7.2 CK 55 L, C 444 L......................................................................19
Seite
5WMS 40 SINGLE/DUAL
1 Sicherheit und Umwelt
1.1 Sicherheit
1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine
sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen.
2. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
3. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
4. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die auf dem mitgelieferten Steckernetzteil angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
5. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil mit einer Ausgangsspannung von 12 V DC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädigen!
6. Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen
Sie in diesem Fall sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst überprüfen.
7. Ziehen Sie das Steckernetzteil bei längerer Nichtverwendung aus der
Steckdose. Bitte beachten Sie, dass bei angestecktem Steckernetzteil das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es
ausschalten.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B.
Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen Sie es
nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
9. Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen
sämtliche Leitungen, speziell die der Mikrofoneingänge, getrennt von
Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schächten
oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die Übertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
10.Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch.
Ziehen Sie unbedingt das Steckernetzteil vorher aus der Steckdose!
Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel
sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den
Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten.
11.Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer
Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
1.2 Umwelt
6
1. Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gerät einen geringen Strom auf. Um Energie zu sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der Netzsteckdose ab, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benützen.
2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und
Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksamdurch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
Das WMS 40 SINGLE/DUAL ist in vier Sets mit Einkanal-Empfänger SR
40 SINGLE und vier Sets mit Zweikanal-Empfänger SR 40 DUAL erhältlich:
INSTRUMENTAL SET SINGLE
1 Taschensender PT 40 PRO
1 Batterie Größe AA
1 Bogen Etiketten zur Beschrif-
tung
1 Kabel MKG L
1 Empfänger SR 40 SINGLE
1 Steckernetzteil
(Type siehe Haftetikette
auf der Verpackung)
1 Beiblatt ("Manual Supplement")
PRESENTER SET SINGLE
1 Taschensender PT 40 PRO
1 Batterie Größe AA
1 Bogen Etiketten zur Beschrif-
tung
1 Lavaliermikrofon CK 55 L mit
Ansteckclip
1 Windschutz W 55
1 Empfänger SR 40 SINGLE
1 Steckernetzteil
(Type siehe Haftetikette
auf der Verpackung)
1 Beiblatt ("Manual Supplement")
SPORTS SET SINGLE
1 Taschensender PT 40 PRO
1 Batterie Größe AA
1 Bogen Etiketten zur Beschrif-
tung
1 Headset-Mikrofon C 444 L
2 Abtropfringe
1 Windschutz W 444
1 Empfänger SR 40 SINGLE
1 Steckernetzteil
(Type siehe Haftetikette
auf der Verpackung)
1 Beiblatt ("Manual Supplement")
VOCAL SET SINGLE
1 Handsender HT 40 PRO
1 Stativadapter
1 Batterie Größe AA
1 Austausch-Clip, semitrans-
parent
1 Empfänger SR 40 SINGLE
1 Steckernetzteil
(Type siehe Haftetikette
auf der Verpackung)
1 Beiblatt ("Manual Supplement")
2.1 Einleitung
2.2 Lieferumfang
Sets mit EinkanalEmpfänger SR 40
SINGLE
GUITAR/VOCAL SET DUAL
1 Taschensender PT 40 PRO
1 Batterie Größe AA
1 Bogen Etiketten zur Beschrif-
tung
1 Headset-Mikrofon C 444 L
2 Abtropfringe
1 Windschutz W 444
1 GB 40 Guitarbug mit Bedie-
etikette auf der Verpackung)
1 Beiblatt ("Manual Supplement")
PRESENTER SET DUAL
1 Handsender HT 40 PRO
1 Stativadapter
1 Austausch-Clip, semitranspa-
rent
1 Taschensender PT 40 PRO
2 Batterien Größe AA
1 Bogen Etiketten zur Beschrif-
tung
1 Headset-Mikrofon C 444 L
2 Abtropfringe
1 Windschutz W 444
1 Empfänger SR 40 DUAL
1
1 Beiblatt("Manual Supplement")
netzteil (Type siehe Haft–
Stecker
etikette auf der Verpackung)
Sets mit ZweikanalEmpfänger SR 40
DUAL
7WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Beschreibung
Sets mit Zweikanal-
Empfänger SR 40
DUAL
2.3 Optionales
Zubehör
2.4 Empfänger
SR 40 SINGLE/DUAL
2.4.1. Bedien-
elemente an der
Frontplatte
INSTRUMENTAL SET DUAL
2 Taschensender PT 40 PRO
2 Batterien, Größe AA
1 Bogen Etiketten zur Beschrif-
tung
2 Kabel MKG L
1 Empfänger SR 40 DUAL
1 Steckernetzteil (Type siehe Haft-
etikette auf der Verpackung)
1 Beiblatt ("Manual Supplement")
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem System gehörenden
Komponenten enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren
AKG-Händler.
19"-Montageset RMU 40 PRO für 2 Empfänger SR 40 SINGLE oder DUAL
Schaumstoff-Windschutz W 880 für HT 40 PRO
SR 40 SINGLE und SR 40 DUAL sind stationäre Non-Diversity-Empfänger für alle Sender des Systems WMS 40 SINGLE/DUAL und der Microtools Serie. Das Gehäuse in halber 19"-Breite ist für 19"-Rackmontage
geeignet.
Der SR 40 SINGLE bietet einen Empfangskanal und arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisierten Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich von
710 MHz bis 865 MHz.
Der SR 40 DUAL entspricht technisch dem SR 40 SINGLE, bietet jedoch
zwei Empfangskanäle, von denen jeder auf einer eigenen Trägerfrequenz
arbeitet.
1 ON/OFF: Ein/Aus-Taste und Kontroll-LED.
2 Antenne (1 pro Kanal): Die UHF-Antenne mit fixer Länge ist fix an der
Vorderseite montiert.
VOCAL SET DUAL
2 Handsender HT 40 PRO
2 Stativadapter
2 Batterien Größe AA
2 Austausch-Clips, semitranspa-
etikette auf der Verpackung)
1 Beiblatt ("Manual Supplement")
Fig. 1: Bedienelemente
an der Frontplatte
des Empfängers
SR 40 DUAL
8
4455
22
13636
VOLUME (1 pro Kanal):
3
den Ausgangspegel des Empfängers von Mikr
gel einstellen und so an die Eingangsempfindlichkeit Ihres Mischpults
oder Verstärkers anpassen.
4 RF OK (1 pro Kanal): Diese LED leuchtet, wenn ein Signal empfan-
gen wird. Wenn kein Signal empfangen wird oder der automatische
Squelch aktiv ist, erlischt die RF OK-LED und wird der Audioausgang
stumm geschaltet.
Mit dem VOLUME-Potentiometer können Sie
ofonpegel bis Linepe-
WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Beschreibung
5 AF CLIP (1 pro Kanal): Diese LED leuchtet auf, wenn der Audiopegel
des empfangenen Signals die Audiosektion des Empfängers überlastet.
6 Farbcode: Die Farbe entspricht der Trägerfrequenz des Empfangs-
kanals. Sowohl der SR 40 DUAL als auch der SR 40 SINGLE besitzen
zwei Farbcodestreifen. Beim SR 40 PRO SINGLE haben beide Farcodestreifen dieselbe Farbe. Sender mit derselben Trägerfrequenz sind
mit derselben Farbe gekennzeichnet. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie
im Beiblatt ("Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung.
7 Trägerfrequenzetikette: An der Rückseite des Empfängers ist eine
Haftetikette mit der (den) Trägerfrequenz(en) und den Prüfzeichen des
Empfängers angebracht.
8 AUDIO OUT (1 pro Kanal): symmetrischer Audioausgang an 3-poli-
ger 6,3 mm-Klinkenbuchse, regelbar von Mikrofon- bis Linepegel (Regelbereich 26 dB). Diesen Ausgang können Sie entweder mit einem
XLR-Mikrofoneingang oder einem asymmetrischen Line-Eingang eines Mischpults oder Verstärkers verbinden.
79
10
8
9 Zugentlastung für das Versorgungskabel des mitgelieferten Stecker-
netzteils.
10 DC ONLY: Versorgungsbuchse zum Anschluss des mitgelieferten
Steckernetzteils.
Die automatische Rauschsperre ("Squelch") schaltet den Empfänger bei
zu schwachem Empfangssignal ab, sodass die damit verbundenen Störgeräusche bzw. das Eigenrauschen des Empfängers bei abgeschaltetem
Sender nicht hörbar werden.
Der Handsender HT 40 PRO arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisierten
Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich von 710 bis 865 MHz und
ist mit einer im Gehäuse integrierten Antenne ausgestattet.
Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKGWandler mit nierenförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe
Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungsunterdrückung und
brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und
Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen.
2.4.2 Bedienelemente
an der Rückseite
8
Fig. 2: Bedienelemente
an der Rückseite des
Empfängers
SR 40 DUAL
2.4.3 Automatischer
Squelch
2.5 Handsender
HT 40 PRO
11 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
2.5.1 Bedienelemente
Siehe Fig. 3 auf Seite 2.
9WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Beschreibung
MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stummgeschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch
eingeschaltet.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
12 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders
an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung.
LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht
die Batteriekapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie möglich gegen eine neue auszutauschen.
Hinweis:
2.6 Taschensender
PT 40 PRO
2.6.1 Bedienelemente
Siehe Fig. 4 auf Seite 2.
Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
13 Farbcode-Clip: Die Farbe dieses Kunststoffclips entspricht der Trä-
gerfrequenz Ihres Senders. Empfänger mit derselben Trägerfrequenz
sind mit derselben Farbe gekennzeichnet. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt "Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung.
Der Farbcode-Clip des HT 40 PRO ist abnehmbar und kann durch den
mitgelieferten semitransparenten Austausch-Clip ersetzt werden.
14 Batteriefachdeckel: Siehe Kapitel 3.5.
15 Trägerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Hafteti-
kette mit der Trägerfrequenz des Senders angebracht.
An den Taschensender PT 40 PRO können Sie sowohl dynamische Mikrofone anschließen als auch Kondensatormikrofone, die mit einer Versorgungsspannung von ca. 4 Volt arbeiten. Selbstverständlich können Sie
auch eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen.
Der PT 40 PRO arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisierten Trägerfrequenz
im UHF-Trägerfrequenzbereich von 710 MHz bis 865 MHz.
16 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
MUTE: Das vom Mikrofon bzw. Instrument kommende Audiosignal ist
stummgeschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
17 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders
an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung.
LED leuchtet rot:
die Batteriekapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir empfehlen,
die Batterie sobald wie möglich gegen eine neue auszutauschen.
Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht
Hinweis:
10
Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
18 Audio-Eingangsbuchse: 3-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten für
Mikrofon- und Linepegel. Durch die Steckerbeschaltung der empfohlenen AKG-Mikrofone bzw. des Gitarrenkabels MKG L werden automatisch die richtigen Kontakte belegt.
WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Beschreibung
Das Gitarrenkabel MKG L wird bei manchen Sets mitgeliefert (siehe
Kapitel 2.2 Lieferumfang), ist aber auch als optionales Zubehör erhältlich.
19 Antenne: Fix montierte, flexible Antenne.
20 Gürtelspange: Zum Befestigen des Taschensenders am Gürtel.
21 Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubenzieher (21a).
21b Sichtfenster: Durch das Sichtfenster können Sie jederzeit kontrol-
lieren, ob sich eine Batterie oder ein Akku im Batteriefach befindet. Sie
können aber auch einen weißen Beschriftungsstreifen (mitgeliefert) oder
einen Farbcodestreifen (optional) in das Sichtfenster einlegen.
22 GAIN: Mit diesem Regler können Sie die Empfindlichkeit des Audio-
teils an den Pegel des angeschlossenen Mikrofons bzw. Instruments
anpassen.
23 Trägerfrequenzetikette: An der Rückseite des Senders ist eine Haf-
tetikette mit der Trägerfrequenz des Senders, dem entsprechenden
Farbcode (Empfänger mit derselben Trägerfrequenz sind mit derselben Farbe gekennzeichnet) und den Prüfzeichen angebracht. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt "Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung.
Folgende AKG-Mikrofone können Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des PT 40 PRO anschließen:
CK 55 L
C 417 L
C 420 L
C 444 L
Mittels des Gitarrenkabels MKG L von AKG können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen. Das Gitarrenkabel
MKG L ist im Instrumental Set Single und Instrumental Set Dual enthalten sowie auch als optionales Zubehör erhältlich.
Hinweis:
2.6.2 Mikrofone,
Gitarrenkabel
11WMS 40 SINGLE/DUAL
3 Inbetriebnahme
Wichtig!
3.1 Empfänger
positionieren
3.2 Empfänger an
einen symmetri-
schen Eingang an-
schließen
Siehe Fig. 5 auf Seite 3.
3.3 Empfänger an
einen asymmetri-
schen Eingang an-
schließen
Siehe Fig. 6 auf Seite 3.
Bevor Sie Ihr WMS 40 SINGLE/DUAL in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten.
Am einfachsten können Sie dies anhand des Farbcodes überprüfen.
• Sie können den Empfänger entweder freistehend aufstellen oder mit
Hilfe des optionalen Montagesets RMU 40 PRO in einem 19"-Rack
montieren. Hinweise zur Rackmontage finden sie in der Bedienungsanleitung des RMU 40 PRO.
• Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc.
oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte
Sendersignal schwächen bzw. auslöschen.
Stellen Sie den Empfänger daher wie folgt auf:
1. Positionieren Sie den Empfänger immer in der Nähe des Aktions-
bereiches (Bühne), achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger von 3 m bis optimal 5 m.
2. Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen
Sender und Empfänger.
3. Positionieren Sie den Empfänger in einem Abstand von mehr als
1,5 m von großen metallenen Gegenstände, Wänden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä.
1. Sie benötigen für jeden Kanal ein symmetrisches Kabel mit XLR-Stecker und 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker (erhältlich im Elektronik- oder
HiFi-Fachhandel).
2. Verbinden Sie die (jede) AUDIO OUT-Buchse (8) an der Rückseite des
Empfängers mit dem jeweils gewünschten symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) am Mischpult oder Verstärker.
3. Drehen Sie den (beide) VOLUME-Regler (3) am Empfänger ganz nach
links (Mikrofonpegel).
1.
Verbinden Sie mittels eines 6,3-mm-Klinkenkabels die
Buchse (8) an der Rückseite des Empfängers mit einem asymmetrischen
LINE-Eingang (6,3 mm-Klinkenbuchse) am Mischpult oder Verstärker.
2. Drehen Sie den (beide) VOLUME-Regler am Empfänger ganz nach
rechts (Linepegel).
(jede)
AUDIO OUT-
Wichtig!
3.4 Empfänger an
das Netz
anschließen
Siehe Fig. 7 auf Seite 3.
12
Um Störeinstreuungen zu vermeiden, verwenden Sie nur Audiokabel
mit max. 3 m Länge!
1. Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Steckernetzteil angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Steckernetzteils an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
2. Richten Sie die Antenne(n) (2) nach oben.
3. Stecken Sie das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils
an die DC ONLY-Buchse (10) des Empfängers an.
4. Legen Sie das Versorgungskabel zu einer Schlaufe, stecken Sie die
Schlaufe von oben durch die Zugentlastung (9) und legen Sie sie um
den Haken der Zugentlastung (9). Ziehen Sie das Kabel fest.
5. Stecken Sie das Steckernetzteil an eine Netzsteckdose an.
6. Schalten Sie den Empfänger ein, indem Sie die ON/OFF-Taste (1) drücken.
WMS 40 SINGLE/DUAL
3 Inbetriebnahme
1. Drücken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel (14)/(21) nach
unten.
2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (14)/(21) in Pfeilrichtung vom Sender ab.
3. Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie.
Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom
versorgt.
4. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (11)/(16)
auf "ON" stellen.
Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, beginnt die Kontroll-LED
(12)/(17) grün zu leuchten.
Wenn die Kontroll-LED (12)/(17) rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 2 Std. erschöpft. Tauschen Sie die Batterie möglichst bald
gegen eine frische aus.
Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
Wenn die Kontroll-LED (12)/(17) nicht aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft. Legen Sie eine neue Batterie ein.
5. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel
(14)/(21) von unten auf das Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet.
1. Schalten Sie den Empfänger ein.
2. Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (11)
auf "ON" stellen.
Da der Handsender HT 40 PRO speziell für den eingebauten Mikrofonkopf ausgelegt ist, ist keine Pegeleinstellung am Handsender erforderlich. Der Handsender besitzt daher auch keinen Pegel- oder
"Gain"-Regler.
3. Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein.
4. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke
der PA-Anlage bzw. des Verstärkers wie in deren Bedienungsanleitung
beschrieben oder nach Gehör ein.
3.5 Batterien in den
Hand-/Taschensender einlegen
und testen
Siehe Fig. 8 auf Seite 2.
Hinweis:
3.6 Handsender
in Betrieb nehmen
Siehe auch Kapitel 4
Mikrofontechnik.
1. Ziehen Sie den Farbcode-Clip (13) in Pfeilrichtung vom Sender ab.
2. Stecken Sie den mitgelieferten semitransparenten Austausch-Clip so
auf den Handsender auf, dass er hörbar einrastet.
Der Taschensender PT 40 PRO ist für die Verwendung mit den AKG-Mikrofonen CK 55 L, C 417 L, C 420 L und C 444 L ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern an den PT
40 PRO anschließen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den
Stecker Ihres Mikrofons umlöten oder durch einen 3-poligen Mini-XLRStecker ersetzen müssen.
Kontaktbelegung der Audio-Eingangsbuchse (18):
Kontakt 1: Abschirmung
Kontakt 2: Audio Inphase (+)
Kontakt 3: Versorgungsspannung
An Kontakt 3 steht eine positive Versorgungsspannung von 4 V für Kondensatormikrofone zur Verfügung.
3.6.1 Farbcode-Clip
tauschen
Siehe Fig. 9 auf Seite 2.
3.7 Taschensender
in Betrieb nehmen
13WMS 40 SINGLE/DUAL
3 Inbetriebnahme
Wichtig!
3.7.1 Mikrofon an-
schließen
Siehe Fig. 10 auf Seite 3.
Siehe auch Kapitel 4
Mikrofontechnik.
3.7.2 Instrument anschließen
Siehe Fig. 10 auf Seite 3.
3.7.3 Etikett einlegen
Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass AKG eine einwandfreie Funktion des Taschensenders PT 40 PRO mit Fremdfabrikaten nicht garantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit
Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind.
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (21) ab.
2. Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker am Kabel Ihres Mikrofons an die
Audio-Eingangsbuchse (18) des Taschensenders an.
3. Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (16) auf "ON" stellen.
4. Schalten Sie den Empfänger ein.
5. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon.
6. Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel (21) integrierten Schraubenzieher (21a) den GAIN-Regler (22) so ein, dass die AF CLIP-LED
(5) am Empfänger gelegentlich kurz aufleuchtet.
7. Stecken Sie den Batteriefachdeckel (21) wieder auf den Sender auf.
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (21) ab.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels MKG L an die Ausgangsbuchse Ihres Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio-Eingangsbuchse (18) des Taschensenders
an.
3. Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (16) auf "ON" stellen.
4. Schalten Sie den Empfänger ein.
5. Spielen Sie auf Ihrem Instrument.
6. Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel (21) integrierten Schraubenzieher (21a) den GAIN-Regler (22) so ein, dass die AF CLIP-LED
(5) am Empfänger gelegentlich kurz aufleuchtet.
7. Stecken Sie den Batteriefachdeckel (21) wieder auf den Sender auf.
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (21) ab.
2. Trennen Sie ein Etikett vom mitgelieferten Bogen ab.
3. Beschriften Sie das Etikett.
4. Nehmen Sie die Batterie heraus und legen Sie das Etikett auf das Sichtfenster (21b).
5. Legen Sie die Batterie wieder ein und stecken Sie den Batteriefachdeckel (21) auf den Sender auf.
3.8 Vor dem
Soundcheck
14
1. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört wird ("Dropouts").
Solche Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Empfänger anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen.
2. Wenn am Empfänger die RF OK-LED (4) erlischt, bedeutet dies, dass
kein Signal empfangen wird oder der automatische Squelch aktiv ist.
Schalten Sie den Sender ein oder gehen Sie näher zum Empfänger,
bis die RF OK-LED (4) aufleuchtet.
WMS 40 SINGLE/DUAL
4 Mikrofontechnik
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer
Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 40
PRO optimal einsetzen zu können.
Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben,
je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz ein halligeres, entfernteres Klangbild
zustande kommt, da die Akustik des Raumes mehr zur Geltung kommt.
Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den Mikrofonabstand verändern.
Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht
Ihrer Stimme einen voluminösen, intimen, bassbetonten Klang.
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg.
So erhalten Sie einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich hervorgehoben.
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den
Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal gewissermaßen im
Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des
Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden.
Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Handsenders HT
40 PRO eine nierenförmige Richtcharakteristik. Das bedeutet, dass es für
Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist, während es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum anspricht.
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen.
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore oder die PA-Lautsprecher zeigen.
Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der
Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden,
also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den
Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung zum Abreißen zu
bringen.
4.1 Handsender
HT 40 PRO
4.1.1 Besprechungsabstand und Naheffekt
4.1.2 Schalleinfallswinkel
Siehe Fig. 11 auf Seite 4.
4.1.3 Rückkopplung
Siehe Fig. 12a auf
Seite 4.
Siehe Fig. 12b auf
Seite 4.
1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon
singen.
2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist.
Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich.
Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf
das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals
so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde.
1. Befestigen Sie das Mikrofon am mitgelieferten Ansteckclip oder an der
optional erhältlichen Anstecknadel H 41/1.
2. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Redners wie möglich an der Kleidung an.
4.1.4 Begleitchor
Siehe Fig. 13 auf Seite 4.
4.2 Lavaliermikrofon
CK 55 L
Siehe Fig. 14 auf Seite 4.
15WMS 40 SINGLE/DUAL
4 Mikrofontechnik
Hinweis:
4.3 Headset-Mikrofon C 444 L
4.3.1 Mikrofon auf-
setzen
Siehe Fig. 15 auf Seite 4.
Hinweis:
4.3.2 Windschutz
4.3.3 Abtropfring
Siehe Fig. 16 auf Seite 4.
Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim
Mund sitzt!
3. Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten.
1. Setzen Sie das Mikrofon auf.
2. Biegen Sie den Schwanenhals so, dass das Mikrofon seitlich vor dem
Mundwinkel sitzt.
• Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatürlich laut übertragen), platzieren Sie die Mikrofonkapsel etwas weiter vom Mund weg
(nach hinten oder nach unten).
• Klingt das Mikrofon "dünn", ohne Druck, positionieren Sie die Kapsel
näher am Mund.
• Suchen Sie beim Soundcheck die ideale Position.
Falls (z.B. im Freien) starke Windgeräusche oder Popgeräusche auftreten, befestigen Sie den mitgelieferten Schaumstoff-Windschutz am Mikrofon.
1. Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf.
2. Ziehen Sie den Windschutz auch über das äußere Ende der Mikrofonkapsel.
Ein spezieller Abtropfring an der Mikrofonkapsel erschwert das Eindringen von Schweiß und Schminke in den Kapselbereich. Dies verhindert,
dass die Einsprechschlitze des Mikrofons durch Schweiß oder Schminke
verstopft werden, was zu dumpfem Klang und geringerer Empfindlichkeit
des Mikrofons führen würde. Entfernen Sie daher den Abtropfring niemals
vom Mikrofon!
Für den Fall, dass der Abtropfring beschädigt wird oder verloren geht, liegen beim Headset-Mikrofon C 444 L zwei Ersatz-Abtropfringe bei.
5 Reinigung
5.1 Oberflächen
5.2 Innenwindschutz
des Handsenders
16
• Zum Reinigen der Oberflächen des Senders und Empfängers verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch.
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Handsenders gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab.
2. Nehmen Sie Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus.
3. Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge.
4. Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den
Handsender auf.
WMS 40 SINGLE/DUAL
6 Fehlerbehebung
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Kein Ton.
1. Steckernetzteil ist nicht an
Empfänger bzw. Netzsteckdose angeschlossen.
2. Empfänger ist ausgeschaltet.
3. Empfänger ist nicht an
Mischpult oder Verstärker
angeschlossen.
4. VOLUME-Regler am Empfänger steht auf Null.
5. Mikrofon bzw. Instrument ist
nicht am Taschensender angeschlossen.
6. Sender hat anderen Farbcode als Empfänger.
7. Ein/Aus-Schalter des Senders steht auf "OFF" oder
"MUTE".
8. Batterien falsch im Sender
eingelegt.
9. Senderbatterien sind leer.
10.Sender ist zu weit vom
Empfänger entfernt.
11.Hindernisse zwischen Sender und Empfänger.
12.Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger.
13.Empfänger zu nahe bei metallischen Gegenständen.
1. Steckernetzteil an Empfänger und Netz anstecken.
2. Empfänger mitttels
ON/OFF-Taste einschalten.
3. Empfängerausgang mit
Mischpult- oder Verstärkereingang verbinden.
4. VOLUME-Regler aufdrehen.
5. Mikrofon bzw. Instrument
mit Audio-Eingangsbuchse
des Taschensenders verbinden.
6. Sender mit gleichem Farbcode wie Empfänger verwenden.
7. Ein/Aus-Schalter des Senders auf "ON" stellen.
8. Batterien entsprechend Polaritätskennzeichnung (+/-)
im Batteriefach neu einlegen.
9. Neue Batterien in den Sender einlegen.
10.Näher zum Empfänger gehen.
11.Hindernisse entfernen.
12.Stellen, von denen aus der
Empfänger nicht sichtbar
ist, vermeiden.
13.Störende Gegenstände entfernen oder Empfänger weiter weg aufstellen.
Rauschen, Krachen,
unerwünschte Signale.
1. Antennenposition.
2. Störungen durch andere
Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte
oder schadhafte Elektrogeräte oder
-installation.
1. Empfänger an einer anderen
Stelle aufstellen.
2. Störende bzw. schadhafte
Geräte ausschalten oder
WMS 40 SINGLE/DUAL mit
anderer Trägerfrequenz verwenden; Elektroinstallation
überprüfen lassen.
17WMS 40 SINGLE/DUAL
6 Fehlerbehebung
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Verzerrungen.
Kurzzeitiger Tonausfall
("Dropouts") an manchen
Stellen des Aktionsbe-
reichs.
1. (Nur Taschensender:) GAINRegler zu hoch oder zu
niedrig eingestellt.
2. Störungen durch andere
Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte
oder schadhafte Elektrogeräte oder
-installation.
• Antennenposition.
1. GAIN-Regler soweit zurückdrehen oder aufdrehen,
dass Verzerrungen verschwinden.
2. Störende bzw. schadhafte
Geräte ausschalten oder
WMS 40 SINGLE/DUAL mit
anderer Trägerfrequenz verwenden; Elektroinstallation
überprüfen lassen.
• Empfänger an einer anderen
Stelle aufstellen. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und
vermeiden.
18
WMS 40 SINGLE/DUAL
6 Technische Daten
7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL
Trägerfrequenz
Modulation
Audioübertragungsbandbreite
Frequenzstabilität
(-10°C bis +50°C)
Nennhub
Klirrfaktor bei 1 kHz
Kompander
Signal/Rauschabstand
HF-Ausgangsleistung
Stromaufnahme
Spannungsversorgung
Betriebszeit
Audio-Eingangspegel
für Nennhub
Eingangsimpedanz
Speisung für Mikrofonkapsel
Squelch-Einsatzschwelle
Audioausgang
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die
Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per e-mail an sales@akg.com anfordern.
his equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Parts 74
a
nd 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
r
esidential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
u
sed in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
• I
ncrease the separation between the equipment and the receiver.
• C
onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations.
Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
through the ventilation slots in the equipment.
2. The equipment may be used in dry rooms only.
3. The equipment may be opened, serviced, and repaired by authorized
personnel only. The equipment contains no user-serviceable parts.
4. Before connecting the equipment to power, check that the AC mains
voltage stated on the supplied AC adapter is identical to the AC mains
voltage available where you will use the equipment.
5. Operate the equipment with the supplied AC adapter with a 12-VDC
output. Using adapters with a different output voltage or current type
may cause serious damage to the unit.
6. If any solid object or liquid penetrates into the equipment, shut down
the sound system immediately. Disconnect the AC adapter from the
power outlet immediately and have the equipment checked by AKG
service personnel.
7. If you will not use the equipment for a long period of time, disconnect
the AC adapter from the power outlet. Please note that the equipment
will not be fully isolated from power when you set the power switch
to OFF.
8. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.
9. To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those
connected to the microphone inputs, away from power lines of any type.
If you use cable ducts, be sure to use separate ducts for the audio lines.
10.Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to
disconnect the AC adapter from the power outlet before cleaning the
equipment! Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents
containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and
plastic parts.
11.Use the equipment for the applications described in this manual only.
AKG cannot accept any liability for damages resulting from improper
handling or misuse.
1.1 Safety1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects
21WMS 40 SINGLE/DUAL
1 Safety and Environment
1.2 Environment
2 Description
2.1 Introduction
2.2 Unpacking
Kits with SR 40
SINGLE receiver
1. The AC adapter will draw a small amount of current even when the
equipment is switched off. To save energy, disconnect the AC adapter
from the power outlet if you will leave the equipment unused for a long
period of time.
2. When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and
cables, and dispose of all components in accordance with local
waste disposal rules.
3. The packaging of the equipment is recyclabe. Dispose of the packaging in an appropriate container provided by the local waste collection/recycling entity and observe all local legislation relating to waste
disposal and recycling.
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take
a few minutes to read the instructions below carefully before operat-ing the equipment. Please keep the Manual for future reference. Have
fun and impress your audience!
The WMS 40 SINGEL/DUAL is available in four kits with an SR 40 SINGLE single-channel receiver and four kits with an SR 40 DUAL dual-channel receiver:
INSTRUMENTAL SET SINGLE
1 PT 40 PRO bodypack trans-
mitter
1 AA size battery
1 set of lettering labels
1 MKG L guitar cable
1 SR 40 SINGLE receiver
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
PRESENTER SET SINGLE
1 PT 40 PRO bodypack trans-
mitter
1 AA size battery
1 set of lettering labels
1 CK 55 L lavalier microphone
with attachment clip
W 55 windscreen
1
SR 40 SINGLE receiver
1
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
SPORTS SET SINGLE
1 PT 40 PRO bodypack trans-
mitter
1 AA size battery
1 set of lettering labels
1 C 444 L head-worn micro-
phone
2 moisture shields
1 W 444 windscreen
1 SR 40 SINGLE receiver
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
VOCAL SET SINGLE
1 HT 40 PRO handheld trans-
mitter
1 stand adapter
AA size battery
1
semitransparent replacement
1
clip
1 SR 40 SINGLE receiver
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
22
WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Description
GUITAR/VOCAL SET DUAL
1 PT 40 PRO bodypack trans-
mitter
1 AA size battery
1 set of lettering labels
1 C 444 L head-worn micro-
phone
2 moisture shields
1 W 444 windscreen
1 GB 40 Guitarbug with user
manual
1 AAA size battery
1 adapter plug
1 SR 40 DUAL receiver
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
INSTRUMENTAL SET DUAL
2 PT 40 bodypack transmitters
2 AA size batteries
1 set of lettering labels
2 MKG L guitar cables
1 SR 40 DUAL receiver
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
Check that the packaging contains all of the items listed for your system.
Should any item be missing, please contact your AKG dealer.
mitter
2 AA size batteries
1 set of lettering labels
1 C 444 L head-worn micro-
phone
2 moisture shields
1 W 444 windscreen
1 SR 40 DUAL receiver
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
VOCAL SET DUAL
2 HT 40 handheld transmitters
2 stand adapters
2 AA size batteries
2 semitransparent replacement
clips
1 SR 40 DUAL receiver
1 AC adapter (see sticker on
packaging)
1 Manual Supplement sheet
Kits with SR 40
DUAL receiver
RMU 40 PRO 19" rack mounting kit for two SR 40 SINGLE or DUAL receivers
W 880 foam windscreen for HT 40 PRO
The SR 40 SINGLE/DUAL series includes two stationary non-diversity receivers for use with all WMS 40 SINGLE/DUAL and Microtools Series transmitters. They feature a half-rack case for mounting in a 19" rack.
The SR 40 SINGLE provides a single reception channel and operates on
one fixed, quartz stabilized frequency in the 710 MHz to 865 MHz UHF
carrier frequency range.
The SR 40 DUAL combines two SR 40 SINGLE receiver channels in one
half-rack case. Each channel operates on a separate frequency.
1 ON/OFF: On/off pushbutton switch with status LED.
2 Antenna (1 per channel): Fixed-length UHF antenna permanently
mounted on the front panel.
3 VOLUME (1 per channel): This rotary control adjusts the receiver’s out-
put level from microphone to line level for matching to the input sensitivity of your mixer or amplifier.
2.3 Optional
Accessories
2.4 SR 40
SINGLE/DUAL
Receivers
2.4.1 Front Panel
Controls
23WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Description
Fig. 1: Front panel
controls on
SR 40 DUAL receiver
2.4.2 Rear Panel
Controls
79
4455
22
13636
4 RF OK (1 per channel): This LED illuminates to indicate that signal is
being received. If no signal is received or the automatic squelch is on,
the RF OK LED goes out and the audio output is muted.
5 AF CLIP (1 per channel): This LED illuminates to indicate the audio
level of the received signal is overloading the receiver's audio section.
6 Color code lines: The color indicates the carrier frequency of the re-
spective receiver channel. Both the SR 40 SINGLE and the SR 40 DUAL
have two color code lines. On the SR 40 SINGLE, both color code lines
are of the same color. Transmitters tuned to the same frequency are
marked with the same color. Refer to the Manual Supplement sheet
for a color code table.
7 Carrier frequency label: A label indicating the carrier frequency (fre-
quencies) and approval marks of your receiver is affixed to the rear panel
of the receiver.
10
Fig. 2: Rear panel
controls on
SR 40 DUAL receiver.
2.4.3 Automatic
Squelch
24
8
8
8 AUDIO OUT (1 per channel): Balanced TRS 1/4" jack, adjustable from
mic to line level. You can connect the output either to an XLR microphone input or to an unbalanced line input on a mixer or amplifier.
elief
Strain r
9
DC ONL
10
The automatic squelch cir
nal is too weak, in or
eceiver while the transmitter is of
of the r
for the feeder cable of the supplied AC adapter
Y:
Input connector for the supplied AC adapter
der to suppr
cuit switches the r
elated noise or the r
ess the r
f.
eceiver of
f if the r
WMS 40 SINGLE/DUAL
.
.
eceived sig-
esidual noise
2 Description
The HT 40 PRO handheld transmitter operates on a single fixed, quartz stabilized frequency in the 710 MHz to 865 MHz UHF carrier frequency range
and uses an antenna integrated in the body.
The microphone element permanently mounted on the transmitter uses
a high quality cardioid transducer from AKG. It provides low handling noise
sensitivity, high gain before feedback, and brilliant sound quality, as well
as a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath noise.
11 On/off switch: This slide switch provides three positions indicated in
the display window:
ON: Power to the transmitter is on.
MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while
power and the RF carrier frequency remain on.
OFF: Power to the transmitter is off.
12 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK.
LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery ca-
pacity will provide a maximum of two operating hours. We recommend
replacing the battery with a new one as soon as possible.
If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the battery will be dead!
13 Color code clip: The color of this plastic clip indicates the carrier fre-
quency of your transmitter. Receiver channels tuned to the same frequency are marked with the same color. Refer to the Manual Supplement sheet for a color code table.
You can remove the color code clip on the HT 40 PRO and replace it
with the supplied semitransparent clip.
14 Battery compartment lid: Refer to section 3.5.
15 Carrier frequency label: The label above the battery compartment in-
dicates the carrier frequency and approval marks of your transmitter.
2.5 HT 40 PRO
Handheld Transmitter
2.5.1 Controls
Refer to fig. 3 on page 2.
Note:
You can use the PT 40 PRO bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones operating on a supply voltage of
approx. 4 V. You may also connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard.
The PT 40 PRO operates on a single fixed, quartz stabilized frequency in
the 710 MHz to 865 MHz UHF carrier frequency range.
16 On/off switch: This slide switch provides three positions indicated in
the display window:
ON: Power to the transmitter is on.
MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while
power and the RF carrier frequency remain on.
OFF: Power to the transmitter is off.
17 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK.
LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery ca-
pacity will provide a maximum of two operating hours. We recommend
replacing the battery with a new one as soon as possible.
If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the battery will be dead!
2.6 PT 40 PRO Bodypack Transmitter
2.6.1 Controls
Refer to fig. 4 on page 2.
Note:
25WMS 40 SINGLE/DUAL
2 Description
18 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins
that automatically match the connector pinout of the recommended
AKG microphones or optional MKG L guitar cable.
Note:
2.6.2 Microphones,
Guitar Cable
While the MKG L guitar cable is included in some WMS 40 SINGLE/
DUAL kits (see section 2.2 Unpacking), it is also available as an optional accessory.
19 Antenna: Permanently connected, flexible antenna.
20 Belt clip for fixing the transmitter to your belt.
21 Battery compartment lid with integrated screwdriver (21a).
21b Viewing window: The viewing window lets you check if there is a dry
or rechargeable battery inside the battery compartment. You can also
insert a white lettering strip (supplied) or a color code strip (optional)
into the viewing window.
22 GAIN: This rotary control inside the battery compartment allows you
to match the bodypack transmitter input gain to the microphone or instrument you connected to the transmitter.
23 Carrier frequency label: The label on the transmitter rear panel indi-
cates the carrier frequency, color code (receiver channels with the same
carrier frequency are marked with the same color), and approval marks
of your transmitter. Refer to the Manual Supplement sheet for a color
code table.
The PT 40 PRO has been designed specifically for use with the following
AKG microphones:
CK 55 L
C 417 L
C 420 L
C 444 L
The MKG L guitar cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter. One or two MKG
L guitar cables, respectively, are included in the Instrumental Set Single
and Instrumental Set Dual. The MKG L guitar cable is also available separately as an accessory.
26
WMS 40 SINGLE/DUAL
3 Setting Up
Prior to setting up your WMS 40 SINGLE/DUAL, check that the
transmitter and receiver are tuned to the same frequency. The easiest way to do this is to compare the color codes on the transmitter
and receiver.
• You can either use the receiver freestanding or mount it in a 19" rack
using the optional RMU 40 PRO rack mounting kit. For instructions on
how to rack mount the receiver, refer to the RMU 40 PRO manual.
• Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects
of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal.
For best results, place the receiver as follows:
1. Place the receiver near the performance area (stage). Make sure,
though, that the transmitter will never get any closer to the receiver
than 10 ft (3 m). Optimum separation is 16 ft. (5 m).
2. Check that you can see the receiver from where you will be using
the transmitter.
3. Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any big metal ob-
jects, walls, scaffolding, ceilings, etc.
1. For each channel, use a balanced cable with an XLR connector and
1/4" TRS jack plug (available from electronics or hi-fi stores).
2. Connect the (each) AUDIO OUT jack (8) on the receiver rear panel to
the desired balanced (XLR) microphone input on the mixer or amplifier.
3. Turn the (two) VOLUME control(s) (3) on the receiver all the way CCW
to set the receiver output to mic level.
1. Use a standard 1/4" jack cable to connect the (each) AUDIO OUT jack
(8) on the receiver rear panel to an unbalanced 1/4" line input jack on
the mixer or amplifier.
2. Turn the (two) VOLUME control(s) (3) on the receiver all the way CW to set
the receiver output to line level.
Important!
3.1 Positioning the
Receiver
3.2 Connecting the
Receiver to a
Balanced Input
Refer to fig. 5 on page 3.
3.3 Connecting the
Receiver to an Unbalanced Input
Refer to fig. 6 on page 3.
To avoid hum interference, do not use audio cables longer than 10
feet (3 m)!
1. Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will
use your system. Using the power supply with a different AC voltage may cause damage to the unit.
2. Point the antenna(s) (2) upward.
3. Plug the feeder cable on the included power supply into the DC ONLY
socket (10) on the receiver.
4. Bend part of the feeder cable into a small bight, pass the bight through
the strain relief (9) from above, and slip the bight over the hook on the
strain relief (9). Tighten the cable.
5. Plug the AC adapter into a convenient power outlet.
6. Press the ON/OFF switch (1) to switch power to the receiver ON.
Important!
3.4 Connecting the
Receiver to Power
Refer to fig. 7 on page 3.
27WMS 40 SINGLE/DUAL
3 Setting Up
3.5 Inserting and
Testing Batteries in
the Handheld/Body-
pack Transmitters
Refer to fig. 8 on page 2.
Note:
3.6 Setting Up the
Handheld Transmitter
Also refer to section 4
Microphone Technique.
1. Depress the snap hook on the battery compartment lid (14)/(21).
2. Pull the battery compartment lid (14)/(21) off the transmitter in the direction of the arrow.
3. Insert the supplied battery into the battery compartment conforming
to the polarity marks.
The transmitter will not function if you insert the battery the other way
round.
4. Set the on/off switch (11)/(16) to "ON" to switch power to the transmitter on.
If the battery is in good condition, the status LED (12)/(17) will be lit
green.
If the status LED (12)/(17) is lit red, the battery will be dead within about
two hours. Replace the battery with a new one as soon as possible.
If you use a rechargeable battery, the LED will switch to red 15 minutes before the battery will be dead!
If the status LED (12)/(17) fails to illuminate the battery is dead. Insert
a new battery.
5. To close the battery compartment, slide the battery compartment lid
(14)/(21) onto the battery compartment from below to the point that
the snap hook will engage.
1. Switch power to the receiver on.
2. To switch power to the transmitter on, set the on/off switch (11) to "ON".
Since the HT 40 PRO handheld transmitter has been designed specifically for the integrated microphone element, there is no need to set
gain on the handheld transmitter. Therefore, the handheld transmitter
has no level or gain control.
3. Switch power to your sound system or amplifier on.
4. Talk or sing into the microphone and set the levels on your mixer or
amplifier referring to the appropriate instruction manual, or by ear.
3.6.1 Replacing the
Color Code Clip
Refer to fig. 9 on page 2.
3.7 Setting Up the
Bodypack Transmitter
28
1. Pull the color code clip (13) off the transmitter case in the direction of
the arrow.
2. Slide the supplied semitransparent replacement clip onto the transmitter to the point that it snaps into place with an audible click.
The PT 40 PRO bodypack transmitter has been designed for use with the
CK 55 L, C 417 L, C 420 L, and C 444 L microphones from AKG. If you
wish to connect other microphones from AKG or other manufacturers to
the PT 40 PRO, please note that you may have to rewire the existing connector of your microphone or replace it with a 3-pin mini XLR connector.
A 4-V positive supply voltage for condenser microphones is available on
pin 3.
WMS 40 SINGLE/DUAL
3 Setting Up
Please note that AKG cannot guarantee that the PT 40 PRO bodypack
transmitter will work perfectly with products from other manufacturers
and any damage that may result from such use is not covered by the
AKG warranty scheme.
1. Remove the battery compartment lid (21).
2. Plug the mini XLR connector on the cable of your microphone into the
audio input socket (18) on the bodypack transmitter.
3. Set the on/off switch (16) to "ON" to switch power to the bodypack
transmitter on.
4. Switch power to the receiver on.
5. Talk or sing into the microphone.
6. Use the screwdriver (21a) integrated in the battery compartment lid (21)
to set the GAIN control (22) to a position where the AF CLIP LED (5)
on the receiver will flash occasionally.
7. Replace the battery compartment lid (21) on the transmitter.
1. Remove the battery compartment lid (21).
2. Plug the jack plug on the MKG L guitar cable into the output jack on
your instrument and the mini XLR connector on the guitar cable into
the audio input socket (18) on the bodypack transmitter.
3. Set the on/off switch (16) to "ON" to switch power to the bodypack
transmitter on.
4. Switch power to the receiver on.
5. Play your instrument.
6. Use the screwdriver (21a) integrated in the battery compartment lid (21)
to set the GAIN control (22) to a position where the AF CLIP LED (5)
on the receiver will flash occasionally.
7. Replace the battery compartment lid (21) on the transmitter.
1. Remove the battery compartment lid (21).
2. Remove a label from the supplied sheet.
3. Letter the label as desired.
4. Remove the battery and place the label on the viewing window (21b).
5. Replace the battery and slide the compartment lid (21) back in place
on the transmitter.
Important
3.7.1 Connecting a
Microphone
Refer to fig. 10 on
page 3.
Also refer to section 4
Microphone Technique.
3.7.2 Connecting an
Instrument
Refer to fig. 10 on
page 3.
3.7.3 Inserting a
Label
1. Move the transmitter around the area where you will use the system
to check the area for "dead spots", i.e., places where the field strength
seems to drop and reception deteriorates.
If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the
receiver. If this does not help, avoid the dead spots.
2. The RF OK LED (4) on the receiver going out means no signal is being received or the automatic squelch is active.
Switch power to the transmitter ON or move closer to the receiver, to
the point that the RF OK LED (4) will come back on.
3.8 Before the
Soundcheck
29WMS 40 SINGLE/DUAL
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.