Akg WMS 60 User Manual [de]

WMS 6 0

Wireless Microphone Syst ems

Bedienungsanleit ung

I nha l t

 

 

 

 

Sei t e

1

. Ei nl ei t ung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 3

2

. Sicher heit shinw eise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 3

3

. Lief er umf ang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

 

3

.1

. Handheld Sy st em . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

 

3

.2

. Body pack Sy st em . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

 

3

.3

. Empf ohlenes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

4

. Empf änger SR 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

 

4

.1

. Bedienelement e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

 

 

 

4 .1 .1 . Vor der seit e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

 

 

 

4 .1 .2 . Rückseit e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

 

4

.2

. Empf ohlenes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

5

. Handsender HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

 

5

.1

. Bedienelement e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

 

5

.2

. Aust auschbar e Mikr of onköpf e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

 

5

.3

. Empf ohlenes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

6

. Taschensender PT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

 

6

.1

. Bedienelement e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

 

6

.2

. Mikr of one, Git ar r enkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 5

 

6

.3

. Empf ohlenes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 5

7 . Fr equenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 .1 . Fr equenzset s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 .2 . Nachbest ellen v on Sender n und Empf änger n . . . . . . . . . . . . . . . 5

8 . Mehr kanalanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

9 . Inbet r iebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

9

.1

. Tr äger f r equenzen einst ellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

 

 

9

.1

.1 . Mehr kanalanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

9

.2

. Handsender HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

 

 

9

.2

.1 . Mikr of onkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

 

 

9

.2

.2 . Bat t er ien einset zen, t est en und her ausnehmen . . . . . . . .

5

9

.3

. Taschensender PT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

9

.4

. Empf änger SR 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

 

9

.4

.1 . Auf st ellungsor t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

 

9

.4

.2 . Mont age in einem 19” - Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

 

9

.4

.3

. Audioanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

 

9

.4

.4

. Net zanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

 

9

.4

.5

. Ant ennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

9

.5

. Anlage einst ellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

 

 

9

.5

.1

. Mehr kanalanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

10 . Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

11 . Technische Dat en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

12 . Fr equenzlist e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Bit t e lesen Sie v or Inbet r iebnahme des Ger ät es das Handbuch sor gf ält ig dur ch.

1 . Ei nl e i t ung

Wir danken Ihnen, daß Sie sich f ür die dr aht lose Mikr of onanlage WMS 60 v on AKG ent schieden haben. Bi t t e beacht en Sie f olgende Ti ps zum opt imalen Einsat z. Viel Spaß und Er f olg!

2 . Si c he r he i t s hi nw e i s e

2 .1 .

Schüt t en Sie keine Flüssigkeit en auf

das Ger ät

und lassen Sie keine sonst igen Gegenst ände dur ch

die Lüf t ungsschlit ze in das Ger ät

f allen.

 

 

2 .2 .

St ellen Sie das Ger ät nicht

 

in

der

Nähe v on

Wär mequel l en

w i e

z.

B.

Radi at or en,

Heizungsr ohr en, Ver st är ker n, usw . auf und set zen

Sie es nicht

dir ekt er

Sonneneinst r ahlung,

st ar ker

St aub-

und

Feucht i gkei t sei nw i r kung,

Regen,

Vibr at ionen oder

Schlägen aus.

 

 

 

 

 

2 .3 .

Ent sor gen

Sie

v er br aucht e

 

Bat t er ien

i mmer

gemäß

 

den

 

j ew ei l s

 

 

gel t enden

Ent sor gungsv or schr if t en. Wer f en Sie Bat t er ien nie

ins Feuer

(Ex plosionsgef ahr ) .

 

 

 

 

 

3 . Li e f e r um f a ng

Das WMS 60 ist in zw ei v er schiedenen

Zusammenst ellungen er hält lich:

3 .1 . Handheld Sy st em

1

Empf änger SR 6 0

1

Net zger ät f ür 11, 7 V AC

1

19” - Mont ageset RMU 60 f ür 2 Empf änger SR 60

1

Blindabdeckung BP 60

1

Schr aubenzieher

1

Handsender HT 6 0

2

Bat t er ien 1, 5 V, Gr öße AA

1

St at iv anschluß SA 43

1

Ver st ellbar er Abdeckr ing f ür Bedienelement e

3 .2 . Body pack Sy st em

1

Empf änger SR 6 0

1

Net zger ät f ür 11, 7 V AC

1

19” - Mont ageset RMU 60 f ür 2 Empf änger SR 60

1

Blindabdeckung BP 60

1

Schr aubenzieher

1Taschensender PT 6 0

1Gür t elspange

2Bat t er ien 1, 5 V, Gr öße AA

Kont r ollier en Sie

bit t e,

ob die

Ver packung alle

zum

j ew eiligen Sy st em

gehör enden

Teile

ent hält .

Falls

et w as f ehlt , w enden

Sie

sich

bit t e

an

Ihr en

AKG-

Händler .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 .3 . Empf ohlenes Zubehör

 

 

 

 

 

 

Kunst st of f kof f er

 

CH

 

6 0

f ür

ein

komplet t es

WMS 60 Sy st em.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fr equency Sear ch Pr ogr am FSP 6 0

: Dieses

Pr ogr amm hilf t

Ihnen,

die Mehr kanalf ähigkeit

Ihr es

WMS 60 opt imal

auszunut zen. Es zeigt

an, w elche

Fr equenzen Sie f ür

eine Mehr kanalanlage benöt igen.

Falls Sie ber eit s einen oder mehr er e Kanäle belegt

haben, er r echnet das Pr ogr amm alle Möglichkeit en,

Ihr e Mehr kanalanlage zu er w eit er n.

 

 

 

 

Far bcodeSet

: Ver schiedenf ar bige Ringe (f ür

HT

60) und Plät t chen

(f ür

SR 60 bzw . PT 60)

zur

Kennzeichnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der

einzelnen Kanäle einer

Mehr kanalanlage.

 

 

 

4 . Em pf ä nge r

SR 6 0

 

Der SR 60 ist ein st at ionär er

Tr ue Micr ocont r olled

Div er sit y - Empf änger

f ür alle

Sender des Sy st ems

WMS 60 . Der SR 60 ar beit et in einer Schalt bandbr eit e

v on max .

4 MHz im VHFTr äger f r equenzber eich v on

138

MHz

bis

250

MHz. J e nach landesspezif ischen

post al i schen

Best i mmungen

können Si e den

SR

60

auf

ei ne

v on max .

1 5 v er schi edenen

Tr äger f r equenzen schalt en.

 

4

.1

. Bedienelement e

4

.1

.1 . Vor der seit e

1 a POWER : Ein/ Ausschalt er

1 b VOLUME : Mit dem VOLUMEPot ent iomet er können

 

Sie

den Ausgangspegel

des Empf änger s

an

die

 

Ei ngangsempf indl ichkei t

Ihr es

Mi schpul t s

oder

 

Ver st är ker s anpassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 c SQUELCH

: Die Rauschsper r e (“ Squelch” )

schal -

 

t et

den

 

Empf änger

bei

zu

schw achem

 

Empf angssignal

ab,

sodass die damit v er bundenen

 

St ör ger äusche

bzw .

das

Ei genr auschen

 

des

 

Empf änger s bei

abgeschalt et em Sender

nicht

hör -

 

bar

w er den. St ellen Sie den SQUELCHRegler

auf

 

Minimum, bev or Sie den Empf änger zum er st en Mal

 

einschalt en (Näher es dazu f inden Sie im Kapit el 9) .

1 d CHANNEL : Mit

diesem Wahlschalt er können

Sie

 

die

gew ünscht e

Empf angsf r equenz

einst ellen

und

 

den

Empf änger

auf

der en

Ausw eichf r equenzen

 

umschalt en.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 e Teleskopant ennen

 

:

Al s

Di v er si t y - Empf änger

 

ar beit et der

SR 60

mit

zw ei Ant ennen,

um

das

 

Sender signal an zw ei v er schiedenen Punkt en emp-

 

f angen zu

können. Die

Div er sit y - Elekt r onik

akt i -

 

v ier t aut omat isch

immer

j ene

Ant enne,

die

das

 

besser e Signal lief er t .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 f MUTE : Diese LED leucht et

auf ,

w enn kein Signal

 

empf angen w ir d oder

der

Squelch akt iv ist . In die-

 

sem Fall ist der

Audioausgang st umm geschalt et .

1 g RF LOW/ OK

: Diese LEDs zeigen die Feldst är ke des

 

Sender signals an der

Empf angsant enne an.

 

 

 

1 h AF/ PEAK

: Diese

LEDs

zeigen

den empf angenen

 

Audiopegel

an. Auf leucht en

der

gr ünen

LED bzw .

 

leicht es Auf f lacker n

 

der

r ot en PEAKLED

zeigt

 

opt imale Ausst euer ung an.

 

 

 

 

 

 

 

 

Leucht et keine der LEDs, ist die Empf indlichkeit des

 

Sender s zu niedr ig eingest ellt .

 

 

 

 

 

 

 

St ändiges Leucht en der PEAKLED zeigt Über st eue-

 

r ung an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 i

Div er sit y - LEDs

A

und B

: Zeigen an,

w elche

 

der

beiden Empf angsant ennen ger ade akt iv

ist .

 

1 j

Far bcode

:

Wenn

Sie den

Empf änger

in

einer

 

Mehr kanal anl age

bet r ei ben,

können

Si e

 

das

 

schw ar ze Kust st of f - Plät t chen abnehmen und dur ch

 

ei n

f ar bi ges

Pl ät t chen

aus

dem

opt i onal en

 

Far bcodeSet er set zen. Damit können Sie die ein-

 

zelnen Kanäle f ar blich kennzeichnen.

 

 

 

 

4 .1 .2 . Rückseit e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 k Tr äger f r equenzt abelle

: An der

Unt er seit e des

 

Empf änger s

ist

ei ne

Haf t et iket t e

mi t den

zur

 

Ver f ügung

 

st ehenden

Tr äger f r equenzen

ange-

 

br acht .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 l Bez ei chnung

des

 

Fr equenz set s

 

:

 

Di e

 

Haf t et iket t e

mit der

 

Tr äger f r equenzt abelle

 

gibt

 

auch die Bezeichnung des Fr equenzset s an.

 

 

 

1 m POWER : Ver sor gungsbuchse zum

Anschluss

des

 

mit gelief er t en Net zt eils.

 

 

 

 

 

 

 

 

1 n AUDIO OUT

UNBALANCED

:

Asy mmet r ischer

A udioausgang

an

6, 3 - mmMonoKl i nkenbuchse.

Hier können Sie

z.B.

einen

Git ar r env er st är ker

anschließen.

 

 

 

 

 

 

1 o A UDI O

OUT

BA LA NCED

:

Sy mmet r i scher

A udi oausgang

 

 

 

 

 

an

3 - poliger

XLRBuchse. Diesen Ausgang können Sie

z.B. mit

einem

Mikr of oneingang eines

Mischpult s

v er binden.

 

 

 

 

 

 

1 p BALANCED LINE/ MIC

: Schalt et den sy mmet r i -

schen Audi oausgang ( BA LA NCED)

zw i schen

Linepegel und Mikr of onpegel um. Sie können den SR

60 daher

sow ohl

an Mikr of on-

als auch an Line-

Eingänge anschließen.

 

 

 

 

1 q Schr aubenzieher

zum Einst ellen der

SQUELCH-

u

 

 

 

n

 

 

d

VOLUMERegler sow ie der CHANNELWahlschalt er .

4 .2 . Empf ohlenes Zubehör

 

 

 

 

Far bcodeSet

 

 

 

 

 

 

5 . Ha nds e nde r

HT 6 0

Der Handsender HT

6 0 kann mi t v er schi edenen

Mikr of onköpf en (nicht

mit gelief er t ) kombinier t w er -

den und biet et dieselbe akust ische Qualit ät w ie die ent - spr echenden kabelgebundenen Mikr of one. Die f ür den HT 60 er hält lichen Mikr of onköpf e sind akust isch speziell auf Vokalanw endung abgest immt .

Der HT 60 ar beit et in einer Schalt bandbr eit e v on max . 4 MHz im VHFTr äger f r equenzber eich v on 138 MHz bis 250 MHz. J e nach landesspezif ischen post alischen

Best i mmungen

 

 

 

können

 

 

 

Si e

 

 

den

HT

6 0

auf

 

ei ne

v on

 

max .

1 5

 

v er schi edenen

Tr äger f r equenzen schalt en.

 

 

 

 

 

 

 

Der

Sender

ist

mit

einer

im

Gehäuse int egr ier t en

Dipolant enne ausgest at t et .

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Bedienelement e können Sie gemeinsam

(2d)

oder

ei nzel n

mi t t el s

des

mi t gel i ef er en

v er st el l bar en

A bdeckr i ngs

( 2j )

v or

v er sehent l icher

Bet ät i gung

schüt zen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 .1 . Bedienelement e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 a PWR : Schalt et

den Handsender

ein (“ I” ) und aus

 

(“ 0” ) .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 b Kont r ollLED

: Diese LED zeigt

den Ladezust and

 

der

Bat t er ien

und

Über st euer ungen

des

 

Audioeingangs an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED leucht et schw ach: Bat t er ien in Or dnung.

 

 

LED leucht et

st ändig

hell:

Bat t er ien

in

ca. 90

 

Minut en er schöpf t .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED leucht et hell auf : Audioeingang über st euer t

2 c M IC :

Schalt et

das

Audiosi gnal

 

st umm

(“ 0” ) .

 

Spannungsv er sor gung und HFTr äger f r equenz blei -

 

ben j edoch eingeschalt et . Dadur ch w ir d auch dann

 

kein Rauschen hör bar ,

w enn der

SQUELCHRegler

 

(1c) am Empf änger

auf Minimum st eht .

 

 

 

2 d Far bcode

:

 

Wenn

Sie

den

Handsender

in

einer

 

Mehr kanal anl age

bet r ei ben,

können

Si e

den

 

schw ar zen

Kunst st of f r ing

abnehmen

und

dur ch

 

einen

ander sf ar bigen

Ring

aus

 

dem

opt i onalen

 

Far bcodeSet

er set zen. Damit können Sie die ein-

 

zelnen Kanäle f ar blich kennzeichnen.

 

 

 

2 e GAIN : Mit

diesem Pot ent iomet er

können Sie den

 

Mikr of onpegel an

den

Audiot eil

 

des Handsender s

 

anpassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 f

Bat t er ief ach

: Siehe Kapit el 9 Inbet r iebnahme.

2 g CHANNEL :

Mit

diesem Dr ehschalt er

können Sie

 

die gew ünscht e Sendef r equenz

einst ellen und den

 

Handsender

 

auf

der en

A usw ei chf r equenzen

 

umschalt en.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wicht ig:

Schalt en

Sie

den

Handsender

immer

aus,

bev or

Sie den CHANNELSchalt er

bet ät igen.

 

2 h Tr äger f r equenzt abelle

:

Am

Bat t er ief ach ist

eine Haf t et iket t e mit

den zur

Ver f ügung st ehenden

Tr äger f r equenzen angebr acht .

 

 

 

2 i Bez ei chnung

des

Fr equenz set s

:

Di e

Haf t et iket t e mit

der

Tr äger f r equenzt abelle

gibt

auch die Bezeichnung des Fr equenzset s an.

 

2 j Ver st ellbar er Abdeckr ing

: Dient

zum Schut z

der

Bedi enel ement e

v or

v er sehent l i cher

Bet ät igung.

 

 

 

 

 

 

 

5 .2 . Aust auschbar e Mikr of onköpf e

 

(nicht

mit -

gelief er t )

 

 

 

 

 

 

 

 

Die aust auschbar en Mikr of onköpf e (2k) D 880 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1 und C 535 WL1 besit zen denselben akust ischen Wandler und damit dieselben akust ischen und mechanischen Eigenschaf t en w ie

die

kabel gebundene Ausf ühr ung des

j ew eil igen

Mikr of ons.

 

 

 

Best e

Rückkoppl ungssi cher hei t ,

Kör per schallkompensat ion

sow ie

besonder s r obust e

Bauw eise und int egr ier t er

Wind-

und Popschut z sind

nur

einige der w esent lichen Vor t eile dieser

Mikr of one.

Weit er e Det ails ent nehmen Sie bit t en den ent spr echenden AKGBr oschür en.

5 .3 . Empf ohlenes Zubehör

W 8 8 0 : Schaumst of f w indschut z f ür D 880 WL1

W 3 0 0 1 : Schaumst of f w indschut z f ür D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1

W 2 3 : Schaumst of f w indschut z f ür C 535 WL1

Far bcodeSet

6 . T a s c he ns e nde r PT 6 0

An den Taschensender PT 60 können Sie sow ohl dy namische Mi kr of one als auch Kondensat or mikr of one anschließen, die mit einer Ver sor gunsspannung v on ca.

7 Volt

ar beit en. Selbst v er st ändlich können Sie

auch

ei ne

E- Gi t ar r e,

ei nen

E- Bass

oder

ei n

Umhängekey boar d anschließen.

 

 

 

Der PT 60 ar beit et in einer Schalt bandbr eit e v on max . 4 MHz im VHFTr äger f r equenzber eich v on 138 MHz bis 250 MHz. J e nach landesspezif ischen post alischen

Best i mmungen

können

Si e

den

PT 6 0 auf

ei ne v on max .

1 5 v er schiedenen

Tr äger f r equenzen schalt en.

 

 

6 .1 . Bedienelement e

3 a POWER : Schalt et den Taschensender ein (“ I” ) und

aus (“ 0” ) .

 

 

 

 

 

3 b MIC :

Schalt et

das Audiosignal st umm (St ellung

“ 0 ” ) .

Spannungsv er sor gung

und

HF-

Tr äger f r equenz

bl ei ben

j edoch

ei ngeschal t et .

Dadur ch

w ir d

auch dann

kein Rauschen hör bar ,

w enn der

SQUELCHRegler

(1c) am Empf änger

auf

Minimum st eht .

 

 

 

 

3 c Kont r ollLED

: Diese LED zeigt den Ladezust and

der

Bat t er i en

und

Über st euer ungen

des

Audioeingangs an.

 

 

 

 

LED leucht et schw ach: Bat t er ien in Or dnung.

 

LED

leucht et

st ändig hell: Bat t er ien in ca.

90

Minut en er schöpf t .

LED leucht et hell auf : Audioeingang über st euer t

3 d Audioeingang

: 3 - polige Mini - XLRBuchse

mit

Kont akt en f ür

Mikr of on-

und Linepegel . Dur ch die

St ecker beschal t ung des

Mi kr of ons bzw .

des

Git ar r enkabels MKG/ L (nicht mit gelief er t ) w er den

aut omat isch die r icht igen Kont akt e belegt .

 

3 e Far bcode : Wenn Sie den Taschensender

in einer

Mehr kanal anl age bet r ei ben, können

Si e das

schw ar ze Kunst st of f plät t chen abnehmen und dur ch

ein ander sf ar biges

Plät t chen aus dem

opt ionalen

Far bcodeSet

er set zen. Damit

können Sie die ein-

zelnen Kanäle f ar blich kennzeichnen.

 

 

 

 

3 f CHANNEL : Mit diesem

Dr ehschalt er können

Sie

die gew ünscht e Sendef r equenz einst ellen.

 

Wicht ig:

Schalt en Sie den Taschensender immer aus,

bev or

Sie den CHANNELSchalt er bet ät igen.

 

3 g Gür t el spange

:

 

 

Zum

Bef est i gen

des

Taschensender s am Gür t el .

 

 

 

 

 

3 h Bat t er ief ach

 

: Siehe Kapit el 9 Inbet r iebnahme.

3 i Ant enne

: Fix

mont ier t e, f lex ible Ant enne.

 

3 j GA I N :

Mi t

 

diesem

 

Regl er

können

Si e

di e

Empf indlichkeit

des

Audiot eils

an den

Pegel

des

angeschl ossenen

Mi kr of ons

bzw .

 

Inst r ument s

anpassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 k Tr äger f r equenzt abelle

: An der

Rückseit e des

Sender s

i st

 

ei ne

Haf t et i ket t e

mi t

den

zur

Ver f ügung st ehenden

Tr äger f r equenzen ange-

br acht .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 l Bez ei chnung

 

des

 

Fr equenz set s

:

Di e

Haf t et iket t e

mit

der

Tr äger f r equenzt abelle

gibt

auch die Bezeichnung des Fr equenzset s an.

 

3 m Schalt er abdeckung

 

:

Schüt zt den

POWER-

und

den MICSchalt er

v or

v er sehent licher

Bet ät igung.

6 .2 . Mikr of one,

Git ar r enkabel

(nicht

mit gelie-

f er t )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Folgende AKGMikr of one können Sie pr oblemlos an den Audioeingang des PT 60 anschließen:

C 4 1 7 L

C 4 1 9 L

C 4 2 0 L

CK 7 7 L

Mit t els des

Git ar r enkabels MKG/ L

v on AKG können

Si e

 

ei ne

E- Git ar r e,

einen E- Bass oder ein

Umhängekey boar d

anschließen.

 

 

6 .3 . Empf ohlenes Zubehör

Tasche CB 6 0

Far bcodeSet

7 . Fr e que nz e n

Sender

und Empf änger Ihr es WMS 60 haben bis zu 15

Tr äger f r equenzen einpr ogr ammier t . Sie können

zw i -

schen

di esen Tr äger f r equenzen umschal t en.

Di e

Tr äger f r equenzt abelle (1k) am Empf änger und (2h) am Handsender bzw . (3k) am Taschensender gibt an, auf w elches Fr equenzset Ihr WMS 60 pr ogr ammier t ist und w elche Tr äger f r equenzen Ihnen zur Ver f ügung st e- hen.

7 .1 . Fr equenzset s

 

Bev or Sie Ihr

WMS 60 in Bet r ieb nehmen,

kont r ollie-

r en Sie, ob

Sender und Empf änger auf

dassel be

Fr equenzset pr ogr ammier t sind. Nur dann ist gew ähr -

l eist et ,

dass die einzel nen

 

Tr äger f r equenzen v on

Sender

und Empf änger über einst immen.

Folgende Fr equenzset s sind der zeit v er f ügbar :

BezeichnungFr equenzber eich

Land

 

( MHz)

 

 

 

 

DK

138, 25 - 142,

07

Dänemar k

US1a (Tr av eler ) 169, 5

-

172

 

 

USA

US1b (Tr av eler ) 169, 5

-

172

 

 

USA

UK1

173, 8 - 175,

0

 

UK

EUS7

176, 25 -

177, 75

US7, div .

 

Eur opa* )

 

 

 

 

 

 

EUS8a

182, 25 -

183, 75

US8a, div .

 

 

Eur opa* )

 

 

 

 

 

 

EUS8b

184, 25

-

185, 75

US8b, div .

 

 

Eur opa* )

 

 

 

 

 

 

EUS11

199, 7

-

200, 3

US11, Holland

 

 

EUS12

204, 25

-

205, 75

US12, div .

 

 

Eur opa* )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

180, 25

-

181, 75

Singapor e

 

 

* ) In den einzelnen eur opäischen

Länder n zugelassene

 

Fr equenzen sow ie f ür simult anen int er modulat ions- f r eien Bet r ieb geeignet e Fr equenzen f inden Sie in der Fr equenzlist e in Kapit el 12 .

7 .2 . Nachbest ellen v on Sender n und Empf änger n

Wenn Sie einen zusät zlichen oder Er sat zsender bzw . -

empf änger , der im glei chen

Fr equenzset w ie die

ur spr ünglichen Ger ät e ar beit et ,

nachbest ellen w ollen,

geben Sie bit t e bei der Best ellung die Bezeichnung des

Fr equenzset s

( 1 k/ 1 l ,

2 i ,

3 k/ 3 l ) und

di e

Ser i ennummer

des ur spr üngl i chen Sender s

bzw .

Empf änger s an. Damit können w ir

gew ähr leist en, dass

das Tr äger f r equenzset der

nachbest ellt en Ger ät e mit

dem Ihr er v or handenen Ger ät e über einst immt .

 

8 . Me hr k a na l a nl a ge n

Auf Gr und unt er schiedlicher nat ionaler Best immungen sind in dem Gebiet , w o Sie Ihr WMS 60 einset zen w ol -

len,

of t nur best immt e Tr äger f r equenzen f ür

dr aht lo-

se

Mi kr of onanl agen zugel assen. J e nach

l okal em

Fr equenzplan und v er f ügbar en Tr äger f r equenzen können Sie zw ei bis v ier WMS 60 gleichzeit ig bet r eiben (siehe Fr equenzlist e in Kapit el 12) .

In den Tr äger f r equenzt abellen (1k, 2h, 3k) sind j ene Basisf r equenzen, die Sie gleichzeit ig und ohne gegenseit ige St ör ung bet r eiben können, mit * gekennzeichnet .

Falls Sie Fr agen zu den er laubt en Fr equenzen in Ihr em Einsat zgebiet haben, w enden Sie sich bit t e an Ihr en Fachhändl er , die zust ändige Behör de, Ihr e A KGGener alv er t r et ung oder die AKGZent r ale in Wien.

9 . I nbe t r i e bna hm e

Bev or Sie den Empf änger an das Net z anst ecken und die

Bat t er ien in den Sender

einlegen, st ellen Sie Sender

und Empf änger auf dieselbe

Tr äger f r equenz

ein. Die

Tr äger f r equenzt abel l e

am

Sender ( 2 h,

3 k) und

Empf änger (1k) gibt an, w elche Kanalnummer

w elcher

Tr äger f r equenz ent spr icht .

 

 

9 .1 . Tr äger f r equenz einst ellen

 

 

1

. Handsender

: Schr auben Sie die Bat t er ief achHülle

 

und den

Far bcodeRi ng ( 2 d/ 2 j ) gegen

den

 

Uhr zeiger sinn ab.

 

 

 

 

Taschensender

: Öf f nen Sie das Bat t er ief ach (3h) .

 

Alle Bedienelement e sind j et zt zugänglich.

 

 

2

. St el l en

Si e

 

den

Kanal w ahl schal t er

( 2 g)

am

 

Handsender bzw . (3f ) am Taschensender mit dem

 

mi t gel i ef er t en

Schr aubenzi eher ( 1 q)

auf

den

 

gew ünscht en Kanal ein.

 

 

3

. St el l en

Si e

den

CHA NNELSchal t er

( 1 d)

am

 

Empf änger auf denselben Kanal w ie den Sender

ein.

AT

246, 3 - 248, 6

Öst er r eich

9 .1 .1 . Mehr kanalanlagen

 

 

 

1 . Acht en Sie

dar auf , j eden Sendekanal (Sender +

Empf änger )

auf eine eigene Tr äger f r equenz einzu-

st ellen.

 

2 . St ellen Sie Sender und Empf änger auf eine der in den

Tr äger f r equenzt abellen (1k,

2h,

3k) mit

* gekenn-

zeichnet en Fr equenzen ein.

 

 

 

 

 

A nm. :

Ist

der

Empf ang

auf

ei ner

der

Tr äger f r equenzen

gest ör t , schal t en

Si e

di e

Tr äger f r equenz aller Kanäle

 

am

j ew eiligen

Sender

und

Empf änger

mi t

dem

CHA NNEL-

Dr ehschalt er (1d, 2g, 3f ) um eine oder zw ei St uf en

nach oben oder

unt en w eit er .

 

 

 

Dies

ist not w endig,

um

den

f ür

st ör ungsf r eien

Mehr kanalbet r ieb

er f or der lichen

Fr equenzabst and

zu gew ähr leist en.

 

 

 

 

 

 

Wicht ig:

Bet r eiben Sie nie mehr als einen Sendekanal

gl ei chzei t i g

am

sel ben

Or t

auf

der sel ben

Tr äger f r equenz.

Di es

w ür de

aus

phy sikal ischen

Gr ünden zu st ar ken St ör ger äuschen f ühr en.

9 .2

. Handsender

HT 6 0

 

 

 

 

 

9 .2

.1 . Mikr of onkopf

 

 

 

 

 

Bev or

Sie den Sender in Bet r ieb nehmen,

schr auben

Si e

den

Mi kr of onkopf

i m

Uhr zeiger si nn

auf das

Gew i nde

am Handsender

auf .

Di e elekt r i schen

Ver bindungen w er den dabei aut omat isch her gest ellt .

9 .2 .2 . Bat t er ien einset zen, t est en und her ausnehmen

1

. Ver gew isser n

Sie

sich,

dass

das

Ende

des

im

 

Bat t er i ef ach

( 2 f )

bef est igt en

Bandes

aus

dem

 

Bat t er ief ach (2f )

her ausr agt . (Das Band dient

zum

 

Her ausnehmen der

 

Bat t er ien.)

 

 

 

 

 

 

2

. Legen Si e di e mi t gel i ef er t en

Bat t er i en

i n

das

 

Bat t er ief ach (2f )

ein und acht en Sie dabei

auf

die

 

r icht ige Polar it ät

der Bat t er ien.

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie die

Bat t er ien

f alsch

einlegen,

w ir d

der

 

Sender nicht mit St r om v er sor gt .

 

 

 

 

3

. Schalt en Sie den Sender

ein,

indem

Sie den PWR-

 

Schalt er (2a) auf

“ I”

st ellen.

 

 

 

 

 

 

Die Kont r ollLED

(2b)

blit zt

kur z

auf .

Wenn

die

 

Bat t er ien in

gut em

Zust and

 

sind,

l eucht et

die

Kont r oll - LED (2b) schw ach w eit er .

Wenn die Kont r oll - LED (2b) hell zu leucht en beginnt ,

sind die Bat t er ien in ca.

90 Minut en er schöpf t .

Tauschen Sie die Bat t er ien möglichst bald gegen f r i -

sche aus.

 

Wenn die Kont r oll - LED (2b)

nicht leucht et , sind die

Bat t er ien er schöpf t . Legen Sie neue Bat t er ien ein.

4 . Schr auben

Si e den mit gel ief er t en v er st el lbar en

Abdeckr ing

(2j )

sow ie die Bat t er ief achHülle im

Uhr zeiger sinn auf

den Sender auf . Den Abdeckr ing

(2j ) können Sie so dr ehen (B- E), dass j ew eils das gew ünscht e Bedienelement zugänglich ist , die übr i - gen j edoch v er deckt und somit gegen v er sehent liche Bet ät igung geschüt zt sind.

A nm. : Bei Mehr kanal anl agen

können

Si e

zur

Kennzeichnung

des j ew eiligen

Kanals

auch

einen

ander sf ar bi gen A bdeckr ing aus dem

opt i onalen

Far bcodeSet

mont ier en. Diese

Abdeckr inge

sind

ebenf alls v er st ellbar .

 

 

 

Anm.: Wenn Sie alle Bedienelement e schüt zen w ollen, mont ier en Sie nach dem Einst ellen der Anlage

(Kapit el 9 .5) w ieder den Far bcodeRing (2d) .

5 . Bat t er ien her ausnehmen : Ziehen Sie das Band nach aussen, bis die Bat t er ien aus dem Bat t er ief ach (2f ) ausr ast en, und nehmen Sie die Bat t er ien her - aus.

9 .3 . Taschensender PT 6 0

1

. Legen

Si e di e

mi t gel i ef er t en

Bat t er i en

i n

das

 

Bat t er ief ach (3h)

ein und acht en Sie dabei

auf

die

 

r icht ige Polar it ät

der

Bat t er ien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie

die

Bat t er ien

f alsch

einlegen,

w ir d

der

 

Sender

nicht mit St r om v er sor gt .

 

 

 

 

 

 

 

 

2

. Schließen

Sie

das

Bat t er ief ach

 

(3h) . Der GAIN-

 

Regl er

 

( 3 j )

 

bl ei bt

 

dur ch

di e

Öf f nung

i m

 

Bat t er ief achdeckel zugänglich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

. St ecken Sie Ihr Mikr of on - bzw . Ihr

Inst r ument über

 

das

Git ar r enkabel

MKG/ L -

an die Audioeingangs-

 

Buchse (3d) an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

. Schw enken Si e

die

Schalt er abdeckung

( 3m)

im

 

Uhr zeiger sinn v on den Schalt er n w eg.

 

 

 

 

 

 

5

. Schalt en Sie den Sender

ein, indem Sie den POWER-

 

Schalt er

(3a) auf

“ I”

st ellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die

Kont r ollLED

 

(3c)

blit zt

kur z

auf .

Wenn

die

 

Bat t er ien

i n

gut em

Zust and sind,

leucht et

die

 

Kont r oll - LED (3c) schw ach w eit er .

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn die Kont r oll - LED (3c) st ändig hell zu leucht en

 

beginnt ,

sind

 

die

Bat t er i en

in

ca.

 

9 0 Mi nut en

 

er schöpf t . Tauschen Sie

die Bat t er ien daher

mög-

 

lichst bald gegen f r ische aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn die Kont r oll - LED (3c)

nicht

leucht et ,

sind die

 

Bat t er ien er schöpf t . Legen Sie neue Bat t er ien ein.

6

. Si e

können

den

Sender

i n

der

Hemd-

oder

 

J ackent asche t r agen, mit der

Gür t elspange (3g) am

 

Gür t el

oder mit

Leukoplast

dir ekt

am Kör per

bef e-

 

st igen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wicht ig:

 

Acht en

Sie dar auf ,

dass

die Ant enne

(3i)

 

f r ei her unt er hängt

und nicht dur ch Kör per t eile v er -

 

deckt w ir d.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A nm. :

 

Bei

Mehr kanal anl agen

können

Si e

 

zur

 

Kennzeichnung

des j ew eiligen

Kanals

das

auf ge-

 

st eckt e Far bcodePlät t chen (3e)

dur ch ein ander s-

 

f ar biges aus dem opt ionalen Far bcodeSet er set zen.

9

.4 . Empf änger

SR 6 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

.4 .1 . Auf st ellungsor t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ref l ex i onen

des

 

Sender si gnal s

 

an

Met al l t ei l en,

Wänden,

Decken,

 

et c.

oder

A bschat t ungen

dur ch

menschliche

Kör per

 

können das

dir ekt e Sender signal

schw ächen bzw . auslöschen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

St ellen Sie den Empf änger

daher

w ie f olgt auf :

 

 

 

1

. Posit ionier en Sie den Empf änger

immer

in der

Nähe

 

des Akt ionsber eiches (Bühne), acht en Sie j edoch auf

 

ei nen

Mi ndest abst and

zw i schen

Sender

 

und

 

Empf änger

v on 3 m bis opt imal 5 m.

 

 

 

 

 

 

2

. Vor ausset zung

 

f ür

 

opt i mal en

Empf ang

 

i st

 

Sicht v er bindung zw ischen Sender

und Empf änger .

3

. Posit ionier en Sie den Empf änger

in einem Abst and

 

v on

mehr

al s

 

1 , 5

m

v on

gr oßen

met al l enen

 

Gegenst ände, Wänden, Bühnenger üst en, Decken, u.ä.

Sie können den Empf änger

ent w eder

f r eist ehend auf -

st ellen oder

mit

Hilf e des mit gelief er t en Mont ageset s

RMU 60 in einem 19” - Rack mont ier en.

 

 

 

 

 

 

9

.4 .2 . Mont age in einem 1 9 ” - Rack

 

 

 

 

 

 

 

1

. Schieben Sie

auf

einer

Seit e

einen Mont agew inkel

 

und auf der ander en Seit e die Blindabdeckung BP 60

 

v on der

Rückseit e her

in die Bef est igungsschienen

 

am Empf änger

ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

. Wenn Sie zw ei Empf änger

im Rack einbauen w ollen,

 

set zen

 

Si e

anst el l e

der

 

Bl i ndabdeckung

den

 

Zw i schent ei l

und

den

 

zw ei t en

 

Empf änger

 

mi t

 

Mont agew inkel ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

. Bef est igen Sie die Mont agew inkel mit

den mit gelie-

 

f er t en

Mont ageschr auben im

Rack. Für

best mögli -

 

chen Empf ang mont ier en Sie den (die) Empf änger in

 

der

ober st en Ebene des Racks.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 .4 .3 . Audioanschluss

Ver binden Sie den Audioausgang (AUDIO OUT) mit dem

gew ünscht en Eingang:

 

 

 

 

 

-

BA LA NCEDBuchse ( 1 o)

-

XLRKabel

-

 

Mikr of onei ngang:

BA LANCED

LINE/ MICSchal t er

 

(1p) in St ellung MIC.

 

 

 

 

 

-

BALANCEDBuchse (1o) - XLRKabel - LineEingang:

 

BALANCED LINE/ MICSchalt er (1p) in St ellung LINE.

-

UNBALANCEDBuchse (1n) -

Klinkenkabel - asy m-

 

met r i scher

Mi kr of on-

oder

Li neEi ngang

an

 

Klinkenbuchse. (St ellung des BALANCED LINE/ MIC-

 

Schalt er s (1p) unkr it isch) .

 

 

 

 

 

Wicht ig:

Benüt zen Sie nie beide AUDIO OUTBuchsen

 

gleichzeit ig! Dies kann zu Pegelv er lust und er höht em

 

Rauschen f ühr en.

 

 

 

 

 

 

9 .4 .4 . Net zanschluss

 

 

 

 

 

1 . Klappen Sie beide Ant ennen (1e) auf

und ziehen Sie

 

sie zur v ollen Länge aus. Nur

so er r eichen Sie best -

 

möglichen Empf ang.

 

 

 

 

 

2 . St ellen Sie den SQUELCHRegler

(1c) auf MINIMUM.

3 . Kont r ollier en Sie, ob die am mit gelief er t en

 

 

Net zt eil

angegebene Net zspannung mit der

 

 

Net z spannung

am Ei nsat z or t

über -

 

 

einst immt .

Der

Bet r ieb

des

Net zt eils an einer

 

ander en Net zspannung kann zu ir r epar ablen Schäden

 

am Ger ät f ühr en.

 

 

 

 

4

. St ecken Sie das Ver sor gungskabel des mit gelief er -

 

t en Net zt ei ls

an

die POWERBuchse (1 m) des

 

Empf änger s an.

 

 

 

 

5

. Legen Sie das Ver sor gungskabel zu einer

Schlauf e,

 

st ecken Sie die Schlauf e dur ch die Öf f nung unt er der

 

Schr aubenzieher halt er ung und legen Sie sie um den

 

Haken der Zugent l ast ung ober halb

der

POWER-

 

Buchse (1m) .

 

 

 

 

 

6

. St ecken

Si e

das

Net zkabel

des

mi t geli ef er t en

 

Net zt eils an eine Net zst eckdose an.

 

 

7

. Schal t en

Sie

den

Empf änger

mi t

dem

POWER-

 

Schalt er

(1a) ein.

 

 

 

 

1 1 . T e c hni s c he Da t e n

A nm. : Bei Mehr kanal anl agen

können

Si e zur

Kennzeichnung des j ew eiligen

Kanals

das auf ge-

st eckt e Far bcodePlät t chen (1j )

dur ch ein ander s-

f ar biges aus dem opt ionalen Far bcodeSet er set zen.

9 .4 .5 . Ant ennen

Um opt imalen Empf ang zu er zielen, acht en Sie dar auf , die beiden Teleskopant ennen (1e) genau sow eit auszu-

ziehen w ie in Tabelle 1 auf Seit e 39 f ür

das j ew eilige

Fr equenzset angegeben.

 

9 .5 . Anlage einst ellen

 

1 . Handsender : St ellen Sie den GAINRegler (2e) mit

dem mit gelief er t en

Schr aubenzieher

(1q) so ein,

dass am Empf änger

die gr üne AFLED (1h) leucht et

und die r ot e PEAKLED (1h) am Empf änger und die

Kont r oll - LED (2b)

am Sender nur

an den laut est en

St ellen kur z auf f lacker n.

 

 

 

 

 

Taschensender :

 

St ellen Sie den GAINRegler

(3j )

mit dem mit gelief er t en Schr aubenzieher (1q) so ein,

dass am Empf änger

die gr üne AFLED (1h) leucht et

sow ie die Kont r oll - LED (3c) am Taschensender

und

die r ot e PEAKLED (1h)

am Empf änger nur

an den

laut est en St ellen kur z auf f lacker n.

 

 

 

 

2 . Leucht et

die r ot e

 

PEAKLED (1h) am

Empf änger

und/ oder

die Kont r oll - LED (2b, 3c) am Sender

hell,

ist

der

Sender über st euer t . Dr ehen Sie den GAIN-

Regler

(2e) bzw . (3j ) am Sender sow eit

gegen den

Uhr zeiger sinn, bis

die

genannt en

LEDs

nur

mehr

gelegent lich hell auf leucht en.

 

 

 

 

3 . St el len

 

Si e mi t

dem

VOLUMERegl er

( 1 b)

den

Ausgangspegel des

Empf änger s so ein,

dass

das

angeschlossene Ger ät (z.B. Mischpult eingang) opt i -

mal

ausgest euer t

w i r d.

Lesen

Si e

dazu

di e

Bet r iebsanleit ung des bet r ef f enden Ger ät es nach.

4 . Schr eit en Sie den Ber eich

ab, in

dem der

Sender

eingeset zt w er den soll . Acht en Sie dabei auf St ellen,

w o die

Feldst är ke absinkt

und daher der Empf ang

kur zzeit ig gest ör t

w ir d (“ Dr opout s” ) .

 

 

 

Solche Dr opout s können Sie beheben, indem Sie den

Dieses Produkt ent spricht den Normen ETS 300 .422 und ETS 300 .445 sowie FCC Part 74 , Part 15 ( Empfänger) und Part 90

Contents

Page

FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3. The WMS 60 Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3.1. Handheld System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3.2. Bodypack System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3.3. Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4. SR 60 Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4.1. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4.1.1. Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4.1.2. Rear Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

4.2. Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5. HT 60 Handheld Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5.1. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5.2. Interchangeable Microphone Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5.3. Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6. PT 60 Bodypack Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6.1. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6.2. Microphones, Guitar Cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.3. Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7. Frequencies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.1. Frequency Sets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.2. Ordering Replacement Transmitters and/or Receivers. . . . . . . . . . . . . . . . 5

8. Multichannel Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

9. Setting Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.1. Selecting Carrier Frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.1.1. Multichannel Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.2. HT 60 Handheld Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.2.1. Microphone Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.2.2. Inserting, Testing, and Removing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9.3. PT 60 Bodypack Transmitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4. SR 60 Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.1. Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.2. Rack Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.3. Audio connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.4. Connecting to Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.5. Antennas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.5. System Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.5.1. Multichannel Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

10. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

11. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

12. Frequency List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Please read this Manual carefully before operating the equipment.

FCC Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Parts 74, 15, and 90 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations.

Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

1. Introduction

Thank you for selecting the WMS 60 wireless microphone system from AKG. Please take the time to read through this Manual. It contains information on how to make optimum use of your equipment. Have fun!

2. Precautions

2.1.Spill no liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment.

2.2.Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.

2.3.Be sure to dispose of used batteries as required by local waste disposal rules. Never throw batteries into a fire (risk of explosion).

3. The WMS 60 Systems

Two different WMS 60 Systems are available:

3.1. Handheld System

1 SR 60 Receiver

1 AC power adapter for 11.7 VAC

1 RMU 60 19” rack mounting kit for 2 SR 60 receivers 1 BP 60 blank panel

1 screwdriver

1 HT 60 Handheld Transmitter

2 AA size 1.5 V dry batteries

1 SA 43 stand adapter

1 adjustable protective ring for controls

3.2. Bodypack System

1 SR 60 Receiver

1 AC power adapter for 11.7 VAC

1 RMU 60 19” rack mounting kit for 2 SR 60 receivers 1 BP 60 blank panel

1 screwdriver

1 PT 60 Bodypack Transmitter

1 belt clip

2 AA size 1.5 V dry batteries

Check that the package contains all the parts listed above for your system. If anything is missing, please contact your AKG dealer.

3.3. Optional Accessories

CH 60 plastic carrying case for one complete WMS 60 system.

FSP 60 Frequency Search Program: This program helps you make optimal use of the multichannel capability of your WMS 60 system. It indicates the frequencies you need for a multichannel system. If you are already using one or more channels the program will create a list of all the frequencies availa-

ble for expanding your multichannel system.

Color Coding Kit: Set of rings (for the HT 60) and platelets (for SR 60 and PT 60) in various colors for identifying the individual channels of a multichannel system.

4. SR 60 Receiver

The SR 60 is a stationary True Microcontrolled Diversity receiver for use with WMS 60 transmitters. The SR 60 operates in a subband up to 4 MHz wide of the 138 MHz to 250 MHz VHF carrier frequency range. The SR 60 can be switched to a maximum of 15 different carrier frequencies depending on local frequency allocations.

4.1. Controls

4.1.1. Front Panel

1a POWER : Switches the power to the SR 60 ON and OFF. 1b VOLUME : The VOLUME pot matches the SR 60’s output

level to the input sensitivity of your mixer or amplifier.

1c SQUELCH : The squelch circuit switches the receiver off if the received signal is too weak, in order to suppress the related noise or the residual noise of the receiver while the transmitter is off. Set the SQUELCH control to minimum before first switching the receiver on. (For details, refer to section 9.)

1d CHANNEL : This rotary switch selects the desired carrier frequency or its alternative frequencies.

1e Telescoping antennas : The SR 60 is a diversity receiver and uses two antennas in order to receive the transmitter signal at two different spots. The diversity electronics will automatically activate the antenna that delivers the better signal.

1f MUTE LED : Lights red if no signal is received or the squelch is active. In these cases the audio output will be muted.

1g

RF LOW/OK LEDs : Indicate the received field strength of

 

the transmitter signal.

 

 

1h

AF/PEAK LEDs : Indicate the received audio level.

 

The green LED lighting and the red LED flashing occasionally

 

indicate optimum modulation.

 

If the LEDs do not light, the sensitivity setting on the transmitter

 

is too low.

 

 

 

The red LED lighting constantly indicates overmodulation.

1i

Diversity LEDs A and B

 

: Indicate which of the two recei-

 

ving antennas is active.

 

 

1j

Color Code : If you use the receiver within a multichannel

 

system, you may remove the black plastic platelet and re-

 

place it with a colored platelet included in the optional Color

 

Coding Kit to identify each channel by a different color.

4.1.2. Rear Panel

 

 

1k

Carrier Frequency T

able : A label listing the available

 

frequencies is affixed to the bottom panel of the receiver.

1l

Frequency Set Designation

: The label on the bottom

 

panel also indicates the designation of the Frequency Set.

1mPOWER : Input connector for the supplied AC adapter.

1n

AUDIO OUT UNBALANCED : Unbalanced audio output

 

on a 1/4” mono jack for connecting to, e.g., a guitar ampli-

 

fier.

1o

AUDIO OUT BALANCED : Balanced 3-pin XLR audio out-

 

put for connecting to, e.g., a microphone input on the mixing

 

console.

1p

BALANCED LINE/MIC : Switches the balanced audio out-

 

put to line or microphone level. Therefore, you can connect

 

the SR 60 to microphone or line level inputs as desired.

1q

Screwdriver for adjusting the CHANNEL and GAIN con-

 

trols on the transmitters.

4.2. Optional Accessories

Color Coding Kit

5. HT 60 Handheld Transmitter

The HT 60 handheld transmitter and matching microphone elements (optional) provide the same acoustic performance as the equivalent hardwire microphone versions. The microphone elements available for the HT 60 have been specifically designed for vocal use.

The HT 60 operates in a subband up to 4 MHz wide within the 138 MHz to 250 MHz VHF carrier frequency range. The HT 60 can be switched to a maximum of 15 different carrier frequencies depending on local frequency allocations.

The transmitter uses a dipole antenna integrated in the body. The controls can be protected against accidental misadjustment collectively (2d) or individually with the supplied adjustable protective ring (2j).

5.1. HT 60 Controls

2a PWR : Switches the transmitter power ON (“I”) and OFF (“0”).

2b Status LED : Indicates battery status and audio input overload.

LED glowing dimly: batteries are OK.

LED constantly lighting brightly: batteries will be dead in about 90 minutes.

LED illuminating brightly: audio input is overloaded.

2c MIC : Mutes the audio signal (position “0”) while power and carrier frequency remain ON. Thus, no noise will become

audible if you mute the microphone, even if the SQUELCH control (1c) on the receiver is set to minimum.

2d Color Code : If you use the transmitter in a multichannel system you can remove the black plastic ring and replace it with a colored ring from the optional Color Coding kit to identify each wireless channel by a different color.

2e GAIN : This rotary pot allows you to match the microphone level to the transmitter’s audio section.

2f BatteryCompartment : Refer to Section 9. Setting Up. 2g CHANNEL : This rotary switch selects the desired carrier fre-

quency (depending on local allocations) or switches between

the carrier frequency and its alternative frequencies. Important: Prior to selecting frequencies, switch the transmitter

 

OFF.

 

 

 

2h

Carrier Frequency T

able : A label listing the available

 

frequencies is affixed to the battery compartment.

2i

Frequency Set Designation

: The label inside the battery

 

compartment also indicates the designation of the Frequency

 

Set.

 

 

 

2j

Adjustable pr

otective

ring

: Protects the controls from

 

being misadjusted accidentally.

5.2. Interchangeable Microphone Elements

The

interchangeable

microphone

elements (2k) D 880 WL1,

D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1, and C 535 WL1 are acoustically and mechanically identical to the equivalent hardwire versions. They feature the same transducer capsules and mechanical construction.

Extremely high gain before feedback, optimum handling noise rejection, ultimate protection from damage, and an integrated wind and pop screen are only the most impressive features of these microphones. For more details, refer to the respective AKG brochures.

5.3. Optional Accessories

W 880 foam windscreen for D 880 WL1

W 3001 foam windscreen for D 3700 WL1 and C 5900 WL1

W 23 foam windscreen for C 535 WL1

Color Coding Kit

6. PT 60 Bodypack Transmitter

You can use the PT 60 bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones operating on a supply voltage of approx. 7 V. You may also connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard.

The PT 60 operates in a subband up to 4 MHz wide of the 138 MHz to 250 MHz VHF carrier frequency range. The HT 60 can be switched to a maximum of 15 different carrier frequencies depending on local frequency allocations.

6.1. Controls

3a POWER : Switches the transmitter power ON (“I”) and OFF (“0”).

3b MIC: Mutes the audio signal (position “0”) while power and carrier frequency remain ON. Thus, no noise will become audible if you mute the microphone even if the SQUELCH control (1c) on the receiver is set to minimum.

3c Status LED : Indicates battery status and audio input overload.

LED glowing dimly: batteries are OK.

LED constantly lighting brightly: batteries will be dead in

about 90 minutes.

LED illuminating brightly: audio input is overloaded.

3d Audio Input : 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automatically match the connector pinout of the microphone or optional MKG/L guitar cable.

3e Color Code : If you use the transmitter within a multichannel system, you may remove the black plastic platelet and replace it with a colored platelet included in the optional Color Coding Kit to identify each channel by a different color.

3f CHANNEL : This rotary switch selects the desired carrier fre-

 

quency.

 

 

 

 

3g Belt Clip

for fixing the transmitter to your belt.

3h

BatteryCompartment

: Refer to Section 9. Setting Up.

3i

Antenna : Permanently connected, flexible antenna.

3j

GAIN : This rotary pot allows you to match the microphone

 

or instrument level to the transmitter’s audio section.

3k

Carrier Frequency T

able : A label listing the available

 

frequencies is affixed to the transmitter rear panel.

3l

Frequency

Set

Designation

: The label on the rear

 

panel also indicates the designation of the Frequency Set.

3m Security Cover

: Protects the POWER and MIC switches

 

from being actuated unintentionally.

6.2. Microphones, Guitar Cable (optional)

The following AKG microphones have been designed specifically

for direct connection to the audio input of the PT 60:

C 417 L

C 419 L

C 420 L

CK 77 L

The MKG/L guitar cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter.

6.3. Optional Accessories

CB 60 bag

Color Coding Kit

7. Frequencies

The transmitter and receiver of your WMS 60 system have been factory programmed for up to 15 selectable carrier frequencies. The carrier frequency label (1k) on the receiver, (2g) on the handheld transmitter, or (3k) on the bodypack transmitter lists the Frequency Set your WMS 60 system uses and all available carrier frequencies.

7.1. Frequency Sets

Prior to powering up your WMS 60 system, check that the transmitter and receiver use the same Frequency Set. If they do not, you may not be able to find a common carrier frequency for the transmitter and receiver.

The following Frequency Sets are currently available:

 

Designation

Frequency

Countries

 

 

Range (MHz)

 

 

DK

138.25

- 142.07

Denmark

 

US1a (Traveler)

169.5 - 172

USA

 

US1b (Traveler)

169.5 - 172

USA

 

UK1

173.8

- 175.0

UK

 

AT

246.3

- 248.6

Austria

 

EUS7

176.25

- 177.75

US7, ass’d. European*)

 

EUS8a

182.25

- 183.75

US8a, ass’d. European*)

 

EUS8b

184.25

- 185.75

US8b, ass’d. European*)

 

EUS11

199.7

- 200.3

US11, Holland

 

EUS12

204.25

- 205.75

US12, ass’d. European*)

RS

180.25 - 181.75

Singapore

*) For frequencies allocated in the various European countries and frequencies suited for intermodulation-free simultaneous oper-

ation, refer to the Frequency List in section 12.

7.2. Ordering Transmitters and Receivers

If you want to order additional transmitters or receivers operating on the same set of frequencies as your original equipment, be sure to state the designation of your original Frequency Set (1k/1l, 2i, 3k/3l) and the serial number of the original device. We need this information to make sure your new equipment will be compatible with the original units.

8. Multichannel Systems

Carrier frequencies allocated to wireless microphones differ from country to country. Depending on local frequency allocations and available carrier frequencies you can operate two to four WMS 60 systems simultaneously. (Refer to the Frequency List in section 12.)

In each carrier frequency table (1k, 2h, 3k), the basic frequencies you can use simultaneously and without risk of intermodulation are marked with *.

If you have any questions regarding allocated frequencies contact your dealer, the competent authority, your AKG representative, or the AKG head office in Vienna, Austria.

9. Setting Up

Prior to connecting the receiver to AC power and inserting the batteries into the transmitter, set the transmitter and receiver to the same carrier frequency. The carrier frequency tables on the transmitter (2h, 3k) and receiver (1k) lists the channel number corresponding to each carrier frequency.

9.1. Selecting the Carrier Frequency

1.Handheld transmitter: Unscrew the battery compartment

cover and the color code ring (2d or 2j) CCW.

Bodypack transmitter: Open the battery compartment (3h).

All controls are now accessible.

2.Use the supplied screwdriver (1q) to set the CHANNEL control (2g) on the handheld transmitter or (3f) on the bodypack transmitter to the desired channel.

3.Set the CHANNEL control (1d) on the receiver to the same channel as the transmitter.

9.1.1.Multichannel Systems

1.Be sure to assign a separate carrier frequency to each transmission channel (transmitter + receiver).

2.Set the transmitter and receiver to one of the frequencies marked with * in the carrier frequency tables (1k, 2h, 3k).

Note: If reception on the selected carrier frequency is disturbed, set the carrier frequencies for all WMS 60 channels

up or down one or two steps with the respective CHANNEL controls (1d, 2g, 3f) on each transmitter and receiver.

This is necessary to provide the minimum frequency spacing required for intermodulation-free multichannel operation.

Important: Do not operate two or more WMS 60 channels on the same frequency at the same time and location. This would cause unwanted noise due to radio interference.

9.2. HT 60 Handheld Transmitter

9.2.1. Microphone Element

Prior to switching the transmitter on, screw the microphone element CW onto the thread on the transmitter. All electrical connections will be made automatically.

9.2.2.Inserting, Testing, and Removing Batteries

1.Make sure that the end of the ribbon fixed inside the battery compartment (2f) will stick out of the battery compartment (2f). (The ribbon is needed for removing the batteries.)

2.Insert the supplied batteries into the battery compartment (2f) conforming to the polarity marks.

The transmitter will not function with incorrectly inserted batteries.

3.Set the PWR switch to “I” to switch the power to the transmitter on.

The status LED (2b) will flash momentarily. If the batteries are in good condition, the status LED (2b) will continue glowing dimly. When the status LED (2b) illuminates brightly the batteries will be dead within about 90 minutes. Replace the batteries with new ones as soon as possible.

If the status LED (2b) fails to illuminate the batteries are dead. Insert new batteries.

4.Screw the supplied protective ring (2j) and the battery compartment cover back onto the transmitter CW. You can rotate the protective ring (2j) so that any one of the controls will be accessible and all others covered (B to E) and thus protected from being misadjusted unintentionally.

Note: For easy channel identification in a multichannel setup, you can install a different-color protective ring included in the optional Color Coding Kit. These protective rings are adjustable, too.

Note: If you prefer to cover all controls, reinstall the original color code ring (2d) after adjusting the system as described

in section 9.5.

5.Removing batteries: Pull the ribbon outward to release the batteries from the battery compartment (2f) and remove the batteries.

9.3. PT 60 Bodypack Transmitter

1.Insert the supplied batteries into the battery compartment (3h) conforming to the polarity marks.

The transmitter will not function with incorrectly inserted batteries.

2.Close the battery compartment (3h). The GAIN control (3j) remains accessible through an opening in the battery compartment cover.

3.Connect your microphone -- or your instrument using an optional MKG/L guitar cable -- to the audio input (3d).

4.Rotate the security cover (3m) CW to uncover the switches.

5.Set the POWER switch (3a) to “I” to switch the power to the transmitter on.

The status LED (3c) will flash momentarily. If the batteries are in good condition, the status LED (3c) will continue glowing dimly. When the status LED (3c) illuminates brightly the batteries will be dead within about 90 minutes. Replace the batteries with new ones as soon as possible.

If the status LED (3c) fails to illuminate the batteries are dead. Insert new batteries.

6.Snap the security cover (3m) back over the switches CCW. You can wear the transmitter inside a shirt or jacket pocket, fix

it to your belt with the belt clip (3g), or attach it to your body

with adhesive bandage.

Important: Make sure the antenna will hang down freely, without being covered by the body.

Note: For easy channel identification in a multichannel setup, you can replace the snap fitted color code platelet (3e) with a dif- ferent-color platelet included in the optional Color Coding Kit.

9.4.SR 60 Receiver

9.4.1.Placement

Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal.

For best results, place the receiver as follows:

1.Place the receiver near the performance area (stage). Make sure, though, that the transmitter will never get any closer to the receiver than 10 ft (3 m). Optimum separation is 16 ft. (5 m).

2.There should always be a direct line of sight between the transmitter and receiver.

3.Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any big metal objects, walls, scaffolding, ceilings, etc.

You can either use the receiver free-standing or mount it in a 19” rack using the supplied RMU 60 rack mounting kit.

9.4.2. Rack Mounting

1.Slide a rack ear into the fixing rail on one side of the receiver and the BP 60 blank panel into the fixing rail on the other side from rear to front.

2.To mount two receivers, insert in place of the blank panel the linking section and the second receiver. Slide another rack ear into the fixing rail on the other side of the second receiver.

3.Use the supplied installation screws to fix the rack ears to the rack. For best reception, we recommend to mount the receiver(s) at the top level of the rack.

9.4.3.Audio Connection

Connect one of the AUDIO OUT sockets to the desired input:

-BALANCED socket (1o) - XLR cable - microphone input: set BALANCED LINE/MIC switch (1p) to MIC.

-BALANCED socket (1o) - XLR cable - line input: set BALANCED LINE/MIC switch (1p) to LINE.

-UNBALANCED jack (1n) - 1/4” jack cable - unbalanced 1/4”

microphone or line input jack. (BALANCED LINE/MIC switch

(1p) position is uncritical.)

Important: Never use the two AUDIO OUT sockets simultaneously! This may cause signal loss or increased noise.

9.4.4.Connecting to Power

1.Unfold the two antennas (1e) and extend them fully to obtain optimum reception.

2.Set the SQUELCH control (1c) fully CCW.

3.Check that the AC mains voltage stated on the supplied AC adapter is identical to the AC mains voltage available where you will use your WMS 60.

Using the AC adapter with a different AC voltage may cause irreparable damage to the unit.

4.Plug the feeder cable on the supplied AC adapter into the POWER socket (1m) on the receiver.

5.Bend part of the feeder cable into a bight, pass the bight through the opening in the lower part of the screwdriver support, and place the end of the bight snugly against the strain relief hook above the POWER socket (1m).

6.Plug the power cable on the supplied AC adapter into a convenient power outlet.

7.Switch the receiver ON with the POWER switch (1a).

Note: For easy channel identification in a multichannel setup, you can replace the snap fitted color code platelet (1j) with a dif-

ferent-color platelet included in the optional Color Coding Kit.

9.4.5. Antennas

For optimum reception, make sure to extend the two telescoping antennas (1e) exactly as far as specified for each Frequency Set in Table 1 on page 39.

9.5.System Adjustments

1.Handheld transmitter: Using the supplied screwdriver (1q), set the GAIN control (2e) so that on the receiver the green AF LED (1h) will light constantly and the red PEAK LED (1h) on the receiver and the status LED (2b) on the transmitter will only

flash on the loudest signal peaks.

Bodypack transmitter: Using the supplied screwdriver (1q), set the GAIN control (3j) so that the green AF LED (1h) on the receiver will light constantly and the status LED (3c) on the transmitter as well as the red PEAK LED (1h) on the receiver will only flash on the loudest signal peaks.

2.The red PEAK LED (1h) on the receiver and/or the status LED (2b, 3c) on the transmitter lighting brightly means the transmitter is overloaded. Turn the GAIN control (2e) or (3j) on the transmitter CCW to the point that the PEAK (1h) and status (3c) LEDs will only flash occasionally.

3.Set the VOLUME control (1b) on the receiver so that the receiver output will optimally drive the connected device (e.g., mixer

11. Specifications

input). Refer to the instruction manual for the connected device.

4.Check the performance area for "dead spots", i.e., places where the field strength seems to drop and reception deteriorates.

If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does not help, avoid the dead spots.

5.If unwanted noise becomes audible, turn the SQUELCH control (1c) CW just enough to suppress the noise.

The MUTE LED (1f) will light every time the squelch mutes the

audio output of the receiver.

Important: Never set the squelch threshold higher than absolutely necessary. The higher the squelch threshold, the lower the sensitivity of the receiver and thus the usable range between transmitter and receiver.

6.Check the field strength of the received signal. If the RF LOW LED (1g) lights, reposition the receiver and/or transmitter such that field strength will increase back to optimum (OK LED (1g) illuminating).

7.The MUTE LED (1f) on the receiver illuminating means no signal is received or the squelch is active.

Remedies: Switch the transmitter ON, move closer to the receiver, or turn the SQUELCH control (1c) CCW to the point that the MUTE LED (1f) will extinguish.

9.5.1.Multichannel Systems

If reception on the selected carrier frequency is disturbed, set the carrier frequencies for all WMS 60 channels up or

down one or two steps with the respective CHANNEL controls (1d, 2g, 3f) on each transmitter and receiver.

This is necessary to provide the minimum frequency spacing re-

This product conforms to ETS 300.422 and ETS 300.445 as well as Parts 15 (receiver), 74, and 90 (traveler) of the FCC Rules.

Table des Matières

Page

1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3. Equipement fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 Système Handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Système Bodypack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.3 Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4. Récepteur SR 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1.1 En façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.2 Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5. Emetteur à main HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Têtes de micro interchangeables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.3 Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6. Emetteur de poche PT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Microphones, câble guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.3 Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7. Fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.1 Gammes de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.2 Commande ultérieure d’émetteurs et de récepteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

8. Systèmes multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

9. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.1 Réglage de la fréquence porteuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.1.1 Systèmes multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.2 Emetteur à main HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.2.1 Tête de micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.2.2 Mise en place, essai et extraction des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9.3 Emetteur de poche PT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4 Récepteur SR 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.1 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.2 Montage dans un rack 19” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.3 Raccordement audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.4 Branchement au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.5. Antennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.5 Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.5.1 Systèmes multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

10. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

11. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

12. Liste des fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Lisez attentivement cette notice avant la mise en service du système.

1. Introduction

Nous vous félicitons d’avoir choisi le Système de microphone HF WMS 60 d’AKG. Nous espérons que vous aurez du plaisir à l’u- tiliser et vous souhaitons beaucoup de succès. Vous trouverez dans cette notice des conseils utiles que nous vous recommandons de suivre pour obtenir un résultat optimum

2.Consignes de sécurité

2.1Attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et de ne rien faire tomber dans les ouvertures.

2.2Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni dans à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.

2.3Conformez-vous aux règlements en vigueur pour la mise au rebut des piles usées. Ne mettez jamais des piles au feu (risque d’explosion).

3.Equipement fourni

Le WMS 60 peut être fourni selon deux configurations:

3.1 Système Handheld

1 récepteur SR 60

1 bloc secteur pour 11,7 V, c.a.

1 kit de montage en rack 19” RMU 60 pour 2 récepteurs SR 60 1 plaque vierge BP 60

1 tournevis

1 émetteur à main HT 60

2 piles de 1,5 V, dimension AA

1 adaptateur pour pied SA 43

1 anneau de protection réglable pour les commandes

3.2 Système Bodypack

1 récepteur SR 60

1 bloc secteur pour 11,7 V, c.a.

1 kit de montage en rack 19” RMU 60 pour 2 récepteurs SR 60 1 plaque vierge BP 60

1 tournevis

1 émetteur de poche PT 60

1 clip de ceinture

2 piles de 1,5 V, dimension AA

Contrôlez si le carton contient bien tous les éléments énumérés cidessus. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKG.

3.3 Accessoires recommandés

Mallette en plastique CH 60 pour un système WMS 60

complet.

Frequency Search Program FSP 60: ce programme vous permettra d’utiliser de façon optimale les possibilités multicanaux offertes par votre WMS 60. Il vous indique les fréquences dont vous avez besoin pour un système multicanal. Si vous utilisez déjà un ou plusieurs canaux, le programme calculera toutes les possibilités dont vous disposez pour élargir

votre installation multicanal.

Jeu de codes couleurs: des anneaux (pour HT 60) et des plaquettes (pour SR 60 ou PT 60) de différentes couleurs permettent de repérer les différents canaux d’un système multicanal.

4. Récepteur SR 60

Le SR 60 est un récepteur stationnaire True Microcontrolled Diversity pour tous les émetteurs du système WMS 60. Il fonctionne sur une bande de 4 MHz au maximum dans une gamme de fréquences porteuses de 138 MHz à 250 MHz. Vous pouvez régler votre SR 60 sur une fréquence choisie entre un maximum de 15 fréquences porteuses suivant les règlements de l’Administration des postes de votre pays.

4.1Commandes

4.1.1En façade

1a POWER : Interrupteur de mise sous tension/hors tension

1b VOLUME : Le potentiomètre vous permet d’adapter le niveau de sortie du récepteur à la sensibilité d’entrée de votre table de mixage.

1c SQUELCH : Le silencieux (« squelch ») coupe le récepteur lorsque le signal d’entrée est trop faible supprimant les bruits

 

parasites ou le bruit propre du récepteur lorsque l’émetteur est

 

hors service. Réglez la commande de SQUELCH sur minimum

 

la première fois que vous mettez le récepteur sous tension

 

(pour plus de détails, voir point 9).

1d

CHANNEL : Ce sélecteur vous permet de choisir la fréquen-

 

ce de réception souhaitée et de commuter le récepteur sur les

 

fréquences alternatives.

 

1e

Antennes télescopiques

: En tant que récepteur Diversity,

 

l

e

 

SR 60 fonctionne avec deux antennes permettant de recevoir

 

le signal de l’émetteur en deux points différents. L’électronique

 

Diversity active toujours automatiquement l’antenne fournissant

le meilleur signal.

1f MUTE : Cette LED s’allume quand aucun signal n’est reçu ou lorsque le squelch est actif.

1g RF LOW/OK : Ces LEDs indiquent l’intensité de champ du

 

signal de l’émetteur sur l’antenne réceptrice.

 

 

1h

AF/PEAK : Ces LEDs indiquent

le niveau

audio

reçu. Le

 

niveau est optimal lorsque la LED verte s’allume ou que la LED

 

“PEAK” rouge lance une lueur.

 

 

 

 

Si aucune des LEDs n’est allumée la sensibilité de l’émetteur

 

est réglée sur un niveau trop bas.

 

 

 

 

Si la LED “PEAK” reste allumée, il y a saturation.

 

1i

LEDs Diversity A et B

: Indiquent laquelle des deux anten-

 

nes réceptrices est active.

 

 

 

 

1j

Code couleurs : Si vous utilisez le récepteur sur un système

 

multicanal vous pouvez enlever la plaquette de plastique

 

noire et la remplacer par une plaquette de couleur choisie

 

dans le jeu d’anneaux et plaquettes optionnel. Ceci vous per-

 

met de repérer les canaux par des couleurs différentes.

4.1.2 Face arrière

 

 

 

 

1k

Tableau des fréquences

por

teuses

: Une

étiquette

 

collée au bas de la face arrière indique les porteuses à dis-

 

position.

 

 

 

 

1l

Désignation de la gamme de fréquences

:

 

L’étiquette portant le tableau des fréquences donne également

 

la désignation de la gamme de fréquences.

 

 

1m

POWER : Prise d’alimentation pour le raccordement du bloc

 

secteur fourni avec le système.

 

 

 

1n

AUDIO OUT UNBALANCED

: Sortie audio asymétrique

 

sur la prise jack mono de 6,3 mm. Vous pouvez l’utiliser par

 

exemple pour brancher un ampli pour guitare.

 

1o

AUDIO OUT BALANCED : Sortie audio symétrique sur

 

prise XLR tripolaire. Vous pouvez par exemple relier cette sor-

tie à une entrée micro sur une table de mixage.

1p BALANCED LINE/MIC : Commute la sortie audio symétrique (BALANCED) entre niveau ligne et niveau micro. Vous pouvez donc brancher le SR 60 au choix sur des entrées micro ou des entrées ligne.

1q Tournevis pour le réglage des commandes de SQUELCH et de VOLUME ainsi que du sélecteur CHANNEL.

4.2 Accessoires recommandés Jeu de codes couleurs

5. Emetteur à main HT 60

L’émetteur à main HT 60 qui peut être combiné avec différentes têtes de micros (ne font pas partie des fournitures) offre la même qualité acoustique que les micros à fil correspondants. Les propriétés acoustiques des têtes de micro disponibles pour le HT 60 conviennent spécialement pour les applications vocales.

Le HT 60 fonctionne sur une bande de 4 MHz au maximum dans une gamme de fréquences porteuses de 138 MHz à 250 MHz. Vous pouvez régler votre SR 60 sur une fréquence choisie entre un maximum de 15 fréquences porteuses suivant les règlements de l’Administration des postes de votre pays.

L’émetteur est pourvu d’une antenne dipôle intégrée dans le boîtier. Vous pouvez protéger les commandes d’une manipulation intempestive, en bloc (2d) ou séparément, à l’aide de l’anneau (2j) réglable, fourni avec le système.

5.1 Commandes

2a PWR : Met l’émetteur à main sous tension (“I“) ou hors tension (“0“).

2b LED de contrôle : Cette LED indique l’état des piles et sert de témoin de saturation pour l’entrée audio.

La LED est en veilleuse: la charge des piles est suffisante

La LED brille constamment d’une lumière vive: il reste 90 minutes d’autonomie.

La LED brille d’une lumière vive: sursaturation de l’entrée audio.

2c MIC : Met le signal audio sur muet (“0”) sans toutefois supprimer l’alimentation et la fréquence porteuse HF. Ceci permet de ne pas avoir de bruit lorsque le SQUELCH (1c) du récepteur est sur minimum.

2d Code couleurs : Si vous utilisez l’émetteur à main sur un système multicanal vous pouvez enlever l’anneau de plastique noir et le remplacer par un anneau de couleur choisi dans le jeu d’anneaux et plaquettes optionnel. Ceci vous permet de repérer les canaux par des couleurs différentes.

2e GAIN : Ce potentiomètre vous permet d’adapter le niveau du micro à la partie audio de l’émetteur à main.

2f Compartiment des piles : Voir point 9, mise en service. 2g CHANNEL : Ce bouton permet de choisir la fréquence d’é- mission voulue et de commuter l’émetteur à main sur les fré-

quences alternatives correspondantes.

N.B.: Mettez toujours l’émetteur à main hors tension avant d’agir

 

sur le commutateur CHANNEL.

 

 

2h

Tableau des

fréquences por

teuses : Une

étiquette

 

collée à l’intérieur du compartiment des piles indique les por-

 

teuses à disposition.

 

 

2i

Désignation de la gamme de

fréquences

:

 

L’étiquette portant le tableau des fréquences donne également

 

la désignation de la gamme de fréquences.

 

2j

Anneau de pr

otection réglable

: Permet de mettre les

commandes à l’abri d’une manipulation intempestive.

5.2 Têtes de micro interchangeables (ne font pas partie des fournitures)

Les têtes de micro interchangeables (2k) D 880 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL 1 et C 535 WL1 ont toutes le même transducteur acoustique et donc les mêmes propriétés acoustiques et dynamiques que les microphones à fil correspondants.

L’immunité au Larsen, la compensation des bruits et vibrations ainsi que leur exécution particulièrement robuste et leur protection intégrée contre les pops et les bruits de souffle ne sont que quelques uns des principaux avantages de ces micros. Pour plus de détails, veuillez consulter les brochures AKG correspondantes.

5.3 Accessoires recommandés

W 880: Bonnette antivent en mousse pour D 880 WL1

W 3001: Bonnette antivent en mousse pour D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1

W 23: Bonnette antivent en mousse pour C 535 WL1

Jeu de codes couleur

6. Emetteur de poche PT 60

L’émetteur de poche PT 60 peut être utilisé aussi bien avec des microphones dynamiques qu’avec des microphones électrostatiques fonctionnant sur une tension d’alimentation de 7 volts environ. Vous avez bien sûr aussi la possibilité de raccorder une guitare, une basse ou un clavier portatif.

Le PT 60 fonctionne sur une bande de 4 MHz au maximum dans une gamme de fréquences porteuses de 138 MHz à 250 MHz. Vous pouvez régler votre SR 60 sur une fréquence choisie entre un maximum de 15 fréquences porteuses suivant les règlements de l’Administration des postes de votre pays.

6.1 Commandes

 

3a

POWER : Met l’émetteur de poche sous tension (“I“) ou hors

 

tension (“0“).

 

3b

MIC: Met le signal audio sur muet (“0”) sans toutefois sup-

 

primer l’alimentation et la fréquence porteuse HF. Ceci permet

 

d’éliminer le bruit lorsque le SQUELCH (1c) du récepteur est

 

sur minimum.

 

3c

LED de contrôle

: Cette LED indique l’état des piles et sert

 

de témoin de saturation pour l’entrée audio.

 

La LED est en veilleuse: la charge des piles est suffisante

 

La LED brille constamment d’une lumière vive: il reste 90 minu-

 

tes d’autonomie.

 

 

La LED brille d’une lumière vive: sursaturation de l’entrée

 

audio.

 

3d

Entrée audio : Prise tripôlaire mini XLR avec contacts pour

 

niveaux micro et ligne. Le brochage de la prise du micro ou

 

du câble de guitare MKG/L (ne fait pas partie des fournitu-

 

res) assure automatiquement le raccordement aux bornes vou-

 

lues.

 

3e

Code couleurs : Si vous utilisez le récepteur sur un système

 

multicanal vous

pouvez enlever la plaquette de plastique

noire et la remplacer par une plaquette de couleur choisie dans le jeu d’anneaux et plaquettes de couleur optionnel. Ceci vous permet de repérer les canaux par des couleurs différentes.

3f CHANNEL : Ce bouton permet de choisir la fréquence porteuse voulue.

N.B.: Mettez toujours l’émetteur de poche hors tension avant

 

d’agir sur le commutateur CHANNEL.

3g

Clip de ceintur e: Permet de fixer l’émetteur de poche à la

 

ceinture.

 

3h

Compartiment des piles

: Voir chapitre 9, Mise en ser-

 

vice.

 

3i

Antenne : Antenne souple, montée à demeure.

3j GAIN : Cette commande vous permet d’adapter la sensibilité de la partie audio au niveau du micro ou de l’instrument rac-

 

cordé.

 

 

 

3k

Tableau des

fréquences por

teuses : Une

étiquette

 

collée sur la face arrière de L’émetteur indique les porteuses

 

à disposition.

 

 

 

3l

Désignation

de la gamme

de fréquences

:

 

L’étiquette portant le tableau des fréquences donne également

 

la désignation de la gamme de fréquences.

 

3m

Protection des commandes

: Permet de mettre les com-

 

mandes POWER et MIC à l’abri d’une manipulation intem-

 

pestive.

 

 

 

6.2 Microphones, câble guitare (ne font pas partie des fournitures)

Vous pouvez brancher sans problème les microphones AKG sui-

vants sur l’entrée audio du PT 60:

C 417 L

C 419 L

C 420 L

CK 77 L

Vous pouvez également brancher une guitare, une basse ou un clavier portatif à l’aide du câble guitare MKG/L d’AKG.

6.3 Accessoires recommandés

Pochette CB 60

Jeu de codes couleur

7. Fréquences

L’émetteur et le récepteur de votre WMS 60 peuvent être programmés pour un nombre maximum de 15 fréquences porteuses. Vous pouvez commuter d’une porteuse sur l’autre. Le tableau des fréquences porteuses (1k) collé sur le récepteur et (2h) l’émetteur à main ou (3k) l’émetteur de poche indique sur quelle gamme de fréquences est programmé votre WMS 60 et quelles porteuses sont disponibles.

7.1 Gammes de fréquences

Avant de mettre votre WMS 60 en service vérifiez si l’émetteur et le récepteur sont bien programmés sur la même gamme de fréquences afin d’être sûr que les porteuses de l’émetteur concorderont bien avec celles du récepteur.

Les gammes de fréquences suivantes sont actuellement disponibles:

Désignation

Plage de fréquences

Pays

 

en MHz

 

DK

138,25

- 142,07

Danemark

US1a (Traveler)

169,5 - 172

USA

US2a (Traveler)

169,5 - 172

USA

UK1

173,8

- 175,0

UK

AT

246,3

- 248,6

Autriche

EUS7

176,25

- 177,75

US7, div. pays d’Europe*)

EUS8a

182,25 - 183,75

US8a, div. pays d’Europe*)

EUS8b

184,25 - 185,75

US8b, div. pays d’Europe*)

EUS11

199,7

- 200,3

US11, Hollande

EUS12

204,25 - 205,75

US12, div. pays d’Europe*)

*) Vous trouverez dans la liste des fréquences au chapitre 12 les fréquences autorisées dans les différents pays d’Europe ainsi que celles permettant un fonctionnement simultané sans intermodulation.

7.2 Commande ultérieure d’émetteurs et de récepteurs

Pour commander un émetteur ou un récepteur additionnels ou de remplacement fonctionnant sur la même gamme de fréquence que l’appareil d’origine, veuillez indiquer la désignation de la gamme de fréquences (1k/1l, 2i, 3k/3l) et le numéro de série de l’émetteur ou du récepteur d’origine. Ceci pour garantir que la gamme de fréquences porteuses du nouvel appareil concorde bien avec celle de l’ancien.

8. Systèmes multicanaux

En raison des différences existant entre les réglementations nationales, il se peut que seules quelques fréquences porteuses précises soient autorisées pour les systèmes à micros HF dans la région où vous voulez utiliser votre WMS 60 (Voir liste des fréquences au chapitre 12).

Dans les tableaux des fréquences porteuses (1k, 2h, 3k) les fréquences de base que vous pouvez utiliser simultanément et sans risque d’intermodulation sont marquées d’un astérisque (*).

Si vous avez des questions sur les fréquences autorisées dans la région où vous intervenez, veuillez vous adresser à votre distributeur, à l’autorité compétente, au représentant général d’AKG ou à la centrale AKG à Vienne.

9. Mise en service

Réglez toujours émetteur et récepteur sur la même fréquence porteuse avant de brancher le récepteur sur le secteur et de placer les piles dans l’émetteur. Le tableau des fréquences porteuses de l’émetteur (2h, 3k) et du récepteur (1k) indique la correspondance entre numéro de canal et fréquence porteuse.

9.1 Réglage de la fréquence porteuse

1.Emetteur à main: Dévissez le capuchon du compartiment des piles et l’anneau de code couleur (2d/2j) en tournant

dans le sens inverse de la montre.

Emetteur de poche: Ouvrez le compartiment des piles (3h).

Vous avez alors accès à tous les éléments de commande.

2.A l’aide du tournevis (1q), réglez le sélecteur de canal CHANNEL (2g) de l’émetteur à main ou (3f) de l’émetteur de poche sur le canal voulu.

3.Réglez le bouton CHANNEL (1d) du récepteur sur le même canal que l’émetteur.

9.1.1 Systèmes multicanaux

1.Veillez à ce que chaque canal émetteur (émetteur + récepteur) soit bien réglé sur une fréquence porteuse différente.

2.Réglez l’émetteur et le récepteur sur une des fréquences mar-

quées d’un * dans les tableaux des fréquences porteuses

(1k, 2h, 3k).

Remarque: Si la réception est perturbée sur une des fréquences porteuses déplacez la porteuse de tous les canaux,

RS

180,25 - 181,75

Singapour

sur l’émetteur et sur le récepteur, d’une ou deux positions vers le

haut ou vers le bas à l’aide du sélecteur de canal (1d, 2g, 3f). Ceci est nécessaire pour garantir un espacement des fréquences suffisant pour assurer un fonctionnement multicanal sans perturbations.

N.B.: N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au même endroit et sur la même fréquence porteuse. Pour des raisons physiques, ceci provoquerait des parasites gênants.

9.2Emetteur à main HT 60

9.2.1Tête de micro

Vissez la tête de micro sur l’émetteur à main en tournant dans le sens de la montre avant de mettre l’émetteur en service. Les liaisons électriques s’établissent alors automatiquement.

9.2.2 Mise en place, essai et extraction des piles

1.Assurez-vous que l’extrémité du ruban fixé à l’intérieur du compartiment des piles (2f) dépasse du compartiment (2f). (Il sert à extraire les piles.)

2.Placez les piles fournies avec le système dans le compartiment des piles (2f) en veillant à ne pas intervertir les pôles. Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera pas alimenté.

3.Mettez l’émetteur sous tension en poussant l’interrupteur PWR (2a) sur “I”.

Le voyant LED (2b) lance un éclair puis se met en veilleuse lorsque les piles sont en bon état.

Lorsque le voyant LED (2b) se met à briller d’une lumière vive, il reste encore environ 90 minutes d’autonomie. Remplacez alors les piles dès que possible par des piles fraîches.

Si le voyant LED (2b) n’est pas allumé, les piles sont épuisées. Mettez des piles neuves.

4.Vissez l’anneau de protection réglable (2j) fourni avec le système et le capuchon du compartiment des piles dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez tourner l’anneau (2j) de manière à ce que la commande voulue soit accessi-

ble tandis que les autres sont cachées et donc protégées d’une manœuvre intempestive (fig. B - E).

N.B.: Sur les systèmes multicanaux vous pouvez choisir dans le jeu de codes couleur optionnel un anneau de couleur différente pour le répérage de chaque canal. Tous ces anneaux sont à position réglable.

N.B.: Si vous voulez protéger toutes les commandes, commencez par procéder aux réglages (point 9.5) et remontez l’anneau de code couleur (2d).

5.Pour sortir les piles: Tirez sur le ruban jusqu’à ce que les piles se désenclenchent du compartiment (2f) et sortez-les.

9.3Emetteur de poche PT 60

1.Placez les piles fournies avec le système dans le compartiment des piles (3h) en veillant à ne pas intervertir les pôles. Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera pas alimenté.

2.Fermez le couvercle. Une ouverture dans le couvercle permet d’avoir accès au potentiomètre à fente tournevis GAIN (3j).

3.Raccordez votre micro – ou votre instrument via le câble guitare MKG/L – sur la prise d’entrée audio (3d).

4.Dégagez les commandes en faisant pivoter la plaquette de protection des commandes (3m) dans le sens des aiguilles de la montre.

5.Mettez l’émetteur sous tension en réglant l’interrupteur POWER (3a) sur “I”.

Le voyant LED (3c) lance un éclair puis se met en veilleuse lor-

sque les piles sont en bon état.

Lorsque le voyant LED (3c) commence à briller d’une lumière vive constante, il reste encore environ 90 minutes d’autonomie. Remplacez alors les piles dès que possible par des piles fraîches.

Si le voyant LED témoin (3c) n’est pas allumé, les piles sont épuisées. Mettez des piles neuves.

6. Vous pouvez porter l’émetteur dans la poche de votre chemise ou de votre veste, l’accrocher à la ceinture à l’aide du clip (3g)

ou le fixer directement sur le corps à l’aide d’un leucoplaste. Remarque importante: Veillez à ce que l’antenne (3i) pende

librement et qu’aucune partie du corps ne fasse écran. N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux

vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (3e) par une plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes couleur optionnel.

9.4 Récepteur SR 60 9.4.1 Lieu d’installation

Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques, les murs, le plafond, etc. de même que l’écran du corps humain risquent d’affaiblir voire supprimer le signal direct de l’émetteur.

Veillez donc aux points suivants:

1.Placez toujours le récepteur à proximité du lieu d’action (scène) en respectant toutefois une distance minimum de 3 m à 5 m (distance optimale) entre émetteur et récepteur.

2.Le contact visuel entre les points d’installation de l’émetteur et du récepteur est une condition indispensable pour avoir une réception optimale.

3.Placez le récepteur à plus de 1,5 m des objets métalliques volumineux, des murs, des décors, du plafond, etc.

Vous pouvez soit simplement poser le récepteur, soit le monter dans un rack 19” à l’aide du kit de montage RMU 60 fourni.

9.4.2 Montage dans un rack 19”

1.Faite glisser d‘un côté une cornière de montage et de l’autre la plaque vierge BP 60, par l’arrière, sur les coulisses de fixation du récepteur.

Si vous voulez monter deux récepteurs dans un rack, remplacez la plaque vierge par la pièce intermédiaire et le second récepteur.

3.Fixez les cornières sur le rack à l’aide des vis de montage fournies. Pour avoir une réception aussi bonne que possible, montez le (les) récepeteur(s) dans la baie supérieure du rack.

9.4.3 Raccordement audio

Raccordez la sortie audio (AUDIO OUT) à l’entrée voulue:

-Prise BALANCED (1o) - câble à connecteur XLR - entrée micro: bouton BALANCED LINE/MIC (1p) sur MIC.

-Prise BALANCED (1o) - câble à connecteur XLR - entrée ligne: bouton BALANCED LINE/MIC (1p) sur LINE.

-Prise UNBALANCED (1n) - câble à jack - entrée micro ou

ligne asymétrique sur prise jack. (La position du bouton BALANCED LINE/MIC (1p) est sans importance).

N.B.: N’utilisez jamais les deux prises AUDIO OUT simultanément sous peine de réduction du niveau et d’augmentation du bruit.

9.4.4Branchement au secteur

1.Dégagez les deux antennes (1e) et tirez-les à fond pour avoir la meilleure réception possible.

2.Réglez le SQUELCH (1c) sur MINIMUM.

3.Vérifiez si la tension indiquée sur le bloc secteur fourni est bien la même que la tension secteur du lieu d’utilisation. Le branchement du bloc d’alimen-

tation sur un secteur ayant une tension différente peut entraîner des dégât irréparables sur l’appareil.

4.Branchez le câble d’alimentation du bloc secteur fourni sur la prise POWER (1m) du récepteur.

5.Formez une boucle avec le câble d’alimentation, introduisez cette boucle dans l’ouverture se trouvant au-dessous du support de tournevis et passez-la sur le crochet de retenue se trouvant au-dessus de la prise POWER (1m).

6.Branchez le câble secteur du bloc d’alimentation fourni sur une prise secteur.

7.Mettez le récepteur sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1a).

N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (1j) par une plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes couleur optionnel.

9.4.5. Antennes

Pour obtenir une réception optimale assurez-vous que les antennes téléscopiques (1e) sont déployées comme indiqué sur le tableau 1, page 39 pour la gamme de fréquences concernée.

9.5 Réglage du système

1.Emetteur à main: Ajustez le réglage de GAIN (2e) à l’aide du tournevis (1q) fourni pour que la LED AF (1h) verte du récepteur s’allume et que la LED témoin (2b) de l’émetteur

à main et la LED PEAK (1h) du récepteur ne lance de lueurs

que pour les passages les plus forts.

Emetteur de poche: Ajustez le réglage de GAIN (3j) à l’aide du tournevis (1q) fourni pour que la LED AF (1h) verte du récepteur s’allume et que la LED témoin (3c) de l’émetteur de poche et la LED PEAK (1h) du récepteur ne lancent de lueurs que pour les passages les plus forts.

11. Caractéristiques techniques

2.Si la LED PEAK (1h) rouge du récepteur et/ou la LED témoin 2b, (3c) de l’émetteur s’allument souvent, il y a saturation de l’émetteur. Tournez la commande de réglage GAIN (2e) ou (3j) de l’émetteur dans le sens inverse des aiguilles de la montre jusqu’à ce que les LEDs ne lancent pas de lueurs en permanence.

3.Ajustez le niveau de sortie du récepteur à l’aide du bouton de réglage de VOLUME (1b) pour obtenir un niveau optimal sur l’appareil raccordé (p.ex. entrée de table de mixage). Consultez à ce sujet la notice de l’appareil en question.

4.Parcourez la zone dans laquelle vous utiliserez l’émetteur pour trouver les points où l’intensité de champ est insuffisante pour une bonne réception (décrochages).

Vous pouvez éviter les décrochages en plaçant le récepteur à un autre endroit. Si ceci ne donne pas de résultats, évitez ces points critiques.

5.Si vous avez des parasites, tournez lentement le bouton SQUELCH (1c) du récepteur dans le sens des aiguilles de la montre jusqu’à ce que les bruits deviennent inaudibles.

Lorsque la sortie audio du récepteur a été mise sur muet à l’ai-

de du squelch, la LED MUTE (1f) s’allume.

N.B.: Ne réglez jamais le niveau du squelch plus haut que nécessaire. Plus le niveau du squelch est élevé, plus la sensibilité du récepteur est faible et plus la portée entre émetteur et récepteur est réduite.

6.Contrôlez l’intensité de champ du signal de réception. Lorsque le témoin RF (1g) indique LOW, modifiez la position du récepteur et/ou de l’émetteur pour rétablir une intensité de champ optimale.

7.Lorsque la LED MUTE (1f) est allumée sur le récepteur, ceci signifie qu’aucun signal n’est reçu ou que le squelch est actif. Mettez l’émetteur sous tension, rapprochez-vous du récepteur ou tournez le bouton SQUELCH (1c) dans le sens des aiguilles de la montre jusqu’à ce que la LED MUTE (1f) s’éteigne.

9.5.1Systèmes multicanaux

Si la réception est perturbée sur l’une des fréquences porteuses

Ce produit est conforme aux normes ETS 300.422, ETS 300.445 et FCC Part 74, Part 15 (récepteur) et Part 90 (traveler).

WMS 60

Wireless Microphone Systems

Istruzioni d’uso

Indice

Pagina

1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3. In dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. Handheld System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2. Bodypack System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.3. Accessori raccomandati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4. Ricevitore SR 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1. Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1.1. Lato anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1.2. Lato posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.2. Accessori raccomandati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5. Trasmettitore a mano HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.1. Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2. Teste microfoniche sostituibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.3. Accessori raccomandati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6. Trasmettitore da tasca PT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.1. Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2. Microfoni, cavo per chitarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.3. Accessori raccomandati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7. Frequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.1. Set di frequenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.2. Ordinazione successiva di trasmettitori e ricevitori. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

8. Impianti pluricanale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

9. Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.1. Regolazione della frequenza portante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.1.1. Impianti pluricanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9.2. Trasmettitore a mano HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.2.1. Testa microfonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.2.2. Come inserire, testare e togliere le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9.3. Trasmettitore da tasca PT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4. Ricevitore SR 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.1. Posizionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.2. Montaggio in un rack da 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.3. Collegamento audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.4. Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.4.5. Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.5. Regolazione dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.5.1. Impianti pluricanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

10. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

11. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

12. Lista delle frequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in esercizio l'apparecchio.

1. Introduzione

Vi ringraziamo di aver scelto l'impianto microfonico senza filo WMS 60 dell'AKG. Per l'impiego ottimale dell'apparecchio vogliate osservare i seguenti consigli. Buon divertimento e buon lavoro!

2. Indicazioni per la sicurezza

2.1.Non versate liquidi sull'apparecchio e non fate cadere oggetti nell'apparecchio attraverso le fessure di ventilazione.

2.2.Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento o amplificatori ecc., e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.

2.3.Smaltite sempre le batterie esauste seguendo le norme vigenti in materia. Non gettate mai le batterie nel fuoco (pericolo d'esplosione).

3. In dotazione

Il WMS 60 è disponibile in due assemblaggi diversi:

3.1. Handheld System 1 ricevitore SR 60

1 alimentatore per 11,7 V c.a.

1 set di montaggio da 19" RMU 60 per 2 ricevitori SR 60 1 copertura cieca BP 60

1 cacciavite

1 trasmettitore a mano HT 60

2 batterie da 1,5 V, dimensione AA

1 collegamento per supporto SA 43

1 anello di copertura regolabile per gli elementi di comando

3.2. Bodypack System 1 ricevitore SR 60

1 alimentatore per 11,7 V c.a.

1 set di montaggio da 19" RMU 60 per 2 ricevitori SR 60 1 copertura cieca BP 60

1 cacciavite

1 trasmettitore da tasca PT 60

1 clip da cintura

2 batterie da 1,5 V, dimensione AA

Controllate, per favore, se la confezione contiene tutti i componenti del rispettivo sistema. Se dovesse mancare qualcosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.

3.3. Accessori raccomandati

Valigetta in materia sintetica CH 60 per un completo

sistema WMS 60.

Frequency Search Program FSP 60: Questo programma vi aiuta a sfruttare in modo ottimale la pluricanalità del vostro WMS 60. Indica di quali frequenze avete bisogno per un impianto pluricanale. Se uno o più canali sono già occupati, il programma calcola tutte le possibilità per ampliare il

vostro impianto pluricanale.

Set codice a colori: Contiene anelli (per l'HT 60) e piastrine (per l'SR 60 rispettivamente il PT 60) in colori diversi per contrassegnare i singoli canali di un impianto pluricanale.

4. Ricevitore SR 60

L'SR 60 è un ricevitore True Microcontrolled Diversity stazionario

adatto per tutti i trasmettitori del sistema WMS 60. L'SR 60 opera in una larghezza di banda regolabile di al massimo 4 MHz, nella gamma delle frequenze portanti VHF da 138 MHz a 250 MHz. A seconda delle norme postali specifiche vigenti nei rispettivi paesi, L'SR 60 può venir regolato su una delle al massimo 15 diverse frequenze portanti.

4.1.Elementi di comando

4.1.1.Lato anteriore

1a POWER : Interruttore on/off

1b VOLUME : Con il potenziometro VOLUME potete adattare il livello d'uscita del ricevitore alla sensibilità d'ingresso del vostro mixer o amplificatore.

1c SQUELCH : Questo filtro soppressore rumori ("Squelch") disattiva il ricevitore quando il segnale in arrivo è troppo debole in modo che non si sentono i rumori esterni rispettivamente il rumore di fondo del ricevitore quando il trasmettitore è spento. Prima di accendere il ricevitore per la prima volta, portate il regolatore SQUELCH sul minimo (per i dettagli vedi capitolo 9).

1d CHANNEL : Con questo selettore potete regolare la frequenza di ricezione desiderata e commutare il ricevitore sulle frequenze suppletive.

1e Antenne telescopiche : Come ricevitore diversity, l'SR 60 funziona con due antenne per poter ricevere il segnale del trasmettitore in due punti differenti. L'elettronica diversity attiva automaticamente sempre quell'antenna che fornisce il segnale migliore.

1f MUTE : Questo LED si accende quando non si riceve un segnale o quando è attivo lo squelch. In questo caso l'uscita audio è silenziata.

1g RF LOW/OK : Questi LED indicano l'intensità di campo del

 

segnale del trasmettitore sull'antenna di ricezione.

 

1h

AF/PEAK : Questi LED

indicano il

livello audio ricevuto.

 

 

L'accendersi del LED verde rispettivamente il leggero tremolìo

 

 

del LED PEAK rosso indica la modulazione ottimale.

 

 

Se non si accende nessun LED, la sensibilità del trasmettitore

 

 

è regolata troppo bassa. Il continuo accendersi del PEAK-LED

 

 

indica sovraccarico.

 

 

 

1I

Diversity-LEDs A e B

: Indicano quale delle due antenne

 

 

di ricezione è attiva.

 

 

 

1j

Codice a colori : Se usate il ricevitore con un impianto plu-

 

 

ricanale, potete togliere la piastrina nera in materia sintetica

 

 

sostituendola con una piastrina colorata del set opzionale

 

 

codice a colori. In questo modo potete contrassegnare i sin-

 

 

goli canali con colori diversi.

 

 

4.1.2. Lato posteriore

 

 

 

1k

Tabella delle fr equenze por tanti

: Sul lato inferiore del

 

 

ricevitore è applicata un'etichetta adesiva riportante le fre-

 

 

quenze portanti disponibili.

 

 

1l

Contrassegnazione del set di fr

equenze : L'etichetta

 

 

adesiva con la tabella delle frequenze portanti riporta anche

 

la denominazione del set di frequenze.

1m POWER : Presa di alimentazione per collegare l'alimentato-

 

re in dotazione.

1n

AUDIO OUT UNBALANCED : Uscita audio asimmetrica

 

alla presa jack mono da 6,3 mm. Qui potete collegare per

 

esempio un amplificatore per chitarra.

1o

AUDIO OUT BALANCED : Uscita audio simmetrica alla

 

presa XLR a 3 poli. Potete collegare quest'uscita per esempio

 

all'ingresso microfonico di un mixer.

1p

BALANCED LINE/MIC : Commuta l'uscita audio simmetri-

ca (BALANCED) tra livello Line e livello microfonico. Potete collegare quindi l'SR 60 sia agli ingressi microfonici che agli ingressi Line.

1q Cacciavite per portare i regolatori SQUELCH e VOLUME nonché i selettori CHANNEL nella posizione desiderata.

4.2. Accessori raccomandati Set codice a colori

5. Trasmettitore a mano HT 60

Il trasmettitore a mano HT 60 può venir combinato con diverse teste microfoniche (non in dotazione) ed offre le stesse qualità acustiche dei corrispondenti microfoni a filo. L'acustica delle teste microfoniche disponibili per l'HT 60 è pensata specialmente per l'impiego vocale.

L'HT 60 lavora in una larghezza di banda regolabile di al massimo 4 MHz, nella gamma delle frequenze portanti VHF da 138 MHz a 250 MHz. A seconda delle norme postali specifiche vigenti nei rispettivi paesi, potete commutare l'HT 60 su una delle al massimo 15 frequenze portanti diverse.

Il trasmettitore è dotato di un'antenna a dipolo integrata nella scatola.

Gli elementi di comando possono venir protetti o tutti insieme (2d) o singolarmente con l'anello di copertura regolabile in dotazione (2j), per evitare azionamenti incidentali.

5.1. Elementi di comando

2a PWR : Attiva ("I") e disattiva ("O") il trasmettitore a mano. 2b LED di contr ollo : Questo LED indica lo stato di carica

delle batterie e un eventuale sovraccarico all'ingresso audio. Il LED si accende debolmente: Batterie ok.

Il LED si accende intensamente e continuamente: Batterie esauste entro 90 minuti.

Il LED si accende intensamente: Sovraccarico all'ingresso audio.

2c MIC : Silenzia il segnale audio ("O"). L'alimentazione con ten-

 

sione e la frequenza portante RF rimangono comunque atti-

 

vate. In questo modo non si sentono rumori nemmeno quan-

 

do il regolatore SQUELCH (1c) sul ricevitore è regolato al

 

minimo.

 

2d

Codice a colori : Se usate il trasmettitore a mano con un

 

impianto pluricanale, potete togliere l'anello nero in materia

 

sintetica sostituendolo con un anello di un altro colore del set

 

opzionale codice a colori. In questo modo potete contras-

 

segnare i singoli canali con colori diversi.

2e

GAIN : Con questo potenziometro potete adattare il livello

 

microfonico alla parte audio del trasmettitore a mano.

2f

Comparto batterie

: Vedi capitolo 9 "Messa in esercizio".

2g CHANNEL : Con questo interruttore rotante potete regolare la frequenza di trasmissione desiderata e commutare il tras-

mettitore a mano sulle frequenze suppletive.

Importante: Disattivate sempre il trasmettitore a mano prima di

 

azionare il selettore CHANNEL.

 

2h

Tabella delle fr

equenze por

tanti : Sul comparto bat-

 

terie è applicata un'etichetta adesiva riportante le frequenze

 

portanti disponibili.

 

 

2I

Denominazione del set di fr

equenze : L'etichetta ade-

 

siva con la tabella delle frequenze portanti riporta anche la

 

denominazione del set di frequenze.

2j

Anello di coper

tura regolabile

: Serve per proteggere

gli elementi di comando da azionamento incidentale.

5.2. Teste microfoniche sostituibili (non in dotazione)

Le teste microfoniche sostituibili (2k) D 880 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1 e C 535 WL1 sono dotate dello stesso trasduttore acustico come la versione a filo del corrispondente microfono e possiedono quindi le stesse qualità acustiche e meccaniche.

Ottimale sicurezza contro il feedback, compensazione delle vibrazioni meccaniche, costruzione particolarmente robusta e filtro antisoffio e antipopping integrato sono soltanto alcuni dei vantaggi essenziali di questi microfoni. Per ulteriori dettagli, vedere per favore i rispettivi opuscoli AKG.

5.3. Accessori raccomandati

W 880: filtro antisoffio in schiuma per D 880 WL1

W 3001: filtro antisoffio in schiuma per D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1

W 23: filtro antisoffio in schiuma per C 535 WL1

Set codice a colori

6. Trasmettitore da tasca PT 60

Al trasmettitore da tasca PT 60 potete collegare sia microfoni dinamici che microfoni a condensatore operanti con una tensione di alimentazione di 7 V circa. Naturalmente potete collegare anche una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keyboard a tracolla.

Il PT 60 lavora in una larghezza di banda regolabile di al massimo 4 MHz, nella gamma delle frequenze portanti da 138 MHz a 250 MHz. A seconda delle norme postali specifiche vigenti nei rispettivi paesi, potete commutare il PT 60 su una delle al massimo 15 frequenze portanti diverse.

6.1. Elementi di comando

3a

POWER : Attiva ("I") e disattiva ("O") il trasmettitore da tasca.

3b

MIC: Silenzia il segnale audio (posizione "O"). L'alimenta-

 

zione con tensione e la frequenza portante HF rimangono

 

comunque attivate. In questo modo non si sentono rumori

 

nemmeno quando il regolatore SQUELCH (1c) sul ricevitore

 

è regolato al minimo.

3c

LED di contr

ollo : Questo LED indica lo stato di carica

 

delle batterie e un eventuale sovraccarico all'ingresso audio.

 

Il LED si accende debolmente: Batterie ok.

 

Il LED si accende intensamente e continuamente: Batterie

 

esauste entro 90 minuti.

 

Il LED si accende intensamente: Sovraccarico all'ingresso

 

audio.

 

3d

Ingresso audio

: Mini-presa XLR a tre poli con contatti per

 

il livello microfonico ed il livello Line. Grazie al cablaggio dei

 

connettori del microfono rispettivamente del cavo per chitarra

 

MKG/L (non in dotazione) vengono occupati automatica-

 

mente i contatti giusti.

3e

Codice a colori : Se usate il trasmettitore da tasca con un

 

impianto pluricanale, potete togliere la piastrina nera in mate-

 

ria sintetica sostituendola con una piastrina di colore diverso

 

contenuta nel set opzionale codice a colori. In questo modo

potete contrassegnare i singoli canali con colori diversi.

3f CHANNEL : Con questo interruttore rotante potete regolare

la frequenza portante desiderata.

Importante: Disattivate sempre il trasmettitore da tasca prima

 

di azionare il selettore CHANNEL.

3g

Clip da cintura : Serve per fissare il trasmettitore da tasca

 

sulla cintura.

 

3h

Comparto batterie

: Vedi capitolo 9 "Messa in esercizio".

3I

Antenna : Antenna flessibile, montata in modo fisso.

3j

GAIN : Con questo regolatore potete adeguare la sensibilità

 

della parte audio al livello del microfono o dello strumento

 

collegato.

 

 

3k

Tabella delle fr

equenze por

tanti : Sul lato posteriore

 

des PT 60 è applicata un'etichetta adesiva riportante le fre-

 

quenze portanti disponibili.

 

3l

Denominazione del set di fr

equenze : L'etichetta ade-

 

siva con la tabella delle frequenze portanti riporta anche la

 

denominazione del set di frequenze.

3m

Copertura inter

r uttori : Protegge gli interruttori POWER

e MIC da azionamento incidentale.

6.2. Microfoni, cavo per chitarra (non in dotazione)

I seguenti microfoni AKG possono venir collegati senza problemi

all'ingresso audio del PT 60:

C 417 L

C 419 L

C 420 L

CK 77 L

Con il cavo per chitarra MKG/L della AKG potete collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico oppure un keyboard a tracolla.

6.3. Accessori raccomandati

Borsa CB 60

Set codice a colori

7. Frequenze

Il trasmettitore ed il ricevitore del vostro WMS 60 sono programmati su fino a 15 frequenze portanti. Potete commutare tra queste frequenze portanti. La tabella delle frequenze portanti (1k) sul ricevitore e (2h) sul trasmettitore a mano rispettivamente (3k) sul trasmettitore da tasca indica su quale set di frequenze è programmato il vostro WMS 60 e quali frequenze portanti sono a vostra disposizione.

7.1. Set di frequenze

Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 60, controllate se il trasmettitore e il ricevitore sono programmati sullo stesso set di frequenze. Solo così è garantito che le singole frequenze portanti del trasmettitore e del ricevitore corrispondono.

Sono attualmente disponibili i seguenti sets di frequenze:

Set di

Gamma delle

Paese

frequenze

frequenze MHz

 

DK

138,25-142,07

Danimarca

US1a (Traveler)

169,5-172

USA

US1b (Traveler)

169,5-172

USA

UK1

173,8-175,0

UK

AT

246,3-248,6

Austria

EUS7

176,25-177,75

US7, diversi paesi europei*)

EUS8a

182,25 - 183,75

US8a, diversi paesi europei*)

EUS8b

184,25 - 185,75

US8b, diversi paesi europei*)

EUS11

199,7

- 200,3

US11, Olanda

EUS12

204,25

- 205,75

US12, diversi paesi europei*)

RS

180,25

- 181,75

Singapore

*) Le frequenze ammesse nei singoli paesi europei e le frequenze adatte per l'esercizio simultaneo senza intermodulazioni risultano dalla lista delle frequenze nel capitolo 12.

7.2. Ordinazione successiva di trasmettitori e ricevitori

Se volete ordinare successivamente trasmettitori e/o ricevitori addizionali o di ricambio operanti nello stesso set di frequenze come gli apparecchi originali, indicate al momento dell'ordine la denominazione del set di frequenze (1k/1l, 2i, 3k/3l) e il numero di serie del trasmettitore e/o ricevitore originale. In questo modo possiamo garantirvi che il set di frequenze portanti degli apparechi ordinati successivamente corrisponde a quello degli apparecchi già in vostro possesso.

8. Impianti pluricanale

A causa delle differenti norme nazionali vigenti nelle zone dove volete impiegare il vostro WMS 60 spesso sono ammesse solo determinate frequenze portanti per impianti microfonici senza filo. A seconda del piano delle frequenze locali e delle frequenze portanti disponibili potete gestire contemporaneamente da 2 a 4 WMS 60 (vedi lista delle frequenze nel capitolo 12).

Nelle tabelle delle frequenze portanti (1k, 2h, 3k), le frequenze base che potete gestire contemporaneamente senza che si disturbino reciprocamente sono contrassegnate con *.

Se avete delle domande relative alle frequenze ammesse nella vostra zona d'impiego, rivolgetevi per favore al vostro rivenditore specializzato, all'autorità competente, alla vostra rappresentanza generale AKG o alla centrale AKG a Vienna.

9. Messa in esercizio

Prima di collegare il ricevitore alla rete e prima di inserire le batterie nel trasmettitore regolate il trasmettitore e il ricevitore sulla stessa frequenza portante. La tabella delle frequenze portanti disposta sul trasmettitore (2h, ek) e sul ricevitore (1k) vi indica quale numero di canale corrisponde a quale frequenza portante.

9.1.Regolazione della frequenza portante

1.Trasmettitore a mano: Svitate la chiusura del comparto batterie e l'anello del codice a colori (2d/2j) girandoli in

senso antiorario.

Trasmettitore da tasca: Aprite il comparto batterie (3h). Tutti gli elementi di comando sono ora accessibili.

2.Regolate il selettore canali (2g) del trasmettitore a mano rispettivamente (3f) del trasmettitore da tasca sul canale desiderato servendovi del cacciavite (1q) in dotazione.

3.Regolate il selettore CHANNEL (1d) del ricevitore sullo stesso canale del trasmettitore.

9.1.1.Impianti pluricanale

1.Fate attenzione a regolare ogni canale di trasmissione (trasmettitore + ricevitore) su una propria frequenza portante.

2.Regolate il trasmettitore e il ricevitore su una delle frequenze contrassegnate nella tabella delle frequenze portanti (1k, 2h, 3k) con *.

Nota: Se la ricezione su una delle frequenze portanti è disturbata, portate la frequenza portante di tutti i canali

sul rispettivo trasmettitore e ricevitore di uno o due gradi in alto o in basso servendovi dell'interruttore rotante CHANNEL (1d, 2g, 3f).

Questo è necessario per garantire la distanza tra le frequen-

ze necessaria per un esercizio pluricanale senza disturbi. Importante: Non gestite mai più di un canale di trasmissione

contemporaneamente nello stesso luogo sulla stessa frequenza portante. Per ragioni fisiche, ciò comporterebbe forti rumo-

ri disturbanti.

9.2.Trasmettitore a mano HT 60

9.2.1.Testa microfonica

Prima di mettere in esercizio il trasmettitore, avvitate la testa microfonica girandola in senso orario sulla filettatura del trasmettitore a mano. I collegamenti elettrici vengono effettuati automaticamente.

9.2.2. Come inserire, testare e togliere le batterie

1.Controllare che l'estremità del nastro fissato nel comparto batterie (2f) sporga dal comparto batterie (2f). Il nastro serve per togliere le batterie.

2.Inserite le batterie in dotazione nel comparto batterie (2f) facendo attenzione alla corretta polarità delle batterie.

Se inserite le batterie in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato con corrente.

3.Attivate il trasmettitore portando il selettore PWR (2a) in posizione "I".

Il LED di controllo (2b) si accende brevemente. Se le batterie sono cariche, il LED di controllo (2b) rimane acceso debolmente.

Se il LED di controllo (2b) comincia ad accendersi intensamente, le batterie saranno esauste entro 90 minuti. Sostituitele con batterie nuove al più presto possibile.

Se il LED di controllo (2b) non si accende, le batterie sono esauste. Inserite batterie nuove.

4.Avvitate l'anello di copertura regolabile in dotazione (2j) e la chiusura del comparto batterie in senso orario sul trasmettitore. L'anello di copertura (2j) può venir girato in modo tale (B-E) da rendere accessibile il rispettivo elemento di

comando desiderato coprendo però gli altri e proteggendoli così contro l'azionamento incidentale.

Nota: Se usate impianti pluricanale, potete montare per la contrassegnazione del rispettivo canale anche un anello di copertura di colore diverso scelto dal set opzionale codice a colori. Questi anelli di copertura sono pure regolabili.

Nota: Se volete proteggere tutti gli elementi di comando, dopo aver regolato l'impianto (capitolo 9.5.) rimontate l'a-

nello del codice a colori (2d).

5.Togliere le batterie: Tirate il nastro verso l'esterno fin quando le batterie scattano dal comparto (2f) e togliete le batterie.

9.3. Trasmettitore da tasca PT 60

1.Inserite le batterie in dotazione nel comparto batterie (3h) facendo attenzione alla corretta polarità delle batterie.

Se inserite le batterie in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato con corrente.

2.Chiudete il comparto batterie (3h). Il regolatore GAIN (3j) rimane accessibile attraverso l'apertura nel coperchio del comparto batterie.

3.Collegate il vostro microfono o il vostro strumento alla presa dell'ingresso audio (3d) servendovi del cavo per chitarra MKG/L.

4.Girate via dai selettori la rispettiva copertura (3m) in senso orario.

5.Attivate il trasmettitore portando l'interruttore POWER (3a) in posizione "I".

Il LED di controllo (3c) si accende brevemente. Se le batterie sono cariche, il LED di controllo (3c) rimane acceso debolmente.

Se il LED di controllo (3c) comincia a accendersi intensamente, le batterie saranno esauste entro 90 minuti. Sostituitele al più presto possibile con batterie nuove.

Se il LED di controllo (3c) non si accende, le batterie sono esauste. Inserite nuove batterie.

6.Potete portare il trasmettitore nella tasca della camicia o della giacca o fissarlo con il clip da cintura (3g) sulla cintura o con

apposito nastro adesivo direttamente sul corpo. Importante: Fate attenzione che l'antenna (3i) penda libera-

mente e non venga coperta da parti del corpo.

Nota: Quando usate impianti pluricanale, per contrassegnare il rispettivo canale potete sostituire la piastrina del codice a colori (3e) con un'altra scelta dal set opzionale codice a colori.

9.4. Ricevitore SR 60

9.4.1. Posizionamento

Le riflessioni del segnale su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. oppure le ombre prodotte dall'interposizione del corpo umano possono indebolire rispettivamente spegnere il segnale diretto del trasmettitore.

Posizionate quindi il ricevitore come segue:

1.Posizionate il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo d'impiego (palco), facendo attenzione a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore di 3 m fino a 5 m (distanza ottimale).

2.Presupposto per una ricezione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.

3.Posizionate il ricevitore ad una distanza di più di 1,5 m da grandi oggetti metallici, pareti, impalcature, soffitti e simili.

Potete posizionare il ricevitore o da solo o montarlo con l'aiuto del set di montaggio RMU 60 in dotazione in un rack da 19".

9.4.2. Montaggio in un rack da 19"

1.Inserite da un lato una squadra di montaggio e dall'altro lato la copertura cieca BP 60 nelle guide di fissagio procedendo dal lato posteriore.

2.Se volete montare due ricevitori nel rack, invece della copertura cieca inserite l'elemento intermedio e il secondo ricevitore.

3.Fissate le squadre di montaggio nel rack servendovi delle viti di montaggio in dotazione. Per l'ottimale ricezione montate il

(i)ricevitore(i) nel ripiano superiore del rack.

9.4.3. Collegamento audio

Collegate l'uscita audio (AUDIO OUT) all'ingresso desiderato:

-presa BALANCED (1o) - cavo XLR - ingresso microfonico: interruttore BALANCED LINE/MIC (1p) in posizione MIC.

-presa BALANCED (1o) - cavo XLR - ingresso Line: interruttore BALANCED LINE/MIC (1p) in posizione LINE.

-presa UNBALANCED (1n) - cavo jack - ingresso microfonico

o Line asimmetrico alla presa jack (posizione dell'interruttore

BALANCED LINE/MIC (1p) non critica).

Importante: Non usate mai le due prese AUDIO OUT contemporaneamente perché ciò può comportare perdite di livello e rumori maggiori.

9.4.4.Collegamento alla rete

1Aprite le due antenne (1e) e allungatele fino all'arresto. Solo così è garantita una ricezione ottimale.

2.Portate il regolatore SQUELCH (1c) su MINIMUM.

3.Controllate se la tensione di rete indicata sull'alimentatore corrisponde a quella disponibile nel luogo d'impiego. Se gestite l'alimentatore con un'altra

tensione di rete, si possono verificare danni irreparabili sull'- apparecchio.

4.Inserite il cavo di alimentazione dell'alimentatore in dotazione alla presa POWER (1m) del ricevitore.

5.Fate un'ansa del cavo di alimentazione, inserite quest'ansa nell'apertura sotto il supporto del cacciavite e giratela intorno al gancio del dispositivo antitrazione al di sopra della presa POWER (1m).

6.Collegate il cavo dell'alimentatore in dotazione ad una presa di rete.

7.Attivate il ricevitore con l'interruttore POWER (1a).

Nota: Quando usate impianti pluricanale, per contrassegnare il rispettivo canale potete sostituire la piastrina del codice a colori (1j) con una di colore diversa scelta dal set opzionale del codice a colori.

9.4.5. Antenne

Per una ricezione attimale far attenzione che le due antenne telescopiche (1e) siano allungate precisamente al punto indicato per il relativo set di frequenze nella tabella 1 a pagina 39.

9.5. Regolazione dell'impianto

1.Trasmettitore a mano: Regolate il regolatore GAIN (2e) con il cacciavite (1q) in dotazione in modo che sul ricevitore si accenda il LED AF verde (1h) e che il LED PEAK rosso (1h) sul ricevitore ed il LED di controllo (2b) sul trasmettitore si accendano brevemente solo nei momenti di maggior volume

sonoro.

Trasmettitore da tasca: Regolate il regolatore GAIN (3j) in modo che sul ricevitore si accenda il LED AF verde (1h) e che il LED di controllo (3c) sul trasmettitore e il LED PEAK rosso (1h) sul ricevitore si accendano brevemente solo nei momenti di maggior volume sonoro.

2.Se il LED PEAK rosso (1h) sul ricevitore e/o il LED di controllo (2b, 3c) sul trasmettitore si accendono molto spesso, il trasmettitore è sovraccarico. Girate il regolatore GAIN (2e) rispettivamente (3j) sul trasmettitore in senso antiorario fin quando questi LEDs si accendono intensamente solo sporadicamente.

3.Regolate con il regolatore VOLUME (1b) il livello d'uscita del

11. Dati tecnici

ricevitore in modo che l'apparecchio collegato (p.e. ingresso mixer) sia modulato in modo ottimale. Leggete al riguardo le istruzioni per l'uso del rispettivo apparecchio.

4.Controllate la zona nella quale volete usare il trasmettitore facendo attenzione ai punti dove l'intensità di campo diminuisce e dove la ricezione viene quindi brevemente disturbata ("dropouts").

Questi dropouts possono venir eliminati posizionando diversamente il ricevitore. Se ciò non ha successo, evitate questi punti critici.

5.Se si verificano rumori disturbanti, girate il regolatore SQUELCH (1c) sul ricevitore in senso orario fin quando questi rumori vengono eliminati.

Se lo squelch silenzia l'uscita audio del ricevitore, si accende

il LED MUTE (1f).

Importante: Non regolate mai il livello squelch più in alto di quanto non sia assolutamente necessario. Più alto è il livello squelch, più bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quindi il raggio d'azione tra trasmettitore e ricevitore.

6.Controllate l'intensità di campo del segnale ricevuto. Se l'indicazione RF (1g) indica LOW, cambiate la posizione del ricevitore e/o trasmettitore in modo che l'intensità di campo salga fino a raggiungere il campo ideale.

7.Se sul ricevitore si accende il LED MUTE (1f), non si riceve nessun segnale oppure lo squelch è attivo.

Attivate il trasmettitore, avvicinatevi al ricevitore o girate il regolatore SQUELCH (1c) in senso antiorario fin quando il LED MUTE (1f) si spegne.

9.5.1. Impianti pluricanale

Se la ricezione è disturbata su una delle frequenze portanti, portate la frequenza portante di tutti i canali sul rispettivo trasmettitore e ricevitore di uno o due gradi più in alto o più in basso servendovi dell'interruttore rotante CHANNEL (1d, 2g, 3f).

Ciò è necessario per garantire la distanza tra le frequenze necessaria ai fini dell'esercizio pluricanale senza disturbi.

10. Pulizia

Questo prodotto corrisponde alle norme ETS 300.422, ETS 300.445 e FCC Part 74, Part 15 (ricevitore) e Part 90 (traveler).

Akg WMS 60 User Manual

12.Frequenzliste - Frequency List - Liste des fréquences - Lista delle frequenze - Lista de frecuencias - Lista de freqüências

Tabelle 1 - Table 1 - Tableau1 - Tabella 1 - Cuadro 1 - Tabela 1

Loading...
+ 63 hidden pages