x Lisez les instructions et suivez toutes les précautions de sécurité.
x Protégez votre appareil de l’eau et de l’humidité.
x Utilisez uniquement des produits nettoyants secs.
x Ne branchez pas la radio près d’une source de chaleur comme par exemple: les
plaques d’une cuisinière, des aérations de chauffage, un four mais aussi des
amplificateurs. Une source de chaleur importante pourrait endommager le produit.
x Evitez que les cables de la radio subissent des frottements mécaniques exagérés,
par exemple: passage constant ou torsion, étant donné que la résistance du cable
peut ainsi se réduire de façon importante.
x N’utilisez que des accessoires qui sont explicitement conseillés par le fabricant.
x Eteignez votre appareil lorsqu’il y a un orage et débranchez tous les cables reliés à
l’appareil afin de le protéger d’un éclair c’est-à-dire d’une surtension.
x Si votre appareil est en panne, et que vous ne pouvez pas le réparer en
redémarrant le système et que ceci se produit durant la période de garantie
adressez-vous tout de suite au commerçant auprès duquel vous avez achetez le
produit. Le commerçant va soit réparer l’appareil, soit l’échanger, soit le renvoyer
soit vous donner une adresse directe à laquelle vous pourrez vous référer. En cas
de doute adressez-vous directement à notre service de réparation. Pour tout envoi
à Alan Electronics veuillez joindre une description de la panne et une photocopie de
la facture. N’ouvrez pas votre appareil, sinon la garantie ne sera pas valable.
x Veillez à ce que la tension de fonctionnement soit comprise dans la limite de
tolérance (100V~ jusqu’à 240V~ et 50Hz jusqu’à 60Hz). Des tensions plus élevées
peuvent entrainer un dommage de l’appareil. N’utilisez pas d’autre cable de
branchement que celui contenu dans le set de livraison.
Bienvenu(e)s
Merci d’avoir choisi l’Albrecht DR315. Ce produit vous fournit une excellence en qualité et
flexibilité de son. Il a été spécialement conçu pour vous faire acceder à tout le monde
sonore de notre époque. Profitez de la variété des stations émettrices à travers Internet,
découvrez les services exclusifs supplémentaires de la radio digitale (DAB et DAB +),
écoutez des morceaux sonores de votre PC ou de votre ordinateur portable ou bien
choisissez le format traditionnel de radio (UKW). Peu importe le lieu où vous vous trouvez,
il vous suffit d’avoir une connexion à Internet, pour pouvoir écouter vos stations nationales
préférées ou des stations de radio musicale de genres différents (jazz, rock, classique,
etc…)
- 2 -
Contenu
1. SET DE LIVRAISON..................................................................................................................... 5
2. AVANT LA PREMIERE UTILISATION.......................................................................................... 5
3. ALBRECHT DR 315...................................................................................................................... 5
3.1 Partie avant (Boutons de fonctionnement) ...................................................................... 6
3.2 Partie arrière.................................................................................................................... 7
4. MISE EN MARCHE....................................................................................................................... 7
10.9 Info .............................................................................................................................. 19
-3-
10.9.1 Organisation des listes de stations (liste des stations préférées)............................. 19
11. RADIO PAR INTERNET ........................................................................................................... 19
11.1. Conseils pour l’arrêt sur la partie arrière de l’appareil................................................ 20
12. RADIO DAB (ET DAB+) ........................................................................................................... 22
13. RADIO UKW ............................................................................................................................. 23
14. TOUCHE DE PRESELECTION (PRESETS):........................................................................... 23
14.1 Affichage de la station présélectionnée....................................................................... 24
Déclaration de conformité aux normes de l’UE.......................................................................... 24
Instructions pour la destruction et le recyclage........................................................................... 24
- 4 -
1. Set de livraison
Assurez-vous bien que les éléments suivants se trouvent dans le carton:
1. Radiointernet Albrecht DR315
2. Cable de branchement
3. Mode d’emploi
2. Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser la radiointernet vous avez besoin des éléments suivants ainsi que
de certains réglages:
x Une connexion Internet rapide (LAN), comme d’habitude à travers un modem DSL
avec routeur c’est-à-dire un Switch.
x Ou bien une connexion Internet sans fil privée (WLAN) par un Router/ Switch
x Au cas où votre système sans fil serait protégé par un code de sécurité WEP
(Wired Equivalent Privacy) ou WPA (Wi-Fi Protected Access), vous devez
configurer votre radio avec le code correspondant, afin de pouvoir vous connecter
au réseau.
Les distances entre l’antenne du routeur WLAN et la radio peuvent aller jusqu’à 50m ou
éventuellement plus proches, ces distances dépendent de votre réseau sans fil et aussi de
l’espace de la pièce. Veillez à ce que tous les systèmes nécessaires de votre réseau
soient en marche, c’est-à-dire, que toutes les liaisons (par exemple par fonctionnement
LAN) soient indiquées, avant de commencer à configurer la radio.
3. Albrecht DR 315
Prenez le temps de vous familiariser avec l’appareil, ses éléments et ses boutons de
fonctionnement.
-5-
Écouteurs
brancheme
Volume. Touche
silence
IndicationLCD
Haut-parleur
Réglage des
stations.Sauvegar
On/Off
Menu
Information
Numéros/
présélection
Sélection
(Mode)
Shift
(changeme)
3.1 Partie avant (boutons de fonctionnement)
Volume:En tournant le bouton du volume vous faites varier le volume, en
appuyant vous activez le mode silence
Bouton-TUNE:En tournant le bouton TUNE vous naviguez dans les différents menus.
En appuyant vous confirmez le réglage choisi précédemment.
Touche-MENU: Si vous appuyer sur la touche Menu, s’ouvre un choix de sous-menus
dépendant du mode dans lequel vous vous trouvez à ce moment-là.
Touche INFO:En appuyant sur la touche INFO, vous obtenez des informations
détaillées sur le mode dans lequel vous vous trouvez.
Touche SHIFT: Est comparable avec la touche Majuscule d’un clavier d’ordinateur.
Exemple: les touches de présélection 1-4 passent au niveau 5-8 en
appuyant sur la touche SHIFT.
:En appuyant sur cette touche flèche vous revenez en arrière d’un point,
c’est-à-dire d’un niveau dans le menu.
-6-
:En appuyant sur cette touche flèche vous avancez d’un point, c’est-à-
p
dire d’un niveau dans le menu.
MODE:En confirmant la touche sélection vous choisissez le mode. (Radio
Internet, Music-Player, Radio digitale [DAB] et UKW).
Touche de
présélection:En appuyant sur une touche de présélection vous pouvez sélectionner
une station préférée dans un mode choisi (Radio Internet, DAB ou
UKW).
POWER:Avec cette touche vous mettez en marche votre appareil.
EARPHONE:Sortie Stéréo pour écouteurs stéréo
Sortie stéréo (2 x Chinch)
3.2 Partie arrière
ex.: à un amplificateur
L
R
Connexion LAN
Tube
basses
reflet
Indication clarté
Bouton pour haut-
arleur on/off
4. Mise en marche
Premier pas:
1. Placez l’appareil sur une surface plane et non glissante.
2. Dans le cas où vous voudriez faire marcher votre radio en utilisant une liaison par
cable, c’est-à-dire une connexion à Internet sans fil, reportez-vous au chapitre 6.
Configuration de la DR315 pour Internet.
Antenne Combi
(Teleskop)
Band III / II
(FM)
Prise entrée de
tension
(Cable de
branchement)
5. Menu-Navigation
Mettez votre radio en marche avec la touche Power (On/Off). Pour naviguez dans un seul
menu utilisez la touche flèche. Pour faire des sélections dans un menu utilisez la touche
-7-
TUNE et confirmez avec la fonction Enter du bouton TUNE. Cette démarche est valable
pour tous les menus et leurs niveaux.
Pour sortir d’un mode de reproduction (Radio Internet, Musique, DAB ou UKW) et revenir
au menu principal appuyez sur le „lien“ touche flèche et vous pourrez refaire votre choix
avec le bouton TUNE.
Pour un changement plus rapide du mode de reproduction appuyez sur la touche de
sélection MODE
Si pendant la reproduction vous confirmez avec le bouton Menu, vous verrez apparaître
les éléments (niveaux) du Menu des modes respectifs.
L’Albrecht DR315 dispose de plusieurs qualités, qui n’atteindront leurs totales capacités
de fonctionnement qu’après un réglage de l’accès au réseau. Vous trouverez ces réglages
dans le menu principal Æ System-Setup.
RéglageRésultat
Internet setup Confirmez avec le bouton TUNE et vous arrivez dans les sous-
menus pour les réglages Internet
Time setup Confirmez avec le bouton TUNE et vous arrivez dans les sous-
menus pour la date/ l’heure/ le réveil
Software upgrade Confirmez avec le bouton TUNE et vous activez les assistans
pour installer des nouveaux logiciels
Factory reset Confirmez avec le bouton TUNE et votre radio sera positionnée
sur réglage mécanique
Dans le chapitre 10 vous trouverez les réglages décrits de façon détaillée.
6. Brèves instructions
Avant de pouvoir utiliser la diversité des options de votre radio avec Internet vous devez
créer une communication. Utilisez à cet effet l’assitant de communication (Wizard). Si vous
ne disposez pas d’un Router WLAN vous devez créer une communication par cable avec
un Router du réseau. Démarrez maintenant l’assistant (Wizard), il enregistre déjà
automatiquement après quelques secondes si, et quelles communications à Internet sont
possibles. Si votre réseau est protégé, vous pouvez également avec l’aide de l’assistant
de communication ou bien avec d’autres sous-menus du menu Internet setup
entreprendre le réglage. Vous avez la possibilité de changer les réglages à tout moment.
Le menu Internet est composé des sous-menus suivants :
Wizard, PC Settings, View Settings et Manual Settings.
6.1 Assistant (Wizard):
1. Sélectionnez l’assistant (Wizard).
2. Maintenant les possibilités d’accès au réseau (LAN- c-à-d. Router WLAN-) seront
recherchées et le résultat sera affiché.
- 8 -
3. Sélectionnez l’accès au réseau (SSID) que vous voulez utiliser à l’aide du bouton
TUNE et confirmez cette sélection en appuyant. Eventuellement vous avez d’autres
possibilités de sélection. „Rescan” répète la recherche, avec „wired” vous activez
une communication de réseau par cable et avec „manual config” vous pouvez
entreprendre tous les réglages manuellement (attention seulement pour des
experts).
4. Si votre réseau dispose d’une protection vous verrez les indications suivantes
s’afficher – “Please wait Connecting”, “Please wait Acquiring address”et
“Connected”. Votre radio est maintenant connectée à Internet.
5. Si votre réseau a un code on vous demandera d’entrer un ou plusieurs codes clés,
c’est-à-dire mots de passe. Les détails du système protégé seront alors contrôlés
avec le Router. La norme de codification (WEP, Open, WPA ou WPA2) sera
automatiquement reconnue.
6. Entrée du mot de passe:
Tournez le bouton TUNE pour sélectionner les différents signes et chiffres. Avec la
touche flèche vous pouvez déplacer le curser clignotant dans le cadre de
l’affichage.
7. Si l’assistant (Wizard) ne peut pas relier votre radio avec le réseau, réalisez un
redémarrage du système et redémarrez ensuite l’assitant.
Après sélectionner les chiffres différentes
vouz pouvez trouver toutes dans le cadre
de l' affichage.
Vouz avez trois options:
Choisissez Back(= Rétour)avant les premières
charactères (0123…) – "Backspace" ,"OK"
et "Cancel" . Il est aussi possible d' utilizer le fonction
Back(=Rétour) pour éliminer des charactères.
6.2 Configuration manuelle
Des utilisateurs de réseau expérimentés peuvent eux-mêmes entreprendre les
de WiFi (WLAN) et LAN, ils devront alors sélectionner System Setup
Internet Setup
réglages
Manual Settings. Vous avez alors la possibilité de configurer la radio pour votre
réseau. Choisissez entre réseau cablé ou réseau sans cable et activez/ désactivez selon
la nécessité le protocole du réseau (DHCP) pour une attribution automatique dynamique
d’une adresse IP. Dans des réseaux privés la plupart du temps on active une attributionDHCP automatique alors que les réseaux des entreprises travaillent souvent avec des
adresses attribuées de façon prédéterminée. Dans ce cas vous prenez connaissance des
données, dont vous avez besoin pour la configuration manuelle, par votre administrateur
de réseau, c’est-à-dire par celui qui vous a installé l’accès au réseau.
Entrez sous le point SSID le nom de votre réseau. Vous pouvez maintenant faire un choix
parmi les standards de codification les plus fréquents (WEP, Open, WPA ou WPA2).
Finalement choisissez entre „offen“et„PSK“ (Pre-Shared-Key = code prédéterminé). PSK
est un processus systématique et doit être connu des deux côtés lors de ce réglage.
Ensuite entrez le code de sécurité, c’est-à-dire le mot de passe et confirmez en appuyant
le bouton TUNE. Maintenant vous voyez affichés: “Please wait Connecting”,“Please
sur
wait Acquiring address”et“Connected”. Après avoir créé la communication changez
l’affichage en mode radio Internet.
-9-
Si vous voulez changer ou régler manuellement l’adresse IP, etc vous pouvez le faire en
allant dans le menu “Internet-Setting“. Dans ce menu vous avez les possibilités de
changement, c’est-à-dire des entrées suivantes :
Adresse IP, masque sous-réseau, adresse gateway, DNS primaire, DNS secondaire.
6.3 Indications des réglages automatiques et manuels
Dans le menu “View Settings” vous pouvez faire apparaître tous les réglages que vous
voulez faire.
On montrera ici les points suivants du menu (adaptateur actif et réglages):
x Réseau sans fil ou réseau cablé (WLAN ou Wired)
x Capacité de l’appareil utilisée (Radio ID / Adresse MAC)
Nom de réseau utilisé (SSID)
x Protocole du réseau (DHCP) activé ou désactivé
x Mot de passe ou nom d’utilisateur (PC-Settings)
x Réglages IP (affiche l’adresse IP utilisée, masque sous-réseau, adresse gateway,
DNS primaire et DNS secondaire).
6.4 Utilisation de l’Albrecht DR315
Après chaque mise en marche la radio commence dans le dernier mode utilisé. Pour
utiliser un autre service, suivez les indications suivantes.
1. Appuyez sur la touche Menu sur la page de garde pour faire apparaître les points
du sous-menu du mode actuel.
2. Sélectionné le menu principal avec le bouton TUNE pour aller dans le menu
principal et confirmez en
3. Avec le bouton TUNE vous pouvez maintenant à nouveau choisir le mode de
fonction souhaité.
appuyant une fois.
7. Réglage de le date et de l’heure
Quand l’alimentation en électricité de l’appareil est interrompue la date et l’heure sont
automatiquement placées sur „0“ et doivent être réglées à nouveau. Une manière facile de
les régler se trouve dans le mode DAB car les émetteurs DAB retransmettent les
informations de temps. Sélectionnez une station DAB, allez ensuite dans menu „TIMESETUP“ et sélectionez “auto update”.
7.1 Réglage manuel de le date/ heure:
Aller alors dans le sous-menu pour les réglages de l’heure et du calendrier:
MAIN MENUSYSTEM SETUPTIME SETUP
Autres possibilités de réglage dans ce menu:
SET CLOCK, SET DATE, AUTO UPDATE, SET 12/24 Hour, SLEEP ou ALARM
7.2 Réglage de l’heure (Set Clock):
Allez dans le sous-menu „SET CLOCK“. Avec le bouton TUNE mettez les chiffres exacts
des heures et appuyez sur la touche flèche „droite“ pour déplacer le curseur sur
-10-
l’affichage des minutes. Le réglage des minutes se fait de la même façon que celui des
heures.
7.3 Réglage de la date (Set Clock):
Allez au sous-menu „SET CLOCK“. Avec le bouton TUNE entrez l’année exacte et
appuyez sur la touche flèche „droite“ pour déplacer le curseur sur l’affichage des mois.
Le réglage des mois et des jours se fait de la même façon que celui de l’année.
7.4 Réglage automatique (Auto Update):
Certaines stations DAB transmettent en plus du signal sonore digitalisé toute une série de
données supplémentaires, la plupart du temps aussi la date et l’heure sous forme digitale,
c’est-à-dire que vous sélectionnez le sous-menu „AUTO UPDATE“ et confirmez ici avec
„auto update from DAB“. Dès qu’au moment suivant vous écoutez un émetteur dans le
mode DAB qui transmet ces données, l’heure et le jour vont être automatiquement réglés.
7.5 Changement de l’affichage de l’heure 12/24:
Alors qu’en Allemagne il est commun sur l’affichage digital de montrer l’heure sous la
forme des 24 heures, on préfère dans certains pays afficher l’heure sous la forme des 12
heures. Dans le sous-menu „SET 12/24 Hour” vous pouvez changer la forme d’affichage
comme vous le souhaitez.
7.6 Fonction sommeil:
Comme la plupart des appareils électroniques de grande qualité votre DR315 possède
également une fonction sommeil. Grâce à ce réglage vous pouvez vous endormir avec de
la meilleure musique, et votre appareil s’éteint automatiquement après un certain temps.
Sélectionnez le sous-menu „SLEEP“ et entrez le nombre de minutes souhaitées en
utilisant le bouton TUNE et confirmez. Quand vous remettez la radio en marche la
fonction sommeil est à nouveau désactivée.
7.7 Réglage de la fonction réveil:
Sélectionnez le sous-menu „Alarms“. Il est possible de régler deux heures de réveils
différentes (Alarm 1 / Alarm 2). Sélectionnez une heure de réveil avec le bouton TUNE confirmez la et réglez maintenant l’heure de réveil. Vous devez maintenant activer la
fonction réveil en sélectionnant „on“ dans ce sous-programme. Ensuite vous pouvez
choisir un dernier émetteur dans un mode spécifique (UKW, DAB, radio Internet), c’est-àdire un émetteur présélectionné (Presets) ou la sonnerie (Buzzer) avec un volume que
vous sélectionnez. Après avoir fait tous les réglages confirmez les avec „Save“.
Equalizer (égalisateur adaptif)
Sélectionnez le sous-menu „EQ“. Il est aussi possible de régler un mode spécifique.
Pour régler EQ, choisissez Menu >
System settings > Equaliser
et adjustez les graves (Bass), aigus (Treble) et " Loudness "
- 11 -
8. Réglage pour le „music player“:
Avec votre appareil vous pouvez aussi reproduire des données musicales, que vous avez
sauvegardées sur votre PC dans votre réseau et que vous avez mises dans un dossier à
partager dans le réseau. Pour les dossiers Windows qui ne sont pas en général à partager
en ondoit éventuellementconfigurer un emplacementde sauvegarde,un nom
d’utilisateur, un mot de passe et d’éventuels réglages de catégories (conseillé uniquement
pour des spécialistes). Notre Conseil: sauvegardez la musique comme données MP3
dans un dossier à partager avec tous les utilisateurs et contrôlez avec un autre ordinateur
si vous avez un accès libre aux données musicales sur le réseau avant d’éventuellement
changer la configuration avec la radio Internet ! Avec la plupart des réseaux privés qui
travaillent avec des attributions automatiques de numéros IP, les réglages de la DR 315
ne sont en général pas nécessaires !
Conditions pour les réglages des domaines et groupes de travail sur un PC.
Vous trouverez la configuration des domaines et les réglages des groupes de travail pour
le réseau dans le contrôle du système de Windows XP :
x Cherchez le menu de démarrage à partir de
systèmeSystème. Cliquez sur le champNom de l’ordinateur.
x Vous voyez apparaître maintenant une fenêtre avec les données concernant
l’appartenance à un domaine ou groupe de travail et le nom de votre ordinateur
dans le réseau.
x Si votre PC ne possède pas encore un domaine ou un groupe travail vous
devez intégrer au moins un groupe de travail afin que votre ordinateur puisse
être joignable dans le réseau. Cliquez surChanger et entrez un nom de
domaine ou de groupe de travail.
Conseil: les réseaux des petites entreprises et des entreprises privées n’ont en
général aucun contrôleur de domaine, par contre elles appartiennent à un
simple groupe de travail. Windows utilise en général le nom du groupe de travail
MSHEIMNETZ.
x Il est possible qu’il soit nécessaire de redémarrer le PC après ces réglages.
Déblocage de données avec un nom d’utilisateur et la création éventuelle d’un mot
de passe (dans le cas où il n’existerait pas encore).
Sur chaque PC, duquel la radio Internet doit reproduire la musique, on doit créer un ordre
de déblocage. Dans le cas le plus simple (par exemple Windows XP Home) on utilise un
simple nom d’utilisateur sans mot de passe.
RéglagesContrôle du
Si vous voulez pourtant donner un mot de passe supplémentaire (ce qui n’est pas
possible sur toutes les versions de Windows) il doit s’agir du même sur tous les
ordinateurs concernés car la radio Internet ne peut utiliser qu’un mot de passe.
C’est ainsi qu’on débloque une archive sur un PC:
Naviguez surPoste de travail jusqu’à l’archive souhaitée qui contient les morceaux de
musique. Cliquez avecla touche droite de la souris sur l’archive et sélectionnez
Déblocage pour débloquer la protection dans le réseau cliquez surArchive et
entrez un nom d’utilisateur pour l’archive.
La reproduction de musique fonctionne également sur les archives débloquées d’un
serveur Linux (Samba), si celui-ci est configuré de façon à ce que l’ordinateur Windows y
ait accès.
-12-
Sauvegarder un nom d’utilisateur et un mot de passe sur DR315
Dans le cas où votre radio n’entreprendrait pas automatiquement les réglages nécessaires
pour reproduire la musique (normalement c’est automatique!) vous devrez sauvegarder le
nom d’utilisateur et un éventuel mot de passe. Suivez les instructions suivantes à partir du
menu principal
Main menu
System setupInternet setupPC-settings.
Entrez alors le nom d’utilisateur avec les touches flèches et TUNE en allant sur –
Utilisateur –. Vous devez faire la même chose pour l’entrée d’un mot de passe.
8.1 Utilisation comme reproducteur de musique:
Sélectionez Music player dans le menu principal. Avec votre radio vous avez maintenant
accès à un ordinateur dont les archives vous sont débloquées dans le groupe de travail.
Sélectionez Brows pour vous déplacer à travers la structure des archives et à l’aide du
bouton TUNE et des touches flèches vous pouvez chercher les données musicales et les
sélectionner.
Menu
Radio Internet
Music player
sous-menu music player
Brows
Main menu
DAB
FM
System settings
Info
9. Le menu principal (Main Menu)
Utilisez la touche de navigation (flèche) “gauche” et le bouton TUNE pour arriver dans le
menu principal. Avec une confirmation vous ouvrez les éléments du sous-menu.
Internet radio
Music player
DAB
FM
System setup
Info
9.1 Radio Internet
Les détails de la radio Internet sont décrits de façon explicite page 21
9.2 Reproducteur de musique
Pour la description du reproducteur de musique veuillez retourner au chapitre 8.
-13-
9.3 Radio digitale (DAB et DAB +)
Pour la description du mode DAB veuillez vous reporter au chapitre 12.
9.4 Mode Radio FM
Pour la description du mode FM veuillez vous reporter au chapitre 13.
10. Réglages du système (pas à pas)
Allez à “MAIN MENUSYSTEM SETUP” vous verrez les sous-menus suivants
s’afficher.
Internet setup
Time setup
Factory reset
Software upgrade
Sélectionnez „Internet setup“, et vous verrez les sous-menus suivant apparaître sur
l’écran.
Wizard
PC settings
View settings
Manual settings
10.1 Assistant (Wizard)
Pour la description de l’assistant (Wizard) veuillez vous reporter au chapitre 6.1.
10.2 Réglages du PC (PC settings)
Ce réglage sera nécessaire pour entrer le nom d’utilisateur (User name)etlemotde
passe. Ces données seront nécessaires dans la majorité des cas pour le mode “Musicplayer”.
Si vous sélectionnez “PC-settings“ les indications suivantes seront affichées:
>User name
Password
Pour entrer le nom d’utilisateur utilisez les touches flèches et le bouton TUNE. Vous
pouvez également entrer des symboles et des signes. Quand vous avez entré
correctement votre nom d’utilisateur, c’est-à-dire votre mot de passe vous pouvez le
Ѯ
confirmer avec la “flèche Enter - Pfeil
”, qui apparaît aussi sur l’écran. Pour corriger ou
éliminer la totalité d’une entrée vous pouvez le faire avec le signe (<)ou(C), lesquels
apparaissent également sur l ‘écran.
Pour l’entrée du mot de passe procédez de la même manière.
-14-
10.3 Laisser afficher les réglages actuels
Vous pouvez utiliser cette option pour laisser afficher les réglages actifs.
Attention: tout réglage exige des connaissances antérieures solides concernant la
configuration des réglages de réseau, demandez éventuellement à un spécialiste en
informatique!
>Active adapter
MAC address
DHCP
PC settings
SSID
IP settings
10.3.1 Adaptateur actif (Active adapter)
Vous montre sous quelle forme de l’accès au réseau vous utilisez votre radio Internet à ce
moment-là. Réseau sans fil ou résea u avec cable (WLAN ou WIRED).
10.3.2 Ampleur des capacités de l’appareil (Adresse MAC)
L’ampleur des capacités (Adresse MAC) de votre radio vous est indiquée sur l’écran.
10.3.3 Protocole du réseau (DHCP)
Montre si la fonction de l’attribution automatique de numéro IP DHCP est en marche ou
bien si elle est arrêtée (Enabled = en marche ou disabled= arrêté).
(Dans les réseaux communs des maisons le DHCP est pour la plupart du temps en
marche).
10.3.4 PC settings
Montre quel nom d’utilisateur ou quel mot de passe est utilisé pour l’utilisation du
reproducteur de musique.
10.3.5 Nom du réseau (SSID)
Montre à quel réseau vous vous êtes inscrit avec votre radio, c’est-à-dire quel est le nom
de votre réseau.
10.4 Réglages du réseau (IP settings)
Vous montre tous les réglages du réseau:
>IP address
Subnet mask
Gateway address
Primary DNS
Secondary DNS
10.4.1 Adresse IP
Vous montre l’adresse IP que vous utilisez.
10.4.2 Masque de sous-réseau
Vous montre l’adresse du masque sous-réseau que vous utilisez.
- 15 -
10.4.3 Adresse passerelle
҇
Vous montre l’adresse passerelle que vous utilisez.
10.4.4 Premier DNS / Second DNS
Vous montre les adresses que vous utilisez pour les premiers et les seconds DNS.
10.5 Réglages manuels
Utilisez cette fonction pour configurer les réglages du réseau à la main.
>Wired
Wireless
Si vous sélectiuonnez sans fil (Wireless) vous verrez apparaître:
>DHCP enable
DHCP disable
Choisissez ici si l’attribution automatique d’un numéro IP pour la DR 315 doit être
appliquée ou pas. (enable ou disable).
10.5.1 Protocole du réseau activé (DHCP enable)
Si le protocole du réseau (attribution automatique du numéro IP) est activé, vous verrez
apparaître les indications suivantes:
SSID
0123456789< Æ C
Pour l’entrée du nom du réseau utilisez les touches flèches et le bouton TUNE. Vous
pouvez également entrer des symboles et des signes. Quand vous avez correctement
entré votre nom d’utilisateur, ainsi que votre mot de passe vous devez confirmer avec la
“flèche Enter -
”, qui est s’affiche également sur l’écran. Pour corriger ou éliminer la
totalité d’une entreée vous pouvez le faire avec le signe (<) ou (C), lesquels apparaissent
également sur l ‘écran.
Quand vous avez confirmé l’entrée avec (҇), les indications suivantes apparaissent:
>Open
WEP
WPA
WPA2
Sélectionnez maintenant la norme sécurité des quatre options; pour qu’elles soient
appliquées à votre réseau ordinateur. Au cas où vous n’utiliseriez aucune norme de
sécurité veuillez sélectionner „open“ (ouvrir) et la radio sera automatiquement connectée.
Après avoir fait votre choix vous verrez apparaître une des indications possibles.
- 16 -
WEP WPA WPA2
>Open
PSK
>TKIP
AES
>TKIP
AES
Sélectionnez maintenant le format du code de protection utilisée
Key:
0123456789< Æ C
Entrez seulement le code de protection avec TUNE et les touches flèches comme nous
l’avons expliqué précedemment.
Si tous les réglages que vous avez faits et l’entrée du code sont corrects vous verrez
apparaître les indications suivantes – “Please wait Connecting”, “Please wait Acquiring address” et “Connected”.
10.5.2 Protocole de réseau désactivé (DHCP disable- ici vous devez effectuer les
réglages manuellement)
Maintenant vous verrez sur l’écran:
IP address
0.0.0.0
Tournez TUNE jusqu’à arriver au chiffre correct situé avant le point et confirmez-le en
appuyant. Procédez de la même manière jusqu’à ce que l’adresse complète soit entrée.
Après avoir entré le dernier chiffre, vous verrez apparaître les indications suivantes
Subnet mask
255.255.255.0
Pour le masque sous-réseau procédez exactement comme avec l’adresse IP. Après avoir
entré correctement le dernier chiffre vous verrez les indications suivantes.
Gateway address
0.0.0.0
Pour l’adresse passerelle procédez exactement comme avec l’adresse IP. Après avoir
entré correctement le dernier chiffre vous verrez les indications suivantes.
Primary DNS
0.0.0.0
Pour le premier DNS procédez exactement comme avec l’adresse IP. Après avoir entré
correctement le dernier chiffre vous verrez les indications suivantes.
Secondary DNS
0.0.0.0
- 17 -
Avec le second DNS procédez exactement comme avec l’adresse IP. Après avoir entré
correctement le dernier chiffre vous verrez les indications suivantes.
SSID
0123456789< Æ C
Entrez simplement le nom correct de votre réseau avec les éventuels signes spéciaux ou
les espaces et confirmez votre entrée.
Maintenant apparaissent les indications suivantes :
>Open
WEP
WPA
Sélectionnez maintenant la norme de sécurité que vous utilisez pour votre réseau. Au cas
où vous n’utiliseriez aucune norme sélectionnez à la place de celle-ci ouvrir (open). La
radio essaie maintenant de réaliser une connexion. Si vous avez sélectionné la norme du
réseau vous obtiendrez les options suivantes :
WEPWPAWPA2
>Open
PSK
>TKIP
AES
>TKIP
AES
Sélectionnez maintenant le format du code de sécurité
Key:
0123456789< Æ C
Entrez maintenant le code de sécurité avec TUNE et les touches flèches comme nous
l’avons expliqué précédemment.
Si tous les réglages que vous avez faits et l’entrée du code sont corrects vous verrez
apparaître les indications suivantes – “Please wait Connecting”, “Please wait Acquiring address” et “Connected”.
10.6 Réglage de l’heure/ date (Time Setup)
Le réglage de l’heure et de la date est expliqué de façon détaillée dans le chapitre 7.
10.7 Redémarrer par réglage mécanique (Factory Reset)
Retournez au menu principal avec les touches flèches et TUNE (MAIN MENU).
Sélectionnez „Factory Reset“dans le menu principal et confirmez en appuyant une fois
sur le bouton TUNE. Vous verrez alors apparaître les indications suivantes :
Press ‘INFO’ to
confirm reset
- 18 -
Maintenant avec la touche Info vous devez confirmer que vous voulez vraiment
redémarrer votre appareil. Après la confirmation votre radio s’éteindra et après quelques
secondes elle redémarrera avec les réglages mécaniques.
10.8 Software upgrade
Ce chapitre du menu relie la radio par Internet directement avec le serveur Upgrade du
fabriquant de puce pour mettre à disposition de nouvelles versions des programmes
d‘entreprise en cas de besoin. Renseignez-vous éventuellement auprès de notre site
www.hobbyradio.de/DAB
sur les possibilités, avant d’accéder à ce chapitre du menu.
10.9 Info
Passez par le menu principal pour arrivez au sous-menu „Info“, vous verrez ensuite les
indications suivantes:
>SW version
Radio ID
Sélectionnez „SW version“ pour faire apparaître le programme (Software) utilisé.
Sélectionnez „Radio ID“ et vous obtiendrez les capacités de l’appareil (adresse MAC).
10.9.1 Organisation des listes de stations (listes des stations préférées)
Sélectionnez le mode radio Internet en passant pas le menu principal et sélectionnez-y
une station préférée. Confirmez alors la touche menu. Vous verrez ensuite apparaître les
sous-menus du mode radio Internet. Sélectionnez le sous-menu “Help”; on vous
proposera le choix entre „Get access “et „FAQ“. Sélectionnez „Get access“ et notez le
code d’accès qui est affiché.
Sur le site Internet http://www.wifiradio-frontier.com/
vous pouvez à l’aide du code
ouvrir un compte (appelé account) et ainsi élaborer en passant par votre PC des listes de
stations que vous voulez écouter avec votre radio.
Dès que vous avez ouvert un „account“ auprès de http://www.wifiradio-frontier.com/ il
est possible que le code d’accès de la radio, qui a été utilisé lors de l’inscription soit plus
tard changé automatiquement et régulièrement. C’est un processus normal et il n’est pasnécessaire de créer à cause de cela un nouveau „account“ ou de changer votre date
d’accès.
11. Radio Internet
Dès que vous avez connecté votre radio avec Internet, vous pouvez recevoir la radio
Internet. Sélectionnez radio Internet dans le menu principal. On vous offrira plusieurs listes
de stations dans la radio Internet, comme par exemple : “Region, Genre“. Pour les
stations de radio allemandes veuillez sélectionner RegionÆ Europe Æ Germany.
Maintenant toutes les stations que vous pouvez recevoir avec votre radio s’afficheront. Au
cas où vous auriez déjà créé un « account » et vous y auriez déjà mis des listes de
- 19 -
stations, votre radio, en mode Internet dispose de façon supplémentaire de listes de
stations „My Favorites“ou„My Added Stations“.
Le mode radio Internet dispose des sous-menus suivants:
NomDescription
Ici vous pouvez choisir votre station de radio préférée parmi la
My favourites
StationsIci vous pouvez, parmi la diversité de l’offre mondiale proposée
PodcastVous pouvez choisir et recevoir les podcasts (données sonores
My Added stationsContient une liste de stations radio que vous pouvez changer et
liste. Veuillez aussi lire le chapitre: 10.9.1 Organisation des listes
de stations (listes des stations préférées)
sur Internet, choisir une station, enregistrée dans les catégories
„région, genre, nouvelles station et les stations les plus
écoutées“.
sauvegardées sur Internet) d’après le même principe que les
stations de radio sur Internet
qui n’est pas enregistrée par http://www.wifiradio-frontier.com/
Veuillez lire le chapitre: 10.9.1 Organisation des listes de stations
(listes des stations préférées).
Il y a (malheureusement actuellement encore) des stations en
Allemagne qui utilisent des standards de transmission différents
de ceux de radio Internet que votre radio peut recevoir.
Certains émetteurs Internet ne peuvent être reçus (et ceci est
réalisé consciemment de leur part) qu’avec un PC et un
Webbrowser quand vous acceptez en même temps de laisser
apparaître une publicité ou un clip vidéo dans la fenêtre Explorer.
Ces stations ne peuvent malheureusement pas être reçues avec
votre radio Internet.
.
11.1. Conseil pour l’arrêt sur la partie arrière de l’appareil
Interrupteur clartévous trouverez un interrupteur manuel pour régler la clarté sur la
partie arrière qui sert à la luminosité de l’affichage
Interrupteur
haut-parleurSi vous connectez votre appareil radio en passant par un
équipement de stéréo, vous pouvez alors éteindre la haut-parleur
intégré si vous le souhaitez sur la partie arrière de l’appareil. Le
régulateur de volume ne sert alors qu’à l’ajustement du niveau du
volume dans les prises RCA.
-20-
y
Service radio
g
y
g
y
y
k
g
<Name string>
Playin
Signal strength
Reliabilit
Info
Description
Touche INFO
appuyer
légèrement et
vous entrez dans
l’afficha
Reproduction
Podcast
Status
Signal strength
ggggg
Format : 128 kbps/MP3
Reliability : Excellent
Description : <a description string>
Location : Internet Onl
Exemple d’écran
d’affichage
e
Playin
ggggg
Info
Episode Description
URL
Show Description
Showgenre
Show Language
Show Cit
Show State
Show Countr
Show bookmar
Show Title
Location : London United Kingdom
Episode Description : <description string>
URL : <url string>
Show Description : <description string>
Show Format : <format string>
Show Language : <language string>
Show City : <city string>
Show State : <state string>
Show Country : <country string>
Show bookmark : <description string>
Show Title : <description string>
Indication d’affichage radio Internet
- 21 -
12. Radio DAB (et DAB+)
player
p
r
d
p
g
Vous arrivez au mode radio DAB „DAB“ en passant par le menu principal. Quand vous
recevez le DAB pour la première fois l’appareil fait une recherche automatique (Scan). A
l’aide des touches flèches et du bouton TUNE vous naviguez dans le menu DAB et ainsi
que dans les sous-menus.
Internet radio
Music
DAB
FM
System Setu
Info
<droite>
<gauche pour le menu
rincipal>
sous-menus DAB
Main Menu
Manual time
Service List
Local scan
Set bom
DRC
Set orde
<gauche>/<droite>
menu
Le mode DAB contient les sous-menus et fonctions suivants:
NomDescription
Service list Contient tous les services de radio que l’on peut recevoir dans la
région.
Avec cette fonction la radio fait une recherche pour le domaine
Local scan
local d’Allemagne. Ensuite tous les émetteurs radio DAB que
vous recevez dans votre région, seront affichés.
Avec cette fonction la radio fait une recherche complète de toutes
Full scan
les fréquences utilisées aussi bien que des formats de
transmission utilisés.
Ici vous pouvez choisir les chaînes de façon individuelle et
Manual tune
afficher la force du champ de reception et les données des
stations reçues.
DRC Dynamic Range Control
Vous pouvez classer les listes des stations DAB numériquement
Station order
par liste de recherche ou par activité (émetteurs qui ne sont pas
sur un canal d ‘émission apparaîtront à la fin de la liste).
Station
List
auche>/<droite
<
Playing
Pour les stations qui émettent déjà sur le mode DAB + (avec le nouveau encodage AAC)
le décodage et le changement sur DAB + se fera automatiquement et inversement (à
condition que l’option DAB + soit déjà installée sur votre appareil).
- 22 -
13. Radio FM
player
y
y
g
y
y
g
Main Menu
Internet radio
Music
DAB
FM
stem Settings
S
Info
<rechts>
Sur le mode FM vous pourrez choisir les sous-menus et fonctions suivants:
NomDescription
Dans le sous-menu „Scan settings” vous pouvez faire les
Scan setting
réglages de recherche. Vous pouvez choisir entre „Strong
signal“ et „all stations“. Avec „strong signal” la recherche se limite
aux émetteurs de radio qui ont une très forte fréquence
d’émission alors qu’avec „all stations“ elle enregistre tous les
signaux de transmission.
Vous pouvez changer le type de réception de la radio en passant
Audio setting
de réception Mono ou Stéréo. Ceci peut être utile pour les
stations de radio qui ne sont reçues qu’avec une fréquence très
faible, afin de pouvoir atteindre une reproduction presque sans
interférences.
Sous-menu FM
Search sensitivit
Stereo output
<droite><
<droite><gauche>
auche
Stop on Strong
Si
nals onl
Stereo or Mono
Mono Onl
menu
Playing
Sur le mode FM (UKW) vous obtenez en tournant le bouton TUNE une définition de
fréquence et en appuyant sur le même bouton la recherche automatique des stations.
14. Touche de pré-sélection (Presets):
Vous disposez sur chaque mode (radio Internet, DAB et FM) de la possibilité de
sauvegarder des stations de radio, pour chaque mode vous disposez de 8 présélections.
Ce service fonctionne avec la touche sauvegarde 1-4 et la touche changement (Shift)
Les touches sauvegardes sont toujours attribuées au mode sélectionné respectif. Si vous
voulez occuper une présélection avec une station que vous avez antérieurement choisie,
appuyez sur la touche de sauvegarde 1 à 2 pendant environ 2 secondes. Vous ne verrez
s’afficher que „preset stored“. La touche de sauvegarde a alors enregistré la station
souhaitée. En appuyant légèrement (moins de 0,5 seconde) sur la même touche vous
pouvez dans ce mode de reproduction éliminer la station que vous aviez pré-sélectionnée.
Si les 4 places de présélection sont occupées dans ce mode, vous pouvez avec la touche
changemement (Shift) aller dans un autre niveau de sauvegarde. Appuyez sur „Shift“ et en
même temps sur la touche de sauvegarde. Les touches 1-4 ont alors la fonction 5-8. En
appuyant sur la touche „Shift“ légèrement (moins de 0,5 seconde) vous pouvez dans ce
mode de reproduction éliminer la station que vous aviez pré-sélectionnée.
- 23 -
14.1 Affichage de la station pré-sélectionnée.
Dans le sous-menu Time setup vous avez la posssibilité de faire afficher la station présélectionnée. Pour cela lisez le chapitre 7.1 et le chapitre 7.7.
Indications concernant la garantie de L’UE
Le vendeur de cet appareil vous donne une garantie conforme à la loi de deux ans après l’achat
de l’appareil. Cette garantie couvre tous les défauts apparaissant pendant la période de garantie
concernant les pièces ou les fonctions défectueuses, mais ne couvrant pas les défauts, qui
concernent une utilisation normale, tels qu’accumulateur ou piles usagés, rayures sur l’écran,
défauts d’emballage, antenne, parties ou couvercle d’emballage cassés, ampoules usagées ou
dommages dûs à une cause extérieure, comme par exemple corrosion, surtension dûe
source de tension externe inadaptée ou à l’utilisation d’un équipement inadapté. Les dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie sont ceux qui concernent la manipulation inadéquate de
l’appareil.
Veuillez vous adresser directement au commerçant qui vous a vendu l’appareil pour toute
réclamation concernant la garantie. Soit le commerçant réparera ou échangera votre appareil, soit
il vous donnera l’adresse d’un service spécialisé pour votre appareil. Pour les appareils achetés en
Allemagne vous pouvez également contacter directement le service de réparation Alan à l’adresse
qui figure si-dessous. Si vous envoyez votre appareil au service de réparation, veuillez joindre une
photocopie de votre facture et une description aussi détaillée que possible du dommage subi par
votre appareil, afin que nous puissions vous aider aussi rapidement que possible.
àune
Déclaration de conformité aux normes de l’UE
Cet appareil contient un module de reception FM et DAB et correspond aux
directives européennes, comme LVD: 73/23/EEC, et EMV: 2004/108/EG. Nous
confirmons que toutes les normes applicables à cet appareil, comme EN 60 950-1
et EN 55 013 / EN 55020
dans les versions actuelles respectives sur notre page d’accueil information
http://service.alan-germany.de. Vous y trouverez également tous les documents techniques et
les modes d’emploi de votre appareil que vous pourrez télécharger.
sont respectées. Vous pouvez trouver le contenu original
Instructions pour la destruction et le recyclage
Cet appareil a été fabriqué avec des substances peu polluantes en conformité avec
la nouvelle directive RoHS européenne. Pour une éventuelle future destruction
notez que les appareils électriques et électroniques ne doivent plus être jetés dans
la poubelle normale, maisseulement dans les endroits de recupérations
municipaux. La remise de l’appareil usagé est pour vous, en tant qu’utilisateur,
gratuite, étant donné que l’industrie prend en charge les frais de destruction. En
remettant votre appareil usagé dans les endroits de récupération municipaux vous
apportez une grande contribution au recyclage de la matière première de grande valeur.