUTE, anche la sveglia è spenta. Per attivare la sveglia
se il suono è impostato a DAB/FM, l'antenna deve essere estesa e posizionata correttamente per
assicurare una buona ricezione dei segnali della stazione.
Se la(le) sveglia(e) è/sono impostata(e) e salvata(e), l'icona dell'orologio appare nella parte bassa
del display. L'icona dell'orologio appare sullo schermo anche in modalità standby.
Quando la sveglia è ON, premere e tenere premuto il pulsante STANDBY/MODE per arrestare la
sveglia o premere la manopola <TUNING/SELECT> per accedere alla modalità snooze.
Il dispositivo suona nuovamente 5 minuti dopo l'accesso alla modalità snooze. Anche il countdown
dei 5 minuti appare sul display.
In modalità snooze, l'orario di snooze può essere modicato a 5/10/15/30 ruotando la manopola
<TUNING/SELECT>.
Per disattivare lo snooze, premere semplicemente il pulsante STANDBY/MODE.
9. Autospegnimento
Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per selezionare il tempo di spegnimento di
15/30/45/60/75/90/105/120 minuti o impostare lo spegnimento come Off. Premere la manopola
<TUNING/SELECT> per confermare.
10. Ripristino impostazioni fabbrica
Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per selezionare Yes/No per ripristinare le impostazioni
predenite di fabbrica e premere la manopola <TUNING/SELECT> per confermare. Il sistema sarà
quindi riavviato.
56
Italiano
Nota: tutte le impostazioni personalizzate (eccetto l'impostazione dell'ora/data corrente) e le
impostazioni pre-impostate salvate saranno cancellate dopo il ripristino alle impostazioni di fabbrica.
11. Informazioni
Mostra la versione del rmware del sistema.
12. Lingua
Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per selezionare la lingua desiderata (English/Dansk/
Nederlands/Suomi/Deutsch/Francais/Norsk/Italiano/Polski/Português/Espanol/Svenska/Türkce) e
premere la manopola <TUNING/SELECT> per confermare.
13. Funzionamento radio DAB+
Cautela: Prima di ascoltare la radio, assicurarsi che l‘antenna DAB/FM sia collegata correttamente
e regolata alla corretta lunghezza e direzione.
L‘icona nell‘angolo in alto a destra del display mostra la potenza del segnale DAB/DAB+ rilevata
dal dispositivo.
13.1. Scansione delle stazioni DAB+
Scansione automatica: Premere il pulsante SCAN per eseguire la scansione completa di tutte le
stazioni. In alternativa, premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO per andare al menu di
sistema in cui è possibile selezionare SCAN per eseguire la stessa operazione. Dopo la scansione,
tutte le stazioni sono riportate nell‘Elenco stazioni.
57
Italiano
13.2. Elenco stazioni:
Premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO per andare al menu di sistema, quindi selezionare
Elenco stazioni per visualizzare l'elenco delle stazioni già scansite. Ruotare la manopola <TUNING/
SELECT> per selezionare la stazione che si desidera ascoltare e premere la manopola <TUNING/
SELECT> per confermare.
13.3. Sintonizzazione manuale:
Se il dispositivo non riceve la stazione DAB+ che si desidera, ruotare la manopola <TUNING/
SELECT> per selezionare manualmente la frequenza della stazione. Una volta selezionato,
premere la manopola <TUNING/SELECT> per confermare e la frequenza della stazione sarà
inserita nell'elenco delle stazioni.
13.4. Eliminazione non valida:
Accedere per rimuovere le stazioni che sono elencate, ma non disponibili. Premere e tenere
premuto il pulsante MENU/INFO per andare al menu del sistema. Ruotare la manopola <TUNING/
SELECT> per selezionare Eliminazione non valida e quindi scegliere Sì. Premere la manopola
<TUNING/SELECT> per confermare.
13.5. DRC:
Se si ascolta la musica con un intervallo a elevata dinamica in un ambiente rumoroso, potrebbe
essere necessario comprimere l'intervallo della dinamica. Questo rende i suoni deboli più forti e
quelli forti più deboli. Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per selezionare DRC (alto/basso/
off) e premere la manopola <TUNING/SELECT> per confermare.
13.6. Ordine stazioni:
Le stazioni sono per ordine Alfanumerico/Ensemble/Valida. Ruotare la manopola <TUNING/
SELECT> per selezionare e premere la manopola <TUNING/SELECT> per confermare.
13.7. Preimpostazione delle stazioni DAB+
Mentre si ascolta la stazione DAB+, premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO per andare
al menu del sistema, quindi selezionare Salvataggio preimpostazione per salvare la stazione
preferita. Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per scegliere il numero e quindi premere la
manopola <TUNING/SELECT> per salvare la stazione.
Scorciatoie per preimpostazioni 1, 2 o 3 possono essere impostate per salvare la stazione predenita
premendo e tenendo premuto rispettivamente il pulsante 1, 2 o 3. È possibile memorizzare no a
10 preimpostazioni in modalità DAB.
13.8. Richiamare le stazioni DAB+ preimpostate
Premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO per accedere al menu del sistema, quindi
selezionare Preset Recall per richiamare la stazione preimpostata desiderata. Ruotare la manopola
<TUNING/SELECT> per scegliere il numero della preimpostazione e quindi premere la manopola
<TUNING/SELECT> per confermare.
58
Italiano
Scorciatoie per preimpostazioni 1, 2 o 3 possono essere richiamate premendo direttamente il
pulsante del numero corrispondente 1, 2 o 3.
13.9. Visualizzazione delle informazioni DAB+
È possibile visualizzare le informazioni di servizio DAB+. Premere MENU/INFO per visualizzare
le informazioni di programma, il tipo di programma della stazione, la frequenza, la potenza del
segnale, bitrate, codec, tipo di audio, canali, data.
Se c'è un'immagine mostrata per la stazione, è possibile premere la manopola <TUNING/SELECT>
per ingrandire l'immagine a schermo intero. Premere nuovamente, il display ritorna alla schermata
di riproduzione.
14. Funzionamento radio FM
Cautela: Prima di ascoltare la radio, assicurarsi che l‘antenna DAB/FM sia collegata correttamente
e regolata alla corretta lunghezza e direzione.
L‘icona nell‘angolo in alto a destra del display mostra la potenza del segnale FM rilevata dal
dispositivo.
14.1. Scansione delle stazioni FM
Ruotare la manopola <TUNING/SELECT> per eseguire la sintonizzazione con 0,05MHz per passo
o premere il pulsante SCAN per cercare la stazione FM successiva.
In modalità FM, ci sono due opzioni per l'impostazione sul menu del sistema.
Impostazione di scansione: impostare per ricevere solo stazioni con segnale forte. Se la radio
effettua scansione e riceve le stazioni con segnale molto debole, impostare Yes per ottenere solo
le stazioni con segnale forte.
Impostazione audio: impostare per ricevere il segnale FM stereo o mono.
14.2. Preimpostazione delle stazioni FM
Mentre si ascolta la stazione FM, premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO per andare
al menu del sistema, quindi selezionare Preset Store per salvare la stazione preferita. Ruotare la
manopola <TUNING/SELECT> per scegliere il numero e quindi premere la manopola <TUNING/SELECT> per salvare la stazione.
Scorciatoie per preimpostazioni 1, 2 o 3 possono essere impostate per salvare la stazione predenita
premendo e tenendo premuto rispettivamente il pulsante 1, 2 o 3. È possibile memorizzare no a
10 preimpostazioni in modalità FM.
59
Italiano
14.3. Richiamare le stazioni FM preimpostate
Premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO per accedere al menu del sistema, quindi
selezionare Preset Recall per richiamare la stazione preimpostata desiderata. Ruotare la manopola
<TUNING/SELECT> per scegliere il numero della preimpostazione e quindi premere la manopola
<TUNING/SELECT> per confermare.
Scorciatoie per preimpostazioni 1, 2 o 3 possono essere richiamate premendo direttamente il
pulsante del numero corrispondente 1, 2 o 3.
14.4. Ricezione RDS (Radio Data System)
È possibile visualizzare le informazioni delle stazioni FM che trasmettono dati aggiuntivi compatibili
con RDS. Premere il pulsante MENU/INFO per visualizzare le informazioni del programma, il tipo di
programma, la frequenza o i dati se disponibili.
15. Funzionamento Aux In
In modalità AUX IN, è possibile riprodurre le audio da una fonte esterna come un lettore MP3. Per
riprodurre le audio con modalità AUX IN, seguire i passi seguenti:
• Abbassare il volume su DR850 e il dispositivo sorgente audio se regolabile.
• Collegare la sorgente audio esterna alla presa AUX in da 3,5 mm sul retro del dispositivo
usando il cavo audio (incluso)
• Premere il pulsante STANDBY/MODE e selezionare AUX IN sul menu principale.
• Regolare il volume del dispositivo (e il dispositivo sorgente audio, se necessario) come
desiderato per iniziare la riproduzione.
60
Italiano
16. Funzionamento Bluetooth
Quando si seleziona la modalità Bluetooth, il dispositivo accede alla fase di accoppiamento.
Accendere il proprio smartphone/tablet/altri dispositivi Bluetooth per cercare il dispositivo. Il nome
di accoppiamento Bluetooth del dispositivo è “ALBRECHT DR 850”. Se l‘accoppiamento ha
successo, lo schermo mostrerà “Connected” e il dispositivo avvia la riproduzione della musica dal
proprio smartphone/tablet/altri dispositivi Bluetooth.
Una volta che il dispositivo è collegato a un dispositivo Bluetooth, effettua automaticamente la
ricerca per ricollegarsi a questo dispositivo Bluetooth (con funzione Bluetooth abilitata) la volta
successiva che si trovano nell‘intervallo operativo.
Nota: Il dispositivo è idoneo per la ricezione di un segnale Bluetooth no a 8 metri.
17. Uscita cufe
È caratterizzata da una presa da 3,5 mm per il collegamento degli auricolari al dispositivo.
61
Italiano
18. Risoluzione dei problemi
ErroreRimedio
Il dispositivo non si accende o si
spegne all'improvviso.
1. Controllare che l'adattatore di alimentazione sia
collegato.
2. Il dispositivo può avere malfunzionamenti se usato
in aree con grandi interferenze radio. Il dispositivo
funzionerà di nuovo correttamente una volta che
l'interferenza è cessata.
3. Il corretto funzionamento del prodotto potrebbe
essere disturbato da forte interferenza elettromagnetica. In questo caso basta ripristinare il
prodotto riprendendo il funzionamento normale
seguendo le procedure specicata nel manuale di
istruzioni. Se il guasto persiste, cercare di usare il
prodotto in altra posizione.
Assenza di alimentazione1. Assicurarsi che l'alimentatore sia collegato alla presa
Nessun suono o suono basso1. Attivare l'audio, dato che potrebbe essere stato
Nessun segnale o schio in modalità
DAB/FM.
Impossibile collegare con il dispositivo
via Bluetooth.
La sveglia non funziona.1. Attivare l'opzione sveglia.
di corrente in modo sicuro.
2. Assicurarsi che la batteria sia stata caricata. Se la
carica della batteria è bassa, caricare il dispositivo
collegando l'alimentatore.
disattivato.
2. Aumentare il volume.
3. Per la modalità AUX IN, controllare se il cavo audio
è collegato correttamente e il volume della sorgente
audio è impostato alto abbastanza.
1. Controllare che l'antenna sia correttamente installata
o spostare l'antenna in altra posizione. Cercare di
regolare la lunghezza dell'antenna.
2. Spostare il dispositivo in altra posizione.
1. Il dispositivo è collegato ad altro dispositivo con
Bluetooth. Scollegare questo dispositivo e riprovare.
2. Il volume può non essere impostato correttamente,
fare riferimento alle soluzioni di “Nessun suono o
suono basso”.
3. La sorgente di allarme è stata impostata su una
stazione senza segnale. Cambiare la sorgente della
sveglia o fare riferimento a “Nessun segnale o schio
in modalità DAB/FM”.
62
Italiano
19. Speciche tecniche
Numero di modelloDR 850
DescrizioneRadio DAB/DAB+/FM con Bluetooth
VisualizzazioneDisplay a colori TFT da 2,4”
FM87,5 – 108,0 MHz, RDS supportato
DAB/DAB+174 – 240 MHz (Banda III)
AlimentatoreIngresso: CA 100-240V, 50/60 Hz
ConnessioniDC IN (alimentatore)
Batteria ricaricabile (opzionale)Polimeri di litio 11,1V 1800mAh
Consumo energia in modalità di sospensione <1W
Temperatura di funzionamento0°C - 35°C
Dimensioni250 mm (L) x 150 mm (A) x 80 mm (P)
Peso1,56 kg
Uscita: CC 15V, 1,5A
AUX IN (presa da 3,5 mm)
CUFFIA (presa da 3,5 mm)
20. Informazioni smaltimento e garanzia
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto da parte del primo utilizzatore nale o dalla
data della ricevuta rilasciata dal rivenditore.
La garanzia prevede un periodo di:
24 mesi per l’apparato
6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, cavi, antenne, auricolari, ecc)
La garanzia comprende tutte le anomalie causate da componenti difettosi o funzionalità errate
entro il periodo di garanzia fatta eccezione per usura, batterie scariche, graf al display, involucro
difettoso, antenna rotta e difetti dovuti ad effetti esterni quali la corrosione, la sovratensione causata
da un‘alimentazione esterna inadeguata o l‘uso di accessori non idonei. Sono esclusi dalla garanzia
anche i difetti causati dall‘uso non previsto del prodotto.
Per i reclami in garanzia, contattare il rivenditore di zona. Il rivenditore provvederà a riparare o a
sostituire il prodotto oppure ad inviarlo ad un centro di assistenza autorizzato.
È possibile anche contattare direttamente il nostro partner per l‘assistenza. Includere con il prodotto
la ricevuta di acquisto e descrivere il guasto nel modo più dettagliato possibile.
63
Italiano
WEEE e riciclaggio
Note per lo smaltimento delle batterie
La batteria usata con questo prodotto contiene agenti chimici che sono pericolosi per l‘ambiente.
Per proteggere il nostro ambiente, smaltire la batteria usata secondo normative o regolamenti
locali. Non smaltire la batteria con riuti domestici normali.
Per ulteriori informazioni, contattare l‘autorità locale o il proprio rivenditore dove si è acquistato il
prodotto.
La legislazione europea non autorizza più lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici vecchi o difettosi tra i normali riuti domestici. Restituire il prodotto al punto di
raccolta municipale per lo smaltimento. Il sistema è nanziato dal settore e garantisce
uno smaltimento nel rispetto dell‘ambiente e il riciclaggio di materie prime di grande
valore.
21. Contatti assistenza tecnica (per unità vendute in Germania)
Alan Service
c/o Transerv2000 Repair Service GmbH & Co. KG
Servicecenter Frankfurt
Robert-Bosch-Str. 35
D- 64625 Bensheim
Contattare il nostro servizio di assistenza tecnica ai numeri di telefono +49 (0) 6251 9856 0 55 (al
costo da rete ssa in Germania) o via e-mail all‘indirizzo service.alan@transerv2000.com