AKG WMS420 Users Manual

WMS420
BEDIENUNGSANLEITUNG ....................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 18
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ................................. 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO ........................ 50
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .............................. 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO .......................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheit und Umwelt .............................................................................................. 3
Sicherheit .................................................................................................................... 3
Umwelt ........................................................................................................................ 3
2Beschreibung ............................................................................................................. 4
Einleitung .................................................................................................................... 4
Lieferumfang ............................................................................................................... 4
Optionales Zubehör ...................................................................................................... 4
Empfänger SR420 ........................................................................................................ 5
Handsender HT420 ...................................................................................................... 7
Taschensender PT420 ................................................................................................. 8
3Inbetriebnahme ........................................................................................................ 10
Empfänger positionieren ............................................................................................. 10
Antennen anschließen ................................................................................................ 10
Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen ............................................ 10
Empfänger an das Netz anschließen ............................................................................ 10
Batterien in den Hand-/Taschensender einlegen und testen .......................................... 11
Frequenz einstellen Empfänger ................................................................................... 11
Frequenz einstellen Hand-/Taschensender ................................................................... 11
Handsender in Betrieb nehmen ................................................................................... 11
Taschensender in Betrieb nehmen .............................................................................. 11
Vor dem Soundcheck ................................................................................................. 12
4Mikrofontechnik ....................................................................................................... 13
Handsender HT420 .................................................................................................... 13
Taschensender PT420 ............................................................................................... 14
5Reinigung ................................................................................................................. 15
Oberflächen ............................................................................................................... 15
Innenwindschutz des Handsenders .............................................................................. 15
6Fehlerbehebung ....................................................................................................... 16
7Technische Daten .................................................................................................... 17
2 WMS420
Sicherheit und Umwel
t
1 Sicherheit und Umwelt
Sicherheit
Umwelt
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf das Gerät oder das Netzteil. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert
werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem mitgelieferten Steckernetzteil
angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil mit einer
Ausgangsspannung von 12 V DC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädigen!
Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst überprüfen.
Ziehen Sie das Steckernetzteil bei längerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Bitte
beachten Sie, dass bei angestecktem Steckernetzteil das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es ausschalten.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren,
Heizungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitsentwicklung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen sämtliche Leitungen,
speziell die der Mikrofoneingänge, getrennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schächten oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die Übertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie
unbedingt das Steckernetzteil vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschädigen können.
Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gerät einen geringen Strom auf. Um
Energie zu sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der Netzsteckdose ab, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benützen.
Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür
vorgesehenen Sammelsystem.
Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und
entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
WMS420 3
Beschreibung
2 Beschreibung
Einleitung
Lieferumfang
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie
die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
Das WMS420 ist in 4 Sets mit Empfänger SR420 erhältlich:
Vocal Set Presenter Set
1 Handsender HT420 1 Stativadapter 1 Batterie Größe AA 1 Empfänger SR420 1 Schaltnetzteil SMPS 2 BNC UHF Antennen 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") 1 Beiblatt ("Sicherheit") 1 Quick Start Guide
1 Taschensender PT420 1 Batterie Größe AA 1 Lavaliermikrofon C417 L mit Ansteckclip 1 Windschutz W407 1 Empfänger SR420 1 Schaltnetzteil SMPS 2 BNC UHF Antennen 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") 1 Beiblatt ("Sicherheit") 1 Quick Start Guide
Instrumental Set Head-worn Set
1 Taschensender PT420 1 Batterie Größe AA 1 Kabel MKG L 1 Empfänger SR420 1 Schaltnetzteil SMPS 2 BNC UHF Antennen 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") 1 Beiblatt ("Sicherheit") 1 Quick Start Guide
1 Taschensender PT420 1 Batterie Größe AA 1 Headsetmikrofon C555 L 1 Ersatztropfring 1 Windschutz W444 1 Empfänger SR420 1 Schaltnetzteil SMPS 2 BNC UHF Antennen 1 Garantiekarte 1 Frequenztabelle 1 Beiblatt ("Manual Supplement") 1 Beiblatt ("Sicherheit") 1 Quick Start Guide
Optionales Zubehör
HINWEIS
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem System gehörenden Komponenten enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
Antennensystem
SRA2 W - passive Richtantenne SRA2 B/W - aktive Richtantenne RA4000 W - passive Rundumantenne RA4000 B/W - aktive Rundumantenne PS4000 W - aktiver Antennensplitter AB4000 - Antennenbooster MK PS - Antennenkabel, 65 cm MKA5 - Antennenkabel, 5 m MKA20 - Antennenkabel, 20 m 0110E01890 - Antennenkabel für Frontmontage
Ladegerät
CU400 - Ladegerät für PT420 und HT420 Schalten Sie den Sender vor dem Aufladen aus.
4 WMS420
Beschreibung
Empfänger SR420
Der SR420 ist ein stationärer Empfänger für alle Sender des WMS420 Systems. Der SR420 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF-
Trägerfrequenzbereich von 530,025 MHz bis 931,850 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen umgeschaltet werden.
Frontplatte
6
4
5
3
2
1
Abbildung 1: Bedienelemente an der Frontplatte des Empfängers SR420
1 ON/OFF: Ein/Aus-Taste. 2 VOLUME: Mit diesem Drehregler können Sie den Pegel des Audioausgangs stufenlos
abschwächen. 3 RF OK: Diese LED leuchtet, wenn ein Signal empfangen wird. Wenn kein Signal empfangen
wird oder der automatische Squelch aktiv ist, erlischt die RF OK-LED und wird der Audioausgang stumm geschaltet.
4 Display: Zeigt den eingestellten Empfangskanal an. 5 CLIP: Diese LED leuchtet, wenn der Audiopegel zu groß ist. 6 CHANNEL: Mit dieser Taste können Sie den Empfänger auf eine von bis zu 8 verschiedenen
Trägerfrequenzen innerhalb des Trägerfrequenzbandes des Empfängers einstellen.
WMS420 5
Beschreibung
Rückseite
6
7
5
4
3
2
1
Abbildung 2: Bedienelemente an der Rückseite des Empfängers SR420
1 ANTENNA A/B: BNC-Buchsen zum Anschluss der beiden mitgelieferten UHF-Antennen oder optionaler abgesetzter Antennen.
2 Trägerfrequenzetikett: An der Rückseite des Empfängers ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trägerfrequenzbandes angebracht. Information zu den einstellbaren Frequenzen finden Sie in der beigefügten Frequenzübersicht.
HINWEIS
3 SQUELCH: Die Rauschsperre ("Squelch") schaltet den Empfänger bei zu schwachem Empfangssignal ab, sodass die damit verbundenen Störgeräusche bzw. das Eigenrauschen des Empfängers bei abgeschaltetem Sender nicht hörbar werden. Stellen Sie den SQUELCH­Regler auf Minimum, bevor Sie den Empfänger zum ersten Mal einschalten.
4 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR-Buchse: Diesen Ausgang können Sie z.B. mit einem Mikrofoneingang eines Mischpults verbinden.
5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetrischer Audioausgang an 6,3-mm-Mono­Klinkenbuchse. Hier können Sie z.B. einen Gitarrenverstärker anschließen.
6 Zugentlastung für das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils. 7 DC IN: Versorgungsbuchse zum Anschluss des mitgelieferten Steckernetzteils.
Die Speisung des SR420 kann entweder über das externe Netzteil oder durch den Antennensplitter PS4000 W, über die Antennenkabel, erfolgen. Der Splitter liefert die Spannungsversorgung für alle an ihm angeschlossenen SR420 Empfänger.
6 WMS420
Beschreibung
Handsender HT420
Der Handsender HT420 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF­Trägerfrequenzbereich von 530,025 MHz bis 931,850 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen umgeschaltet werden. Der Sender ist mit einer im Gehäuse integrierten Antenne ausgestattet.
Die Kapsel im Sender ist die patentierte dynamische AKG D5 Kapsel mit supernierenförmiger Richtcharakteristik. Diese zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Windgeräuschen.
Bedienelemente
1 Display: Zeigt den eingestellten Sendekanal an.
2 CHANNEL: Mit dieser Taste können Sie den Sender auf eine von bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen innerhalb des Trägerfrequenzbandes des Senders einstellen.
3 GAIN: Mit diesem Schiebeschalter können Sie die Audio­Eingangsempfindlichkeit des Senders in zwei Stufen einstellen: "HI" = hohe Eingangsempfindlichkeit, "LOW" = niedrige Eingangsempfindlichkeit.
1
2
3
4
5
Abbildung 3: Bedienelemente des Senders HT420
8
HINWEIS
HINWEIS
Die CHANNEL-Taste und der GAIN-Schiebeschalter befinden sich unter einer Gummilasche. Klappen Sie diese nach unten, um die Funktionen zu benutzen.
4 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung. LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die
Batteriekapazität noch für maximal 1 Betriebsstunde. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie möglich gegen eine neue auszutauschen.
5 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schieberegler hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet. MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stumm geschaltet,
Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED ca. 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
6 Trägerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trägerfrequenzbandes angebracht. Information zu den einstellbaren Frequenzen finden Sie in der beigefügten Frequenzübersicht.
7 Batteriefachdeckel: Siehe Batterien in den Hand-/Taschensender einlegen und testen (Seite 11)
8 Ladekontakte: Die versenkt angeordneten Ladekontakte ermöglichen Ihnen, einen Akku mit Hilfe des optionalen Ladegeräts CU400 aufzuladen, ohne den Akku aus dem Batteriefach herausnehmen zu müssen.
Schalten Sie den Sender vor dem Aufladen aus.
HINWEIS
WMS420 7
Beschreibung
Taschensender PT420
An den Taschensender PT420 können Sie sowohl dynamische Mikrofone anschließen als auch Kondensatormikrofone, die mit einer Versorgungsspannung von ca. 4 Volt arbeiten. Selbstverständlich können Sie auch eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen.
Der PT420 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF­Trägerfrequenzbereich von 530,025 MHz bis 931,850 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen umgeschaltet werden.
Bedienelemente
1 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
MUTE: Das vom Mikrofon bzw. Instrument kommende Audiosignal ist stumm geschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
8
2 Audio-Eingangsbuchse: 3-polige Mini-XLR­Buchse mit Kontakten für Mikrofon- und Linepegel. Durch die Steckerbeschaltung der empfohlenen AKG­Mikrofone bzw. des Gitarrenkabels MKG L werden automatisch die richtigen Kontakte belegt.
2
1
4
5
6
10
11
HINWEIS
3 Antenne: Fix montierte, flexible Antenne. 4 Display: Zeigt den eingestellten Sendekanal an.
+
5 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung.
Abbildung 4: Bedienelemente des
Senders PT420
LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazität noch für maximal 1 Betriebsstunde. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie möglich gegen eine neue auszutauschen.
Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED ca. 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
6 Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubendreher. 7 Sichtfenster: Durch das Sichtfenster können Sie jederzeit kontrollieren, ob sich eine
Batterie oder ein Akku im Batteriefach befindet. 8 Gürtelspange: Zum Befestigen des Taschensenders am Gürtel. 9 Trägerfrequenzetikette: An der Rückseite des Senders ist eine Haftetikette mit der
Bezeichnung des Trägerfrequenzbandes angebracht. Information zu den einstellbaren Frequenzen finden Sie in der beigefügten Frequenzübersicht.
10 CHANNEL: Mit dieser Taste können Sie den Sender auf eine von bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen innerhalb des Trägerfrequenzbandes des Senders einstellen.
-
12
11 GAIN: Mit diesem Regler können Sie die Empfindlichkeit vom Audioeingang an den Pegel des angeschlossenen Mikrofons bzw. Instruments anpassen.
12 Ladekontakte: Die versenkt angeordneten Ladekontakte ermöglichen Ihnen, einen Akku mit Hilfe des optionalen Ladegeräts CU400 aufzuladen, ohne den Akku aus dem Batteriefach herausnehmen zu müssen.
Schalten Sie den Sender vor dem Aufladen aus.
HINWEIS
8 WMS420
Beschreibung
Mikrofone, Gitarrenkabel
Folgende AKG-Mikrofone können Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des PT420 anschließen:
CK77 WR, CK99 L, C417 L, C520 L, C555 L, C544 L, HC577 L C516 ML, C518 ML, C519 ML, C411 L Mittels des Gitarrenkabels MKG L von AKG können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder
ein Umhängekeyboard anschließen.
Das Gitarrenkabel MKG L ist im Instrumental Set enthalten sowie auch als optionales Zubehör erhältlich.
WMS420 9
Inbetriebnahme
3 Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr WMS420 in Betrieb nehmen, stellen Sie Sender und Empfänger auf
dieselbe Frequenz ein. Wenn Sender und Empfänger auf verschiedene Frequenzen eingestellt sind, ist keine Funkverbindung möglich!
Falls beide Ausgangsbuchsen (BALANCED und UNBALANCED) gleichzeitig verwendet
werden, kann es unter Umständen zu Pegelverlusten und erhöhtem Rauschen kommen.
Stellen Sie den Empfänger freistehend auf. Reflexionen des Sendesignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen
durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen. Stellen Sie den Empfänger daher wie folgt auf:
1) Positionieren Sie den Empfänger immer in der Nähe des Aktionsbereichs (Bühne), achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger von mindestens 3 m bis optimal 5 m.
2) Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger.
3) Positionieren Sie den Empfänger in einem Abstand von mehr als 1,5 m von großen metallenen Gegenständen, Wänden, Bühnengerüsten, Decken u.ä.
Empfänger positionieren
HINWEIS
Antennen anschließen
Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen
Empfänger an das Netz anschließen
Die mitgelieferten λ/4-Antennen sind einfach und rasch zu montieren und eignen sich für alle Anwendungen, wo Sichtverbindung zwischen Sender und Empfängerantenne besteht und eine Drahtlosanlage ohne viel Aufbauarbeit betriebsbereit sein muss.
Abgesetzte Antennen
Wenn an der Empfängerposition keine optimalen Empfangsbedingungen herrschen, verwenden Sie abgesetzte Antennen.
Verbinden Sie die abgesetzten Antennen mit den BNC-Buchsen an der Rückseite des
Empfängers.
Verwenden Sie dazu RG58- oder RG213-Kabel. Nähere Informationen über Antennen, Zubehör und Hilfe bei der Frequenzplanung finden
Sie auf unserer Website www.akg.com.
Antennenkabel für Frontmontage
Mit dem BNC-Frontmontagekabel (AKG-Teilenr. 0110E01890) können Sie die λ/4-Antennen an der Frontplatte montieren.
1) Verbinden Sie mittels eines XLR-Kabels die BALANCED-Buchse an der Rückseite des Empfängers mit dem gewünschten symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) am Mischpult oder Verstärker.
2) Drehen Sie den VOLUME-Regler am Empfänger ganz nach links (Mikrofonpegel).
1) Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Steckernetzteil angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Steckernetzteils an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
2) Stecken Sie das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils an die DC IN­Buchse des Empfängers an.
3) Stecken Sie das Steckernetzteil an eine Netzsteckdose an.
4) Schalten Sie den Empfänger ein, indem Sie die ON/OFF-Taste drücken.
10 WMS420
Inbetriebnahme
Batterien in den Hand-/Taschensender einlegen und testen
HINWEIS
Frequenz einstellen Empfänger
1) Drücken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel nach unten.
2) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Sender ab.
3) Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
4) Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen. Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, beginnt die Kontroll-LED grün zu leuchten. Wenn die Kontroll-LED rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 1 Std. erschöpft. Tauschen Sie die Batterie möglichst bald gegen eine frische aus. Wenn die Kontroll-LED nicht aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft. Legen Sie eine neue Batterie ein.
Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED ca. 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
5) Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel von unten auf das Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet.
Stellen Sie die Frequenz am Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz ein:
Frequenz einstellen Hand­/Taschensender
Handsender in Betrieb nehmen
Taschensender in Betrieb nehmen
1) Bringen Sie durch Drücken auf CHANNEL den Kanal auf die gewünschte Zahl. Jedes Mal Drücken springt die Zahl um einen Kanal höher.
2) Bringen Sie während den 3 Sekunden durch Drücken auf CHANNEL den Kanal auf die gewünschte Zahl. Jedes Mal Drücken springt die Zahl um einen Kanal höher.
1) Schalten Sie das Gerät ein, oder drücken Sie bei bereits eingeschaltetem Gerät auf CHANNEL. Der eingestellte Kanal (z.B. 1) am Display beginnt für 3 Sekunden zu blinken, danach ist die Anzeige wieder stabil und der eingestellte Kanal wird aktiviert.
2) Bringen Sie während den 3 Sekunden durch Drücken auf CHANNEL den Kanal auf die gewünschte Zahl. Jedes Mal Drücken springt die Zahl um einen Kanal höher.
3) Wenn Sie den gewünschten Kanal erreicht haben, blinkt das Display noch ca. 3 Sekunden und aktiviert den neu eingestellten Kanal.
1) Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfänger auf Minimum und schalten Sie den Empfänger ein.
2) Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
3) Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein.
4) Stellen Sie die Frequenz am Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz ein.
5) Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und beobachten Sie die LEDs am Empfänger: Wenn die CLIP-LED gar nicht aufleuchtet, ist die Eingangsempfindlichkeit des Senders
zu gering. Stellen Sie GAIN auf "HIGH".
Wenn die CLIP-LED häufig oder ständig leuchtet, ist die Eingangsempfindlichkeit des
Senders zu hoch. Stellen Sie GAIN auf "LOW".
6) Stellen Sie die Lautstärke der PA-Anlage bzw. des Verstärkers wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben oder nach Gehör ein.
Der Taschensender PT420 ist für die Verwendung mit AKG-Mikrofonen ausgelegt. Wenn Sie Mikrofone von anderen Herstellern an den PT420 anschließen möchten, beachten
Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons durch einen 3-poligen Mini-XLR­Stecker ersetzen.
Kontaktbelegung der Audio-Eingangsbuchse: Kontakt 1: Abschirmung Kontakt 2: Audio Inphase (+) Kontakt 3: Versorgungsspannung
An Kontakt 3 steht eine positive Versorgungsspannung von 4 V für Kondensatormikrofone zur Verfügung.
Die einwandfreie Funktion des Taschensenders PT420 mit Fremdfabrikaten kann nicht garantiert werden. Eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten sind von der Garantieleistung ausgeschlossen.
WARNING
WMS420 11
Inbetriebnahme
Mikrofon anschließen
1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2) Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker am Kabel Ihres Mikrofons an die Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders an.
3) Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
4) Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfänger auf Minimum und schalten Sie den Empfänger ein.
Abbildung 5: Einstellen des
5) Stellen Sie die Frequenz am Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz ein.
6) Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon.
7) Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel integrierten Schraubendreher den GAIN-Regler so ein, dass die CLIP-LED am Empfänger gelegentlich kurz aufleuchtet.
8) Stecken Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Sender auf.
Instrument anschließen
1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2) Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels MKG L an die Ausgangsbuchse Ihres Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders an.
3) Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
4) Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfänger auf Minimum und schalten Sie den Empfänger ein.
5) Spielen Sie auf Ihrem Instrument.
6) Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel integrierten Schraubendreher den GAIN-Regler so ein, dass die CLIP-LED am Empfänger gelegentlich kurz aufleuchtet.
7) Stecken Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Sender auf.
-
+
GAIN-Reglers
Vor dem Soundcheck
HINWEIS
1) Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört wird ("Dropouts"). Solche Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Empfänger anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen.
2) Wenn am Empfänger die RF OK-LED erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal empfangen wird oder der Squelch aktiv ist. Schalten Sie den Sender ein, gehen Sie näher zum Empfänger bzw. stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die grüne RF OK-LED aufleuchtet.
3) Falls Störgeräusche auftreten, stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die Störgeräusche aufhören.
Stellen Sie den Squelch-Pegel nie höher ein als unbedingt nötig. Je höher der Squelch-Pegel, umso geringer wird die Empfindlichkeit des Empfängers und damit die Reichweite zwischen Sender und Empfänger.
12 WMS420
Mikrofontechni
k
4 Mikrofontechnik
Handsender HT420
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT420 optimal einsetzen zu können.
Besprechungsabstand und Naheffekt
Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes mehr zur Geltung kommt.
Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den Mikrofonabstand verändern.
Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminösen, intimen, bassbetonten Klang.
Schalleinfallswinkel
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Windgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich hervorgehoben.
Rückkopplung
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal gewissermaßen im Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden.
Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Handsenders HT420 eine nierenförmige Richtcharakteristik.
Das bedeutet, dass es für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist, während es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum anspricht.
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen.
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore oder die PA-Lautsprecher zeigen.
Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung zum Abreißen zu bringen.
Begleitchor
1) Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen.
2) Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde.
WMS420 13
Mikrofontechnik
Taschensender PT420
Lavaliermikrofon C417 L
Befestigen Sie das Mikrofon am mitgelieferten Ansteckclip oder an der optional erhältlichen Anstecknadel H41/1.
1) Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Redners wie möglich an der Kleidung an.
Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt!
HINWEIS
HINWEIS
2) Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten.
Headset-Mikrofon C555 L Mikrofon aufsetzen
1) Setzen Sie das Mikrofon auf.
2) Biegen Sie den Schwanenhals so, dass das Mikrofon seitlich vor dem Mundwinkel sitzt.
Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatürlich laut übertragen), platzieren
Sie die Mikrofonkapsel etwas weiter vom Mund weg (nach hinten oder nach unten).
Klingt das Mikrofon "dünn", ohne Druck, positionieren Sie die Kapsel näher am Mund. Suchen Sie beim Soundcheck die ideale Position.
Windschutz
Falls (z.B. im Freien) starke Windgeräusche oder Popgeräusche auftreten, befestigen Sie den mitgelieferten Schaumstoff-Windschutz am Mikrofon.
1) Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf.
2) Ziehen Sie den Windschutz auch über das äußere Ende der Mikrofonkapsel.
Abtropfring
Ein spezieller Abtropfring an der Mikrofonkapsel erschwert das Eindringen von Schweiß und Schminke in den Kapselbereich.
Dies verhindert, dass die Einsprechschlitze des Mikrofons durch Schweiß oder Schminke verstopft werden, das zu dumpfem Klang und geringerer Empfindlichkeit des Mikrofons führen würde. Entfernen Sie daher den Abtropfring niemals vom Mikrofon!
Für den Fall, dass der Abtropfring beschädigt wird oder verloren geht, liegt beim Headset­Mikrofon C555 L ein Ersatz-Abtropfring bei.
14 WMS420
Reinigung
5 Reinigung
Oberflächen Innenwindschutz des Handsenders
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen mit Wasser befeuchteten Tuch.
1) Schrauben Sie die Gitterkappe des Handsenders gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab.
2) Nehmen Sie den Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus.
3) Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge.
4) Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den Handsender auf.
WMS420 15
Fehlerbehebung
A
k
A
6 Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Steckernetzteil ist nicht an Empfänger bzw. Netzsteckdose angeschlossen.
Empfänger ist ausgeschaltet.
Steckernetzteil an Empfänger und Netz anstecken.
Empfänger mittels ON/OFF-Taste einschalten.
Kein Ton
Empfänger ist nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlossen. VOLUME-Regler am Empfänger steht auf Null. VOLUME-Regler aufdrehen Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am Taschensender angeschlossen.
Sender hat anderes Frequenzband als Empfänger oder Frequenz unterschiedlich eingestellt. Ein/Aus-Schalter des Senders steht auf "OFF" oder "MUTE". Batterien falsch im Sender eingelegt.
Senderbatterien sind leer.
Sender ist zu weit vom Empfänger entfernt oder SQUELCH-Pegel zu hoch eingestellt. Hindernisse zwischen Sender und Empfänger. Hindernisse entfernen. Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger. Empfänger zu nahe bei metallischen Gegenständen.
ntennenposition.
Empfängerausgang mit Mischpult­Verstärkereingang verbinden.
Mikrofon bzw. Instrument mit Audio­Eingangsbuchse des Taschensenders verbinden. Sender mit gleichem Frequenzband wie Empfänger verwenden oder Frequenz gleich einstellen. Ein/Aus-Schalter des Senders auf "ON" stellen. Batterien entsprechend der Polaritätskennzeichnung (+/-) im Batteriefach neu einlegen. Neue Batterien in den Sender einlegen.
Näher zum Empfänger gehen oder SQUELCH­Pegel verringern.
Stellen, von denen aus der Empfänger nicht sichtbar ist, vermeiden. Störende Gegenstände entfernen oder Empfänger weiter entfernt aufstellen. Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen.
oder
Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale
Verzerrungen
Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installationen.
GAIN-Regler zu hoch oder zu nieder eingestellt. Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installationen.
ntennenposition.
Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder WMS420 mit anderer Trägerfrequenz verwenden; Elektroinstallationen überprüfen lassen. GAIN-Regler so weit zurüc dass Verzerrungen verschwinden. Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder WMS420 mit anderer Trägerfrequenz verwenden; Elektroinstallationen überprüfen lassen. Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden.
- oder aufdrehen,
16 WMS420
Technische Daten
A
/
A
X
A
7 Technische Daten
Trägerfrequenz 530,025 - 931,850 MHz* Schaltbandbreite bis zu 30 MHz* 30 MHz* Modulation FM FM
udioübertragungsbandbreite 70 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% typ. 0,8% Signal/Rauschabstand typ. 105 dB(A) typ. 105 dB(A) Sendeleistung 10 mW, 20 mW* Spannungsversorgung 1x 1,5 V Batterie Größe AA
Betriebsdauer 6 - 8 h** 6 - 8 h** Squelch-Einsatzschwelle - -
udioausgang - -
bmessungen 235 x 50 x 50 mm Nettogewicht 221 g 60 g
HT420 PT420 SR420
530,025 - 931,850 MHz*
10 mW, 50 mW* 1x 1,5 V Batterie Größe AA
60 x 74 x 30 mm
530,025 - 931,850 MHz* 30 MHz* FM 40 - 20.000 Hz typ. 0,8% typ. 105 dB(A)
­Netzteil 12 V (oder durch Antennensplitter)
-
-100 bis -70 dBm regelbar LR symm. und 6,3 mm-Klinke
asymm.: Regelbar von Mikrofon­bis Linepegel. Ausgangspegel bei Nennhub: 500 mV eff. 200 x 150 x 45 mm*** 373 g
500 mA
*Abhängig von benutztem Frequenzband **Abhängig von verwendeter RF Power ***Ohne Antennen
Nur für Frequenzbänder für den Gebrauch in EC: Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können
die Konformitätserklärung auf www.akg.com herunterladen oder per E-Mail von sales@akg.com anfordern.
WMS420 17
Table of Contents
Table of Contents
1Safety and the environment..................................................................................... 19
Safety ........................................................................................................................ 19
Environment .............................................................................................................. 19
2Description ............................................................................................................... 20
Introduction ............................................................................................................... 20
Scope of delivery ........................................................................................................ 20
Optional Accessories .................................................................................................. 20
Receiver SR420 ......................................................................................................... 21
HT420 handheld transmitter ....................................................................................... 23
PT420 pocket transmitter ........................................................................................... 24
3Setting up ................................................................................................................ 26
Positioning the receiver .............................................................................................. 26
Connecting Antennas ................................................................................................. 26
Connecting the receiver to a balanced input ................................................................. 26
Connecting the receiver to power ................................................................................ 26
Inserting and testing batteries in the handheld/pocket transmitters ................................ 27
Setting the frequency on the receiver .......................................................................... 27
Setting the frequency on the handheld/pocket transmitter ............................................. 27
Setting up the handheld transmitter ............................................................................. 27
Setting up the pocket transmitter ................................................................................ 27
Before the soundcheck ............................................................................................... 28
4Microphone technique ............................................................................................. 29
HT420 handheld transmitter ....................................................................................... 29
PT420 pocket transmitter ........................................................................................... 30
5Cleaning ................................................................................................................... 31
Surfaces .................................................................................................................... 31
Internal windshield of handheld transmitter .................................................................. 31
6Troubleshooting ....................................................................................................... 32
7Technical data ......................................................................................................... 33
Only for frequency bands designed for use in the USA:
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Parts 74 and 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
18 WMS420
Safety and the environmen
t
1 Safety and the environment
Safety
Environment
Do not spill any liquids on the equipment. Do not place any containers containing liquid on the device or the power pack. The equipment must only be used in dry rooms. The equipment must only be opened, serviced, and repaired by authorised personnel. The
equipment contains no user-serviceable parts.
Before connecting the equipment to power, check that the AC mains voltage stated on the
supplied AC adapter is identical to the AC mains voltage available where you will use the equipment.
Only operate the equipment with the supplied AC adapter with a 12-VDC output. Using
adapters with a different output voltage or current type may cause serious damage to the unit.
If any solid object or liquid should get into the equipment, shut down the system
immediately. Disconnect the AC adapter from the power outlet at once and have the equipment checked by our customer service department.
If the equipment is not going to be used for a long time, disconnect the AC adapter from
the power outlet. Please note that if you turn the equipment off while leaving the AC adapter plugged in, it is not fully isolated from the power supply.
Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, amplifiers,
etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.
To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those connected to the
microphone inputs, away from power lines of any type. If you use cable ducts, be sure to use separate ducts for the audio lines.
Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to disconnect the AC
adapter from the power outlet before cleaning the equipment. Never use caustic or scouring cleaners or cleaning products containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts.
Only use the equipment for the applications described in this manual. AKG cannot accept
any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
The power supply unit consumes a small amount of electricity even when the unit is
switched off. To save energy, unplug the power supply unit from the socket if you are not going to be using the unit for some time.
The packaging is recyclable. Dispose of the packaging in an appropriate recycling
collection system.
If you scrap the unit, separate the case, electronics and cables and dispose of all the
components in accordance with the appropriate waste disposal regulations.
WMS420 19
Description
2 Description
Introduction
Scope of delivery
Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user instructions carefully before using the unit and keep them in a safe place so that you can refer to them in
the future at any time. We wish you a lot of fun and success!
The WMS420 is available in 4 sets with receiver SR420:
Vocal set Presenter set
1 handheld transmitter HT420 1 tripod adapter 1 battery size AA 1 receiver SR420 1 switch-mode power supply SMPS 2 BNC UHF antennas 1 warranty card 1 frequency table 1 supplement ("Manual Supplement") 1 supplement ("Safety") 1 Quick Start Guide
1 pocket transmitter PT420 1 battery size AA 1 Lavalier microphone C417 L with clip 1 wind screen W407 1 receiver SR420 1 switch-mode power supply SMPS 2 BNC UHF antennas 1 warranty card 1 frequency table 1 supplement ("Manual Supplement") 1 supplement ("Safety") 1 Quick Start Guide
Instrumental set Head-worn set
1 pocket transmitter PT420 1 battery size AA 1 MKG L cable 1 receiver SR420 1 switch-mode power supply SMPS 2 BNC UHF antennas 1 warranty card 1 frequency table 1 supplement ("Manual Supplement") 1 supplement ("Safety") 1 Quick Start Guide
1 pocket transmitter PT420 1 battery size AA 1 headset microphone C555 L 1 replacement lip guard 1 wind screen W444 1 receiver SR420 1 switch-mode power supply SMPS 2 BNC UHF antennas 1 warranty card 1 frequency table 1 supplement ("Manual Supplement") 1 supplement ("Safety") 1 Quick Start Guide
Optional Accessories
NOTE
Please ensure that the package contains all of the system components listed above. In the event that something is missing, please contact your AKG dealer.
Remote Antenna System
SRA2 W – Passive directional antenna SRA2 B/W – Active directional antenna RA4000 W – Passive omnidirectional antenna RA4000 B/W – Active omnidirectional antenna PS4000 W – Active antenna splitter AB4000 – Antenna booster MK PS – Antenna cable, 2 ft./65 cm MKA5 – Antenna cable, 16 ft./5 m MKA20 – Antenna cable, 66 ft./20 m 0110E01890 – Front-mount antenna cable
Charger
CU400 charger for PT420 and HT420 Turn the transmitter off prior to charging.
20 WMS420
Description
Receiver SR420
The SR420 is a stationary receiver for all channels of the WMS420 system. The SR420 operates in a switching bandwidth of up to 30 MHz in the UHF carrier frequency
range from 530.025 MHz to 931.850 MHz and can be switched to up to eight different carrier frequencies.
Front panel
6
4
5
3
2
1
Figure 1: Front panel controls on SR420 receiver
1 ON/OFF: On/off button. 2 VOLUME: This rotary control allows continuous adjustment of the audio output level. 3 RF OK: This LED lights up to indicate that signal is being received. If no signal is received or
the automatic squelch is on, the RF OK LED goes out and the audio output is muted. 4 Display: Shows the selected receiving channel. 5 CLIP: This LED lights up if the audio level is too high. 6 CHANNEL: This button allows you to select one of up to 8 different carrier frequencies
within the receiver's carrier frequency range.
WMS420 21
Description
Back side
6
7
5
4
3
2
1
Figure 2: Rear panel controls on SR420 receiver
1 ANTENNA A/B: BNC jacks for connection of the two supplied UHF antennas or remote antennas (optional).
2 Carrier frequency label: An adhesive label stating the carrier frequency band is affixed on the back of the receiver. The enclosed frequency chart provides further information about the available frequencies.
NOTE
3 SQUELCH: The squelch function turns the receiver off if the received signal is too weak so that the associated static noise or inherent noise of the receiver are not audible when the transmitter is turned off. Set the SQUELCH control to minimum before turning the receiver on for the first time.
4 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetric audio output on 3-pole XLR jack: You can connect the microphone input of a mixer to this output, for example.
5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetric audio output on 6.3 mm mono jack bush. Here you can connect a guitar amplifier, for example.
6 Strain relief for the supply cable of the provided AC adaptor. 7 DC IN: Supply socket for connecting the supplied AC adapter.
The SR420 can be supplied with electricity via the external power pack or when using the antenna splitter PS4000 W, via the antenna cables. The splitter provides electricity to all connected SR420 receivers.
22 WMS420
Description
HT420 handheld transmitter
The HT420 handheld transmitter operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the
530.025 to 931.850 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies. The transmitter uses an antenna integrated within the housing.
The capsule in the transmitter is the patented dynamic AKG D5 capsule with its hypercardioid directional characteristic. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath noise.
Control elements
1 Display: Shows the set transmission channel.
2 CHANNEL: With this button, you can adjust the transmitter to one of up to eight different carrier frequencies within the transmitter's carrier frequency band.
3 GAIN: Use this slider to set the audio input sensitivity of the transmitter in two steps: "HI" = high input sensitivity, "LOW" = low input sensitivity.
1
2
3
4
5
8
Figure 3: Controls on HT420 transmitter
The CHANNEL button and the GAIN slider are located beneath a rubber flap. Fold this down to use the functions.
NOTE
4 Control LED: This LED indicates the operational availability of the transmitter.
LED is green: Battery is OK. LED is red: As soon as the LED changes to red, the remaining battery power allows at
most one more hour of operation. We recommend exchanging the batteries as soon as possible.
5 On/Off switch: This slider has three positions:
ON: The transmitter's power supply is turned on. MUTE: The audio signal received from the microphone head is muted. The power supply
and HF carrier frequency remain activated. OFF: The transmitter's power supply is turned off.
If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat.
NOTE
6 Carrier frequency label: An adhesive label stating the carrier frequency band is affixed above the battery compartment. The enclosed frequency chart provides further information about the available frequencies.
7 Battery compartment cover: See Inserting and testing batteries in the handheld/pocket transmitters (Page 27)
8 Charging contacts: The recessed charging contacts allow you to charge a battery using the optional charger CU400 without having to remove the battery from the battery compartment.
Turn the transmitter off prior to charging.
NOTE
WMS420 23
Description
PT420 pocket transmitter
You can use the PT420 pocket transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones operating on a supply voltage of approx. 4 V. Naturally you may also connect an electric guitar, electric bass or keytar.
The PT420 operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 530.025 to
931.850 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies.
Control elements
1 ON/OFF switch: This slider has three positions:
ON: The transmitter's power supply is turned on.
MUTE: The audio signal emitted by the microphone or instrument is muted. The power supply and HF carrier frequency remain activated.
OFF: The transmitter's power supply is turned off.
8
2 Audio input jack: 3-pole mini XLR jack with contacts for microphone and line level. The right contacts are automatically assigned thanks to the connector assignment of the recommended AKG microphones or the MKG L guitar cable.
2
1
4
5
6
10
11
3 Antenna: Integrated flexible antenna. 4 Display: Shows the set transmission channel.
-
+
5 Control LED: This LED indicates the operational availability of the transmitter.
LED is green: Battery is OK.
Figure 4: Controls on PT420 transmitter
LED is red: As soon as the LED changes to red, the remaining battery power allows at most one more hour of operation. We recommend exchanging the batteries as soon as possible.
If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat.
NOTE
6 Battery compartment cover with integrated screwdriver. 7 Inspection window: The inspection window allows you at all times to check whether a
battery or a rechargeable battery is inserted in the battery compartment. 8 Belt clip: To attach the pocket transmitter to a belt. 9 Carrier frequency label: An adhesive label stating the carrier frequency band is affixed on
the back of the transmitter. The enclosed frequency chart provides further information about the available frequencies.
10 CHANNEL: With this button, you can adjust the transmitter to one of up to eight different carrier frequencies within the transmitter's carrier frequency band.
12
11 GAIN: This control serves to adapt the sensitivity of the audio input to the level of the connected microphone or instrument.
12 Charging contacts: The recessed charging contacts allow you to charge a battery using the optional charger CU400 without having to remove the battery from the battery compartment.
Turn the transmitter off prior to charging.
NOTE
24 WMS420
Description
Microphones, guitar cables
You can connect the following AKG microphones to the audio input jacks of the PT420:
CK77 WR, CK99 L, C417 L, C520 L, C555 L, C544 L, HC577 L C516 ML, C518 ML, C519 ML, C411 L With the MKG L guitar cable available from AKG you can connect an electric guitar, an
electric bass guitar or a keytar.
The MKG L guitar cable is contained in the Instrumental Set and can also be purchased separately.
WMS420 25
Setting up
3 Setting up
Before you turn on your WMS420, set the transmitter and the receiver to the same
frequency. If transmitter and receiver are set to different frequencies, radio connection is not possible!
Using the two output jacks (BALANCED and UNBALANCED) at the same time may lead to
level drops and increased noise.
Set up the receiver as a free-standing unit. Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and
other people may weaken or cancel the direct transmitter signal. For best results, set up the receiver as follows:
1) Place the receiver near the performance area (stage). Make sure, though, that the transmitter will never be any closer to the receiver than 10 ft (3 m). Optimum separation is 16 ft (5 m).
2) Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter.
3) Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any large metal objects, walls, scaffolding, ceilings, etc.
Positioning the receiver
NOTE
Connecting Antennas
Connecting the receiver to a balanced input
Connecting the receiver to power
The supplied ¼-wave antennas can be mounted quickly and easily and are suitable for applications where a direct line of sight between the transmitter and the receiver antenna is available and a wireless microphone system has to be set up within a very short time.
Remote Antennas
If reception is less than ideal at the receiver’s position, use remote antennas:
Connect the remote antennas to the BNC sockets on the receiver rear panel. Use RG58 or RG213 cable to connect the antennas. For details on antennas, accessories, and frequency planning support visit our website at
www.akg.com.
Antenna Front-mount Cable
Use the BNC extension cable (AKG part #0110E01890) to mount the ¼-wave antennas on the front panel
1) Use an XLR cable to connect the BALANCED output on the back of the receiver to a balanced microphone input (XLR socket) on the mixer or amplifier.
2) Turn the VOLUME control on the receiver fully anticlockwise to set the receiver output to mic level.
1) Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a different AC voltage may wreck the unit.
2) Plug the feeder cable of the included power supply into the DC IN socket on the receiver.
3) Plug the AC adapter into a power outlet.
4) Press the ON/OFF switch to switch the receiver on.
26 WMS420
Setting up
A
Inserting and testing batteries in the handheld/pocket transmitters
NOTE
Setting the frequency on the receiver
Setting the frequency on the handheld/pocket transmitter
Setting up the handheld transmitter
Setting up the pocket transmitter
1) Depress the snap hook on the battery compartment cover.
2) Pull the battery compartment cover off the transmitter in the direction shown by the arrow.
3) Insert the supplied battery into the battery compartment conforming to the polarity marks. The transmitter will not function if you insert the battery the wrong way round.
4) To turn the transmitter on, set the on/off switch to "ON". If the battery is in good condition, the status LED will be lit green. If the status LED is lit red, the battery will be flat within about one hour. Replace the battery with a new one as soon as possible. If the status LED is not lit, the battery is flat. Insert a new battery.
If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat.
5) To close the battery compartment, slide the battery compartment cover onto the battery compartment from below until the snap hook engages.
Set the transmitter and receiver to the same frequency:
1) Set the desired channel number by pressing CHANNEL. With each press of the button, the channel number increases by one.
2) The set channel is indicated on the display and activated immediately.
1) Switch the receiver on or, if it is already on, press CHANNEL. The selected channel (e.g. 1) blinks for 3 seconds after which it is displayed without blinking, indicating that the selected channel is active.
2) During those 3 seconds, press CHANNEL to obtain the required channel number. Each press of the button increases the channel number by one.
3) Once you have reached the required channel number, the display blinks for a further 3 seconds after which the channel you have just selected becomes active.
1) Set the SQUELCH control on the receiver to minimum and switch the receiver on.
2) To turn the handheld transmitter on, set the on/off switch to "ON".
3) Switch on your PA system or amplifier.
4) Set the transmitter and receiver to the same frequency.
5) Speak or sing into the microphone and watch the LEDs on the receiver: If the CLIP LED does not light up at all, the input sensitivity of the transmitter is too
low. Set the GAIN to "HIGH".
If the CLIP LED lights up frequently or all the time, the input sensitivity of the
transmitter is too high. Set the GAIN to "LOW".
6) Set the volume of the PA system or amplifier referring to the appropriate instruction manual or by ear.
The pocket transmitter PT420 is designed for use with AKG microphones. If you would like to connect microphones from other manufacturers to the PT420, please note
that you may have to replace the connector plug of your microphone with a 3 pole mini XLR plug.
Contact assignment of the audio input plug: Contact 1: Shield Contact 2: Audio inphase (+) Contact 3: Supply voltage
A positive supply voltage (4 V) is provided on contact 3 for condenser microphones.
KG cannot guarantee that the PT420 pocket transmitter will work perfectly with products from other manufacturers and any damage that may result from such use is not covered by the AKG warranty scheme.
ATTENTION
WMS420 27
Setting up
Connecting the microphone
1) Remove the battery compartment cover.
2) Connect the mini XLR plug on the cable of
your microphone to the audio input jack of the pocket transmitter.
3) Turn the pocket transmitter on by setting the
ON/OFF switch to ”ON”.
4) Set the SQUELCH control on the receiver to
minimum and switch on the receiver.
Figure 5: Adjusting the GAIN control
5) Set the frequency on the transmitter and on the receiver to the same frequency.
6) Speak or sing into the microphone.
7) Adjust the GAIN control with the screwdriver integrated in the battery compartment cover
so that the CLIP-LED on the receiver lights up briefly at intervals.
8) Replace the battery compartment cover on the transmitter.
Connecting an instrument
1) Remove the battery compartment cover.
2) Plug the jack plug on the MKG L guitar cable into the output jack of your instrument and
the mini XLR connector on the guitar cable into the audio input socket of the pocket transmitter.
3) Turn the pocket transmitter on by setting the on/off switch to "ON".
4) Set the SQUELCH control on the receiver to minimum and switch the receiver on.
5) Play your instrument.
6) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the GAIN control
to a position where the CLIP LED on the receiver will flash occasionally.
7) Replace the battery compartment cover on the transmitter.
-
+
Before the soundcheck
NOTE
1) Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area for
"dead spots", i.e. places where the field strength seems to drop and reception deteriorates. If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does not help, avoid the dead spots.
2) If the RF OK LED on the receiver goes out, this means no signal is being received or the
squelch is active. Switch the transmitter on, move closer to the receiver or adjust the squelch level to the point where the green RF OK LED lights up.
3) If interference noise occurs, adjust the squelch level until the interference noise goes
away.
Do not set the squelch level higher than necessary. The higher the squelch level, the lower the sensitivity of the receiver and hence the smaller the range between transmitter and receiver.
28 WMS420
Microphone technique
4 Microphone technique
HT420 handheld transmitter
A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system.
The following sections contain useful hints on how to use your HT420 handheld transmitter for best results.
Working distance and proximity effect
Basically, your voice will sound bigger and mellower, the closer you hold the microphone to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more distant sound as the microphone will pick more of the room’s reverberation.
You can use this effect to make your voice sound aggressive, neutral, sensual, etc. simply by altering your distance from the microphone.
The proximity effect is a powerful increase in low frequency response that occurs when a sound source is close to a microphone (less than 2 inches / 5 cm). It gives more "body" to your voice and an intimate, bass-heavy sound.
Angle of incidence
Sing to one side of the microphone or above and across the top of the microphone. This provides a well-balanced, natural sound.
If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise but also overemphasise "s", "sh", "tch", "p", and "t" sounds.
Feedback
Feedback occurs when part of the sound projected by the loudspeakers is picked up by a microphone, amplified and fed back to the speakers. Above a certain volume (the feedback threshold) this process becomes a vicious circle, making the sound system howl and screech. The only solution is to turn down the volume.
To reduce the danger of this happening, the microphone of the HT420 has a cardioid pickup pattern.
This means that the microphone is most sensitive to sounds arriving from in front of it (your voice), while picking up hardly any sound arriving from the sides or rear (from monitor speakers for instance).
To maximize gain before feedback, place the PA speakers in front of the microphones (along the front edge of the stage).
If you use monitor speakers, be sure never to point any microphone directly at the monitors or at the PA speakers.
Feedback may also be triggered by resonances (due to the room acoustics), particularly in the low frequency range, and thus indirectly by the proximity effect. In this case, it is often enough to move away from the microphone a little to stop the feedback.
Backing vocals
1) Never let more than two people share a microphone.
2) Backing vocalists should not sing at more than 35° to the microphone axis.
The microphone is very insensitive to sounds arriving from the side. If the two vocalists were to try and sing into the microphone at an angle of more than 35° to the microphone axis, you would have to turn up the level of the microphone channel high enough to cause a feedback problem.
WMS420 29
Microphone technique
PT420 pocket transmitter
C417 L lavalier microphone
Fix the microphone to the supplied lavalier clip or to the optional H41/1 tiepin.
1) Clip the microphone onto the speaker's clothing, as close as possible to his or her mouth. The closer the microphone is to the speaker's mouth, the less danger there is of feedback.
NOTE
2) Make sure to aim the microphone towards the user's mouth.
C555 L headset microphone Putting on the microphone
1) Put the microphone on.
2) Bend the gooseneck so that the microphone sits to one side in front of the corner of your
mouth.
If you hear excessive pop noise ("p" and "t" sounds are overemphasised unnaturally),
move the microphone capsule further away from your mouth (back or down).
If the microphone sounds "thin" or flat, move the microphone capsule closer to your
NOTE
mouth.
Find the optimum position during the soundcheck.
Windshield
If (for instance,on an open-air stage) excessive wind or pop noise becomes audible, attach the supplied foam windshield to the microphone.
1) Slide the windshield onto the microphone capsule.
2) Pull the windshield over the outer end of the microphone capsule.
Moisture shield
A special moisture shield on the microphone capsule makes it harder for moisture and makeup to penetrate into the microphone.
This prevents the microphone apertures from being clogged by perspiration or makeup, which would make the sound dull and reduce the sensitivity of the microphone. Therefore, you should never remove the moisture shield from the microphone.
The C555 L headset microphone includes a replacement moisture shield in case the first one gets damaged or lost.
30 WMS420
Loading...
+ 70 hidden pages