Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO (V 1.00) . . . .p . 6 8
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO (V 1.00) . . . . . . . . . . . p. 90
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO (V 1.00) . . . . . . . p. 112
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
iiWMS 470
Fig. 1
11
a
Fig. 2
Fig. 8
131111
15
1412
10
WMS 470
Fig. 9
iii
ig. 4Fig. 12
F
30
1a
1b
29
5
2
26
19
22
20
31
28
17
18
29
2
3
4
27
5
6
7
Fig. 5 / PT 470
1a1b1c
iv
23
WMS 470
Fig. 3
Fig. 5 / HT 470
a
1
16
17
18
20
23
19
1b
1c
21
2
22
3
WMS 470
v
ig. 10Fig. 11
F
Fig. 13
Fig. 16
1a1b
≈10 cm
≈10 cm
Fig. 15Fig.14
Fig. 17
1a1b
vi
WMS 470
Fig. 6
AC
Fig. 7
A
B
D
BC
WMS 470
D
vii
Vielen Dank...,
...dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben.Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren
Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
Verwendete Symbole
Wichtiger Hinweis
Firmware
Wichtiger Hinweis
Batterie
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck bedeutet, dass im Gerät gefährliche Spannungen vorhanden sind.
↯
L
Das Rufzeichen im gleichseitigen Dreieck am Gerät ist eineAufforderung, die Bedienungsanleitung zu lesen. In der Bedienungsanleitung kennzeichnet diesesSymbol Anweisungen,die zumsicheren Betrieb des Geräts unbedingtzu befolgen sind.
• Die interne Firmware dieses Wireless-Systems wird ständig verbessert, um
Kundenanforderungen optimal gerecht zu werden.Sollte IhrSystem bereits mit
einer höheren Firmware als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
ausgestattet sein, können manche Funktionen von der Beschreibung abweichen.
• Die aktuelle Firmware-Version des Empfängers können Sie im Menü abrufen.
Die in der Bedienungsanleitung beschriebene Firmware-Version ist auf der Titelseite angegeben.
• Wir empfehlen, vor dem Weiterlesen zu überprüfen, ob die Firmware-Version
des Empfängers mit der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Version
übereinstimmt.Wenn diesnicht der Fall ist,finden Sie die jeweils neuestenÄnderungen im Internet unter www.akg.com
• Ihr Handsender bzw. Taschensender zeigt Ihnen am Display die minimal verfügbare
Restspielzeit des Senders in Stunden an.
• Um eine präzise Anzeige zu gewährleisten,
- verwenden Sie bitte ausschließlich
neue, hochwertige Alkaline-Batterien des Typs AA (LR6) von Duracell oder
Energizer,
Lithiumbatterien des Typs AA (FR6)
oder
hochwertigeAkkumulatoren des TypsAA NiMHmit einerKapazität vonmindestens
2100 mAh.
- Wählen Sieim Menü "BAT.TYP" den eingesetzten Batterie/Akkutyp ("LR6", "FR6",
"HR6" (NiMH)) oder die automatische Batterieerkennung ("AUTO").
- Im Automatikmodus kann es bei schwachen Batterien oder sehr alten Akkus zu einer
fehlerhaften Anzeige der Restspielzeit kommen. Wählen Sie in diesem Fall den Batterietyp manuell.
• Da sich die chemischen Parameter von Batterien nicht sofort stabilisieren, korrigiert
das System möglicherweise die Anzeige (Batterietyp und Restspielzeit) nach. 10 bis
30 Betriebsminuten.
• Lithiumbatterienhaben eine Spielzeit von bis zu 14 Stunden, das Display des Senders
zeigt jedoch maximal 10 Stunden an.Bei neuen Lithiumbatterien zeigtdas Displaywährend der ersten 4 Betriebsstunden konstant "10h" an.
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen.
• Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme desGerätes, ob die auf dem mitgelieferten Netzgerät angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzgerät mit einer Ausgangsspannung von 12 V DC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät
ernsthaft beschädigen!
• Das Gerät darf nur vonautorisiertem Fachpersonal geöffnet,gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einer Netzspannung zwischen 90 und 240V
AC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädigen!
• Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel des Netzgeräts aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von unserem
Kundendienst überprüfen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Radiatoren, Heizungsrohren,Verstärkern,usw. auf und setzenSie es nichtdirekter Sonneneinstrahlung,
starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen,Vibrationen oder Schlägen aus.
• Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen sämtliche Leitungen,
speziell die der Mikrofoneingänge, getrenntvon Starkstromleitungen und Netzleitungen.
Bei Verlegung in Schächten oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die Übertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel des Geräts vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls
scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, dieAlkohol oder Lösungsmittel
enthalten, da diese den Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher
Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
Umwelt
4WMS 470
• Entsorgen Sie leere Batterienstets gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien keinesfalls ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in den Hausmüll.
• Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
• Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien, trennen Sie Gehäuse,
Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden
Entsorgungsvorschriften.
2 Lieferumfang und optionales Zubehör
• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle unten für Ihr Gerät angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
WMS 470 D5 Set
• 1 x Diversity-Empfänger SR 470
• 1 x Sender HT 470 D5
• 2 x BNC UHF Antennen
• 1 x Netzgerät
• 1 x Batterie LR6 (AA)
• 1 x 19"-Montageset, 1HE
• 1 x Stativadapter
WMS 470 C5 Set
• 1 x Diversity-Empfänger SR 470
• 1 x Sender HT 470 C5
• 2 x BNC UHF Antennen
• 1 x Netzgerät
• 1 x Batterie LR6 (AA)
• 1 x 19"-Montageset, 1HE
• 1 x Stativadapter
WMS 470 Instrumental Set
• 1 x Diversity-Empfänger SR 470
• 1 x Sender PT 470
• 2 x BNC UHF Antennen
• 1 x Netzgerät
• 1 x Batterie LR6 (AA)
• 1 x 19"-Montageset, 1HE
• 1 x Instrumenten/Gitarrenkabel MKG/L
(Klinke - Mini-XLR)
• 1 x Blindstecker zum Blockieren des
ON-MUTE/PRG-OFF-Schalters
WMS 470 Presenter Set
• 1 x Diversity-Empfänger SR 470
• 1 x Sender PT 470
• 2 x BNC UHF Antennen
• 1 x Netzgerät
• 1 x Batterie LR6 (AA)
• 1 x 19"-Montageset, 1HE
• 1 x Flexibles Headsetmikrofon C 555 L
• 1 x Lavaliermikrofon CK 99 L
• 1 x Blindstecker zum Blockieren des
ON-MUTE/PRG-OFF-Schalters
WMS 470 Sports Set
• 1 x Diversity-Empfänger SR 470
• 1 x Sender PT 470
• 2 x BNC UHF Antennen
• 1 x Netzgerät
• 1 x Batterie LR6 (AA)
• 1 x 19"-Montageset, 1HE
• 1 x Robustes Headsetmikrofon C 544 L
• 1 x Blindstecker zum Blockieren des
ON-MUTE/PRG-OFF-Schalters
• C 555 L - Headsetmikrofon für Sprachanwendung (Niere)
• C 544 L - Robustes Headsetmikrofon (Niere)
• C 417 L - Lavaliermikrofon (Kugel)
• CK 99 L - Lavaliermikrofon (Niere)
• CK 77 WR - Lavaliermikrofon weiß oder hautfarben (Kugel)
• C 411 L - Tonabnehmer (Körperschallwandler)
• C 516 ML - Akkordeonmikrofon
• C 518 ML - Schlagzeugmikrofon (Snare, Bongos etc.)
• C 519 ML - Mikrofon für Blasinstrumente (Saxophon, Trompete, Klarinette etc.)
• RMS 4000 - externer MUTE-Schalter
• Weitere Optionen undAntennenzubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder
auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
6WMS 470
3 Allgemeines
Das drahtlose MikrofonsystemWMS 470 besteht ausdem stationären Diversity-Empfänger
SR 470, den Handsendern HT 470/C5 mit Mikrofonkopf C 5 und HT 470/D5 mit Mikrofonkopf D 5 sowie demTaschensender PT 470. Empfänger und Sender arbeitenin einer Schaltbandbreite vonmax. 30MHz (pro Frequenzset) im UHF-Trägerfrequenzbereich von500 MHz
bis 865 MHz. Innerhalb dieser Schaltbandbreite können Sie die Empfangsfrequenz aus den
vorprogrammierten Frequenzgruppen und Subkanälen Ihres Empfängers auswählen oder
direkt in 25-kHz-Schritten einstellen. Sowohl der Hand- als auch der Taschensender wirdvia
Infrarot auf die am Empfänger gewählten Parameter eingestellt.
Vorderseite
1 POWER: Ein/Ausschalter
2 LC-Display: Der Empfänger ist mit einem LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung aus-
gestattet.
ac
b
f
Das Display zeigt sämtliche Parameter des Empfängers an:
a HF-Balken zur Anzeige der Feldstärke des Empfangssignals
b Alphanumerische Anzeige des momentan eingestellten Wertes
c Einzustellender Parameter, Betriebsart
d Audio-Balken zur Anzeige des empfangenen Audiopegels
e LOCK-Anzeige
f Verfügbare Kanäle (für automatische Frequenzeinstellung)
• Wenn eine oder mehrere Warnfunktionen aktiviert sind, leuchtet das Display rot,
wenn ein kritischer Betriebszustand eingetreten ist. Solange sich alle Parameter im
erlaubten Bereich befinden, leuchtet das Display grün.
3
4, 5
6 Diversity-LEDs A und B: Diese beiden LEDs zeigen durch Leuchten an, welche An-
7 AF-LEDs: Diese LEDs zeigen den empfangenen Audiopegel an.
: Diese drei Tasten stellen die verschiedenen Parameter des Empfängers ein.
• Im LOCK-Modus: oder kurz drücken: zwischen Frequenzanzeige, Presetanzeige und Anzeige
des Empfängernamens umschalten.
lang drücken: Empfänger auf SETUP-Modus umschalten.
• Nur im SETUP-Modus: kurz drücken: einzustellenden Parameter aufrufen oder eingestellten Wert bestätigen
lang drücken: Empfänger auf LOCK-Modus umschalten.
kurz drücken: Menüpunkt auswählen oder einzustellenden Wert verringern
kurz drücken: Menüpunkt auswählen oder einzustellenden Wert vergrößern
RF-LEDs: Wenn der Empfänger ein HF-Signal empfängt, leuchtet die grüne OK-LED (4),
wenn kein HF-Signal empfangen wird, die rote MUTE-LED (5).
tenne gerade aktiv ist.
OK (grün): -40 bis +3 dB
CLIP (rot): >3 dB (Übersteuerung)
d
e
Einleitung
Empfänger
Siehe Fig. 1 auf Seite iii.
WMS 470
7
3 Allgemeines
8 Infrarot-Sendediode: Überträgt die am Empfänger eingestellte Frequenz an den Hand-
oder Taschensender sowie den am Empfänger eingestellten Audio-Eingangspegel an
den Handsender.
Die Infrarot-Sendediode hat einen sehr engen Abstrahlwinkel (ca. 10°) und eine Reichweite von max. 20 cm, um zu vermeiden, dass mehr als ein Sender auf die selbe Frequenz abgestimmt wird.
9 Ausgangspegelregler: Mit diesem versenkbaren Drehregler können Sie den Pegel des
symmetrischen Audioausgangs stufenlos um 0 bis 30 dB abschwächen.
Siehe Fig. 2 auf Seite iii.
Handsender
Siehe Fig. 3 auf Seite v.
Rückseite
10 DC IN: Verschraubbare Versorgungsbuchse zum Anschluss des mitgelieferten Netzge-
räts.
11 ANTENNA A/B: BNC-Buchsen zum Anschluss der beiden mitgelieferten UHF-Antennen
(11a) oder optionaler abgesetzter Antennen.
12 BALANCED: Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR-Buchse: Diesen Ausgang
können Sie z.B. mit einem Mikrofoneingang eines Mischpults verbinden.
13 UNBALANCED: Asymmetrischer Audioausgang an 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse. Hier
können Sie z.B. einen Gitarrenverstärker anschließen.
14 Ausgangspegel-Umschalter: Schiebeschalter zum Anpassen des Ausgangspegels der
BALANCED-Buchse an die Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Geräts. Der
Umschalter hat zwei Stellungen: 0 und -30 dB. Der Ausgangspegelregler (8) erlaubt eine
zusätzliche Abschwächung des Ausgangspegel auf bis zu -60 dB. Der Pegel des
UNBALANCED-Ausgangs ist nicht einstellbar.
15 Typenschild mit dem zur Verfügung stehenden Trägerfrequenzbereich und den Zulas-
sungs informationen.
16 Mikrofonkopf: Der Handsender besitzt einen fix montierten Mikrofonkopf D 5 oder C 5
(s. Verpackung).
17 Infrarot-Empfangsdiode: Empfängt das Infrarot-Signal des Empfängers zur automa-
tischen Einstellung der Trägerfrequenz und des Audio-Eingangspegels des Senders.
18 LC-Display: Zeigt die eingestellte Frequenz in MHz oder als Preset, den momentanen
Betriebszustand, die Empfindlichkeit (Gain) des Senders, Fehlermeldungen sowie die
Batteriekapazität in Stunden an (bei Batteriebetrieb in 1-Std.-Schritten, bei Akkubetrieb
in 2-Std.-Schritten).
19 ON-MUTE/PRG-OFF: Schiebeschalter mit drei Positionen:
ON: Das Ausgangssignal des Mikrofonkopfs wird an den Sender geleitet, der Sender
überträgt das Audiosignal an den Empfänger (Normalbetrieb). Die Kontroll-LED (20)
leuchtet grün.
MUTE/PRG: Das Audiosignal ist stumm geschaltet.
Wenn Sie den Schalter auf "MUTE/PRG" stellen, befindet sich der Sender im Programmier modus.
Um das Audiosignal wieder einzuschalten, schieben Sie den Schalter in Stellung "ON".
OFF: Die Spannungsversorgung des Senders ist abgeschaltet.
20 Kontroll-LED: Diese zweifarbige LED zeigt folgende Betriebszustände an:
Grün: Die Batteriekapazität beträgt mehr als eine Stunde, der Sender arbeitet im Nor-
malbetrieb.
Rot: Die verbleibende Batteriekapazität ist geringer als eine Stunde und/oder das Audiosignal ist stummgeschaltet.
Rot blinkend: Fehlermeldung am Display.
Aus: Die Spannungsversorgung des Senders ist abgeschaltet oder der Sender befindet
sich im Programmiermodus.
21 Batteriefach zur Aufnahme der mitgelieferten 1,5 V-Batterie Größe AA oder eines han-
delsüblichen 1,2 V-Akkus, ≥2100 mAh, Größe AA.
8WMS 470
22 Ladekontakte: Die versenkt angeordneten Ladekontakte ermöglichen Ihnen, einen Akku
mit Hilfe des optionalen Ladegeräts CU 400 aufzuladen, ohne den Akku aus dem Batteriefach herausnehmen zu müssen.
23 Frequenzaufkleber: Am Schaft des Handsenders ist eine Haftetikette mit dem zur Ver-
fügung stehenden Trägerfrequenzbereich und den Zulassungsinformationen angebracht.
3 Allgemeines
17 - 20, 22: Siehe Kapitel "Handsender".
25 Antenne: Fix montierte, flexible Antenne.
26 Audioeingang: 3-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten für Mikrofon- und Linepegel.
Durch die Steckerbeschaltung der empfohlenen AKG-Mikrofone (nicht mitgeliefert) bzw.
des mitgelieferten Instrumentenkabels MKG L werden automatisch die richtigen Kontakte
belegt.
An den Audioeingang des Taschensenders können Sie AKG-Mikrofone mit Mini-XLRStecker anschließen.
Mittels des Instrumentenkabels MKG L können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder
ein Umhänge keyboard an schließen.
Weitere Details entnehmen Sie bitten den entsprechenden AKG-Broschüren.
27 Frequenzaufkleber: An der Rückseite des Taschensenders ist eine Haftetikette mit dem
zur Verfügung stehenden Trägerfrequenzbereich und den Zulassungsinformationen angebracht.
28 Batteriefach zur Aufnahme der mitgelieferten 1,5 V-Batterie Größe AA oder eines han-
delsüblichen 1,2 V-NiMH-Akkus, ≥2100 mAh, Größe AA. Durch das Sichtfenster können
Sie jederzeit kontrollieren, ob sich eine Batterie oder ein Akku im Batteriefach befindet.
Sie können aber auch einen weißen Beschriftungsstreifen (mitgeliefert) oder eine Farbcodestreifen (optional) in das Sichtfenster einlegen.
29 Gürtelspange zum Befestigen des Taschensenders am Gürtel.
30 MUTE-Buchse: Anschluss für den optionalen externen Mute-Schalter und den mitge-
lieferten Blindstecker zum Blockieren des ON-MUTE/PRG-OFF-Schalters zum Vermeiden
von Bedienfehlern.
31 Empfindlichkeitsregler: Mit desem Drehregler im Batteriefach können Sie die Ein-
gangsempfindlich keit des Taschensenders an das angeschlossene Mikrofon oder Instrument anpassen.
Taschensender
Siehe Fig. 4 auf Seite iv.
WMS 470
9
4 Inbetriebnahme
AACCHHTTUUNNGG
Empfänger
• Bevor Sie Ihr Wireless-System in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender
und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind.
Rackmontage
Siehe Fig. 6 auf Seite vii.
Siehe Fig. 7 auf Seite vii.
• Wenn Sie einen oder mehrere Empfänger in ein 19"-Rack einbauen, montieren Sie entweder die mitgelieferten Antennen an der Frontplatte (dazu benötigen Sie das optionale
Frontmontage-Set) oder verwenden Sie abgesetzte Antennen. Nur so können Sie optimale Empfangsqualität sicherstellen.
Ein Empfänger
1. Schrauben Sie die vier Gummifüße (1) von der Unterseite des Empfängers ab.
2. Schrauben Sie die beiden Befestigungsschrauben (2) von jeder der beiden Seitenwände
ab.
3. Befestigen Sie mit den Schrauben (2) den kurzen Montagewinkel (3) an der einen Seitenwand und den langen Montagewinkel (4) aus dem mitgelieferten 19"-Montageset
an der anderen Seitenwand.
4. Befestigen Sie den Empfänger im Rack.
Zwei Empfänger nebeneinander
1. Schrauben Sie die vier Gummifüße (1) von der Unterseite beider Empfänger ab und nehmen Sie die Schrauben (5) aus den Gummifüßen (1) heraus.
2. Schrauben Sie die beiden Befestigungsschrauben (2) von der rechten Seitenwand des
einen Empfängers und von der linken Seitenwand des anderen Empfängers ab.
3. Schieben Sie einen Verbindungsteil (4) durch je einen freien Schlitz in der Seitenwand
des ersten Empfängers, so dass das Befestigungsloch im Verbindungsteil mit dem Gewindeloch in der Unterseite des Empfängers fluchtet.
4. Fixieren Sie die Verbindungsteile (4) mit den Schrauben (5) (aus den Gummifüßen) am
ersten Empfänger.
5. Verbinden Sie die beiden Empfänger, indem Sie die Verbindungsteile (4) am ersten Empfänger durch die freien Schlitze in der Seitenwand des zweiten Empfängers schieben, bis
das Befestigungsloch in allen Verbindungsteilen (4) mit dem entsprechenden Gewindeloch in der Unterseite des zweiten Empfängers fluchtet.
6. Fixieren Sie die Verbindungsteile (4) mit den Schrauben (5) aus den Gummifüßen (1) am
zweiten Empfänger.
7. Schrauben Sie mit je zwei der Schrauben (2) aus den Seitenwänden je einen kurzen
Montagewinkel (6) an die äußere Seitenwand jedes Empfängers.
8. Befestigen Sie die Empfänger im Rack.
Antennen anschließen
10WMS 470
Die mitgelieferten λ/4-Antennen sind einfach und rasch zu montieren und eignen sich für
alle Anwendungen, wo Sichtverbindung zwischen Sender und Empfängerantenne besteht
und eine Drahtlosanlage ohne viel Aufbauarbeit betriebsbereit sein muss.
Abgesetzte Antennen
• Wenn an der Empfängerposition keine optimalen Empfangsbedingungen herrschen, verwenden Sie abgesetzte Antennen.
- Verbinden Sie die abgesetzten Antennen mit den BNC-Buchsen an der Rückseite des
Empfängers.
- Verwenden Sie dazu RG58- oder RG213-Kabel.
- Nähere Informationen über Antennen, Zubehör und Hilfe bei der Frequenzplanung finden Sie auf unserer Website www.akg.com.
Antennenkabel für Frontmontage
• Mit dem BNC-Frontmontagekabel (AKG-Teilenr. 0110E01890) können Sie die λ/4-Antennen an der Frontplatte montieren.
4 Inbetriebnahme
Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen
durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen.
Stellen Sie den Empfänger bzw. die abgesetzten Antennen daher wie folgt auf:
• Positionieren Sie den Empfänger/die Antennen immer in der Nähe des Aktionsbereiches
(Bühne), achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger/Antennen von 3 m.
• Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger/Antennen. Abschattungen des Sendersignals durch Personen oder Gegenstände
können die Funkverbindung unterbrechen.
• Positionieren Sie den Empfänger/die Antennen in einem Abstand von mehr als 1,5 m von
großen metallenen Gegenstände, Wänden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä.
• Sie können den Empfänger entweder freistehend aufstellen oder in einem 19"-Rack
montieren.
• Wenn Sie einen oder mehrere Empfänger in ein 19"-Rack einbauen, montieren Sie entweder die mitgelieferten Antennen an der Empfänger-Frontplatte oder verwenden Sie abgesetzte Antennen. Nur so kann eine optimale Empfangsqualität gewährleistet werden.
Sie können sowohl den XLR-Ausgang als auch den 6,3-mm-Klinkenausgang jederzeit anschließen. Den Ausgangspegel können Sie im Menü AUDIO entsprechend einstellen.
• Verbinden Sie den Audioausgang mit dem gewünschten Eingang:
• Mit dem Ausgangspegel-Umschalter können Sie den Pegel des symmetrischen Ausgangs (BALANCED) an die Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Geräts anpassen.
• Wenn Sie den Empfänger an einen Mikrofoneingang angeschlossen haben, wählen Sie
die Schalterstellung "-30 dB". Der Ausgangspegel wird dadurch um 30 dB abgesenkt,
um eine Übersteuerung des Eingangs zu vermeiden.
• Der Pegel des unsymmetrischen Ausgangs (UNBALANCED) ist nicht einstellbar.
Empfänger
positionieren
Empfänger an ein
Mischpult/einen
Verstärker anschließen
1. ACHTUNG: Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene
Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb
des Netzgeräts an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schäden am
Gerät führen.
2. Stecken Sie das Versorgungskabel (1) des mitgelieferten Netzgeräts an die DC IN-Buchse
(2) an der Rückseite des Empfängers an und schrauben sie den Stecker (3) fest.3.
Stecken Sie das Netzgerät an eine Netzsteckdose an.
Der Empfänger ist elektronisch gesperrt, so dass Sie keine Einstellungen unabsichtlich verändern können.
Am Display leuchtet das Symbol "LOCK".
• Um in den SETUP-Modus zu gelangen, drücken Sie die Taste so lange, bis das Sym-
bol "LOCK" verschwindet.
WMS 470
Empfänger an das Netz
anschließen
Siehe Fig. 9 auf Seite iii.
LOCK-Modus
11
4 Inbetriebnahme
Sender
Batterie einlegen
Siehe Fig. 5 auf Seite iv und
v.
Taschensender
Hinweis
Siehe Fig. 12 auf Seite iv.
Handsender und Taschensender:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1).
2. Legen Sie die mitgelieferte Batterie (2) entsprechend den Symbolen im Batteriefach in
das Batteriefach ein.
Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel (1).
• Anstelle der mitgelieferten Alkali-Batterie (LR6) können Sie auch eine Lithiumbatterie
(FR6) oder einen handelsüblichen 1,2 V-NiMH-Akku (HR6), ≥2100 mAh, Größe AA einsetzen.
Mikrofon oder Instrument anschließen
Der Taschensender ist für die Verwendung mit den "L”-Mikrofonen der MicroMic-Serie von
AKG ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern an
den Sender anschließen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres
Mikrofons umlöten oder durch einen 3-poligen Mini-XLR-Stecker ersetzen müssen.
Kontaktbelegung des Audioeingangs:
Kontakt 1: Abschirmung
Kontakt 2: Audiosignal
Kontakt 3: Speisespannung
An Kontakt 3 steht eine positive Versorgungsspannung von 4,5 Volt für Kondensatormikrofone zur Verfügung.
• Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass AKG eine einwandfreie Funktion des Taschensenders mit Fremdfabrikaten nicht garantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind.
• Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker (1) am Kabel Ihres Mikrofons bzw. am Gitarrenkabel
MKG L (2) an die Audio-Eingangsbuchse (3) des Taschensenders an.
ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter sperren
Siehe Fig. 17 auf Seite vi.
Siehe Fig. 12 auf Seite iv.
12WMS 470
1. Stecken Sie den mitgelieferten Blindstecker (3) an die REMOTE MUTE-Buchse (2) am Taschensender an.
Der ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter des Taschensenders ist elektronisch gesperrt. Sie können das Mikrofon nicht mehr unabsichtlich stummschalten.
2. Um den ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter wieder zu aktivieren, ziehen Sie den Blindstecker
(3) von der REMOTE MUTE-Buchse (2) ab.
Empfindlichkeit einstellen
1. (4) Öffnen Sie das Batteriefach des Taschensenders.
2. Sprechen/singen Sie in das Mikrofon oder spielen Sie auf dem Instrument (möglichst
laut).
3. (6) Stellen Sie mit dem integrierten Schraubenzieher (6) am Batteriefachdeckel (5) den
Empfindlichkeitsregler (7) so ein, dass der Audioteil des Empfängers optimal ausgesteuert wird (grüne AF OK-LED leuchtet, Audio-Balken zeigt max. 0 dB an).
4. (7) Schließen Sie das Batteriefach.
Optionaler externer MUTE-Schalter
Der optionale externe Mute-Schalter RMS 4000 ermöglicht es, den Sender auch dann
stummzuschalten, wenn die Bedienelemente nicht oder nur schwer zugänglich sind.
1. Stecken Sie das Kabel (1) des externen Mute-Schalters an die REMOTE MUTE-Buchse
(2) des Senders an.
2. Stecken Sie den externen Mute-Schalter in eine Jacken- oder Hemdtasche oder klemmen Sie den Schalter mittels des Gürtelclips am Gürtel an.
3. Um das Mikrofon stumm zu schalten, drücken Sie den Knopf des externen Mute-Schalters. Der Knopf rastet ein. Die Kontroll-LED wechselt auf rot.
4. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals den Knopf des externen
Mute-Schalters. Die Kontroll-LED wechselt auf grün.
4 Inbetriebnahme
Siehe Fig. 16 auf Seite vi.
Empfindlichkeit einstellen
1. Schalten Sie den Empfänger ein.
2. Stellen Sie den ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter (19) auf "MUTE/PRG". Das Display zeigt abwechselnd die momentan eingestellte Frequenz und "PRG IR" an.
3. Wählen Sie im Menü “HT GAIN” am Empfänger "HI" oder "LO" (Vokalanwendung).
4. Halten Sie die Infrarot-Empfangsdiode (1) des Senders in einem Abstand von maximal
10 cm vor die Infrarot-Sendediode (2) des Empfängers, um den Sender auf die gewählte
Empfindlichkeitsstufe einzustellen.
SILENT-Modus
Wir empfehlen, die Trägefrequenz immer im SILENT-Modus (keine HF-Ausstrahlung) einzustellen.
• Um in den SILENT-Modus zu gelangen, schieben Sie den ON/OFF-Schalter von der Stellung "OFF" in die Mittelposition. Nur so können Sie sicher sein, nicht auf einer nicht genehmigten Frequenz "auf Sendung zu gehen" und eventuell andere Funkdienste oder
Drahtlosmikrofone zu stören.
Batterietyp wählen
1. Schalten Sie den Empfänger ein.
2. Stellen Sie den ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter (19) auf "MUTE/PRG". Das Display zeigt abwechselnd die momentan eingestellte Frequenz und "PRG IR" an.
3. Wählen Sie im Menü "BAT.TYP" am Empfänger den Typ der eingelegten Batterie bzw, des
eingelegten Akkus: "LR6", "FR6", "HR6" (=NiMH) oder "AUTO".
Im "AUTO"-Modus erkennt der Sender automatisch den Batterietyp.
4. Halten Sie die Infrarot-Empfangsdiode (1) des Senders in einem Abstand von maximal
10 cm vor die Infrarot-Sendediode (2) des Empfängers, um den Sender auf den gewählten Modus einzustellen.
Siehe Fig. 10 auf Seite vi.
Handsender
Siehe Fig. 4 auf Seite iv
und Fig. 3 auf Seite v.
Siehe Fig. 10 und 11
auf Seite vi.
Handsender
und Taschensender
Siehe Fig. 4 auf Seite iv
und Fig. 3 auf Seite v.
Siehe Fig. 10 und 11
auf Seite vi.
WMS 470
13
5 Bedienungshinweise
Empfänger einschalten
Siehe Fig. 1 auf Seite iii.
SenderStromversorgung
Hinweis
1. Schalten Sie den Empfänger ein, indem Sie die POWER-Taste an der Frontplatte drücken.
Am Display erscheint die eingestellte Frequenz sowie das Symbol "LOCK", der Empfänger befindet sich im LOCK-Modus.
Wenn der Sender nicht eingeschaltet ist oder der Empfänger aus anderen Gründen (z.B.
Abschat tungen) kein HF-Signal empfängt, leuchtet die rote RF MUTE-LED auf und wird
der Audio-Ausgang stumm geschaltet.
Wenn ein HF-Signal empfangen wird, leuchtet die grüne RF OK-LED, zeigt der HF-Balken die Feldstärke des Empfangssignals an der aktiven Antenne an und die DiversityLEDs zeigen an, welche Antenne gerade aktiv ist.
Der Audio-Balken zeigt den Audiopegel des empfangenen Signals an. Bei Übersteuerungen leuchtet die rote AF CLIP-LED auf.
2. Wenn Sie dem Empfänger einen Namen zugewiesen haben, zeigt das Display nach dem
Einschalten ca. 2 Sekunden lang die eingestellte Frequenz und danach automatisch den
zugewiesenen Namen an.
• Sie können sowohl den Handsender als auch den Taschensender mit einer Alkali-Batterie des Typs LR6, einer FR6-Lithiumbatterie oder mit einem 1,2-V-Akku mit einer Mindestkapazität von 2100 mAh betreiben.
Bei einer frischen Batterie oder voll geladenem Akku erkennt der Sender automatisch den
Batterietyp und zeigt die verbleibende Spielzeit in Stunden am Display an. Etwa 1 Stunde,
bevor die Batterie/der Akku erschöpft ist, erscheint die Warnung "LOW BAT" am Display
und wechselt die Hintergrundbeleuchtung auf rot.
• Ihr Handsender bzw. Taschensender zeigt Ihnen am Display die minimal verfügbare
Restspielzeit des Senders in Stunden an.
• Um eine präzise Anzeige zu gewährleisten, verwenden Sie bitte ausschließlich
- neue, hochwertige Alkaline-Batterien des Typs AA (LR6) von Duracell oder Energizer,
- Lithium-Batterien des Typs AA (FR6)
oder
- hochwertige Akkumulatoren des Typs AA NiMH mit einer Kapazität von mindestens
2100 mAh.
Sender stumm schalten
(Hand- und Taschensender)
14WMS 470
1. Stellen Sie den ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter auf "MUTE/PRG" (Mittelstellung).
Das Display zeigt an:
Frequenz in MHz - Frequenz als Preset - "PRG IR", danach wechselt die Anzeige zwischen dem momentan eingestellten Preset und "PRG IR".
• Wenn Sie von "OFF" auf "MUTE/PRG" geschaltet haben:
Der Audio- und HF-Teil des Senders sind abgeschaltet, die Kontroll-LED bleibt dunkel.
• Wenn Sie von "ON" auf "MUTE/PRG" geschaltet haben:
Das Mikrofon ist stumm geschaltet, die Kontroll-LED (20) wechselt von grün auf rot.
Die Trägerfrequenz wird weiter gesendet.
2. Um das Mikrofon einzuschalten, stellen Sie den ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter auf "ON".
Die Kontroll-LED wechselt auf grün. Das Display zeigt die verbleibende Batteriekapazität in Stunden an.
5 Bedienungshinweise
Im SETUP-Modus ist die elektronische Sperre aufgehoben. Sie können sämtliche Parameter einstellen. Das Symbol "LOCK" ist gelöscht.
Folgende Einstellmenüs stehen zur Verfügung:
- Automatische Frequenzeinstellung
- Manuelle Einstellung von Frequenzgruppe und Kanal
- Manuelle Frequenzeinstellung
- Handsender-Pegeleinstellung
- Sonderfunktionen (Menü EXTRA)
• Suchen Sie als Erstes eine freie Frequenz.
Freie Frequenzen sind jene, bei denen der Empfänger entweder kein HF-Signal oder ein
HF-Signal mit einem Pegel unter dem momentan eingestellten Schwellwert feststellt.
1. Schalten Sie alle Sender AUS.
2. Rufen Sie das Menü "AUTO" auf, um die automatische Frequenzsuche zu starten.
• Die derzeit aktive Frequenzgruppe ("GROUP") beginnt zu blinken. Der Empfänger
überprüft alle vordefinierten Frequenzen (=Kanäle) der gewählten Gruppe.
• Im Feld "FREE CHANNELS" werden alle störungsfreien Kanäle angezeigt.
3. Reicht die Anzahl der gefundenen störungsfreien Kanäle für Ihre Anwendung aus, bestätigen Sie die Wahl dieser Gruppe.
Wurden zu wenige Kanäle gefunden, wählen Sie mit den Pfeiltasten eine andere Gruppe.
4. Nachdem Sie eine Gruppe gewählt haben, können Sie mit den Pfeiltasten jeden Kanal
dieser Gruppe anwählen.
5. Wählen Sie den Kanal, auf den Sie einen Sender programmieren möchten.
6. Programmieren Sie den gewünschten Sender. Siehe Kapitel "Sender programmieren".
7. Mehrkanalanlagen: Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 für jeden Sendekanal.
Falls der Empfänger keine freie Frequenz findet:
• Überprüfen Sie das Antennensystem.
• Heben Sie den Squelch-Pegel allmählich von -100 dBm auf -86 dBm an.
Achten Sie darauf, den Squelch-Pegel nie höher als unbedingt nötig einzustellen. Je
höher die Ansprechschwelle (-86 dBm = Max., -100 dBm = Min.), desto geringer die
Empfindlichkeit des Empfängers und damit die nutzbare Reichweite des Systems.
System einstellen
Siehe Diagramm auf Seite ii.
Automatische
Frequenzeinstellung
(Mehrkanalanlagen)
Hinweis
1. Wählen Sie das Menü “GROUP/CHANNEL”.
Die derzeit aktive Gruppe ("GROUP") beginnt zu blinken.
2. Bestätigen Sie die Wahl dieser Gruppe oder wählen Sie mit den Pfeiltasten eine andere
Gruppe.
3. Nachdem Sie eine Gruppe gewählt haben, können Sie mit den Pfeiltasten jeden Kanal
dieser Gruppe anwählen.
4. Wählen Sie einen Kanal, auf den Sie einen Sender programmieren möchten.
5. Programmieren Sie den gewünschten Sender. Siehe Kapitel "Sender programmieren".
1. Wählen Sie das Menü “FREQUENCY”.
Die derzeit aktive Frequenz beginnt zu blinken.
2. Bestätigen Sie die Wahl dieser Frequenz oder wählen Sie mit den Pfeiltasten eine andere Frequenz.
3. Bestätigen Sie die gewählte Frequenz, damit Sie den entsprechenden Sender programmieren können.
4. Programmieren Sie den gewünschten Sender. Siehe Kapitel "Sender programmieren".
1. Wählen Sie das Menü “HT.GAIN”.
Die derzeit aktive Einstellung, “HI” oder “LO”, beginnt zu blinken.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Einstellung: "HI" (hohe Empfindlichkeit)
oder "LO" (geringe Empfindlichkeit, für Gesang).
Gruppe/Kanal
manuell einstellen
Frequenz manuell
einstellen
Empfindlichkeit des
Handsenders einstellen
15WMS 470
5 Bedienungshinweise
3. Programmieren Sie den gewünschten Sender. Siehe Kapitel "Sender programmieren".
Sender programmieren
Siehe Fig. 3 auf Seite v und
Fig. 4 auf Seite iv.
Siehe Fig. 10 und 11
auf Seite vi.
Mehrkanalanlagen
Batteriemanagement
(Hand- und Taschensender)
Um den Sender auf die Frequenz des Empfängers zu programmieren:
1. Schalten Sie den Empfänger ein und wählen Sie am Empfänger eine freie Frequenz bzw.
Gruppe/Kanal.
Es erscheint das Menü ”PRG IR”.
2. Stellen Sie den ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter (19) auf "MUTE/PRG". Das Display zeigt abwechselnd die momentan eingestellte Frequenz und "PRG IR" an.
3. Halten Sie die Infrarot-Empfangsdiode (1) des Senders in einem Abstand von max.
10 cm vor die Infrarot-Sendediode (2) des Empfängers.
4. Wählen Sie am Empfänger "IR PRG", um die Programmierung zu starten.
IR OK: Der Sender ist auf dieselbe Frequenz wie der Empfänger eingestellt.
IR ERR: Die Datenübertragung ist fehlgeschlagen (keine Kommunikation).
TXBAND: Das Frequenzband des Senders und Empfängers ist nicht identisch.
• Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Frequenz
einzustellen.
• Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie Frequenzen zu finden, empfehlen wir, die Frequenzen im Menü "AUTO" innerhalbderselben Frequenzgruppe auszuwählen.
• Betreiben Sie nie mehr als einen Sendekanal gleichzeitig am selben Ort auf derselben
Frequenz. Dies würde aus physikalischen Gründen (Interferenzen) zu starken Störgeräuschen führen.
Um eine exakte Anzeige der Restspielzeit des Senders zu gewährleisten:
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien/Akkus der unten angeführten Typen.
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien/Akkus, die während der letzten 24 Stunden nicht
in Verwendung waren.
• Stellen Sie den Sender auf die eingesetzte Batterie/Akku ein:
1. Wählen Sie das Menü "BAT.TYP". Die aktuelle Einstellung beginnt zu blinken.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Einstellung:
"AUTO": Der Sender erkennt den Batterie/Akkutyp automatisch. Bei schwachen Batte-
rien oder sehr alten Akkus kann es zu einer fehlerhaften Anzeige der Restspielzeit
kommen. Wählen Sie in diesem Fall den Batterietyp manuell (siehe unten):
"LR6" für Alkaline-Batterien des Typs LR6. Das Display zeigt diesen Batterietyp und die
verbleibende Kapazität in Stunden wie folgt an: "L 5h" (Beispiel).
"FR6" für Lithiumbatterien des Typs FR6. Das Display zeigt diesen Batterietyp und die
verbleibende Kapazität in Stunden wie folgt an: "F 10h" (Beispiel).
Lithiumbatterien haben eine Spielzeit von bis zu 14 Stunden, das Display des Senders zeigt jedoch maximal 10 Stunden an. Bei neuen Lithiumbatterien zeigt das Display während der ersten 4 Betriebsstunden konstant "F 10h" an.
"NiMH" für NiMH-Akkus des typs HR6. Das Display zeigt diesen Batterietyp und die
verbleibende Kapazität in Stunden wie folgt an: "H 6h" (Beispiel).
3. Programmieren Sie den gewünschten Sender. Siehe Kapitel "Sender programmieren".
• Da sich die chemischen Parameter von Batterien nicht sofort stabilisieren, korrigiert
Hinweis
16WMS 470
das System die Anzeige (Batterietyp und Restspielzeit) möglicherweise nach 10 bis
30 Betriebsminuten.
Im Menü EXTRA stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
NAMEEmpfängername
STATUSZustands- und Warnmeldungen
RHSLDropout-Suchfunktion
SQLSquelcheinstellung
PILOTPilotton
RESETWerkseinstellungen
INFOSysteminformationen
EXITVerlassen des Untermenüs
6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA)
Im Menü "NAME" können Sie den bestehenden Namen des Empfängers ändern. Wenn Sie
den Empfänger noch nicht benannt oder den Namen gelöscht haben, können Sie einen
neuen Namen eingeben.
Der Name des Empfängers darf aus maximal 6 Buchstaben und Ziffern in beliebiger Kombination bestehen.
1. Wählen Sie das Menü “NAME”.
Das erste Zeichen beginnt zu blinken.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschten Zeichen.
Im Untermenü "STATUS" können Sie eine optische Warnfunktion aktivieren, die wahlweise
bestimmte kritische Betriebszustände anzeigt. Wenn einer dieser Betriebszustände eintritt,
wechselt die Hintergrundbeleuchtung des Displays am Empfänger von grün auf rot und erscheint am Display eine Statusanzeige, die Sie über den jeweiligen Betriebszustand informiert. Die Statusanzeigen sind wie folgt nach Priorität gereiht:
1. "LOW.BAT": geringe Kapazität der Senderbatterie. Die Senderbatterie ist in ca. 60 Mi-
nuten leer.
2. "AF CLIP": Audio-Übersteuerung. Das empfangene Audiosignal übersteuert den Empfänger.
3. "RF LOW": Stummschaltung des Empfängers wegen geringer Feldstärke des Empfangssignals - verhindert Störgeräusche.
Die gewählten Warnfunktionen sind im LOCK-Modus und im SETUP-Modus aktiv.
Die Rehearsal-Funktion stellt maximal 6 Dropouts fest und zeichnet den Zeitpunkt des
Dropouts, die minimale Feldstärke an den beiden Antennen sowie den maximalen Audiopegel auf. Die Ergebnisse können Sie nach Beendigung der Aufzeichnung abfragen.
1. Aktivieren Sie die "Rehearsal"-Funktion des Empfängers und wählen Sie "START", um
die Aufzeichnung der Daten zu starten.
2. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie
dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört
wird ("Dropouts").
3. Sprechen/singen Sie in das Mikrofon oder spielen Sie auf dem Instrument (möglichst
laut).
4. Sie können die Aufzeichnung jederzeit abbrechen, indem Sie kurz die Taste drücken.
Empfänger benennen
Zustands- und
Warnmeldungen
REHEARSAL -
SOUNDCHECK
Mögliche Anzeigen:
“D1”: Aufzeichnung beendet, Dropout Nr. 1 wird angezeigt.
“MIN RF”: Aufzeichnung beendet, kein Dropout gefunden. Das Display zeigt den minima-
len gemessene HF-Pegel an.
17WMS 470
6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA)
“OVFL”: Die Aufzeichnung wurde automatisch beendet, weil die Zeit (16 Minuten) abgelau-
fen oder die Ergebnisliste voll ist.
• Zum Abfragen der übrigen Ergebnisse drücken Sie kurz oder . Dropouts werden
wie folgt angezeigt (Beispiel 1):
Beispiel 1: Dropout Nr. 1 nach 124 Sekunden.
• Die ersten Speicherplätze sind für Dropouts reserviert, die letzten 2 für den geringsten
gemessenen HF-Pegel und den höchsten gemessenen Audiopegel (Beispiel 2 und 3).
Beispiel 2: Minimaler HF-Pegel -85 dB.
Beispiel 3: Maximaler Audiopegel -5 dB.
• Auf den letzten (bzw. vor dem ersten) Eintrag der Ergebnisliste folgt die Option "EXIT".
• Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Empfänger oder die Antennen anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen.
• Wenn am Empfänger der HF-Balken erlischt und die rote RF MUTE-LED aufleuchtet, bedeutet dies, dass kein Signal empfangen wird oder der Squelch aktiv ist.
Schalten Sie den Sender ein, gehen Sie näher zum Empfänger bzw. stellen Sie den
Squelch-Pegel so ein, dass die grüne RF OK-LED aufleuchtet und der HF-Balken wieder einen Pegel anzeigt.
SQUELCH
18WMS 470
• Wenn der Empfänger keine störungsfreie Frequenz findet, überprüfen Sie das Antennensystem (Kabellängen, Booster, Power Splitter, Verdrahtung).
• Wenn trotz fehlerfreiem Antennensystem ein stabiles HF-Grundrauschen verbleibt, können Sie versuchen, die Ansprechschwelle des Squelch vorsichtig von -100 dBm auf
6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA)
-86 dBm anzuheben, um Rauschen bei geringer Feldstärke zu verhindern. Achten Sie darauf, den Squelch-Pegel nie höher als unbedingt nötig einzustellen.
Der einstellbare Squelch schaltet den Empfänger bei zu schwachem Empfangssignal
stumm, so dass das entsprechende Rauschen bzw. Eigenrauschen des Empfängers bei
fehlendem Empfangssignal nicht hörbar wird.
• Je höher der Squelch-Pegel (-86 dB = Max., -100 dB = Min.!), umso geringer wird die
Empfindlichkeit des Empfängers und damit die Reichweite zwischen Sender und Empfänger.
Hinweis
Ist diese Funktion aktiviert, enthält das Empfangssignal ein kontinuierliches Signal einer definierten Frequenz (= Pilotton). Wird kein Pilotton erkannt, wird der Audioausgang des Empfängers stumm geschaltet.
• Die Sender HT 400, HT 450, PT 400 und PT 450 senden keinen Pilotton. Wenn Sie den
Empfänger zusammen mit diesen Sendern betreiben, empfehlen wir daher, die Pilotonfunktion zu deaktivieren.
• Im Untermenü "FACTORY RESET" können Sie alle Parameter auf die werksseitigen Einstellungen zurücksetzen.
Im Untermenü INFO können Sie verschiedene Informationen über Ihren Empfänger abrufen,
z.B.
- "V 1.0": Firmware-Version
- "B 4--.50": Frequenzband
- "PV 1.0": Preset-Version
- “INTRO”: Hier können Sie den beim Einschalten des Empfängers angezeigten Namen zu
ändern (Werkseinstellung: AKG PROFESSIONAL).
Im Untermenü "INTRO" können Sie jederzeit einen neuen Namen eingeben und speichern.
Sie können jede beliebige Kombination aus bis zu 16 Buchstaben und Ziffern eingeben.
1. Wählen Sie das Untermenü “INTRO”.
Das erste Zeichen beginnt zu blinken.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschten Zeichen.
Pilotton
Hinweis
FACTORY RESET
INFO
INTRO
WMS 470
19
7 Mikrofontechnik
Handsender
Besprechungsabstand und
Naheffekt
Siehe Fig. 13 auf Seite vi.
Schalleinfallswinkel
Siehe Fig. 13 auf Seite vi.
Rückkopplung
Siehe Fig. 14 auf Seite vi.
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch
die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender optimal einsetzen zu können.
Grundsätzlich wird Ihre stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz
ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes stärker
zur Geltung kommt.
Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder einschmeichelnd klingen lassen, indem
Sie den Mikrofonabstand verändern.
Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und
bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminöseren, intimen, bassbetonten Klang.
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie
einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich
hervorgehoben.
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal
gewissermaßen im Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des
Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden.
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen.
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore zeigen.
Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt.
In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung zum Abreissen zu bringen.
Begleitchor
Siehe Fig. 15 auf Seite vi.
PB 1000 (nur HT 470 C5)
PPC 1000 (nur HT 470 C5)
20WMS 470
1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen.
2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist.
Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden
VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie
den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr
zu groß würde.
Der Presence Boost Adapter PB 1000 (im Handsender HT 470 C5 montiert) optimiert die
Sprach verständlichkeit durch eine Anhebung der Empfindlichkeit um etwa 5 dB zwischen 5
kHz und 9 kHz.
Der Polar Pattern Converter PPC 1000 (optionales Zubehör für HT 470 C5) wandelt die nierenförmige Richtcharakteristik des Mikrofons in eine hypernierenförmige um. Das Mikrofon
wird dadurch für seitlich einfallenden Schall unempfindlicher, was speziell auf der Bühne
dann von Vorteil ist, wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden.
• Um den PPC 1000 montieren zu können, müssen Sie zuerst den Presence Boost Adapter PB 1000 abnehmen.
7 Mikrofontechnik
Hinweis
1. Schrauben Sie die Gitterkappe ab.
2. Ziehen Sie den PB 1000 mit einer leichten Drehbewegung von der Mikrofonkapsel ab (a).
3. Setzen Sie den PPC 1000 mit einer
leichten Drehbewegung bis zum Anschlag auf die Mikrofon kapsel auf (b).
• Sichern Sie beim Aufstecken und Abnehmen des PPC1000/PB 1000 die Mikrofonkapsel in der elastischen Gummilagerung (Pfeile) mit der Hand, um die Kapsel nicht versehentlich aus der Lagerung zu reißen.
1. Befestigen Sie das Mikrofon am Ansteckclip H 40/1 oder an der Anstecknadel H 41/1
wie in der Bedienungsanleitung des Mikofons beschrieben.
2. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund wie möglich an der Kleidung an.
Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt!
3. Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten.
• Anwendungshinweise für Headset- und Instrumentalmikrofone von AKG finden Sie in
der Bedienungsanleitung des jeweiligen Mikrofons.
• Zum Reinigen der Oberflächen des Empfängers und der Sender verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch.
8. Neue Batterien in den Sender einlegen bzw. Akku
. Näher zum Empfänger gehen oder SQUELCH-Pegel
9
10. Hindernisse entfernen.
1. Stellen, von denen aus der Empfänger nicht sichtbar
1
2. Störende Gegenstände entfernen oder Empfänger
1
3. Preset-Version von Sender und Empfänger überprü-
1
1. Empfänger/Antennen an einer anderen Stelle aufstel-
2. Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder
1. GAIN soweit verringern oder erhöhen, dass Verzer-
2. Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder
1. Empfänger ausschalten und nach ca. 10 Sekunden
2. Ist der Fehler dadurch nicht behoben, wenden Sie
2. Fehlerfreies Preset wählen.
3. Tritt der Fehler häufig auf, wenden Sie sich an Ihre
1. Sender mit Frequenzband des Empfängers verwen-
2. Sender mit geringerer/höherer Sendeleistung ver-
2. Tritt der Fehler häufig auf, wenden Sie sich an Ihre
1. Andere Frequenz einstellen.
2. Tritt der Fehler wieder auf, wenden Sie sich an Ihre
1. Akku/Batterie aus Sender entfernen und nach etwa 5
2. Sender aus Ladegerät herausnehmen, ausschalten
2. Akku aus Sender entfernen und neue Batterie oder
eingang verbinden.
chensenders verbinden.
s
len.
stellen.
im Batteriefach neu einlegen.
)
laden.
verringern.
ist, vermeiden.
weiter weg aufstellen.
en.
f
len.
Sender und Empfänger auf andere Frequenz einstellen; Elektroinstallation überprüfen lassen.
rungen verschwinden.
Sender und Empfänger auf andere Frequenz einstellen; Elektroinstallation überprüfen lassen.
len. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen
markieren und vermeiden.
wieder einschalten.
sich an Ihre AKG-Servicestelle.
AKG-Servicestelle.
den.
wenden.
AKG-Servicestelle.
AKG-Servicestelle.
direkt zu Infrarot-Sendediode des Empfänger halten.
Sekunden wieder einlegen.
und Ladevorgang erneut starten. (Siehe auch Bedienungsanleitung der Ladestation CU 400).
voll geladenen Akku einlegen.
22WMS 470
10 Technische Daten
Systemdaten
HF-Trägerfrequenzbänder:Band 1: 650.1 – 680 MHz
Empfänger
Schaltbandbreite:30,5 MHz (je nach länderspezifischen Vorschriften)
odulation:FM
M
Empfindlichkeit:6 dBµV / -100 dBm
Empfängerprinzip:Superheterodyn
Diversitysystem:µC-gesteuerte Raumdiversität
Audioübertragungsbereich:35 - 20.000 Hz
Klirrfaktor bei 1 kHz:<0,3%
Geräuschpegelabstand:120 dB(A)
Audio-Ausgänge:symmetrisch, an XLR-Buchse, schaltbar auf -30 oder 0 dBm
Audio-Ausgangspegel:+9 dBu (max.)
Antenneneingänge: 2x 50-Ohm BNC-Buchse
Senderbatterieanzeige:geringe Batterieladung
Netzgerät:12 V / 500 mA DC
Abmessungen:200 x 44 x 190 mm
Gewicht:972 g
Handsender
Schaltbandbreite:30,5 MHz (je nach länderspezifischen Vorschriften)
Modulation:FM
HF-Sendeleistung:10, 30 oder 50 mW (ERP max., je nach länderspezifischen Vorschriften)
Nebenausstrahlung:≤ 70 dBc
Antenne:Eingebaute Dipolantenne
Audio-Übertragungsbereich:35 - 20.000 Hz
Klirrfaktor:<0,7% typ. bei Nennhub/1 kHz
Geräuschpegelabstand (A-bewertet)120 dB(A)
Mikrofonkopf:HT 470 D5: dynamisches Mikrofon (Superniere)
Grenzschalldruckpegel:HT 470 D5: ≤ 140 dB SPL
Betriebszeit:≥ 7 Std. (1x LR6 Batterie Größe AA)
Abmessungen:229 x 52.5 mm (L x max. ø)
Nettogewicht:220 g
Taschensender
Schaltbandbreite:30,5 MHz (je nach länderspezifischen Vorschriften)
Modulation:FM
HF-Sendeleistung:10, 30 oder 50 mW (ERP max., je nach länderspezifischen Vorschriften)
Nebenausstrahlung:≤ 70 dBc
Antenne:λ/4-Antenne
Audio-Übertragungsbereich:35 - 20.000 Hz
Klirrfaktor:<0,7% typ. bei Nennhub/1 kHz
Geräuschpegelabstand (A-bewertet)120 dB(A)
Audio-Eingang:TB3M 3-polige Mini-XLR-Buchse (3.1 Vrms max.)
Betriebszeit:≥ 7 Std. (1x LR6 Batterie Größe AA)
Abmessungen:60 x 73,5 x 30 mm
Nettogewicht:90 g
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder
per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
and 3: 720 – 750 MHz
B
and 3-K: 740.1 – 751.9 MHz
B
Band 5-A: 790 – 821.5 MHz
Band 5-B: 806.125 – 809.750 MHz
and 5-D: 794.1 – 805.9 MHz
B
Band 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz und 863.1 – 864.9 MHz (ISM)
Band 7: 500.1 – 530.5 MHz
Band 8: 570.1 – 600.5 MHz
...for purchasing an AKG product. This manual contains important instructions for setting up
and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions belowcarefully before operating the equipment. Please keep the manual for future reference.
We hope you enjoy using your system!
Symbols Used
Important Note
Firmware
Important Note
Transmitter Battery
The lightning flash with arrowpoint in an equilateral triangle means that there are
dangerous voltages present within the unit.
↯
L
The exclamation point in an equilateral triangle on the equipment indicates that it
is necessary for the user to refer to the User Manual. In the User Manual, this
symbol marks instructions that the user must follow to ensure safe operation of
the equipment.
• AKG continually improves the internal firmware of this wireless system in order
to meet changing customer needs in the best possible way. Should your system use a different firmware version than the one described in this user manual, some functions may differ from the related instructions.
• To find out the actual firmware version implemented in your system, please
check the menu. The firmware version described in this user manual is stated
on the cover page.
• Before you read on, we recommend comparing the receiver firmware version
against the version described in the manual. If the two versions are not identical, please visit www.akg.com to find out about the latest changes.
• The display on your handheld transmitter or bodypack transmitter indicates the minimum remaining battery capacity in transmitter operating hours.
• To ensure an accurate readout, do not use any batteries other than
- new, high quality AA size (LR6) alkaline dry batteries from Duracell or Energizer,
- AA size (FR6) lithium batteries,
or
- high quality AA size NiMH rechargeable batteries with a capacity of 2100 mAh or
higher.
- In the "BAT.TYP" menu, select the battery type you inserted ("LR6", "FR6", "HR6
(NiMH)) or automatic battery detection mode ("AUTO").
- In "AUTO" mode, using weak or very old batteries may cause incorrect capacity indications. In this case, select the battery type manually.
• Since the chemical parameters of batteries take some time to stabilize, the system may
correct the battery indication (type and remaining capacity) about 10 to 30 minutes
after switching power to the transmitter on.
• Lithium batteries have a life of up to 14 hours. The display, however, will only indicate
a maximum of 10 hours. With new lithium batteries, the display will constantly indicate
"10h" during the first four operating hours.
24WMS 470
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.