Service après-vente ......................................................................................34
Page
1000DF00608 Édition7
1/34
Page 3
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Introduction
Introduction
Ce mode d'emploi peut être utilisé pour le pousse-seringue Alaris® Enteral.
Le pousse-seringue Alaris® Enteral est compatible avec une large gamme de seringues entérales standard, à usage unique et jetables
munies du dispositif de perfusion entérale approprié. Le pousse-seringes Alaris® Enteral peut être utilisé avec des seringues dont la taille
peut varier de 5 à 50-60ml.
Utilisation prévue
Le pousse-seringue Alaris® Enteral est réservé à l'administration par voie entérale.
Conditions d'utilisation
Le pousse-seringue Alaris® Enteral doit être uniquement utilisé par un clinicien formé à l'utilisation de pompes entérales automatiques
et à la prise en charge des sondes entérales après leur mise en place. Seules des seringues et des sondes entérales doivent être utilisées.
Toute erreur due à l'administration dans une mauvaise voie peut mettre la vie en danger. Les connecteurs utilisés
w
w
sur des systèmes d'alimentation entérale doivent être incompatibles avec tous les autres connecteurs de dispositifs
médicaux (en particulier, ceux utilisés pour les voies intraveineuses ou toute autre voie parentérale). CareFusion
recommande l'utilisation de sondes entérales et de dispositif à perfusion entérale conformément à la norme
européenne EN1615:2000. Les robinets à trois voies ainsi que les adaptateurs d'embout de seringue ne doivent pas
être utilisés avec les systèmes d'alimentation entérale.
CareFusion ne peut pas garantir la précision constante du système avec l'utilisation de seringues entérales provenant
d'autres fabricants, mentionnés dans le tableau intitulé «Seringues compatibles». Il est possible que les fabricants
changent les spécifications des seringues importantes pour la précision du système sans notification préalable.
Indications
Le pousse-seringue Alaris® Enteral est indiqué spécifiquement pour l'utilisation de traitements entéraux par sondes nasogastriques,
orogastriques ou gastrostomie, comme la gastrostomie endoscopique percutanée (GEP).
Contre-indications
Le pousse-seringue Alaris® Enteral est contre-indiqué dans les cas suivants:
• traitements par perfusion intravasculaire
• traitements par perfusion sous-cutanée
• traitements par perfusion intrathécale et épidurale
À propos de ce manuel
Les utilisateurs sont invités à lire et à comprendre ce manuel et à se familiariser avec les pousse-seringues Alaris® Enteral avant
delesutiliser.
Toutes les illustrations utilisées dans ce manuel font état de paramètres et de valeurs qui peuvent se rencontrer dans le paramétrage des
fonctions du pousse-seringue Alaris® Enteral. Cesparamètres et valeurs ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Pour référence, un débit
minimal de perfusion correspond à un débit nominal de 1,0ml/h, un débit intermédiaire correspond à un débit nominal de 5,0ml/h.
Lespectre complet des débits de perfusion, paramètres et valeurs sont présentés dans le chapitre « Caractéristiques ».
Conventions utilisées dans ce manuel
GRASUtilisé pour les noms affichés à l'écran, les commandes du logiciel, les commandes et les voyants
mentionnés dans ce manuel, par exemple, Voyant batterie, PURGE, la touche MARCHE/ARRÊT.
« Chevrons »Utilisés pour indiquer un renvoi vers une autre section de ce manuel.
ItaliqueUtilisé pour se référer à d'autres documents ou manuels mais également utilisé pour insister sur un point.
Informations importantes: ce symbole est utilisé pour indiquer une remarque importante. Ces remarques
w
soulignent un aspect d'utilisation important dont l'utilisateur doit être averti lors de l'utilisation du
pousse-seringue Alaris® Enteral.
1000DF00608 Édition7
2/34
Page 4
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Caractéristiques du pousse-seringue Alaris® Enteral
Caractéristiques du pousse-seringue Alaris® Enteral
MARCHE/ARRÊT
MARCHE
Écran
Levier de décliquetage
pour libérer l'appareil
Voyant d'alarme
haute visibilité
PURGE
SILENCE
PRESSION
OPTION
Pinces du
chariot
Crochet
Levier de
déverrouillage
pour de la
came
rotative
PAUSE
Plaque d'identification (Voir chapitre
«Définitions des Symboles »)
I
n
t
e
r
Clavier de
commandes
f
a
c
e
d
e
l
'
a
Clamp de détection
de la taille de seringue
p
p
a
r
e
i
l
Assemblage indesserable
du piston
Came rotative
permettant de fixer
l'appareil sur des rails
horizontaux à section
rectangulaire.
Poignée de
transport
Port de communications IR
Borne équipotentielle
1000DF00608 Édition7
escamotable
ConnecteurRS232 Noix de fixation
3/34
Crochet
Page 5
Commandes et voyants
Commandes:
SymboleDescription
Touche MARCHE/ARRÊT - Appuyer une fois pour allumer le pousse-seringue Alaris® Enteral. Maintenir la
a
b
h
c
i
touche appuyée pendant trois secondes pour éteindre le pousse-seringue Alaris® Enteral.
Touche MARCHE - Appuyer sur cette touche pour démarrer la perfusion. Le voyant lumineux vert
clignote pendant la perfusion.
Touche PAUSE - Appuyer sur cette touche pour arrêter momentanément la perfusion. Le voyant
lumineux orange est allumé lorsque l'appareil est en pause.
Touche SILENCE - Appuyer sur cette touche pour éteindre l'alarme pendant deux minutes. Lorsque
l'alarme n'est pas enclenchée, appuyer et maintenir appuyé cette touche jusqu'à entendre quatre
«bips» pour obtenir un silence de 15minutes.
Touche PURGE / BOLUS - Appuyer sur cette touche pour accéder à la fonction PURGE ou BOLUS.
Pourmettre en marche, maintenir les touches appuyées.
PURGE - amorce la tubulure de perfusion au cours de la configuration initiale.
• Le pousse-seringue Alaris® Enteral est momentanément arrêté
• Le dispositif à perfusion ne doit pas être relié au patient
• Le volume administré ne doit pas être ajouté au volume total administré
BOLUS - soluté ou médicament perfusé à un débit accéléré.
• La perfusion avec le pousse-seringue Alaris® Enteral est en cours
• Le dispositif à perfusion doit être relié au patient
• Le volume administré est ajouté au volume total administré
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Commandes et voyants
Touche OPTION - Appuyer sur cette touche pour accéder aux fonctions optionnelles, voir «Fonctions
d
e
f
debase».
Touche PRESSION - Utiliser cette touche pour afficher la pression de pompage et le niveau d'alarme
dupousse-seringue Alaris® Enteral.
Touches CHEVRONS - Doubles ou simples pour augmenter ou diminuer plus rapidement ou pus
lentement les valeurs affichées à l'écran.
Touches VIERGES - Utiliser ces touches conjointement aux instructions qui s'affichent à l'écran.
g
Voyants:
SymboleDescription
Voyant BATTERIE - Lorsque ce voyant s'allume, le pousse-seringue Alaris® Enteral est alimenté par
j
S
sabatterie interne. Lorsqu'il clignote, la batterie est faible et il reste moins de 30minutes d'utilisation.
Voyant SECTEUR CA - Lorsqu'il est allumé, le pousse-seringue Alaris® Enteral est branché sur le secteur
et la batterie secharge.
1000DF00608 Édition7
4/34
Page 6
Définitions des symboles
Symboles présents sur les étiquettes:
SymboleDescription
Consulter les documents associés
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Définitions des symboles
x
y
l
IP32
r
s
T
t
U
W
Borne équipotentielle
ConnecteurRS232/Appel infirmière
Partie appliquée du type CF protégée contre les chocs de défibrillation (degré de protection contre les décharges
électriques)
Protégé contre les projections directes d'eau jusqu'à 15° par rapport à la verticale et protégé contre les objets
solides de plus de 2,5mm.
Remarque: IP33 s'applique si le kit de fixation du dispositif d'alimentation (réf.1000SP01294) est fixé.
Courant alternatif
Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive du Conseil de l'Europe93/42/CEE telle qu'amendée
parladirective 2007/47/CE.
Date de fabrication
Fabricant
Non destiné aux ordures ménagères
Calibre du fusible
0°C
EC REP
+40°C
Plage de température de fonctionnement - le pousse-seringue Alaris® Enteral peut être utilisé entre 0 et
40degrés centigrades.
Représentant agréé dans la Communauté européenne
1000DF00608 Édition7
5/34
Page 7
Fonctions de l'écran principal
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Fonctions de l'écran principal
Statut
Débit de
perfusion
Icônes affichées
SymboleDescription
l
N
Icône d'affichage du temps restant - Indique le temps restant avant de remplacer la seringue.
Icône BATTERIE - Indique le niveau de charge de la batterie afin d'indiquer lorsque la batterie a besoin d'être
rechargée ou reconnectée au secteur.
Type de seringue compatible
PENTA ENTERAL 60
8.0
ml/h
Volume
administré
0.0
ml
VOL À ADM
Option volume
administré
Informations relatives
à la pression
Option
Volà adm
1000DF00608 Édition7
6/34
Page 8
Précautions d'utilisation
Seringues et nécessaire à perfusion jetables
• Le pousse-seringue Alaris® Enteral a été conçu et étalonné pour être utilisé avec des seringues entérales à usage
unique. Dans le but d'assurer une utilisation correcte et précise, utiliser uniquement la marque, le modèle et la taille
des seringues entérales décrites dans ce manuel. L'utilisation de types de seringues entérales non reconnus pourrait
affecter l'utilisation du pousse-seringue Alaris® Enteral ainsi que la précision de la perfusion.
• Il est conseillé aux utilisateurs de réévaluer l'efficacité des seringues périodiquement dans le cas où le
fabricant de seringues modifierait sans préavis des caractéristiques importantes pour la précision. Il est
conseillé aux utilisateurs concernés par tout problème d'efficacité de contacter leur représentant local
CareFusion.
• Un mauvais positionnement de la seringue sur le pousse-seringue Alaris® Enteral, ou son retrait du pousseseringue Alaris® Enteral avant que le dispositif à perfusion ne soit correctement isolé du patient, pourrait
n
J
entraîner un écoulement libre ou un siphonage. L'isolation peut se faire par la fermeture d'un robinet installé
sur la sonde reliée au patient, ou par la fermeture d'un clamp.
• L'utilisateur doit avoir pris connaissance des instructions de ce mode d'emploi et avoir compris comment
charger et confirmer la seringue dans le pousse-seringue Alaris® Enteral. Un chargement incorrect de la
seringue pourraient engendrer une identification erronée du modèle ou de la marque et de la taille de la
seringue, ce qui provoquerait une inexactitude du débit de perfusion. Les performances du pousse-seringue
Alaris® Enteral seraient également altérées.
• Fixer le tube d'alimentation au pousse-seringue Alaris® Enteral à l'aide du crochet à l'arrière du pousseseringue Alaris® Enteral. Cette démarche permet d'éviter que la seringue ne se détache accidentellement du
pousse-seringue Alaris® Enteral.
Environnement d'utilisation
• Les environnements de fonctionnement prévus sont les suivants: les services de médecine, les services de
néonatologie, le services pédiatriques, les services de soins intensifs et de réanimation, les blocs opératoires
et les urgences. S'assurer que le pousse-seringue Alaris® Enteral est correctement attaché grâce à la noix de
fixation fournie. Si le pousse-seringue Alaris® Enteral chute ou est abîmé, il doit être arrêté. Il doit être inspecté
minutieusement par un technicien qualifié dès que possible.
• Le pousse-seringue Alaris® Enteral est adapté à une utilisation en milieu hospitalier ou clinique autre qu'un
établissement domestique et dans des environnements raccordés directement au réseau public d'alimentation
électrique alternatif monophasé qui alimente les bâtiments destinés à un usage domestique. Cependant, il peut
être utilisé dans des établissements domestiques sous la surveillance de professionnels du domaine médical
en prenant des mesures complémentaires appropriées. (Consulter le manuel de maintenance technique, un
technicien qualifié ou CareFusion pour de plus amples informations).
• Le pousse-seringue Alaris® Enteral n'est pas destiné à une utilisation en présence d'un mélange anesthésique
inflammable contenant de l'air, de l'oxygène ou de l'azote.
Pression de fonctionnement
• Il s'agit d'une pompe à pression positive conçue pour une administration précise des solutés.
Montage du pousse-seringue Alaris Enteral
• Lorsque plusieurs pousse-seringues sont utilisés sur un patient, ceux contenant des médicaments critiques
et présentant un risque élevé doivent être placés au plus près du niveau du cœur du patient afin de réduire
lerisque de variations du débit ou de siphonnage.
• L'élévation d'un pousse-seringue Alaris Enteral pendant l'administration peut entraîner un bolus de
l'administration, tandis que l'abaissement d'un pousse-seringue Alaris Enteral pendant l'administration peut
entraîner un retard dans l'administration (sous-administration).
Conditions d'alarme
• L'arrêt de la perfusion et le déclenchement d'alarmes sonores et visuelles peuvent avoir plusieurs origines;
ces origines sont détectées par le pousse-seringue Alaris® Enteral. Les utilisateurs doivent rester vigilants au
cours de la perfusion afin de s'assurer que le traitement se passe correctement et qu'aucune alarme ne se
déclenche.
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Précautions d'utilisation
1000DF00608 Édition7
7/34
Page 9
A
V
L
M
K
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Précautions d'utilisation
Dangers
• Attention au risque d'explosion lors de l'utilisation du pousse-seringue Alaris® Enteral en présence
d'anesthésiques inflammables. Prendre soin d'éloigner le pousse-seringue Alaris® Enteral de toutes cessources
de risque.
• Tension dangereuse: ne pas ouvrir ni démonter le boîtier du pousse-seringue Alaris® Enteral (risque dechoc
électrique). L'entretien de l'appareil doit toujours être effectué par un personnel qualifié.
• Lorsque l'appareil est connecté à une source d'alimentation externe, vous devez utiliser une alimentation
triphasée (sous phase, neutre, terre). Si un doute subsiste sur l'intégrité de l'enveloppe externe du câble, ou sur
son installation, utiliser alors le pousse-seringue Alaris® Enteral sur batterie.
• Ne pas ouvrir le couvercle de protection RS232/Appel d'infirmière lorsqu'il n'est pas utilisé. Des précautions
antistatiques sont nécessaires lors de la connexion à l'interface RS232/Appel d'infirmière. Tout contact avec les
broches des connecteurs peut provoquer une défaillance de la protection antistatique. Il est recommandé de
confier toutes ces tâches) à des techniciens qualifiés en la matière.
• En cas de chute, d'exposition à une humidité importante, à des éclaboussures ou à une température élevée,
ou de tout autre accident ayant pu endommager le pousse-seringue Alaris® Enteral, arrêter del'utiliser et le
faire vérifier par un technicien qualifié. Lors des transports ou du stockage du pousse-seringue Alaris® Enteral,
utiliser si possible le carton d'emballage d'origine, et vérifier que la température, l'humidité et la pression
soient conformes aux niveaux préconisés dans la section «Caractéristiques» etsur l'emballage externe.
• Avertissement: les pousse-seringues Alaris® Enteral ne doivent en aucun cas être modifiés, sauf lorsque cela
est expressément indiqué ou autorisé par CareFusion. Toute utilisation d'un pousse-seringue Alaris® Enteral
ayant fait l'objet de modifications ne correspondant pas à la stricte application des instructions fournies par
CareFusion est à vos propres risques. CareFusion ne fournit aucune garantie et n'apporte aucun soutien pour
les pousse-seringues ayant fait l'objet de telles modifications. La garantie protégeant les produits CareFusion
sera caduque si le pousse-seringue Alaris® Enteral a été endommagé ou usé prématurément ou s'il présente un
dysfonctionnement ou une panne du fait de modifications non autorisées du pousse-seringue Alaris® Enteral.
Compatibilité et interférences électromagnétiques
• Le pousse-seringue Alaris® Enteral est protégé contre les effets des interférences externes, telles que les ondes
radio à haute énergie, les champs magnétiques et les décharges électrostatiques (provoqués par exemple
par les instruments électrochirurgicaux ou de cautérisation, les moteurs puissants, les radios portatives, les
téléphones cellulaires, etc.) et est conçu pour rester fiable en cas de différence de niveaux d'interférences très
anormale.
• Matériel de radiothérapie: ne pas utiliser le pousse-seringue Alaris® Enteral à proximité d'un matériel de
radiothérapie. Les niveaux de rayonnement générés par un matériel de radiothérapie tel qu'un accélérateur
linéaire peuvent gravement affecter le fonctionnement du pousse-seringue Alaris® Enteral. Consulter les
recommandations du fabricant pour déterminer la distance de sécurité et les autres précautions nécessaires.
Pour plus d'informations, contacter votre représentant local CareFusion.
• Imagerie par résonance magnétique (IRM): le pousse-seringue Alaris® Enteral contient des matériaux
ferromagnétiques qui sont sensibles aux interférences avec le champ magnétique généré par les appareils
d'IRM. Par conséquent, le pousse-seringue Alaris® Enteral n'est pas considéré comme une pompe compatible
avec un appareil d'IRM. Si l'utilisation du pousse-seringue Alaris® Enteral dans un environnement d'IRM
est inévitable, CareFusion recommande vivement de maintenir le pousse-seringue Alaris® Enteral à une
distance de sécurité du champ magnétique à l'extérieur de la «zone d'accès contrôlé» identifiée afin d'éviter
toute interférence magnétique avec le pousse-seringue ou une distorsion d'image IRM. Cette distance de
sécurité doit être déterminée conformément aux recommandations du fabricant relatives aux interférences
électromagnétiques (IEM). Pour plus d'informations, consulter le manuel de maintenance technique du produit.
Il est également possible de contacter votre représentant local CareFusion pour obtenir des recommandations
complémentaires.
• Accessoires: ne pas utiliser d'accessoires non-recommandés avec le pousse-seringue Alaris® Enteral. Le
pousse-seringue Alaris® Enteral a été testé et est conforme aux spécifications CEM appropriées uniquement
avec les accessoires recommandés. L'utilisation d'un accessoire, transducteur ou câble autre que ceux spécifiés
par CareFusion peut augmenter les émissions ou diminuer l'immunité du pousse-seringue Alaris® Enteral.
• Ce pousse-seringue Alaris® Enteral est un appareil CISPR11 de Groupe1 ClasseA et n'utilise de l'énergie
RF que pour son fonctionnement interne dans la gamme des produits standards. Ainsi, ses émissions RF
sont extrêmement faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec les équipements
électroniques situés à proximité. Toutefois, ce pousse-seringue Alaris® Enteral émet un certain degré de
rayonnement électromagnétique conforme à la norme CEI/EN60601-1-2. Il convient malgré tout de veiller à
minimiser les éventuelles interactions avec d'autres appareils, en déplaçant par exemple le pousse-seringue
Alaris® Enteral si nécessaire.
• Ce pousse-seringue Alaris® Enteral peut, dans certaines circonstances, être affecté par une décharge
électrostatique proche de 15 kV ou supérieure à cette valeur, ou par des émissions d'ondes radio de plus de
10V/m ou proches de cette valeur. En cas d'interférence externe de ce type, le pousse-seringue Alaris® Enteral
passe en mode sécurisé; la perfusion s'arrête et l'utilisateur est alerté par des alarmes visuelles et sonores. Dans le
cas où une alarme ne s'éteindrait pas après l'intervention de l'utilisateur, il est recommandé d'éteindre le pousseseringue Alaris® Enteral. (Consulter le manuel d'entretien technique pour de plus amples informations).
1000DF00608 Édition7
8/34
Page 10
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Démarrage
Démarrage
Configuration initiale
Lire attentivement le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner le pousse-seringue Alaris® Enteral.
w
1. Vérifier que l'équipement du pousse-seringue Alaris® Enteral est complet, qu'il n'est pas endommagé, et que la tension indiquée
surl'appareil est compatible avec l'alimentation secteur.
2. Les composants fournis sont les suivants:
• Pousse-seringue Alaris® Enteral
• CD d'explication pour l'utilisateur (mode d'emploi)
• Câble d'alimentation (nombre spécifié à la commande)
• Emballage de protection
3. Brancher le pousse-seringue Alaris® Enteral sur secteur pendant au moins deux heures et demie pour charger complètement
labatterie interne (vérifier que le S est allumé).
Sélection de la langue
1. Lors du démarrage initial, le pousse-seringue Alaris® Enteral affiche l'écran Sélectionner langue.
2. Sélectionner la langue désirée dans la liste à l'aide des touches
3. Appuyer sur la touche OK pour confirmer la sélection.
f.
w
w
Le pousse-seringue Alaris® Enteral passe automatiquement sur sa batterie interne s'il est allumé sans être branché
sur secteur.
En cas de fonctionnement défectueux, replacer si possible le pousse-seringue Alaris® Enteral dans son emballage de
protection d'origine et le faire examiner par un technicien qualifié.
1000DF00608 Édition7
9/34
Page 11
Ne pas installer le pousse-seringue Alaris® Enteral avec le port d'alimentation dirigé vers le haut. La sécurité électrique
w
pourrait être altérée dans le cas de fuite du soluté.
Installation à l'aide de la noix de fixation
Avant chaque utilisation, vérifier que la noix de fixation:
w
• ne présente aucun signe d’usure excessive,
• ne présente aucun signe de mouvements trop lâches lorsqu’elle est fixée au support.
Si ces signes sont présents, les dispositifs de perfusion doivent être mis hors service afin d’être examinés par le
personnel de maintenance qualifié.
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Démarrage
La noix de fixation située à l'arrière de la pompe permet de maintenir
fermement le pousse-seringue Alaris® Enteral sur une potence à
perfusion verticale dont le diamètre est compris entre 15 et 40mm.
1. Tirer la noix de fixation escamotable vers soi et dévisser la vis de
façon à laisser une place suffisante pour le tube de la potence.
2. Placer le pousse-seringue Alaris® Enteral sur le tube et serrer la vis
jusqu'à fixation complète de l'ensemble.
S'assurer que la noix de fixation est repliée et rangée
w
dans l'espace prévu à cet effet à l'arrière du pousseseringue Alaris® Enteral avant de la brancher sur une
station d'accueil/station de travail* ou si elle n'est pas
utilisée.
Ne jamais installer le pousse-seringue Alaris® Enteral de
façon à rendre la partie supérieure du pied à perfusion
trop lourde ou instable.
espace de rangement
*
*
Installation de la station d'accueil/station de travail* ou des rails de la salle
La came rotative permet la fixation du pousse-seringue sur la barre rectangulaire de la station d'accueil/station de travail* ou sur les rails
de la salle mesurant 10mm sur 25mm.
1. Aligner la came rotative à l'arrière du pousse-seringue Alaris® Enteral avec la barre rectangulaire de la station d'accueil/station
detravail* ou le rail de la salle.
2. Maintenir le pousse-seringue Alaris® Enteral à l'horizontale, pousser fermement le pousse-seringue Alaris® Enteral sur la barre
rectangulaire ou le rail de la salle.
3. Le pousse-seringue Alaris® Enteral doit se clipser lorsqu'il est placé sur le rail.
4. S'assurer que le pousse-seringue Alaris® Enteral est solidement fixé.
5. Pour libérer l'appareil, pousser le levier adéquat et tirer le pousse-seringue Alaris® Enteral vers l'avant.
Barre rectangulaire
* Station de travail Alaris® Gateway et station de travail Alaris® DS
1000DF00608 Édition7
Levier de déverrouillage (appuyer pour libérer)
Came rotative
10/34
Page 12
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Chargement de la seringue
Chargement de la seringue
Préparation de la seringue et du dispositif de perfusion
Pour réduire les éventuels délais de démarrage, inexactitudes de débit et retards de déclenchement des alarmes d'occlusion à chaque
fois qu'une nouvelle seringue est chargée :
• Utiliser la plus petite taille de seringue possible (par ex., en cas d'administration de 9 ml de liquide, utiliser une seringue de 10 ml).
• Utiliser l'option PURGE DE LA SERINGUE ou PURGE sur le pousse-seringue Alaris Enteral pour diminuer le retard de démarrage
de l'administration (se reporter à la section Démarrage du pousse-seringue Alaris Enteral).
Avertissement : utiliser la plus petite taille de seringue compatible nécessaire pour administrer le liquide ou le
w
w
Positionnement du dispositif de perfusion
S'assurer que le pousse-seringue Alaris Enteral est placé au plus près du niveau de l'estomac du patient.
Le centre du pousse-seringue Alaris Enteral doit être aligné avec le niveau de l'estomac du patient.
médicament.
Avertissement : purger le pousse-seringue Alaris Enteral avant de démarrer une administration ou après le
remplacement d'une seringue presque vide par une nouvelle seringue. Lors de la purge, s'assurer que le prolongateur
n'est pas relié au patient.
w
w
Avertissement : le réglage de la hauteur du pousse-seringue Alaris Enteral au même niveau que l'estomac du patient
peut entraîner une augmentation ou une réduction temporaire du volume de liquide à administrer.
Attention : si plusieurs pousse-seringues sont utilisés, placer les médicaments présentant un risque élevé ou
essentiels au maintien des fonctions vitales au plus près du niveau du cœur du patient.
1000DF00608 Édition7
11/34
Page 13
Chargement et validation d'une seringue
Avertissement: pour charger correctement et confirmer une seringue, suivre scrupuleusement les étapes suivantes.
w
Un chargement incorrect pourrait provoquer une identification erronée de la seringue. Une confirmation incorrecte
peut entraîner une inexactitude importante du débit de perfusion et peut également avoir des conséquences sur les
performances du pousse-seringue Alaris® Enteral.
Utiliser uniquement une seringue de la marque ou du modèle indiqué sur le pousse-seringue Alaris® Enteral ou dans
ce manuel. L'utilisation d'un type de seringue entérale non reconnu peut nuire à la précision du débit de perfusion et
peut avoir des conséquences sur les performances du pousse-seringue Alaris® Enteral.
Lors du remplissage de la seringue, ajuster le volume pour compenser le volume d'«espace mort » dans la sonde
d'alimentation et la seringue à la fin de la perfusion car il ne peut pas être entièrement administré.
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Chargement de la seringue
Pinces du
piston
Corps de la
seringue
Collerette de
la seringue
Clamp de détection de
la taille de seringue
Collerette du
piston
Piston
Pinces du
chariot
Support
dupiston
Placer le pousse-seringue Alaris® Enteral sur une surface horizontale stable ou le fixer comme décrit précédemment.
Préparer, installer et purger la seringue et le dispositif à perfusion entérale à usage unique en respectant les techniques classiques.
1. Actionner les pinces du chariot sur le porte piston et faire glisser le mécanisme vers la droite.
2. Tirer le clamp de détection de la taille de seringue vers l'avant et vers le bas.
Clamp de la collerette de la seringue
1000DF00608 Édition7
12/34
Page 14
3. Installer la seringue en s'assurant que la collerette de la seringue est placée dans l'encoche
duclamp de la collerette.
Pour s'assurer que la seringue est bien mise en place, placer la collerette
w
4. Relever le clamp de détection de la taille de la seringue jusqu'à ce qu'il se bloque contre
lecorps de la seringue.
5. Actionner les pinces du chariot et faire glisser le mécanisme vers la gauche jusqu'à ce qu'il
atteigne l'extrémité du piston.
6. Relâcher les pinces du chariot. S'assurer que le piston est bien maintenu en place et que
lapince du chariot a repris sa position initiale.
de la seringue dans l'espace situé entre le clamp de détection de la taille
de seringue et le clamp de la collerette. Le positionnement est correct si la
seringue demeure en position même sans fermer la collerette de la seringue.
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Chargement de la seringue
7. S'assurer que le type et la taille de seringue correspondent à ceux affichés sur le pousse-seringue Alaris® Enteral puis appuyer
surCONFIRMER. Si nécessaire, le type de seringue peut être modifié en appuyant sur la touche TYPE.
PENTA ENTERAL 60
CONFIRMER
TYPE
w
EN ATTENTE
+ RÉGLER -
Fixer la sonde d'alimentation en utilisant le crochet à l'arrière du pousse-seringue Alaris® Enteral. Cette démarche
permet d'éviter que la seringue ne se détache accidentellement du pousse-seringue Alaris® Enteral.
S'assurer que les deux pinces du piston sont fermement bloquées sur la collerette du piston et que la griffe supérieure
a retrouvé sa position initiale.
1000DF00608 Édition7
13/34
Page 15
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Mettre en marche le pousse-seringue Alaris® Enteral
Mettre en marche le pousse-seringue Alaris® Enteral
1. Brancher le pousse-seringue Alaris® Enteral sur secteur à l'aide du câble d'alimentation.
2. Appuyer sur la touche
• Le pousse-seringue Alaris® Enteral réalise un court auto-test. S'assurer que deux bips soient émis pendant le test.
Avertissement: deux bips sont émis pendant cet auto-test et le témoin lumineux avec indication d'alarme rouge
w
3. EFFACER CONFIG
s'allume, puis s'éteint. Aucune action n'est requise pendant cet auto-test.
• Vérifier les tests d'affichage, et en particulier s'assurer qu'il ne manque aucune ligne.
• Vérifier que l'heure et la date affichées sont correctes.
• Vérifier que l'écran affiche le nom et le numéro de version de l'ensemble de données.
Remarque: attention - ÉVÉNEMENTS S.A.V, peut s'afficher si le journal des événements n'a pas été conservé en totalité lorsque
• Si NON est sélectionné, l'ancien paramètre est conservé et il faut se rendre à l'étape8.
• Si OUI est sélectionné, cela supprime l'ancien paramètre et il faut se rendre à l'étape4.
L'écran pour effacer la configuration ne s'affiche que si une ancienne configuration était utilisée.
a.
l'appareil a été éteint la dernière fois. Il ne s'affiche qu'à titre d'information, le pousse-seringue Alaris® Enteral
continuera à fonctionner normalement.
w
4. Charger la seringue en suivant la procédure décrite dans ce manuel d'utilisation.
5. S'assurer que le type et la taille de seringue correspondent à ceux affichés sur le pousse-seringue Alaris® Enteral puis appuyer
surCONFIRMER. Si nécessaire, le type de seringue peut être modifié en appuyant sur la touche TYPE.
6. Purger (si nécessaire) - Appuyer sur la touche
etque le dispositif d'administration soit entièrement purgé. Relâcher la touche. Le volume de purge utilisé sera affiché.
7. Vérifier le débit affiché le cas échéant et modifier le débit si nécessaire à l'aide des touches
8. Connectez le dispositif à perfusion sur le dispositif d'accès du patient.
9. Appuyer sur
• Le voyant Stop (orange) s'éteint alors que le voyant Marche (vert) s'allume pour indiquer que le pousse-seringue Alaris® Enteral
fonctionne. EN COURS s'affichera.
10. Appuyer sur
b pour débuter l'opération.
h pour arrêter la perfusion. EN ATTENTE s'affichera. Le voyant Stop (orange) remplace le voyant Marche (vert).
i et maintenir ensuite la touche PURGE enfoncée jusqu'à ce que le soluté s'écoule
f.
1000DF00608 Édition7
14/34
Page 16
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Caractéristiques essentielles
Caractéristiques essentielles
Perfusion d'un bolus
Bolus Administration d'un volume contrôlé de soluté ou de médicament à un débit accéléré.
La fonction bolus peut être utilisée au début d' une perfusion ou au cours de l'alimentation.
Lors d'un BOLUS, l'alarme de limite de pression est temporairement augmentée jusqu'à son niveau maximum.
w
Mains libres
Le bolus Mains libres est administré par une pression simple de la touche (clignotante) BOLUS.
1. Pendant la perfusion, appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche OUI pour vous rendre dans le menu de sélection du bolus Mains libres.
3. Utiliser les touches
touches f pour régler le débit d'administration du bolus.
Remarque : le débit peut être restreint par la taille de la seringue et le DÉBIT BOLUS MAX.
4. Appuyer une fois sur la touche clignotante BOLUS pour commencer l'administration du bolus. L'écran affiche l'administration du
bolus, le compte à rebours du bolus et retourne à l'écran de perfusion principal à la fin de l'administration du bolus.
5. Pour arrêter l'administration d'un bolus, appuyer sur la touche STOP. L'administration du bolus s'arrête et la perfusion continue au
débit réglé. Appuyer sur la touche
6. Lorsque le volume de bolus atteint le volume de bolus programmé, le bolus s'arrête et le pousse-seringue reprend la perfusion au
débit programmé.
Mains actives
En bolus Mains actives, appuyer sur la touche (clignotante) BOLUS et la maintenir enfoncée pour administrer le bolus désiré. Le débit du
bolus peut être réglé. Le volume du bolus est limité dans la configuration.
1. Pendant la perfusion, appuyer une fois sur le bouton
2. Appuyer sur la touche MAINS ACTIVES pour le bolus Mains actives.
3. Utiliser les touches
4. Pour administrer le bolus, maintenir enfoncée la touche BOLUS. Le volume perfusé pendant l'administration d'un bolus est affiché.
Une fois le volume de bolus nécessaire ou la limite de volume atteint, relâcher la touche. Le volume de bolus est ajouté au volume
total perfusé.
Si l'option bolus Mains libres est active, cette fonction s'annule après toute interruption d'administration, par
w
exemple en cas d'occlusion, même si la perfusion du bolus n'est pas terminée.
L'alarme sonore VOL À ADM atteint retentit si le volume à administrer (VOL À ADM) est atteint pendant l'administration
d'un bolus. Appuyer sur la touche
ADM» pour de plus amples détails sur le fonctionnement du VOL À ADM.
f pour régler la dose ou le volume de bolus requis ; si nécessaire, utiliser la touche DÉBIT et les
h pour arrêter l'administration du bolus et mettre le pousse-seringue sur pause.
f pour régler le débit du bolus requis.
i pour afficher l'écran de sélection du bolus.
i pour afficher l'écran bolus.Ç
c pour couper l'alarme ou sur ANNULER pour l'annuler. Voir la section « VOL À
1000DF00608 Édition7
15/34
Page 17
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Caractéristiques essentielles
Purge
La touche i permet de délivrer un volume limité de soluté pour purger le nécessaire à perfusion avant de le relier au patient ou après
avoir changé de seringue.
1. Appuyer sur la touche
pasrelié au patient.
2. Appuyer et maintenir la touche PURGE enfoncée jusqu'à ce que le soluté s'écoule et que le dispositif à perfusion soit entièrement
purgé. Le volume utilisé pendant l'opération de purge sera affiché, mais il ne sera pas ajouté au volume perfusé.
3. Lorsque l'opération de purge est terminée, relâcher la touche PURGE. Appuyer sur la touche QUITTER pour repasser aumenu
principal.
Les alarmes de pression sont temporairement portées à leur niveau maximal durant la PURGE.
i lorsque le pousse-seringue Alaris® Enteral ne perfuse pas. S'assurer que le dispositif à perfusion n'est
w
Volume à administrer (VOL À ADM)
Cette option permet de programmer un volume à perfuser spécifique. Le débit à la fin de ce VOL À ADM peut être également défini en
sélectionnant stop, en débit MTO ou en perfusion continue à un débit réglé.
1. Appuyer sur la touche VOL À ADM pour sélectionner l'option de volume à administrer.
2. Saisir le volume à administrer à l'aide des touches
3. Sélectionner le débit à la fin du VOL À ADM à l'aide des touches
défaut est STOP.
4. Appuyer sur la touche OK pour confirmer la sélection et quitter le menu VOL À ADM.
Remarque: lorsque le VOL À ADM est terminé, aucune autre perfusion n'est autorisée à moins qu'un nouveau VOL À ADM soit
défini ou que le VOL À ADM actuel soit effacé.
f et appuyer sur la touche OK.
f pour faire défiler les choix affichés à l'écran. Le choix par
Effacer volume
Cette option permet d'effacer la valeur du volume perfusé.
1. Appuyer sur la touche VOLUME pour afficher l'option EFFACER VOLUME.
2. Appuyer sur la touche OUI pour effacer le volume. Appuyer sur la touche NON pour conserver le volume.
Remarque: en sélectionnant OUI, le volume perfusé est réinitialisé dans l'option HISTORIQUE DES DERNIÈRES 24HEURES.
Régler le VOL À ADM en volume/temps
Cette option permet de définir un VOL À ADM et une durée de perfusion. Le débit nécessaire à l'administration du volume requis
pendant la durée spécifiée est calculé et affiché.
1. S'assurer que la pompe est en attente. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option REGLER V À ADM FONC TPS POUR PERFUSIONS TEMPORISÉES à l'aide des touches
sur OK.
3. Ajuster le volume à perfuser à l'aide des touches
4. Saisir la durée de perfusion du volume. Le débit de perfusion sera calculé automatiquement. Appuyer sur la touche OK pour valider
la valeur.
5. Sélectionner le débit à la fin du VOL À ADM dans la liste à l'aide des touches
est STOP.
f. Lorsque le volume désiré est atteint, appuyer sur la touche OK.
d pour accéder au menu Options.
f et appuyer
f et appuyer sur la touche OK. Le choix par défaut
Historique des dernières 24heures
Cette option permet de consulter l'historique du volume perfusé au cours des dernières 24heures.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option HISTORIQUE DES DERNIÈRES 24HEURES à l'aide des touches
L'écran affiche le volume horaire perfusé. Le volume perfusé indiqué entre parenthèses est le volume total perfusé depuis le dernier
effacement du volume. Voir exemple ci-dessous:
3. Appuyer sur la touche QUITTER pour quitter l'historique.
d pour accéder au menu Options.
f et appuyer sur la touche OK.
1000DF00608 Édition7
16/34
Page 18
Journal des événements
Cette option permet de consulter le journal des événements, si elle est activée.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option JOURNAL DES ÉVÉNEMENTS à l'aide des touches
3. Faire défiler l'historique à l'aide des touches
d pour accéder au menu Options.
f et appuyer sur OK.
f. Appuyer sur la touche QUITTER pour quitter le journal.
Détails de l'ensemble de données
Pour vérifier les informations relatives au réglage des données sélectionnées:
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner DETAILS RELATIFS À L'ENSEMBLE DE DONNÉES.
3. Consulter les informations puis appuyer sur la touche QUITTER.
L'ensemble de données du pousse-seringue Alaris® Enteral est réglé en usine et ne peut pas être configuré.
d pour accéder au menu Options.
w
Détails du pousse-seringue
Pour vérifier les information du pousse-seringue Alaris® Enteral :
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner DETAILS DU POUSSE-SERINGUE.
3. Consulter les informations puis appuyer sur la touche QUITTER.
Remarque: les informations suivantes sont affichées:
• NS Caractéristiques du pousse-seringue Alaris® Enteral
• Logiciel Version logiciel du pousse-seringue Alaris® Enteral
d pour accéder au menu Options.
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Caractéristiques essentielles
Réglage du volume de l'alarme
Pour modifier le volume de l'alarme, si activé :
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner AJUSTER VOLUME ALARME.
Remarque: le pousse-seringue Alaris® Enteral émet un bip sonore lorsque le réglage du volume de l'alarme est sélectionné.
3. Sélectionner le volume de l'alarme désiré et appuyer sur la touche OK.
d pour accéder au menu Options.
L'utilisateur doit évaluer si le réglage du volume de l'alarme est suffisamment fort pour l'environnement de
fonctionnement prévu et le régler en conséquence.
Niveau de pression
1. Pour vérifier et modifier le niveau de pression, appuyer sur la touche e. Un graphique sous forme de barres s'affiche, indiquant
leniveau de la pression d'alarme et la pression de la perfusion en cours.
2. Appuyer sur les touches
3. Appuyer sur OK pour quitter le menu.
L'interprétation des mesures de pression et des alarmes d'occlusion sont sous la responsabilité d'un clinicien et doit
w
prendre en compte le contexte clinique dans lequel le pousse-seringue Alaris® Enteral a été utilisé.
f pour augmenter ou diminuer le niveau d'alarme. Le nouveau niveau s'affiche à l'écran.
1000DF00608 Édition7
17/34
Page 19
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Écran
FIN ADMIN. PROCHE
Alarmes et messages d'alertes
Alarmes et messages d'alertes
Les alarmes sont indiquées par la combinaison d'une alarme sonore, d'un voyant d'alarme clignotant et d'un message descriptif
àl'écran, sauf les invitations qui possèdent uniquement une alarme sonore et un message. La perfusion stoppe pour toutes les alarmes
présentant unvoyant d'alarme rouge.
1. Appuyer d'abord sur la touche
affiché à l'écran. Appuyer sur ANNULER pour effacer le message d'alarme.
2. Si la perfusion s'est arrêtée, résoudre la cause de l'alarme et appuyer ensuite sur le bouton
Si le pousse-seringue Alaris® Enteral déclenche une situation d'alarme du processeur sécurité (un son aigu accompagné
w
d'un voyant d'alarme rouge) et qu'aucun message d'erreur ne s'affiche sur le pousse-seringue Alaris® Enteral, mettre la
pompe hors service pour la faire examiner par un technicien qualifié.
La perfusion s'arrête pour toutes les alarmes présentant un voyant d'alarme rouge.
c pour couper l'alarme sonore pendant un maximum de deux minutes, et lire ensuite le message
b pour redémarrer la perfusion.
w
Priorités-
Alarmes
CHARIOT DÉBRAYÉÉlevéeRougeLe chariot a été débrayé en cours de perfusion. Vérifier les pinces du chariot et la
OCCLUSIONÉlevéeRougePression excessive mesurée sur le piston de la seringue dépassant la limite
VÉRIFIER LA
SERINGUE
BATTERIE FAIBLEMoyenneOrangeBatterie faible avec 30minutes d'autonomie restante. Brancher l'appareil sur
BATTERIE DÉCHARGÉEÉlevéeRougeLa batterie interne est trop faible pour faire fonctionner le pousse-seringue
FIN D'ADMINISTRATIONÉlevéeRougeLe pousse-seringue Alaris® Enteral a atteint la fin de la perfusion et le pousse-
VOL À ADM ATTEINTÉlevéeRougeLe volume à administrer prédéfini est atteint et le pousse-seringue Alaris® Enteral
VOL À ADM ATTEINTMoyenneOrangeLe volume à perfuser prédéfini est atteint et le pousse-seringue Alaris® Enteral
COUPURE
D'ALIMENTATION
Message d'erreur
avec code de panne
ÉlevéeRougeLa taille de la seringue est inadaptée, la seringue est mal positionnée ou elle a été
MoyenneOrangeLe pousse-seringue Alaris® Enteral a presque terminé la perfusion.
MoyenneOrangeL'appareil a été débranché et le pousse-seringue Alaris® Enteral est alimenté
ÉlevéeRougeLe système de panne a détecté un dysfonctionnement interne. Noter le code de
Voyant
d'alarme
Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes
position dela seringue.
d'alarme. Identifier et éliminer la cause de l'occlusion dans le charriot, la seringue
ou le système deperfusion avant de redémarrer la perfusion.
déplacée en cours de perfusion. Vérifier la position de la seringue.
L’alarme VÉRIFIER LA SERINGUE peut indiquer qu’une seringue de taille incorrecte
a été installée, que la seringue est mal positionnée ou a été déplacée au cours du
fonctionnement : par exemple, l’utilisateur a ouvert le clamp de la seringue ou le
piston de la seringue n’est plus en contact avec le bouton du piston.
Si aucune cause n’est identifiable pour la ou les alarmes VÉRIFIER LA SERINGUE,
arrêtez toute utilisation clinique du pousse-seringue et faites-le examiner par
le personnel de maintenance qualifié conformément au Manuel technique
d’entretien du pousse-seringue Alaris.
secteur pour charger la batterie interne et poursuivre la perfusion. Si aucune
action n'est prise, le voyant de la batterie clignote pendant 30minutes et une
alarme sonore continue est émise, levoyant d'alarme rouge et le message
BATTERIE DÉCHARGÉE s'affiche, signifiant que labatterie est trop faible pour
faire fonctionner le pousse-seringue Alaris® Enteral.
Alaris® Enteral. Brancher immédiatement le pousse-seringue Alaris® Enteral au
secteur et le mettre de nouveau en marche pour reprendre la perfusion.
seringue Alaris® Enteral a arrêté l'administration. Un volume prédéfini restera
dans la seringue.
a arrêté la perfusion.
continue deperfuser à un débit réglé ou en débit MTO.
par sa batterie. Dans ce cas, lorsque le pousse-seringue Alaris® Enteral est
en fonctionnement, le message L'ADMINISTRATION CONTINUE s'affichera.
Rebrancher l'appareil sur la prise électrique ou appuyer sur
l'alarme et laisser l'appareil fonctionner sur sa batterie. L'alarme s'éteindra
automatiquement dès que l'appareil sera rebranché au secteur.
panne. Arrêter toute utilisation du pousse-seringue Alaris® Enteral pour le faire
examiner par un technicien qualifié.
c pour couper
1000DF00608 Édition7
18/34
Page 20
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Écran
Alarmes et messages d'alertes
ATTENTION (avec «3
bips»)
Priorités-
Alarmes
MoyenneOrangeTrois bips seront émis si le pousse-seringue Alaris® Enteral reste ALLUMÉ pendant
Voyant
d'alarme
Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes
plus dedeux minutes (indiqué par RAPPEL dans l'historique) sans que la perfusion
ait démarré. Appuyer sur le bouton
minutes supplémentaires. Pour un rappel plus long rester appuyer sur le bouton
c pour couper l'alarme pendant deux
c et attendre quatre bips successifs. L'alarme s'arrêtera pendant 15minutes.
1000DF00608 Édition7
19/34
Page 21
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Options de configuration
Options de configuration
Cette section comprend une liste d'options configurables qui sont saisies via le menu de configuration du pousse-seringue Alaris®
Enteral (disponible en mode Technicien).
Entrer le code d'accès sur le pousse-seringue Alaris® Enteral pour les Options de configuration, voir le Manuel technique d'entretien pour
plus de détails.
Les codes d'accès doivent être uniquement saisis pas un technicien qualifié.
w
Régl. horloge
1. Sélectionner RÉGL. HORLOGE dans le menu Options configurées à l'aide des touches f et appuyer sur la touche OK.
2. Utiliser les touches
3. Lorsque la date et l'heure exactes sont affichées, appuyer sur la touche OK pour retourner au menu Options de configuration.
Langue
Cette option est utilisée pour programmer la langue des messages affichés à l'écran du pousse-seringue Alaris® Enteral.
1. Sélectionner LANGUE dans le menu Options configurées à l'aide des touches
2. Utiliser les touches
3. Lorsque la langue souhaitée a été sélectionnée, appuyez sur la touche SÉLECTIONNER pour retourner au menu Options
deconfiguration.
f pour modifier la date affichée et appuyer sur la touche SUIVANT pour accéder à la fenêtre suivante.
f et appuyer sur la touche OK.
f pour sélectionner la langue.
Contraste
Cette option est utilisée pour régler le contraste de l'écran du pousse-seringue Alaris® Enteral.
1. Sélectionner CONTRASTE dans le menu Options de configuration à l'aide des touches
2. Utiliser les touches
défilent les valeurs du contraste.
3. Lorsque la valeur désirée est obtenue, appuyer sur la touche OK pour retourner au menu Options de configuration.
f pour sélectionner une valeur de contraste. Le contraste à l'écran variera au fur et à mesure que
f et appuyer sur la touche OK.
Options générales
1. Sélectionner OPTIONS GÉNÉRALES dans le menu Options de configuration à l'aide des touches f et appuyer sur la touche OK.
2. Sélectionner l'option souhaitée pour activer, désactiver ou ajuster, puis appuyer sur la touche MODIFIER.
3. Lorsque toutes les modifications souhaitées ont été réalisées, appuyer sur la touche QUITTER.
4. Sélectionner l'option de configuration suivante dans le menu ou appuyer sur le bouton ARRÊT pour arrêter le pousse-seringue
Alaris® Enteral, et le remettre en marche si nécessaire.
APPEL INFIRM. OKActive la fonction Appel infirmière (option concernant le matériel).
APPEL INFIRM.
INVERSE
RS232 VALIDÉEPermet la communication informatique avec le pousse-seringue Alaris® Enteral à travers la sortie RS232
MODE SILENCIEUXMode qui permet de mettre en silence les sons et d'éteindre les séquences.
Si cette fonction a été activée, le contact de sortie du relais est inversé.
(option logiciel). L'option APPEL INFIRM. OK doit être activée pour que le RS232 soit activé.
1000DF00608 Édition7
20/34
Page 22
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Options de configuration
Options configurées
OptionDescriptionValeur par défaut
Programme la durée de l'alarme de FIN ADMIN. PROCHE, ainsi que le temps restant
Alarme FAP
Point de FIN
D'ADMINISTRATION
MTO
VOL À ADM maximumValeur maximum permise du volume à admistrer.1 000ml
Affichage de la marque
de la seringueAffichage de la marque de la seringue sur l'affichage principal.
Enregistrement auto
Défaut secteur
Mode BolusLa fonction bolus est programmée en mains actives ou libres.
Affichage de pressionAffichage de la marque de la seringue sur l'affichage principal.
Débit de bolus par
défaut
Débit de bolus maxValeur maximum du débit de bolus.200ml/h
Volume bolus max.Volume maximum du bolus autorisé.1ml
Pression de la capsuleProgramme la valeur maximum de la pression.L10
Pression par défautPermet de programmer le niveau d'alarme d'occlusion par défaut.L4
Débit capsulePermet de programmer la valeur maximum du débit de perfusion.200ml/h
Débit de purge max.Permet de programmer le débit de purge.500ml/h
Volume de purge max.Permet de programmer le volume de purge maximum autorisé.2ml
Temps de rappel
automatique
Affichage de l'historique L'historique peut être affiché.
Symbole batterieAffichage de l'icône de la batterie sur l'affichage principal.
Volume sonore
Mode nocturne autoRétro-éclairage en veilleuse de 21:00 à 6:00.
avant la fin del'administration.10minutes
Programme le point de fin d'administration.
1 %
Lorsque l'administration est terminée, le pousse-seringue Alaris® Enteral adoptera le
débit de MTO.0,1ml/h
Fonction qui permet de conserver les paramètres précédents lorsque le pousseseringue Alaris® Enteral est éteint.
L'alarme «défaut alimentation secteur» se déclenche lorsque l'alimentation secteur
est déconnectée.
Valeurs par défaut des débits de bolus.
10ml/h
Délai après lequel le pousse-seringue Alaris® Enteral sonne l'alarme de rappel
automatique.2minutes
Programme le volume de l'alarme du pousse-seringue Alaris® Enteral sur élevé,
moyen ou faible. Bas
1000DF00608 Édition7
21/34
Page 23
Caractéristiques
Caractéristiques de la perfusion
Le débit maximum de perfusion est programmé de la manière suivante:
0,1ml/h -150ml/hSeringues de 5ml
0,1ml/h -200ml/hSeringues de 10ml
0,1ml/h - 200ml/hSeringues de 20ml
0,1ml/h - 200ml/hSeringues de 30ml
0,1ml/h - 200ml/hSeringues de 50ml
Le volume de perfusé va de 0,0ml à 9 990ml.
Bien que le pousse-seringue Alaris® Enteral affiche le volume administré sur 4 caractères, toute augmentation du
w
Caractéristiques du bolus
Le débit maximum du bolus est programmé de la manière suivante:
10ml/h -150ml/hSeringues de 5ml
10ml/h -200ml/hSeringues de 10ml
10ml/h -200ml/hSeringues de 20ml
10ml/h -200ml/hSeringues de 30ml
10ml/h -200ml/hSeringues de 50ml
volume administré au-delà de 999 ml s'affichera sous forme de multiples de dix.
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Caractéristiques
Les débits du bolus sont réglages en fonction du patient, par incrément de 10ml/h.
La limite du volume du bolus est de 1ml.
Lors de l'administration d'un BOLUS, les alarmes de limite de pression sont temporairement augmentées jusqu'à leur niveau maximum.
Précision du volume du bolus*
Volume de bolusTypiqueMaximum typiqueMinimum typiqueCaractéristiques du pousse-seringue
0,1ml1,9%6,2%-7,3%± 10%
25ml0,2%0,5%-0,1%± 5%
* - En utilisant des seringues Pentaferte de 60ml à 5ml/h dans des conditions normales (95 % confiance / 95 % des appareils).
Volume critique
Le bolus, qui peut se produire dans le cas d'une seule erreur interne avec une seringue de 50ml est de: Sur-perfusion maximale par
excès: 0,87ml
Caractéristiques de la purge
Le débit de la purge est limité à 500ml/h.
Le volume de purge est de 2ml.
Les alarmes de pression sont temporairement portées à leur niveau maximal durant la PURGE.
Débit fin de seringue
Stop
Volume à perfuser (VOL À ADM)
0,10 à 1 000ml, de 1min à 24h
Débit VOL À ADM atteint
Stop, débit MTO (0,1ml/h à 2,5ml/h), définir un débit s'il est inférieur au débit MTO ou continuer au débit défini.
Alarme fin admin. proche
10min avant la fin de la perfusion, ou 10% du volume de la seringue, à savoir la plus petite.
Alarme fin d'administration (FDA)
1% du volume de la seringue
Limite de pression maximum du pousse-seringue Alaris® Enteral.
Niveau d'alarme le plus élevé 1 000mmHg (nominal à L-10)
1000DF00608 Édition7
22/34
Page 24
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Caractéristiques
Précision de la pression d'occlusion sans prolongateur (% de la plage entière)*
Pression mmHg
L-0
environ 200mm de Hg
Temp.
23°C
* - Utilisation de seringues les plus courantes de 50ml dans des conditions normales (confiance à 95 %/95% des pousse-seringues
EnteralAlaris®).
±18%±21%±23%±28%
environ 300mmHg
Précision du système
DébitTypiqueCaractéristiques du pousse-seringue
≥ 1ml/h± 2%± 5%
< 1ml/h± 2%± 10%
• Réduction - Température +/- 0,5% (5 - 40° C), débits élevés +/- 2,0% (débits > volume de la seringue/h par ex. 50ml/h dans une
seringue de 50ml.)
La précision du système est habituellement de +/-2 % par volume si elle est mesurée en utilisant de l'eau déminéralisée
w
pour des débits de 1ml/h (23° C) et lorsque le pousse-seringue Alaris® Enteral est utilisé avec les seringues Penteferte
Enteral et Enteral CareFusion. Les variations de facteurs tels que la taille et la force du piston des seringues
compatiblespeuvent modifier la précision.
L-3
L-5
environ 500mmHg
L-10
environ 1000mmHg
Classification électrique
Produit classeI. Fonctionnement en mode continu, ambulatoire
Caractéristiques de la batterie
Batterie NiMh rechargeable étanche. Elle se recharge automatiquement lorsque le pousse-seringue Alaris® Enteral est branché sur
secteur.
Le temps moyen de décharge d'une batterie complètement chargée à 5ml/h et 23° C dans des conditions normales est de 6heures*.
* Limite inférieure de l'intervalle de confiance à 95%: 5heures 50minutes.
Il faut deux heures et demie pour recharger à 90% une batterie entièrement déchargée.
Conservation des données mises en mémoire
La mémoire électronique du pousse-seringue Alaris® Enteral permet de conserver les données pendant plus de six mois si le pousseseringue n'est pas allumé.
Type de fusible
2xT 1,25L 250V
Alimentation secteur
115-230VCA, 50-60Hz, 37VA (dans des conditions de charge maximales), 10VA (nominal).
Dimensions
310mm(l)x121 mm(h)x200mm(p).
Poids
2,7kg (sans le câble d'alimentation).
Protection contre l'entrée de liquide
IP32 - Protégé contre les projections directes d'eau jusqu'à 15° par rapport à la verticale et protégé contre les objets solides de plus de
2,5mm.
Remarque: IP33 s'applique si le kit de fixation du dispositif d'alimentation (réf.1000SP01294) est fixé.
Conditions d'alarme
Chariot débrayéOcclusionAttention (Appel d'infirmière)
Vérifier la seringueBatterie faibleCoupure d'alimentation
Erreur interneBatterie déchargéeVOL. À ADMIN. ATT
Fin admin. procheFin d'administration
1000DF00608 Édition7
23/34
Page 25
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement0°C à +40°C
Humidité relative de fonctionnement20% - 90%
Pression atmosphérique de fonctionnement700hPa - 1 060hPa
Température de transport et de stockage-30°C à +50°C
Humidité relative de transport et de stockage10% - 95%
Pression atmosphérique de transport et de stockage 500hPa - 1060hPa
Sécurité électrique/mécanique
Conforme aux normes EN/CEI60601-1 et EN/CEI60601-2-24.
CEM
Conforme aux normes EN/CEI60601-1-2 et EN/CEI60601-2-24.
Borne équipotentielle (conducteur)
La borne équipotentielle (conducteur) offre une connexion directe entre le pousse-seringue et le jeu de barres équipotentiel de
l'installation électrique. Pour utiliser la borne équipotentielle, connectez la borne équipotentielle du pousse-seringue au jeu de barres
équipotentiel de l'installation électrique.
1000DF00608 Édition7
24/34
Page 26
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Seringues compatibles
Seringues compatibles
Le pousse-seringue Alaris® Enteral est conçu pour être compatible avec des seringues entérales jetables à usage unique. Le tableau
ci-dessous répertorie les seringues entérales compatibles avec le pousse-seringue Alaris® Enteral.
Veuillez contacter votre représentant local CareFusion pour vérifier leur disponibilité.
CareFusion a répertorié une gamme de seringues entérales dans le tableau «Seringues compatibles». CareFusion ne
w
peut pas garantir la précision continue du système de ces seringues* entérales compatibles dans le cas où le fabricant
changerait des caractéristiques importantes affectant la précision du système sans notification préalable.
En aucun cas, CareFusion ne peut être tenu responsable de dommages de quelque nature que ce soit, y compris les
dommages sans limitation, directs ou indirects, spéciaux, corrélatifs ou accesoires résultant de ou en rapport avec
l'utilisation de seringues entérales non répertoriées dans le tableau «Seringues compatibles».
Numéro de référence produit80203UNS0y-xx
Tension d'alimentation115-230VAC, ~50-60Hz
Caractéristiques électriques nominales460VA (Maximum)
Protection contre les chocs électriquesClasse 1
ClassificationFonctionnement continu
Alimentation du pousse-seringue115-230V, ~50-60Hz, 60VA
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Produits associés
La station d’accueil Alaris® DS
y = Option de connectivité - 1, 2 ou 3
xx = Configuration
Numéro de référence produit80283UNS00-xx
Tension d'alimentation230VAC, 50 ou60Hz
Caractéristiques électriques nominales500 VA (nominal)
Protection contre les chocs électriquesClasse 1
ClassificationFonctionnement continu
Alimentation du pousse-seringue20VA max 230V 50-60Hz
1000DF00608 Édition7
26/34
Page 28
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Entretien
Entretien
Opérations d'entretien de routine
Afin d'assurer que ce pousse-seringue Alaris® Enteral reste en bon état de marche, il est important de le maintenir propre et d'effectuer
les procédures d'entretien de routine décrites ci-dessous.
IntervalleProcédure d'entretien de routine
Conformément à la politique
del'hôpital
Lors de chaque utilisation
Avant d'utiliser le pousse-seringue
Alaris® Enteral sur un autre patient,
ilest recommandé de
En cas de chute, de dommage, d'exposition à une humidité excessive, ou à une température trop élevée, cesser
w
immédiatement toute utilisation du pousse-seringue Alaris® Enteral et le faire vérifier par un technicien qualifié.
L'ensemble des opérations d'entretien préventives et correctives et toutes les activités de ce type doivent être réalisés
dans un endroit approprié et dans le respect des informations fournies. CareFusion ne pourra être tenu responsable
si l'une de ces actions venait à être réalisée sans respecter les instructions ou informations fournies par CareFusion.
Pour obtenir des instructions d'entretien préventif et correctif, consulter le Manuel technique.
L'ensemble des opérations d'entretien préventives et correctives et toutes les activités de ce type doivent être
réalisées uniquement par un technicien qualifié, en consultant le manuel technique.
Nettoyer soigneusement les surfaces externes du pousse-seringue Alaris® Enteral avant
etaprès un stockage prolongé.
1. Vérifier l'intégrité du câble d'alimentation et la fiche secteur.
2. Vérifier l'intégrité du boîtier, du clavier et du piston.
3. Vérifier que l'opération d'autodiagnostic au démarrage est correcte.
Nettoyer le pousse-seringue Alaris® Enteral en l'essuyant avec un tissu non pelucheux
légèrement humidifié à l'aide d'eau chaude et d'une solution désinfectante ou d'un
détergent standard.
Consulter le manuel technique pour connaître les procédures d'étalonnage. Les unités de mesure utilisées dans la
w
procédure d'étalonnage sont des unités SI standard (Système International d'Unités).
Fonctionnement de la batterie
La batterie interne rechargeable permet de continuer d'utiliser l'appareil lorsque l'alimentation sur secteur est interrompue, par exemple
lors du transport du patient ou en cas de coupure du courant. Le temps moyen de décharge d'une batterie complètement chargée
à 5ml/h et 23° C dans des conditions normales est de six heures*. A partir du moment où l'alarme batterie faible se déclenche, il faut
compter deux heures et demie pour recharger la batterie à 90%. Dès que l'appareil est connecté au secteur, la batterie se recharge que
le pousse-seringue Alaris® Enteral soit en fonctionnement ou non.
La batterie est de type nickel métaux hydride et ne requiert aucun entretien. Néanmoins, pour assurer un fonctionnement optimum, il
faut effectuer un cycle de recharge complète après une décharge complète avant tout stockage de l'appareil ainsi que tous les trois mois
pendant le stockage.
Il est recommandé que le changement de batterie ne soit effectué que par un technicien qualifié utilisant une batterie recommandée
CareFusion. Pour plus d'informations, se reporter au manuel technique.
La batterie utilisée dans ce pousse-seringue Alaris® Enteral est fabriquée par CareFusion et possède une carte à circuits imprimés
exclusive spécifiquement conçue pour le pousse-seringue Alaris® Enteral, laquelle, associée au logiciel du pousse-seringue Alaris®
Enteral, contrôle l'utilisation, le chargement et la température de la batterie. Toute utilisation de batteries non fabriquées par CareFusion
dans le pousse-seringue Alaris® Enteral est sous votre entière responsabilité et CareFusion ne fournit aucune garantie et n'approuve
aucune batterie qui n'a pas été fabriquée par CareFusion. La garantie protégeant les produits CareFusion sera caduque si le pousseseringue Alaris® Enteral a été endommagé ou usé prématurément, ou s'il présente un dysfonctionnement ou une panne résultant de
sonutilisation avec une batterie qui n'a pas été fabriquée par CareFusion.
* Limite inférieure de l'intervalle de confiance à 95%: 5heures 50minutes.
1000DF00608 Édition7
27/34
Page 29
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Entretien
Nettoyage et stockage
Avant d'utiliser le pousse-seringue Alaris® Enteral sur un autre patient, et régulièrement pendant son utilisation chez un même patient,
nettoyer l'appareil en l'essuyant avec un tissu non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau tiède et une solution désinfectante ou
un détergent standard.
Ne pas utiliser les types de détergents suivants:
• Ne pas utiliser de désinfectant susceptible d'entraîner une corrosion des métaux, dont:
• NaDcc (comme le Presept),
• Hypochlorites (comme le Chlorasol),
• Aldéhydes (comme le Cidex),
• Surfactants cationiques (comme le chlorure de Benzalkonium),
• Mélange d'alcool et de produits chimiques avec des surfactants cationiques contenant plus de 1 % de chlorohydrocarbures
(Amberclens, par exemple).
• L'utilisation d'iode (Bétadine par exemple) peut entraîner la décoloration en surface.
• Des agents nettoyants à base d'alcool isopropylique concentré dégraderaient les pièces en plastique.
Nettoyants recommandés:
MarqueConcentration
Hibiscrub20% (v/v)
Virkon1% (w/v)
Les produits suivants ont subi des tests et il est possible de les utiliser sur le pousse-seringue Alaris® Enteral uniquement en accord avec
les indications fournies par le fabricant.
• Eau chaude savonneuse
• Détergent doux dans de l'eau (comme le Young's Hospec)
• Alcool isopropylique à 40% dans de l'eau
• Chlor-Clean
• Lingettes sporicides Clinell
• Hibiscrub
• Tristel Fuse en sachets
• Lingettes Tristel trio
• Lingettes Tuffie5
• Désinfectant Virkon
• Virusolve+ (prêt à l'emploi)
• Virusolve+ (lingettes)
Toujours éteindre l'appareil et le débrancher avant de le nettoyer. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer dans le boîtier
w
et éviter toute accumulation de liquide sur le pousse-seringue Alaris® Enteral. Ne pas utiliser de produits nettoyants
corrosifs car ils peuvent endommager la surface externe du pousse-seringue Alaris® Enteral. Ne pas stériliser à
l'autoclave ou à l'oxyde d'éthylène et ne pas immerger ce pousse-seringue Alaris® Enteral dans un liquide, quel qu'il soit.
Si le pousse-seringue Alaris® Enteral est fissuré ou est endommagé, ne pas le nettoyer, cesser immédiatement toute
utilisation et le faire vérifier par un technicien qualifié.
La seringue et le dispositif à perfusion sont des dispositifs jetables à usage unique et doivent être jetés après usage conformément aux
instructions du fabricant.
Si le pousse-seringue Alaris® Enteral doit être stocké pendant une période prolongée, il faut d'abord le nettoyer et complètement
recharger la batterie interne. Stocker dans un endroit propre et sec, à température ambiante, et si possible dans son emballage de
protection d'origine.
Pendant la période de stockage, effectuer les tests fonctionnels décrits dans le manuel technique tous les trois mois, et vérifier que la
batterie est entièrement chargée.
Mise au rebut
Informations sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés
Ce symbole
ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers.
Pour jeter des équipements électriques ou électroniques, s'adresser à un distributeur ou à une filiale CareFusion du pays concerné
pourde plus amples informations.
La mise au rebut de façon appropriée de ce produit permettra de sauvegarder les ressources précieuses et évitera tout effet
potentiellement négatif sur l'homme ou l'environnement qui pourrait survenir en cas de traitement inadapté des déchets.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne
Le symbole
respectant les mesures de protection de l'environnement. Pour éviter tout risque ou danger, sortir la batterie interne rechargeable et la
batterie au nickel-métal-hydrure et les traiter conformément à la réglementation en vigueur dans le pays. Tous les autres composants
peuvent être éliminés en toute sécurité conformément aux réglementations locales.
U présent sur le produit ou les documents qui l'accompagnent signifie que les produits électriques et électroniques usagés
U indiqué plus haut ne s'applique qu'à l'Union européenne. La mise au rebut du pousse-seringue doit être effectuée en
1000DF00608 Édition7
28/34
Page 30
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
IrDA, RS232 et caractéristiques appel d'infirmière
IrDA, RS232 et caractéristiques appel d'infirmière
Fonction IrDA/RS232/Caractéristiques appel d'infirmière
Le IrDA ou RS232/appel infirmière est une caractéristique du pousse-seringue Alaris® Enteral. Il permet une connexion à un ordinateur
ou à un autre pousse-seringue Alaris® Enteral. Cette caractéristique permet le transfert de données entre le pousse-seringue Alaris®
Enteral et un ordinateur ou un autre pousse-seringue Alaris® Enteral (par exemple, les rapports d'événement peuvent être téléchargés
à partir du pousse-seringue Alaris® Enteral et le pousse-seringue Alaris® Enteral peut être surveillé à distance par le biais d'un contrôle
central adapté ou d'un système informatique).
L'appel d'infirmière permet un renvoi à distance de l'alarme interne de l'appareil. Il ne doit pas être considéré comme
w
un remplacement de l'alarme sonore.
Consulter le manuel technique pour de plus amples informations sur l'interface RS232. Il est possible de contrôler
le pousse-seringue Alaris® Enteral à l'aide de l'interface RS232 à une certaine distance du pousse-seringue Alaris®
Enteral et à distance du patient, la responsabilité du contrôle du pousse-seringue Alaris® Enteral étant laissée au
logiciel exécuté sur le système de contrôle de l'ordinateur.
L'utilisateur est seul responsable du choix du logiciel utilisé dans un environnement clinique pour contrôler ou
recevoir les données fournies par le pousse-seringue Alaris® Enteral. Ce logiciel doit être capable de détecter un
débranchement ou toute autre panne du câble RS232. Le protocole décrit dans le protocole de communication du
pousse-seringue Alaris® Enteral est donné uniquement dans un but indicatif.
Tout matériel analogique ou numérique relié à l'appareil doit être conforme à la norme CEI/EN60950 pour le
traitement des données, et à la norme CEI/EN60601 pour les dispositifs médicaux. Toute personne branchant des
appareils en entrée ou en sortie sera considérée comme configurateur du système et devra justifier de la conformité
du système à la norme CEI/EN60601-1-1.
IrDA
Vitesse Baud 38,4kBaud
Bits départ1bit de départ
Bits de données8bits de données
ParitéAucune parité
Bits de Stop1 bit de stop
1000DF00608 Édition7
29/34
Page 31
ConnecteurRS232/Données de connexion appel infirmière
Caractéristiques appel d'infirmière -
ConnecteurType D - 9broches
TXD/RXDEIA RS232-C Standard
Tension de sortie TXDMinimum: -5V (marque), +5V (espace)
Typique: -7V (marque), +7V (espace) avec une charge de 3kilo-ohms GND
Tension d'entrée RXD-30V - +30V max.
Seuils d'entrée RXDBas: 0,6V minimum
Elevé: 3V maximum
RXD Résistance à l'entrée3kΩ minimum
ActifActif, Basse: -7 V à -12 V
Actif, haut: +7V à +12V
Inactif: flottant ou en circuit ouvert, permettant au circuit isolé RS-232 derester inactif.
Isolation de la prise de courant/
pousse-seringue Alaris® Enteral
Vitesse Baud 38,4kBaud
Bits départ1bit de départ
Bits de données8bits de données
ParitéAucune parité
Bits de Stop1bit de stop
Contacts relais appel d'infirmièreBroches 1, 8 + 9, 30V cd, 1A
1,5kV (pic CC ou CA)
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
IrDA, RS232 et caractéristiques appel d'infirmière
Alimente le circuit RS-232 isolé.
Données de connexion types
1. Appel d'infirmière (relais) normalement fermé (NC C)
Si l’on a spécifié des niveaux d’alarme de pression appropriés, l’alarme d’occlusion se déclenchera moins de 30minutes après l’apparition
de toute occlusion dans la tubulure pour un débit de perfusion d’au moins 1ml/h.
Les graphes suivants donnent les valeurs types des temps de déclenchement d’alarme et des volumes de pseudo-bolus possibles
àlalibération d’une occlusion avec une seringue Penta Enteral 60 ml et un prolongateur standard Pentaferte.
Temps d’alarme - 1,0 ml/hTemps d’alarme - 5,0 ml/h
— typique
— typique
hr:min:sec
Niveau d'occlusionNiveau d'occlusion
Temps d’alarme - 0,1 ml/h
— typique
hr:min:sec
Niveau d'occlusion
Les tests effectués montrent que lorsque le seuil de déclenchement d’alarme est réglé très bas, l’alarme se déclenche parfois
immédiatement. En effet, à ces niveaux, la force nécessaire au déclenchement de l’alarme est souvent inférieure aux forces de frottement
dans la seringue (avant même qu’il n’y ait de surpression due à une accumulation de fluide). Ainsi, la pression liée aux forces faibles sera
inférieure à la pression d'occlusion nominale mesurée.
hr:min:sec
1000DF00608 Édition7
31/34
Page 33
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
020406080100120
-70.0
Courbes de démarrage et courbes en trompette
Courbes de démarrage et courbes en trompette
Sur ce pousse-seringue, comme dans tous les systèmes de perfusion, l'action du mécanisme de pompage et les variations des différentes
seringues peuvent provoquer des fluctuations de courte durée de la précision du débit.
Les courbes suivantes montrent la performance typique du système de deux manières: 1) le retard d'écoulement du soluté après le démarrage
du pousse-seringue (courbes de démarrage), et 2) la précision de l'administration du soluté au cours du temps (courbes en trompette).
Les courbes de démarrage illustrent l'écoulement continu par rapport au temps depuis le démarrage de la perfusion. Elles montrent le retard du
démarrage de la livraison causé par la conformité mécanique et fournissent une représentation visuelle de l'uniformité. Les courbes en trompette
sont élaborées à partir des données recueillies à partir de la deuxième heure. Tests réalisés conformément à la norme EN/CEI60601-2-24:1998.
Les courbes en trompette sont appelées ainsi à cause de leur forme caractéristique. Elles sont construites à partir des moyennes des
données discrètes recueillies sur une période définie, dite fenêtre d’observation, et non à partir de données continues recueillies sur toute
la période de fonctionnement du pousse-seringue. Si la fenêtre d'observation est large, les fluctuations de courte durée ont peu d'effet
sur la précision de la perfusion tel que représenté par la partie horizontale de la courbe. Par contre, si la fenêtre d'observation est plus
étroite, les fluctuations de courte durée ont des effets plus importants, comme ceci est représenté sur l'embouchure de la trompette.
Il peut être intéressant de connaître la précision du système sur différentes fenêtres d'observation lors de l'administration de certains
médicaments. L’impact clinique des fluctuations de courte durée de la précision du débit peut varier en fonction de la demi-vie du
médicament perfusé. Par conséquent, les courbes en trompette ne peuvent déterminer à elles seules l’effet clinique de telles fluctuations.
Les courbes de démarrage et les courbes en trompette peuvent ne pas rendre compte des conditions qui peuvent
w
survenir en présence d’une pression négative.
Les variations de facteurs tels que la taille et la force du piston des seringues compatibles mais produites par différents
fabricants peuvent altérer la précision et produire des courbes en trompette différentes de celles représentées ici. Des
courbes créées avec d’autres seringues compatibles peuvent être obtenues sur demande écrite.
Pour des applications où l'uniformité du flux est essentielle, il est recommandé d'utiliser des débits supérieurs ou
égaux à 1,0ml/h.
Tendance au démarrage. Pentaferte 60ml @ 0,1ml/hCourbe en trompette. Pentaferte 60ml @ 0,1ml/h
30.0
0.1
0.1
0.0
Débit (ml/h)
0.0
-0.1
20.0
7.68
10.0
-4.08
0.0
-9.99
-48.39
-12.16
-43.82
-10.0
-20.0
-30.0
05101520253035
Erreur (%)
-40.0
-50.0
-60.0
-55.04
-63.96
-14.43
-37.79
-16.19
-32.64
Temps (mins)Fenêtre d’observation (mins)
Erreur
maximale
Erreur
minimale
Tendance au démarrage. Pentaferte 60ml @ 5,0 ml/hCourbe en trompette. Pentaferte 60ml @ 5,0 ml/h
10.0
9.0
8.0
7.0
6.0
5.0
4.0
3.0
Débit (ml/h)
2.0
1.0
0.0
020406080100120
10.0
5.12
3.95
5.0
0.0
Erreur (%)
-5.0
-10.0
2.91
2.32
1.10
0.61
-1.59
-3.52
05101520253035
1.88
1.47
1.81
1.52
Temps (mins)Fenêtre d’observation (mins)
Erreur
maximale
Erreur
minimale
Moyenne linéaire =
-2,5%
Moyenne linéaire =
+0,2%
1000DF00608 Édition7
32/34
Page 34
Pousse-seringue Alaris™ Enteral
Pièces détachées
Pièces détachées
La liste complète des pièces détachées pour le pousse-seringue Alaris® Enteral est incluse dans le manuel technique.
Le manuel technique (1000SM00001) est désormais disponible sous format électronique sur Internet à l'adresse:
www.carefusion.co.uk/alaris-technical/
Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis pour avoir accès à nos manuels. S'adresser au service clientèle du pays concerné
CareFusion,
Döbrentei tér 1,
H-1013 Budapest,
Magyarország.
Tel: (36) 1 488 0233
CareFusion,
Via Ticino 4,
50019 Sesto Fiorentino,
Firenze, Italia.
CareFusion,
De Molen 8-10,
3994 DB Houten,
Nederland.
CareFusion,
Fjordveien 3
1363 HØVIK
Norge.
CareFusion,
14B George Bourke Drive,
Mt Wellington 1060,
PO Box 14-518,
Panmure 1741, Auckland,
New Zealand
Freephone: 0508 422734
Becton Dickinson Polska Sp. z o.o.
ul. Osmańska 14
02-823 Warszawa
Polska.
Fax: (48) 22 377 11 01Rev. Q
CareFusion,
Avda. São Miguel, 296 Atelier 14
2775-751 Carcavelos, Lisboa
Portugal
Tel: +351 219 152 593
CareFusion,
Marieviksgatan 25, Box 47204
117 43 Stockholm
Sverige
CareFusion,
10020 Pacific Mesa Blvd.,
San Diego, CA 92121,
USA.
CareFusion,
Unit 2 Oude Molen Business Park,
Oude Molen Road, Ndabeni,
Cape Town 7405, South Africa.
Tel: (27) 21 510 7562
1000DF00608 Édition7
34/34
Page 36
Alaris est une marque déposée de CareFusion
Corporation ou de l'une de ses liales. Tous droits
réservés.
Toutes les autres marques déposées sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
Ce document contient des informations
condentielles de CareFusionCorporation ou
d'une de ses liales, et sa réception ou possession
ne confère aucun droit de reproduction de son
contenu, de fabrication ou de vente des produits
qui y sont décrits. Toute reproduction, divulgation
ou utilisation non conforme à l'objectif prévu est
strictement interdite sans l'accord écrit préalable
de CareFusionCorporation ou d'une de ses liales.
CareFusion Switzerland 317 Sarl,
A-One Business Centre, Z.A Vers –La-
t
Pièce n° 10, CH-1180, Rolle
CareFusion UK 305 Ltd., The Crescent,
EC REP
Jays Close, Basingstoke, Hampshire,
RG22 4BS, UK
1000DF00608 Édition 7
carefusion.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.