AKG HT-40-Flexx Owners manual

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 15
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 38
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 50
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p. 63
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
HT 40 FLEXX
HT 40 PRO
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 1 (Schwarz/Black Auszug)
Page 2
2
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 2 (Schwarz/Black Auszug)
Page 3
Seite
1 Sicherheit und Umwelt...............................................................................................................4
1.1 Sicherheit .............................................................................................................................4
1.2 Umwelt .................................................................................................................................4
2 Beschreibung.............................................................................................................................5
2.1 Einleitung..............................................................................................................................5
2.2 Lieferumfang.........................................................................................................................5
2.3 Optionales Zubehör................................................................................................................5
2.4 Handsender HT 40 PRO..........................................................................................................5
2.4.1 Bedienelemente............................................................................................................5
2.5 Handsender HT 40 FLEXX.......................................................................................................6
2.5.1 Bedienelemente............................................................................................................6
3 Inbetriebnahme .........................................................................................................................7
3.1 Batterien einlegen und testen (HT 40 PRO und FLEXX) ..............................................................7
3.2 HT 40 PRO in Betrieb nehmen.................................................................................................7
3.3 HT 40 FLEXX in Betrieb nehmen..............................................................................................8
3.4 Farbcode-Clip tauschen (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX).............................................................8
3.5 Vor dem Soundcheck (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX) ................................................................8
3.6 Mehrkanalanlagen (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) ....................................................................8
3.7 Trägerfrequenzen umschalten.................................................................................................9
4 Mikrofontechnik.......................................................................................................................10
4.1 Einleitung............................................................................................................................10
4.2 Besprechungsabstand und Naheffekt.....................................................................................10
4.3 Schalleinfallswinkel ..............................................................................................................10
4.4 Rückkopplung ......................................................................................................................10
4.5 Begleitchor ..........................................................................................................................11
5 Reinigung.................................................................................................................................11
5.1 Oberflächen ........................................................................................................................11
5.2 Innenwindschutz (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX).....................................................................11
6 Fehlerbehebung.......................................................................................................................12
7 Technische Daten.....................................................................................................................14
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
Inhaltsverzeichnis
HT 40 PRO/FLEXX
3
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 3 (Schwarz/Black Auszug)
Page 4
1. Entsorgen Sie leere Batterien oder defekte Akkus gemäß den jeweils geltenden Entsor­gungs vorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus keinesfalls ins Feuer (Explosions­gefahr).
2. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
3. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
4. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert wer­den. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Anwender gewar­tet, repariert oder ausgetauscht werden können.
5. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Radiatoren, Hei­zungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lö­sungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könn­ten.
7. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen An­wendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
1. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Ge­häuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür gel­tenden Entsorgungsvorschriften.
2. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgese­henen Sammelsystem.
1.1 Sicherheit
1.2 Umwelt
1 Sicherheit und Umwelt
!
4
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 4 (Schwarz/Black Auszug)
Page 5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 5 (Schwarz/Black Auszug)
2 Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen,
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
1 Handsender HT 40 PRO oder HT 40 FLEXX 1 Stativadapter 1 Batterie Größe AA 1 Farb-Clip, semitransparent 1 Beiblatt ("Manual Supplement")
• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem System gehörenden Kompo­nenten enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
Der Handsender HT 40 PRO arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisierten Trägerfrequenz im UHF-Träger frequenzbereich von 660 bis 865 MHz und ist mit einer im Gehäuse integrierten Antenne ausgestattet. Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKG-Wandler mit nie­renförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungs unterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen.
2.1 Einleitung
2.2 Lieferumfang
2.3 Optionales Zubehör
2.4 Handsender HT 40 PRO
2.4.1 Bedienelemente
1 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet. MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stummgeschaltet, Span-
nungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
2 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung. LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batterie-
kapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie möglich gegen eine neue auszutauschen.
• Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku er­schöpft ist, auf rot!
3 Farbcode-Clip: Die Farbe dieses Kunststoffclips entspricht der Trägerfrequenz Ihres
Senders. Empfänger mit derselben Trägerfrequenz sind mit derselben Farbe gekenn­zeichnet. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt "Manual Supplement") zur Be­dienungsanleitung. Der Farbcode-Clip des HT 40 PRO ist abnehmbar und kann durch den mitgelieferten se­mitrans parenten Austausch-Clip ersetzt werden.
HT 40 PRO/FLEXX
Abb. 1: Bedienelemente des Handsenders HT 40 PRO
Siehe Abb. 1.
Hinweis:
5
Page 6
4 Batteriefachdeckel: Siehe Kapitel 3.1. 5 Trägerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Haftetikette mit der Trä-
gerfrequenz des Senders angebracht.
Der Handsender HT 40 FLEXX arbeitet im UHF-Träger fre quenzbereich von 660 bis 865 MHz. Er bietet drei schaltbare, quarzstabilisierte Trägerfrequenzen inner halb des bei der Bestel­lung gewählten Trägerfrequenzbandes (Bandbreite 3 MHz). Die Antenne ist im Gehäuse in­tegriert. Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKG-Wandler mit nie­renförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungs unterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen.
1 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet. MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stummgeschaltet, Span-
nungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
2 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung. LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batterie-
kapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie möglich gegen eine neue auszutauschen.
• Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku er­schöpft ist, auf rot!
3 Frequenzwahlschalter: Mit diesem Schiebeschalter können Sie den Sender auf eine
von drei verschie denen Trägerfre quenzen innerhalb des Trägerfrequenzbandes des Sen­ders einstellen.
4 GAIN: Mit diesem Schiebeschalter können Sie die Audio-Eingangsempfindlichkeit des
Senders in zwei Stufen einstellen: "HI" = hohe Eingangsempfindlichkeit, "LOW" = nied­rige Eingangsempfindlich keit.
5 Farbcode-Clip: Die Farbe dieses Kunststoffclips entspricht dem Trägerfrequenzband
Ihres Senders. Empfänger mit demselben Trägerfrequenzband sind mit derselben Farbe gekennzeichnet. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt "Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung. Der Farbcode-Clip des HT 40 FLEXX ist abnehmbar und kann durch den mitgelieferten semitrans parenten Austausch-Clip ersetzt werden.
6 Batteriefachdeckel: Siehe Kapitel 3.1. 7 Trägerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Haftetikette mit der Be-
zeichnung des Träger frequenzbandes und den drei Träger frequenzen des Senders an­gebracht.
2.5 Handsender HT 40 FLEXX
2.5.1 Bedienelemente
Abb. 2: Bedienelemente des
Handsenders HT 40 FLEXX
Siehe Abb. 2.
Hinweis:
2 Beschreibung
6
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 6 (Schwarz/Black Auszug)
Page 7
1. Drücken Sie den Schnapphaken am Batte­riefachdeckel (1) nach unten.
2. Ziehen Sie den Batterie­fachdeckel (1) in Pfeil­richtung vom Sender ab.
3. Legen Sie die mitgelie­ferte Batterie (2) in das Batteriefach ein und ach­ten Sie dabei auf die rich­tige Polarität der Batterie. Wenn Sie die Batterie falsch (2) einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
4. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen. Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, beginnt die Kontroll-LED grün zu leuchten. Wenn die Kontroll-LED rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 2 Std. erschöpft. Tauschen Sie die Batterie möglichst bald gegen eine frische aus.
• Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku er­schöpft ist, auf rot!
Wenn die Kontroll-LED nicht aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft. Legen Sie eine neue Batterie ein.
5. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel (1) von unten auf das Batterie fach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet.
1. Schalten Sie den Empfänger (SR 40 SINGLE oder DUAL) ein.
2. Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
• Da der Handsender HT 40 PRO speziell für den eingebauten Mikrofonkopf ausgelegt ist, ist keine Pegeleinstellung am Handsender erforderlich. Der Handsender besitzt daher auch keinen Pegel- oder "Gain"-Regler.
3. Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein.
4. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke der PA-Anlage bzw. des Verstärkers wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben oder nach Gehör ein.
1. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter am Sender und den Frequenzwahlschalter am Empfän ger SR 40 FLEXX auf dieselbe Position (1 - 1, 2 - 2 oder 3 - 3).
Wenn Sender und Empfänger auf verschiedene Frequenzen eingestellt sind, ist keine Funkverbindung möglich!
2. Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfänger SR 40 FLEXX auf Minimum und schalten Sie den Empfän ger ein.
3. Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
3.1 Batterien einlegen und testen (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX)
Abb. 3: Batterie in den Hand­sender HT 40 PRO oder HT 40 FLEXX einlegen.
Siehe Abb. 3.
Hinweis:
3.2 HT 40 PRO in Betrieb nehmen
Hinweis:
Siehe auch Kapitel 4 Mikrofontechnik.
3.3 HT 40 FLEXX in Betrieb nehmen
7
HT 40 PRO/FLEXX
3 Inbetriebnahme
1 2a 2b
3 5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 7 (Schwarz/Black Auszug)
Page 8
Siehe auch Kapitel 4
Mikrofontechnik.
3.4 Farbcode-Clip tauschen
(HT 40 PRO und
HT 40 FLEXX)
Abb. 4: Farbcode-Clip des
Senders austauschen
Siehe Abb. 4, 1-3. Siehe Abb. 4, 4-5.
3.5 Vor dem Soundcheck (HT 40 PRO und
HT 40 FLEXX)
* Nur SR 40 FLEXX
Wichtig!
3.6 Mehrkanalanlagen (HT 40 FLEXX +
SR 40 FLEXX)
Hinweis:
4. Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein.
5. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und beobachten Sie die AF-LEDs am Emp­fänger:
• Wenn die OK-LED (6a) nur selten und die CLIP-LED gar nicht aufleuchtet, ist die
Eingangs empfindlichkeit des Senders zu gering. Stellen Sie GAIN auf "HIGH".
• Wenn die OK-LED ständig und die CLIP-LED häufig oder ständig leuchtet, ist die
Ein gangsempfindlichkeit des Senders zu hoch. Stellen Sie GAIN auf "LOW".
6. Stellen Sie die Lautstärke der PA-Anlage bzw. des Verstärkers wie in deren Bedie­nungsanleitung be schrieben oder nach Gehör ein.
1. Ziehen Sie den Farbcode-Clip (1) in Pfeilrichtung vom Sender ab.
2. Stecken Sie den mitgelieferten semitransparenten Austausch-Clip so auf den Handsen­der auf, dass er hörbar einrastet.
1. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört wird ("Dropouts"). Solche Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Empfänger anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen.
2. Wenn am Empfänger die RF OK-LED erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal empfan­gen wird oder der Squelch* aktiv ist. Schalten Sie den Sender ein, gehen Sie näher zum Empfänger bzw. stellen Sie den Squelch-Pegel* so ein, dass die grüne RF OK-LED aufleuchtet.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Falls Störgeräusche auftreten, stellen Sie den Squelch- Pegel so ein, dass die Störgeräusche aufhören.
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Stellen Sie den Squelch-Pegel nie höher ein als un­bedingt nötig. Je höher der Squelch-Pegel (-70 dB = max., -100 dB = min.), umso geringer wird die Empfindlichkeit des Empfängers und damit die Reichweite zwi­schen Sender und Empfänger.
Der Abstand zwischen den drei Trägerfrequenzen der Sender und Empfänger der Serie WMS 40 FLEXX ist in jedem Frequenzband ausreichend groß, um bis zu drei Funkkanäle ohne gegenseitige Störungen gleichzeit ig betreiben zu können.
Für Anlagen mit bis zu 9 Kanälen benötigen Sie WMS 40 FLEXX-Sets mit bis zu drei ver­schiedenen Frequenzbändern. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, welche Frequenz­bänder am geplanten Einsatzort zugelassen und für Mehrkanalanlagen geeignet sind. Führen Sie Schritt 1 bis 6 auf Seite 9 für jedes Frequenzband nacheinander aus.
8
HT 40 PRO/FLEXX
!
3 Inbetriebnahme
1
2 3
4 5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 8 (Schwarz/Black Auszug)
Page 9
Siehe Fig. 8 auf Seite 74.
Wichtig!
3.7 Trägerfrequenzen umschalten
1. Schalten Sie alle Sender und Empfänger aus.
2. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 1 auf "1".
3. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 2 auf "2".
4. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 3 auf "3".
5. Nehmen Sie Sender und Empfänger von Kanal 1 in Betrieb.
6. Wiederholen Sie Schritt 5 für Kanal 2 und Kanal 3.
• Betreiben Sie nie mehr als einen Sendekanal gleichzeitig am selben Ort auf der­selben Träger fre quenz. Dies würde aus physikalischen Gründen zu starken Stör­geräuschen führen.
• Bevor Sie die Trägerfrequenz umschalten, schalten Sie den Sender immer aus. Dies ist notwendig, da die Änderung der Trägerfrequenz erst nach dem Wiedereinschalten des Senders wirksam wird.
9
HT 40 PRO/FLEXX
3 Inbetriebnahme
!
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 9 (Schwarz/Black Auszug)
Page 10
4 Mikrofontechnik
HT 40 PRO/FLEXX
10
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Be schallungs anlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 40 PRO bzw. HT 40 FLEXX optimal einsetzen zu können.
Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Ab­stand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes mehr zur Geltung kommt. Sie könne daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den Mikrofon abstand verändern. Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminösen, intimen, bassbetonten Klang.
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikro­fonkopf hinweg. So erhalten Sie einen ausge wogenen, na­turgetreuen Klang. Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Ver­schlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich hervorgehoben.
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern ab­gegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenom­men und verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Laut­stärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft die­ses Signal gewissermaßen im Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden. Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mi­krofon des Handsenders HT 40 FLEXX und HT 40 PRO eine nierenförmige Richt charak­teristik. Das bedeutet, dass es für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfind-
lichsten ist, während es auf seitlich einfal­lenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitor lautsprechern), kaum anspricht. Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mi­krofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen. Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Moni­tore oder die PA-Lautsprecher zeigen. Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), be­sonders im un teren Frequenzbereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopp­lung zum Abreißen zu bringen.
4.1 Einleitung
4.2 Besprechungsabstand und Naheffekt
4.3 Schalleinfallswinkel
Abb. 5: Singen sie über den
Mikrofonkopf hinweg.
4.4 Rückkopplung
Abb. 6: Lassen Sie das
Mikrofon nie auf die
Monitore zeigen.
a
b
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 10 (Schwarz/Black Auszug)
Page 11
4 Mikrofontechnik
5 Reinigung
HT 40 PRO/FLEXX
11
1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemein­sames Mikrofon singen.
2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie grö­ßer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr un­empfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müss­ten Sie den Pegelregler des Mikrofon kanals so weit auf­ziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde.
• Zum Reinigen der Oberflächen des Senders HT 40 PRO und HT 40 FLEXX verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch.
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Handsenders gegen den Uhrzeigersinn vom Hand­sender ab.
2. Nehmen Sie Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus.
3. Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge.
4. Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den Handsender auf.
4.5 Begleitchor
Abb. 7: Max. zwei Personen, max. 35°
5.1 Oberflächen
5.2 Innenwindschutz (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX)
>
35°
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 11 (Schwarz/Black Auszug)
Page 12
6 Fehlerbehebung
12
HT 40 PRO/FLEXX
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Kein Ton. 1. Steckernetzteil ist nicht an Empfän-
ger bzw. Netzsteckdose ange­schlossen.
2. Empfänger ist ausgeschaltet.
3. Empfänger ist nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlossen.
4. VOLUME-Regler am Empfänger steht auf Null.
5. Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am Taschensender angeschlossen.
6. Sender auf andere Frequenz einge­stellt als Empfänger.
7. Ein/Aus-Schalter des Senders steht auf "OFF" oder "MUTE".
8. Batterien falsch im Sender einge­legt.
9. Senderbatterien sind leer.
10. Sender ist zu weit vom Empfänger entfernt oder SQUELCH-Pegel zu hoch eingestellt.
11. Hindernisse zwischen Sender und Empfänger.
12. Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger.
13. Empfänger zu nahe bei metalli­schen Gegenständen.
1. Steckernetzteil an Empfänger und Netz anstecken.
2. Empfänger mitttels ON/OFF-Taste einschalten.
3. Empfängerausgang mit Mischpult­oder Verstärkereingang verbinden.
4. VOLUME-Regler aufdrehen.
5. Mikrofon bzw. Instrument mit Audio-Eingangsbuchse des Ta­schensenders verbinden.
6. Sender auf gleiche Frequenz wie Empfänger einstellen.
7. Ein/Aus-Schalter des Senders auf "ON" stellen.
8. Batterien entsprechend Polaritäts­kennzeichnung (+/-) im Batterie­fach neu einlegen.
9. Neue Batterien in den Sender ein­legen.
10. Näher zum Empfänger gehen oder SQUELCH-Pegel verringern.
11. Hindernisse entfernen.
12. Stellen, von denen aus der Emp­fänger nicht sichtbar ist, vermei­den.
13. Störende Gegenstände entfernen oder Empfänger weiter weg auf­stellen.
Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale.
1. Antennenposition.
2. Störungen durch andere Drahtlos­anlagen, Fernsehen, Radio, Funk­geräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation.
1. Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen.
2. Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten; WMS 40 SINGLE/ DUAL mit anderer Trägerfrequenz verwenden; WMS 40 FLEXX auf andere Trägerfrequenz umschalten; Elektroinstallation überprüfen las­sen.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:07 Seite 12 (Schwarz/Black Auszug)
Page 13
6 Fehlerbehebung
13
HT 40 PRO/FLEXX
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Verzerrungen. 1. GAIN-Regler zu hoch oder zu nied-
rig eingestellt.
2. Störungen durch andere Drahtlos­anlagen, Fernsehen, Radio, Funk­geräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation.
1. GAIN-Schalter auf andere Position stellen.
2. Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten; WMS 40 SINGLE/ DUAL mit anderer Trägerfrequenz verwenden; WMS 40 FLEXX auf andere Trägerfrequenz umschalten; Elektroinstallation überprüfen las­sen.
Kurzzeitiger Tonausfall ("Dropouts") an manchen Stellen des Aktionsbereichs.
• Antennenposition. • Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 13 (Schwarz/Black Auszug)
Page 14
HT 40 PRO und HT 40 FLEXX
Trägerfrequenz: 660 - 865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 umschaltbare Frequenzen Modulation: FM Audioübertragungsbandbreite: 65 - 20.000 Hz Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C): ±15 kHz Nennhub: 15 kHz Klirrfaktor bei 1 kHz: typ. 0,8% Kompander: Ja Signal/Rauschabstand: typ. 110 dB(A HF-Ausgangsleistung: 10 mW Stromaufnahme: typ. 70 mA Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V Batterie Größe AA (LR 6 nach IEC 86-L) Betriebszeit: typ. 31 h (bei 2200 mAh) Abmessungen: 229 x 53 x 53 mm Nettogewicht:
214 g
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
HT 40 PRO/FLEXX
14
7 Technische Daten
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 14 (Schwarz/Black Auszug)
Page 15
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 74 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency en­ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guaran­tee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Table of Contents
HT 40 PRO/FLEXX
15
Page
FCC Statement..............................................................................................................................15
1 Safety and Environment...........................................................................................................16
1.1 Safety.................................................................................................................................16
1.2 Environment........................................................................................................................16
2 Description...............................................................................................................................17
2.1 Introduction.........................................................................................................................17
2.2 Packing Lists.......................................................................................................................17
2.3 Optional Accessories............................................................................................................17
2.4 HT 40 PRO Handheld Transmitter ..........................................................................................17
2.4.1 Controls .....................................................................................................................17
2.5 HT 40 FLEXX Handheld Transmitter .......................................................................................18
2.5.1 Controls .....................................................................................................................18
3 Setting Up ................................................................................................................................28
3.1 Inserting and Testing Batteries (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX)..................................................19
3.2 Setting Up the HT 40 PRO.....................................................................................................19
3.3 Setting Up the HT 40 FLEXX..................................................................................................20
3.4 Replacing the Color Code Clip (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX) ..................................................20
3.5 Before the Soundcheck (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX)............................................................20
3.6 Multichannel Systems (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) .............................................................20
3.7 Changing Carrier Frequencies...............................................................................................21
4 Microphone Technique.............................................................................................................22
4.1 Introduction.........................................................................................................................22
4.2 Working Distance and Proximity Effect...................................................................................22
4.3 Angle of Incidence ...............................................................................................................22
4.4 Feedback............................................................................................................................22
4.5 Backing Vocals ....................................................................................................................23
5 Cleaning...................................................................................................................................23
5.1 Surfaces .............................................................................................................................23
5.2 Internal Windscreen (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX).................................................................23
6 Troubleshooting.......................................................................................................................24
7 Specifications ..........................................................................................................................25
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 15 (Schwarz/Black Auszug)
Page 16
1.1 Safety
1.2 Environment
1. Dispose of dead dry or rechargeable batteries conforming to local waste disposal rules. Never throw dry or rechargeable batteries into a fire (risk of explosion).
2. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ven­tilation slots in the equipment.
3. The equipment may be used in dry rooms only.
4. The equipment may be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only. The equipment contains no user-serviceable parts.
5. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or am­plifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, me­chanical vibrations, or shock.
6. Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Never use caustic or scour­ing cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts.
7. Use the equipment for the applications described in this manual only. AKG cannot ac­cept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
1. When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and cables, and dis­pose of all components in accordance with local waste disposal rules.
2. The packaging of the equipment is recyclabe. Dispose of the packaging in an appropri­ate container provided by the local waste collection/recycling entity and observe all local legislation relating to waste disposal and recycling.
1 Safety and Environment
!
16
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 16 (Schwarz/Black Auszug)
Page 17
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 17 (Schwarz/Black Auszug)
2 Description
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for fu­ture reference. Have fun and impress your audience!
1 HT 40 PRO or HT 40 FLEXX handheld transmitter 1 stand adapter 1 AA size battery 1 semitransparent color clip 1 Manual Supplement sheet
• Check that the packaging contains all of the items listed for your system. Should any of these items be missing, please contact your AKG dealer.
• For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
The HT 40 PRO handheld transmitter operates on a single fixed, quartz stabilized frequency in the 660 MHz to 865 MHz UHF carrier frequency range and uses an antenna integrated in the body. The microphone element permanently mounted on the transmitter uses a high quality car­dioid transducer from AKG. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feed­back, and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath noise.
2.1 Introduction
2.2 Packing List
2.3 Optional Accessories
2.4 HT 40 PRO Handheld Transmitter
2.4.1 Controls
1 On/off switch: This slide switch provides three positions indicated in the display win-
dow:
ON: Power to the transmitter is on. MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while power and the
RF carrier frequency remain on.
OFF: Power to the transmitter is off.
2 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK. LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide
a maximum of two operating hours. We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible.
• If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the bat­tery will be dead!
3 Color code clip: The color of this plastic clip indicates the carrier frequency of your
transmitter. Re ceiver channels tuned to the same frequency are marked with the same color. Refer to the Manual Supplement sheet for a color code table. You can remove the color code clip on the HT 40 PRO and replace it with the supplied semitransparent clip.
HT 40 PRO/FLEXX
Fig. 1: Controls on HT 40 PRO handheld transmitter
Refer to fig. 1.
Note:
17
Page 18
2 Description
2.5 HT 40 FLEXX
Handheld Transmitter
2.5.1 Controls
Fig. 2: Controls on HT 40
FLEXX handheld transmitter
Refer to fig. 2.
Note:
18
HT 40 PRO/FLEXX
4 Battery compartment lid: Refer to section 3.1. 5 Carrier frequency label: The label above the battery compartment indicates the car-
rier frequency and approval marks of your transmitter.
Operating in the 660 MHz to 865 MHz UHF range, the HT 40 FLEXX provides three selec­table, quartz stabilized carrier frequencies within the 3-MHz-wide frequency band for which you ordered your WMS 40 FLEXX. The antenna is integrated in the body. The microphone element permanently mounted on the transmitter uses a high quality car­dioid transducer from AKG. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feed­back, and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath noise.
1 On/off switch: This slide switch provides three positions:
ON: Power to the transmitter is on. MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while power and the
RF carrier frequency remain on.
OFF: Power to the transmitter is off.
2 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK. LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide
a maximum of two operating hours. We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible.
• If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the bat­tery will be dead!
3 Frequency selector: This slide switch tunes the transmitter to one of three different
carrier frequencies within the transmitter's carrier frequency band.
4 GAIN: This slide switch sets the transmitter's audio input gain in two stages, "HIGH"
(high gain) or "LOW" (low gain).
5 Color code clip: The color of this plastic clip indicates the carrier frequency band of
your transmitter. Re ceivers tuned to the same frequency band are marked with the same color. Refer to the Manual Supplement sheet for a color code table. You can remove the color code clip on the HT 40 FLEXX and replace it with the supplied semitransparent clip.
6 Battery compartment lid: Refer to section 3.1. 7 Carrier frequency label: The label above the battery compartment indicates the name
of the carrier frequency band and the three carrier frequencies of your transmitter.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 18 (Schwarz/Black Auszug)
Page 19
3 Setting Up
3.1 Inserting and Testing Batteries (HT 40 RPO and HT 40 FLEXX)
Fig. 3: Inserting batteries into the HT 40 PRO or HT 40 FLEXX handheld transmitter.
Refer to fig. 3.
Note:
3.2 Setting Up the HT 40 PRO
Note:
Also refer to section 4 Microphone Technique.
3.3 Setting Up the HT 40 FLEXX
Also refer to section 4 Microphone Technique.
1. Depress the snap hook on the battery compart­ment lid (1).
2. Pull the battery compart­ment lid (1) off the trans­mitter in the direction of the arrow.
3. Insert the supplied bat­tery (2) into the battery compartment conforming to the polarity marks. The transmitter will not function if you insert the battery the other way round.
4. Set the on/off switch to "ON" to switch power to the transmitter on. If the battery is in good condition, the status LED will be lit green. If the status LED) is lit red, the battery will be dead within about two hours. Replace the battery with a new one as soon as possible.
• If you use a rechargeable battery, the LED will switch to red 15 minutes before the bat­tery will be dead!
If the status LED fails to illuminate the battery is dead. Insert a new battery.
5. To close the battery compartment, slide the battery compartment lid (1) onto the battery compartment from below to the point that the snap hook will engage.
1. Switch power to the receiver (SR 40 SINGLE or DUAL) on.
2. To switch power to the transmitter on, set the on/off switch to "ON".
• Since the HT 40 PRO handheld transmitter has been designed specifically for the inte­grated microphone element, there is no need to set gain on the handheld transmitter. Therefore, the handheld transmitter has no level or gain control.
3. Switch power to your sound system or amplifier on.
4. Talk or sing into the microphone and set the levels on your mixer or amplifier referring to the appropriate instruction manual, or by ear.
1. Set the frequency selector on the transmitter and the frequency selector on the SR 40 FLEXX receiver to the same positions (1 - 1, 2 - 2, or 3 - 3).
If you tune the transmitter and receiver to different frequencies, no signal will be transmitted!
2. Set the SQUELCH control on the SR 40 FLEXX receiver to minimum and switch power to the receiver on.
3. To switch power to the transmitter on, set the on/off switch to "ON".
4. Switch power to your sound system or amplifier on.
5. Talk or sing into the microphone, watching the AF LEDs on the receiver.
• If the OK LED flashes rarely and the CLIP LED will not flash at all, the transmitter input
gain is too low. Set GAIN to "HIGH".
19
HT 40 PRO/FLEXX
12a2b

3
5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 19 (Schwarz/Black Auszug)
Page 20
3 Setting Up
3.4 Replacing the Color Code Clip
(HT 40 PRO and
HT 40 FLEXX)
Fig. 4: Replacing the color
code clip on the transmitter.
Refer to fig. 4, 1-3. Refer to fig. 4, 4-5.
3.5 Before the Soundcheck (HT 40 PRO and
HT 40 FLEXX)
* SR 40 FLEXX only.
Important!
3.9 Multichannel Systems (HT 40 FLEXX +
SR 40 FLEXX)
Note:
Refer to fig. 8 on page 74.
• If OK (6a) is lit constantly and CLIP (6b) flashes frequently or is lit constantly, the trans­mitter input gain is too high. Set GAIN (18) to "LOW".
6. Set the levels on your mixer or amplifier referring to the appropriate instruction manual, or by ear.
1. Pull the color code clip (1) off the transmitter case in the direction of the arrow.
2. Slide the supplied semitransparent replacement clip onto the transmitter to the point that it snaps into place with an audible click.
1. Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area for "dead spots", i.e., places where the field strength seems to drop and reception de­teriorates. If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does not help, avoid the dead spots.
2. The RF OK LED on the receiver going out means no signal is being received or the squelch* is active. Switch the transmitter on, move closer to the receiver, or set the squelch threshold* to the point that the green RF OK LED will be lit.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: If the received signal is noisy, set the squelch threshold to a level where the noise will stop.
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Never set the squelch threshold any higher than ab­solutely necessary. The higher the squelch threshold (-70 dB = max., -100 dB = min.), the lower the sensitivity of the receiver and thus the usable range between transmitter and receiver.
In each frequency band, the spacing between the three carrier frequencies of all WMS 40 FLEXX transmitters and receivers is wide enough for operating three radio channels simul­taneously with no mutual interference.
For systems with up to nine channels you will need WMS 40 FLEXX kits in up to three dif­ferent frequency bands. Please ask your dealer which frequency bands are suited for mul­tichannel use and approved for the place where you will use the system. Perform steps 1 through 6 below for each frequency band separately.
1. Switch power to all transmitters and receivers off.
2. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 1 to "1".
3. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 2 to "2".
20
HT 40 PRO/FLEXX
!
1
23
45
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 20 (Schwarz/Black Auszug)
Page 21
3 Setting Up
Important!
3.7 Changing Carrier Frequencies
4. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 3 to "3".
5. Set up the transmitter and receiver for channel 1.
6. Repeat steps 1 through 5 for channels 2 and 3.
• Never operate two or more wireless channels on the same frequency at the same time and location. This would cause unwanted noise due to radio interference.
• Prior to changing a carrier frequency, be sure to switch the transmitter off. To activate the new carrier frequency, switch the transmitter back on.
21
HT 40 PRO/FLEXX
!
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 21 (Schwarz/Black Auszug)
Page 22
HT 40 PRO/FLEXX
22
A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your HT 40 Pro or HT 40 FLEXX handheld transmitter for best results.
Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more dis­tant sound as the microphone will pick more of the room’s reverberation. You can use this effect to make your voice sound aggressive, neutral, insinuating, etc. sim­ply by changing your working distance. Proximity effect is a more or less dramatic boost of low frequencies that occurs when you sing into the microphone from less than 2 inches. It gives more "body" to your voice and an intimate, bass-heavy sound.
Sing to one side of the microphone or above and across the microphone’s top. This provides a well-balanced, natural sound. If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise but also overemphasize "sss", "sh", "tch", "p", and "t" sounds.
Feedback is the result of part of the sound projected by a speaker being picked up by a microphone, fed to the amplifier, and pro­jected again by the speaker. Above a specific volume or "system gain" setting called the feedback threshold, the signal starts being regenerated indefinitely, making the sound system howl and the sound engineer des­perately dive for the master fader to reduce the volume and stop the howling. To increase usable gain before feedback, the microphone elements of the HT 40 FLEXX and HT 40 PRO handheld transmitters have a cardioid polar pattern. This means that the microphone is most sensitive to sounds ar-
riving from in front of it (your voice) while picking up much less of sounds arriving from the sides or rear (from monitor speakers for instance). To maximize gain before feedback, place the main ("FOH") speakers in front of the micro­phones (along the front edge of the stage). If you use monitor speakers, be sure never to point any microphone directly at the monitors, or at the FOH speakers. Feedback may also be triggered by resonances depending on the acoustics of the room or hall. With resonances at low frequencies, proximity effect may cause feedback. In this case, it is often enough to move away from the microphone a little to stop the feedback.
4.1 Introduction
4.2 Working Distance and Proximity Effect
4.3 Angle of Incidence
Fig. 5: Sing across
the microphone’s top.
4.4 Feedback
Fig. 6: Never point any
microphone at a monitor!
4 Microphone Technique
a
b
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 22 (Schwarz/Black Auszug)
Page 23
5 Cleaning
HT 40 PRO/FLEXX
23
1. Never let more than two persons share a microphone.
2. Ask your backing vocalists never to sing more than 35 degrees off the microphone axis. The microphone is very insensitive to off-axis sounds. If the two vocalists were to sing into the microphone from a wider angle than 35 degrees, you may end up bring­ing up the fader of the microphone channel far enough to create a feedback problem.
• Use a soft cloth moistened with water to clean the surfaces of the HT 40 PRO and HT 40 FLEXX transmitters.
1. Unscrew the wire-mesh cap of the handheld transmitter CCW and remove the wire­mesh cap from the transmitter.
2. Remove the windscreen (foam sheet) from the wire-mesh cap.
3. Wash the windscreen in mild soap suds.
4. As soon as the windscreen has dried, replace it in the wire-mesh cap and screw the wire­mesh cap back onto the transmitter CW.
4.5 Backing Vocals
Fig. 7: Two vocalists max., 35 degrees max.
5.1 Surfaces
5.2 Internal Windscreen (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX)
4 Microphone Technique
>
35°
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 23 (Schwarz/Black Auszug)
Page 24
Problem Possible Cause Remedy
No sound. 1. AC adapter is not connected to re-
ceiver and/or power outlet.
2. Receiver is OFF.
3. Receiver is not connected to mixer or amplifier.
4. VOLUME control on receiver is at zero.
5. Microphone or instrument is not connected to bodypack transmitter.
6. Transmitter is tuned to different fre­quency than receiver.
7. Transmitter on/off switch is at "OFF" or "MUTE".
8. Transmitter batteries are not in­serted properly.
9. Transmitter batteries dead.
10. Transmitter is too far away from re­ceiver or squelch threshold setting is too high.
11. Obstructions between transmitter and receiver.
12. Receiver is invisible from transmit­ter location.
13. Receiver is too close to metal ob­jects.
1. Connect AC adapter to receiver and/or power outlet.
2. Push ON/OFF switch to switch re­ceiver ON.
3. Connect receiver output to mixer or amplifier input.
4. Turn up VOLUME control.
5. Connect microphone or instrument to audio input on bodypack.
6. Tune transmitter and receiver to same frequency.
7. Set transmitter on/off switch to "ON".
8. Insert batteries conforming to "+" and "-" marks.
9. Replace batteries.
10. Move closer to receiver or reduce squelch threshold setting.
11. Remove obstructions.
12. Avoid spots where you cannot see receiver.
13. Move receiver away from or re­move interfering objects.
Noise, crackling, unwanted signals. 1. Antenna location.
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
1. Relocate receiver.
2. Switch off interference sources or defective appliances, use a WMS 40 SINGLE/DUAL tuned to a different frequency, or switch WMS 40 FLEXX to different fre­quency; have electrical installation checked.
Distortion. 1. GAIN control is set too high or too
low.
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
1. Set GAIN to alternative position.
2. Switch off interference sources or defective appliances, use a WMS 40 SINGLE/DUAL tuned to a different frequency, or switch WMS 40 FLEXX to different fre­quency; have electrical installation checked.
Momentary loss of sound ("dropouts") at some locations within performance area.
• Antenna location. • Relocate receiver. If dead spots persist, mark and avoid them.
HT 40 PRO/FLEXX
24
6 Troubleshooting
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 24 (Schwarz/Black Auszug)
Page 25
HT 40 PRO/FLEXX
25
7 Specifications
HT 40 PRO and HT 40 FLEXX
Carrier frequency range: 660 to 865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 selectable frequencies Modulation: FM Audio bandwidth: 65 to 20,000 Hz Frequency stability(-10°C to +50°C): ±15 kHz Rated deviation: 15 kHz T.H.D. at 1 kHz: typ. 0.8% Compander: Yes Signal/noise ratio: typ. 110 dB(A) RF output: 10 mW Current consumption: typ. 70 mA Power requirement: 1 x 1.5 V AA size battery (LR 6 to IEC 86-L) Battery life: typ. 31 hours (for 2200 mAh) Size: 229 x 53 x 53 mm (9 x 2.1 x 2.1 in.) Net weight: 214 g (7.6 oz.)
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Con­formity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 25 (Schwarz/Black Auszug)
Page 26
Table des matières
Page
1 Sécurité et environnement.......................................................................................................27
1.1 Sécurité ..............................................................................................................................27
1.2 Environnement ....................................................................................................................27
2 Description...............................................................................................................................28
2.1 Introduction.........................................................................................................................28
2.2 Fournitures d’origine............................................................................................................28
2.3 Accessoires optionnels.........................................................................................................28
2.4 Émetteur à main HT 40 PRO .................................................................................................28
2.4.1 Commandes...............................................................................................................28
2.5 Émetteur à main HT 40 FLEXX ..............................................................................................29
2.6.1 Commandes...............................................................................................................29
3 Mise en service ........................................................................................................................30
3.1 Mise en place et test des piles (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX).....................................................30
3.2 Mise en service du HT 40 PRO ..............................................................................................30
3.3 Mise en service du HT 40 FLEXX ...........................................................................................31
3.4 Remplacement du clip de couleur (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX)................................................31
3.5 Avant le soundcheck (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX) ..................................................................31
3.6 Systèmes multi-canaux (HT 40 FLEXX) ..................................................................................31
3.7 Changement de fréquence porteuse......................................................................................32
4 Technique du microphone........................................................................................................33
4.1 Introduction.........................................................................................................................33
4.2 Distance d’utilisation et effet de proximité ..............................................................................33
4.3 Angle d’incidence sonore .....................................................................................................33
4.4 Effet Larsen.........................................................................................................................33
4.5 Chœur d’accompagnement ..................................................................................................34
5 Nettoyage ................................................................................................................................34
5.1 Surfaces .............................................................................................................................34
5.2 Ecran anti-vent interne (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX) ...............................................................34
6 Dépannage...............................................................................................................................35
7 Caractéristiques techniques ....................................................................................................36
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
26
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 26 (Schwarz/Black Auszug)
Page 27
1.1 Sécurité
1.2 Environnement
1. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles épuisées ou des accus dé­tériorés. Ne les mettez jamais au feu (danger d’explosion).
2. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et à ce que rien ne tombe à l’intérieur par les fentes d’aération.
3. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide.
4. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique au­torisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane.
5. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
6. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des pro­duits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient d’abîmer la laque et les élé­ments en plastique.
7. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.
1. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux rè­glements en vigueur.
2. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet.
1 Sécurité et environnement
!
27
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 27 (Schwarz/Black Auszug)
Page 28
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 28 (Schwarz/Black Auszug)
2 Description
2.1 Introduction
2.2 Fournitures d’origine
2.3 Accessoires optionnels
2.4 Emetteur à main HT 40 PRO
2.4.1 Commandes
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan­tages que vous offre le WMS 40, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.
1 Émetteur à main HT 40 PRO ou HT 40 FLEXX 1 Adaptateur pour pied de micro 1 Pile de type AA 1 Clip de couleur semi-opaque 1 Annexe ("Manual Supplement")
• Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants nécessaires à votre sys­tème. Si un élément manque, adressez-vous à votre revendeur AKG.
• Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.
L’émetteur à main HT 40 PRO fonctionne sur une fréquence porteuse fixe, stabilisée par cristal, dans la gamme UHF de 660 MHz à 865 MHz et est équipé d’une antenne intégrée au boîtier. La tête de microphone montée à demeure sur l’émetteur, dotée d’une capsule cardioïde AKG haut de gamme, se distingue par une faible sensibilité aux pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction so­nore brillante. Elle est en outre équipée d’un écran anti-vent et anti-pops incorporé.
Fig. 1 : Les commandes de
l’émetteur à main HT 40 PRO
Voir fig. 1.
Remarque :
28
1 Interrupteur marche/arrêt : Ce curseur a trois positions :
ON : L’émetteur est sous tension. MUTE : Le signal audio provenant du microphone ou de l’instrument est désactivé mais
l’alimentation et la fréquence porteuse HF sont maintenues.
OFF : L’alimentation de l’émetteur est coupée.
2 Témoin LED : ce témoin indique le statut de disponibilité de l’émetteur.
Le témoin LED s’allume en vert : la pile est chargée. Le témoin LED s’allume en rouge : au moment où le témoin passe au rouge, l’auto-
nomie de la pile n’est plus que de 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.
• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que l’accu ne soit complètement épuisé !
3 Clip de code couleur : La couleur du clip de plastique correspond à la fréquence por-
teuse de votre émetteur. Les récepteurs fonctionnant sur la même fréquence porteuse sont désignés par la même couleur. Vous trouverez un tableau des codes couleur en annexe ("Manual Supplement") du mode d’emploi.
HT 40 PRO/FLEXX
Page 29
2 Description
2.5 Émetteur à main HT 40 FLEXX
2.5.1 Commandes
Fig. 2 : Les commandes de l’émetteur à main HT 40 FLEXX
Voir fig. 2.
Remarque :
Le clip code couleur du HT 40 PRO est détachable et peut être remplacé par le clip de rechange semi-opaque fourni.
4 Couvercle du compartiment de la pile : Voir le point 3.1. 5 Étiquette fréquence porteuse : une étiquette collée au-dessus du compartiment de la
pile indique la fréquence porteuse de l’émetteur.
Dans la plage de fréquences choisie lors de la commande (plage de 3 MHz), l’émetteur à main HT 40 FLEXX dispose de trois fréquences porteuses commutables, stabilisées par cris­tal, dans la gamme UHF de 660 à 865 MHz et est équipé d’une antenne intégrée au boîtier. La tête de microphone montée à demeure sur l’émetteur, dotée d’une capsule cardioïde AKG haut de gamme, se distingue par une faible sensibilité aux pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction so­nore brillante. Elle est en outre équipée d’un écran anti-vent et anti-pops incorporé.
1 Interrupteur marche/arrêt : Ce curseur a trois positions :
ON : L’émetteur est sous tension. MUTE : Le signal audio provenant du microphone ou de l’instrument est désactivé mais
l’alimentation et la fréquence porteuse HF sont maintenues.
OFF : L’alimentation de l’émetteur est coupée.
2 Témoin LED : ce témoin indique le statut de disponibilité de l’émetteur.
Le témoin LED s’allume en vert : la pile est chargée. Le témoin LED s’allume en rouge : au moment où le témoin passe au rouge, l’auto-
nomie de la pile n’est plus que de 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.
• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que l’accu ne soit complètement épuisé !
3 Sélecteur de fréquence : ce curseur permet de sélectionner pour l'émetteur l’une des
trois fréquences porteuses disponibles dans la gamme des fréquences porteuses de l'émetteur.
4 GAIN : à l’aide de ce commutateur, vous pouvez sélectionner un des deux niveaux de
sensibilité d’entrée audio de l’émetteur : « HIGH » correspond à une sensibilité d’entrée élevée et « LOW » à une sensibilité d’entrée réduite.
5 Clip de code couleur : La couleur du clip de plastique correspond à la gamme des fré-
quences porteuses de votre émetteur. Les récepteurs fonctionnant sur la même fré­quence porteuse sont désignés par la même couleur. Vous trouverez un tableau des codes couleur en annexe ("Manual Supplement") du mode d’emploi. Le clip code couleur du HT 40 FLEXX est détachable et peut être remplacé par le clip de rechange semi-opaque fourni.
6 Couvercle du compartiment de la pile : Voir le point 3.1. 7 Étiquette de fréquences porteuses : au-dessus du compartiment de la pile, une éti-
quette indique la gamme de fréquences porteuses et les trois fréquences porteuses de l’émetteur.
29
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 29 (Schwarz/Black Auszug)
Page 30
3 Mise en service
30
HT 40 PRO/FLEXX
1. Poussez vers le bas le fermoir à déclic du cou­vercle (1) du comparti­ment de la pile.
2. Faites glisser le couver­cle (1) du compartiment de la pile dans le sens de la flèche pour le sortir de l’émetteur.
3. Introduisez la pile (2) fournie dans le compar­timent en tenant bien compte de la polarité. Si la pile est introduite à l’envers, l’émetteur ne sera pas alimenté en courant.
4. Mettez l’émetteur sous tension en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la position "ON". Si la pile est suffisamment chargée, le témoin LED s’allume en vert. Si le témoin LED s’allume en rouge, c’est le signe que la pile sera épuisée au bout d’en­viron 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.
• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que l’accu ne soit complètement épuisé !
Si le témoin LED ne s’allume pas, cela indique que la pile est vide. Introduisez une pile neuve.
5. Fermez le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle (1), introduit par le bas, jusqu’au déclic du fermoir.
1. Mettez le récepteur (SR 40 SINGLE ou DUAL) sous tension.
2. Mettez l’émetteur à main sous tension en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la po­sition "ON".
• L’émetteur à main HT 40 PRO étant spécialement conçu pour la tête de microphone in­tégrée, il n’y a pas de réglage de niveau à effectuer sur l’émetteur à main. L’émetteur à main n’a donc ni réglage de niveau de volume, ni réglage de sensibilité d’entrée.
3. Mettez votre sono ou votre amplificateur sous tension.
4. Parlez ou chantez dans le micro et réglez le volume de la sono ou de l’amplificateur comme indiqué dans leur mode d’emploi ou à l’oreille.
1. Placez le sélecteur de fréquence de l’émetteur et le sélecteur de fréquence du récep­teur SR 40 FLEXX sur la même position (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3).
Si l’émetteur et le récepteur sont réglés sur des fréquences différentes, la liai­son radio est impossible.
2. Réglez la commande de SQUELCH du récepteur SR 40 FLEXX sur la position mi­nimale et mettez le récepteur sous tension.
3.1 Mise en place et test des piles (HT 40 PRO
et HT 40 FLEXX)
Fig. 3 : Introduire la pile dans
l’émetteur HT 40 PRO
ou HT 40 FLEXX
Voir fig. 3.
Remarque :
3.2 Mise en service du HT 40 PRO
Remarque :
Consultez également le cha-
pitre 4 : Technique du
microphone.
3.3 Mise en service
du HT 40 FLEXX
12a2b

3
5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 30 (Schwarz/Black Auszug)
Page 31
3 Mise en service
Consultez également le cha­pitre 4 : Technique du microphone.
3.4 Remplacement du clip de couleur (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX)
Fig. 4 : Remplacer le clip de couleur
Voir fig. 4, 1-3.
Voir fig. 4, 4-5.
3.5 Avant le soundcheck (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX)
* Seulement sur le récepteur
SR 40 FLEXX.
Important !
3.6 Systèmes multi-canaux
3. Mettez l’émetteur à main sous tension en plaçant l’interrupteur de marche/arrêt (16) sur « ON ».
4. Mettez votre sono ou votre amplificateur sous tension.
5. Parlez ou chantez dans le microphone et observez les témoins LED AF du récepteur :
• Si le témoin LED OK ne s’allume que rarement et que le témoin LED CLIP ne s’al-
lume pas du tout, la sensibilité d’entrée de l’émetteur est trop basse. Placez le com­mutateur GAIN sur « HIGH ».
• Si le témoin LED OK reste constamment allumé et que le témoin LED CLIP s’allume
régulièrement ou reste allumé, la sensibilité d’entrée de l’émetteur est trop élevée. Placez le commutateur GAIN sur « LOW».
6. Réglez le volume de la sono ou de l’ampli comme indiqué dans leur mode d’emploi ou à l’oreille.
1. Faites glisser le clip du code couleur (1) dans le sens de la flèche pour le sortir de l’émet­teur.
2. Insérez dans l’émetteur à main le clip semi-opaque fourni, jusqu’au déclic indiquant qu’il est bien en place.
1. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous vous proposez de l’utiliser. Repérez les en­droits où l’intensité du champ semble chuter et où la réception se détériore donc mo­mentanément (dropouts). Vous pouvez éliminer les dropouts en modifiant la position du récepteur. Si cette opéra­tion n'apporte pas d’amélioration, évitez les endroits critiques.
2. Si le témoin LED RF OK du récepteur s'éteint, c’est le signe qu'aucun signal n'est capté ou que le squelch* est activé. Mettez l’émetteur sous tension, rapprochez-vous du récepteur ou tournez le bouton du SQUELCH* jusqu’à ce que le témoin RF OK s’allume.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX : Si vous avez des parasites, tournez lentement le bou- ton SQUELCH du récepteur jusqu’à ce que les bruits deviennent inaudibles.
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX : Ne réglez jamais le niveau du squelch plus haut que nécessaire. Plus le niveau du squelch est élevé (-70 dB = max., -100 dB = min.), plus la sensibilité du récepteur est faible et plus la portée entre émetteur et ré­cepteur est réduite.
Dans chaque gamme de fréquence, l’écart entre les trois fréquences porteuses de chaque émetteur et récepteur WMS 40 FLEXX est suffisamment important pour que vous puissiez utiliser simultanément trois canaux de transmission (émetteur + récepteur) sans risques d’interférences.
31
HT 40 PRO/FLEXX
!
1
23
45
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 31 (Schwarz/Black Auszug)
Page 32
3 Mise en service
Remarque :
Voir la fig. 8 de la page 74.
Important !
3.7 Changement
de fréquence porteuse
Pour des systèmes pouvant atteindre jusqu’à 9 canaux, il vous faudra utiliser des sets WMS 40 FLEXX comportant jusqu’à trois gammes de fréquences différentes. Renseignez-vous auprès de votre distributeur pour savoir quelles gammes de fréquences compatibles avec des systèmes multi-canaux sont autorisées sur le lieu d’exécution. Pour chaque gamme de fréquences, répétez l’une après l’autre les étapes 1 à 6.
1. Mettez hors tension tous les émetteurs et tous les récepteurs.
2. Placez sur « 1 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 1.
3. Placez sur « 2 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 2.
4. Placez sur « 3 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 3.
5. Mettez en service l’émetteur et le récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 1.
6. Répétez l’étape 5 pour les canaux 2 et 3.
• N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au même endroit et sur la même fréquence porteuse. Pour des raisons physiques, ceci provoquerait des parasites gênants.
• Mettez toujours l’émetteur hors tension avant de changer de fréquence. Ceci parce que le changement de fréquence n’intervient effectivement qu’après remise de l’émetteur sous tension.
32
HT 40 PRO/FLEXX
!
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 32 (Schwarz/Black Auszug)
Page 33
4 Technique du microphone
Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre émet­teur à main HT 40 PRO ou HT 40 FLEXX.
Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est pleine et moëlleuse. Vous obtiendrez une sonorité plus froide et plus "reverbérante" en vous éloi­gnant, au fur et à mesure que l’acoustique de la salle se met en valeur. La voix peut encore prendre un ton plus agressif, neutre ou sous entendu, etc. selon la mu­sique d’accompagnement simplement en changeant l’écart par rapport à la bouche. L’effet de proximité apparait lorsque la source est très proche (moins de 5 cm). Des basses fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.
Pour obtenir un son naturel, bien équilibré, nous vous conseillons de ne jamais chanter directement dans le mi­crophone afin d’éviter le souffle et les sifflantes. Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au dessus.
L’effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est amplifiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. La réaction acoustique se développe à partir d’un certain niveau (seuil d’accrochage) qui correspond à une sorte de bouclage du cir­cuit. Le système se met alors à siffler. Pour l’interrompre, il faut réduire le volume. Pour minimiser ce risque, le microphone de l’émetteur à main HT 40 PRO e HT 40 FLEXX à une courbe de réponse polaire du type car­dioïde. Cela veut dire qu’il est très sensible aux sons venant de l’avant (la voix), peu sen­sible à ceux venant des côtes et pratique­ment pas à tout ceux qu’il reçoit de l’arrière. En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord latéral de la scène on obtient la meilleure protection contre l’effet de Larsen. Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de la sono. Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés par l’acoustique d’une salle) peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre so­nore; c’est donc – indirectement – l’effet de proximité qui en est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d’augmenter la distance du microphone pour faire disparaître le Larsen.
33
HT 40 PRO/FLEXX
4.1 Introduction
4.2 Ecart du micro et effet de proximité
4.3 Angle d’incidence
Fig. 5 : Chantez en se plaçant au dessus de la tête du mi­crophone.
4.4 Réaction acoustique
Fig. 6 : Ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut-par­leurs de la sono.
a
b
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 33 (Schwarz/Black Auszug)
Page 34
4 Technique du microphone
1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans un seul microphone.
2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excède pas 35°. Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à 35°, ils seraient obligés d’augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait excessif.
• Nettoyez les surfaces de l’émetteur HT 40 PRO et HT 40 FLEXX avec un chiffon souple humecté d’eau.
1. Dévissez le bouchon grillagé de l’émetteur à main, dans le sens inverse de la montre.
2. Sortez l’écran anti-vent (en mousse) du bouchon grillagé.
3. Lavez l’écran anti-vent à l’eau légèrement savonneuse.
4. Dès que l’écran est sec, remettez-le dans le bouchon grillagé et vissez ce dernier, dans le sens de la montre, sur l’émetteur à main.
34
HT 40 PRO/FLEXX
4.5 Chanteurs
d’accompagnement
Fig. 7 : Deux personnes,
35° au maximum !
5.1 Surfaces
5.2 Ecran anti-vent interne
(HT 40 PRO et HT 40 FLEXX)
5 Nettoyage
>
35°
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 34 (Schwarz/Black Auszug)
Page 35
6 Dépannage
35
HT 40 PRO/FLEXX
Défaut Cause possible Remède
Pas de son. 1. L’adaptateur réseau n’est pas rac-
cordé au récepteur ou à la prise secteur.
2. Le récepteur n’est pas sous ten­sion.
3. Le récepteur n’est pas raccordé à la table de mixage ou à l’amplifica­teur.
4. Le réglage de VOLUME du récep­teur est sur zéro.
5. Le microphone ou l’instrument n’est par raccordé à l’émetteur de poche.
6. Émetteur aligné sur une autre fré­quence que le récepteur.
7. L’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur est sur "OFF" ou "MUTE".
8. Les piles ne sont pas mises correc­tement dans l’émetteur.
9. Les piles de l’émetteur sont épui­sées.
10.Émetteur trop éloigné du récepteur, ou seuil de SQUELCH trop élevé..
11. Obstacles entre l’émetteur et le ré­cepteur.
12. Pas de contact visuel entre émet­teur et récepteur.
13. Il y a des objets métalliques à proximité du récepteur.
1. Raccorder l’adaptateur réseau au récepteur et à la prise secteur.
2. Mettre le récepteur sous tension à l’aide de la touche ON/OFF.
3. Raccorder la sortie du récepteur à l’entrée de la table de mixage ou de l’amplificateur.
4. Augmenter le volume.
5. Raccorder le microphone ou l’ins­trument à l’entrée audio de l’émet­teur de poche.
6. Aligner l’émetteur sur la fréquence du récepteur.
7. Faire occuper à l’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur la posi­tion "ON"
8. Mettre les piles dans le comparti­ment conformément aux repères de polarité (+/-).
9. Changer les piles de l’émetteur.
10. Rapprocher émetteur et récepteur ou diminuer le seuil de SQUELCH.
11. Supprimer les obstacles.
12. Eviter les endroits d’où le récepteur n’est pas visible.
13. Supprimer les objets gênants ou en éloigner le récepteur.
Bruit, craquements, signaux indésirables.
1. Position des antennes
2. Perturbations dues à d’autres ins­tallations sans fil, une télévision, une radio, des appareils de radio­communication ou encore des ap­pareils ou installations électriques défectueux.
1. Changer le récepteur de place.
2. Mettez hors tension les appareils gênants ou endommagés, utiliser un WMS 40 SINGLE/DUAL ayant une porteuse différente ou modifiez la fréquence porteuse du WMS 40 FLEXX. Faites vérifier votre circuit électrique.
Distorsions. 1. Réglage de GAIN trop haut ou trop
bas.
2. Perturbations dues à d’autres instal­lations sans fil, une télévision, une radio, des appareils de radiocommu­nication ou encore des appareils ou installations électriques défectueux.
1. Placez le sélecteur GAIN sur l'autre position.
2. Mettez hors tension les appareils gênants ou endommagés, utiliser un WMS 40 SINGLE/DUAL ayant une porteuse différente ou modifiez la fréquence porteuse du WMS 40 FLEXX. Faites vérifier votre circuit électrique.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 35 (Schwarz/Black Auszug)
Page 36
6 Dépannage
36
HT 40 PRO/FLEXX
Défaut Cause possible Remède
Brefs décrochages en certains points du rayon d’action.
• Position de l’antenne (des an­tennes).
• Changer le récepteur de place. Si les décrochages persistent, mar­quer les endroits critiques et les éviter.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 36 (Schwarz/Black Auszug)
Page 37
7 Caractéristiques techniques
37
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40 PRO et HT 40 FLEXX
Fréquence porteuse : 660 - 865 MHz ; HT 40 FLEXX : 3 fréquences sélectionnables Modulation : FM Bande passante audio : 65 - 20.000 Hz Stabilité en fréquence (-10°C à +50°C) : ±15 kHz Excursion nominale : 15 kHz Facteur de distorsion pour 1 kHz : typ. 0,8% Compandeur : oui Rapport signal/bruit : typ. 110 dB(A) Puissance sortie HF : 10 mW Consommation : typ. 70 mA Alimentation : 1 pile de 1,5 V type AA (LR 6 selon IEC 86-L) Autonomie : typ. 31 h (avec pile de 2200 mAh) Dimensions : 229 x 53 x 53 mm Poids net : 214 g
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 37 (Schwarz/Black Auszug)
Page 38
Indice
Pagina
1 Sicurezza ed ambiente.............................................................................................................39
1.1 Sicurezza ............................................................................................................................39
1.2 Ambiente ............................................................................................................................39
2 Descrizione ..............................................................................................................................40
2.1 Introduzione ........................................................................................................................40
2.2 In dotazione.........................................................................................................................40
2.3 Accessori opzionali ..............................................................................................................40
2.4 Trasmettitore a mano HT 40 PRO ..........................................................................................40
2.4.1 Elementi di comando...................................................................................................40
2.5 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX........................................................................................41
2.5.1 Elementi di comando...................................................................................................41
3 Messa in esercizio ...................................................................................................................42
3.1 Come inserire e testare la batteria (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) ................................................42
3.2 Come mettere in esercizio l’HT 40 PRO..................................................................................42
3.3 Come mettere in esercizio l’HT 40 FLEXX...............................................................................43
3.4 Come sostituire il clip codice colori (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) ...............................................43
3.5 Prima del soundcheck (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) .................................................................43
3.6 Impianti pluricanale (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) .................................................................43
3.7 Commutazione delle frequenze portanti .................................................................................44
4 Tecnica microfonica.................................................................................................................45
4.1 Introduzione ........................................................................................................................45
4.2 Distanza microfonica ed effetto di prossimità..........................................................................45
4.3 Angolo di incidenza del suono ...............................................................................................45
4.4 Reazione.............................................................................................................................45
4.5 Coro di accompagnamento...................................................................................................46
5 Pulizia ......................................................................................................................................46
5.1 Superfici .............................................................................................................................46
5.2 Filtro antisoffio interno (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX).................................................................46
6 Guida alla soluzione di problemi ..............................................................................................47
7 Dati tecnici...............................................................................................................................49
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
38
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 38 (Schwarz/Black Auszug)
Page 39
1.1 Sicurezza
1.2 Ambiente
1. Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle rispettive norme vigenti. Non gettateli mai nel fuoco (pericolo d’esplosione).
2. Non fate entrare liquidi nell’apparecchio e non fate entrare oggetti attraverso le fessure di ventilazione.
3. L’apparecchio deve venir adoperato solo in ambienti asciutti.
4. L’apparecchio dovrà venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. All’interno dell’apparecchio non vi sono componenti che possano venir man­tenuti, riparati o sostituiti dai non addetti ai lavori.
5. Non posizionate l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi di riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo all’irradiazione diretta del sole, a polvere o forte umidità, pioggia, vibrazioni o colpi.
6. Pulite l’apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Non usate in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenenti alcool o solventi perché potreb­bero danneggiare la vernice e i componenti in materia sintetica.
7. Usate l’apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. L’AKG non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da manipolazioni non ef­fettuate a regola d’arte o da impieghi inappropriati.
1. Se rottamate l’apparecchio, fate la cernita di scatola, parti elettroniche e cavo e smal­tite tutti i componenti secondo le norme di smaltimento vigenti al riguardo.
2. L’imballaggio è riciclabile. Smaltitelo nell’apposito sistema di cernita.
1 Sicurezza ed ambiente
!
39
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 39 (Schwarz/Black Auszug)
Page 40
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 40 (Schwarz/Black Auszug)
2 Descrizione
2.1 Introduzione
2.2 In dotazione
2.3 Accessori opzionali
2.4 Trasmettitore a mano HT 40 PRO
2.4.1 Elementi di comando
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell’AKG. Leggete attentamente le presenti istru­zioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle
consultare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
1 Trasmettitore a mano HT 40 PRO o HT 40 FLEXX 1 Adattatore per supporto 1 Batteria dimensione AA 1 Clip di ricambio semitrasparente 1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
• Controllate per favore se tutti i componenti del vostro sistema sono contenuti nella con­fezione. Se manca qualcosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
• Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
Il trasmettitore a mano HT 40 PRO funziona su una frequenza portante fissa, stabilizzata a quarzo, nella gamma delle frequenze portanti UHF da 660 fino a 865 MHz ed è dotato di un’antenna integrata nella scatola. La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pregiato trasduttore AKG dalla direttività cardioide, si distingue per la bassa sensibilità ai rumori prodotti dal tocco delle mani, la buona soppressione del feedback e la brillante qualità di trasmissione ed è do­tata di un filtro antisoffio e antipop incorporato per sopprimere i rumori pop e i rumori pro­dotti dal fiato.
Fig. 1: Elementi di comando sul trasmettitore HT 40 PRO
Vedi fig. 1.
Avvertenza:
40
1 Interruttore on/off: Questo interruttore a scorrimento ha tre posizioni:
ON: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è inserita. MUTE: Il segnale audio proveniente dalla testa microfonica è silenziato, l’alimentazione
con tensione e la frequenza portante RF rimangono inserite.
OFF: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è disinserita.
2 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica della batteria.
Il LED è acceso di verde: Batteria o.k. Il LED è acceso di rosso: A partire dal momento in cui il LED passa sul rosso, la ca-
pacità della batteria basta solo per al massimo due ore d’esercizio. Raccomandiamo di sostituire la batteria quanto prima con una nuova.
• Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l’accumulatore sia esausto.
3 Clip codice colori: Il colore di questo clip in materia sintetica corrisponde alla frequenza
portante del vostro trasmettitore. I ricevitori con la stessa frequenza portante sono con­trassegnati con lo stesso colore. La tabella del codice colori si trova nel foglio illustra­tivo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso. Il clip del codice colori dell’HT 40 PRO può essere tolto e sostituito con il clip di ricam­bio semitrasparente in dotazione.
HT 40 PRO/FLEXX
Page 41
2 Descrizione
2.5 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX
2.5.1 Elementi di comando
Fig. 2: Elementi di comando sul trasmettitore HT 40 FLEXX
Vedi fig. 2.
Avvertenza:
4 Coperchio del comparto batteria: Vedi capitolo 3.1. 5 Etichetta frequenza portante: Sopra il comparto batteria è disposta un’etichetta ade-
siva recante l’indicazione della frequenza portante del trasmettitore.
Il trasmettitore a mano HT 40 FLEXX offre tre frequenze portanti regolabili, stabilizzate a quarzo, all’interno della gamma delle frequenze prescelta al momento dell’ordine (gamma 3 MHz), nella gamma delle frequenze portanti UHF da 660 MHz a 865 MHz ed è dotato di un’antenna integrata nella scatola. La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pregiato trasduttore AKG dalla direttività cardioide, si distingue per la bassa sensibilità ai rumori prodotti dal tocco delle mani, la buona soppressione del feedback e la brillante qualità di trasmissione ed è do­tata di un filtro antisoffio e antipop incorporato per sopprimere i rumori pop e i rumori pro­dotti dal fiato.
1 Interruttore on/off: Questo interruttore a scorrimento ha tre posizioni:
ON: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è inserita.
MUTE: Il segnale audio proveniente dalla testa microfonica è silenziato, l’alimentazione con tensione e la frequenza portante RF rimangono inserite.
OFF: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è disinserita.
2 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica della batteria.
Il LED è acceso di verde: Batteria o.k. Il LED è acceso di rosso: A partire dal momento in cui il LED passa sul rosso, la ca-
pacità della batteria basta solo per al massimo due ore d’esercizio. Raccomandiamo di sostituire la batteria quanto prima con una nuova.
• Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l’accumulatore sia esausto.
3 Selettore delle frequenze: Con questo interruttore a scorrimento potete portare il tra-
smettitore su una delle tre differenti frequenze portanti, disponibili entro la gamma delle frequenze portanti del trasmettitore.
4 GAIN: Con questo interruttore a scorrimento potete regolare la sensibilità d’ingresso
audio del ricevitore in due posizioni: "HIGH" = alta sensibilità d’ingresso, "LOW" = bassa sensibilità d’ingresso.
5 Clip codice colori: Il colore di questo clip in materia sintetica corrisponde alla gamma
delle frequenze portanti del vostro trasmettitore. I ricevitori con la stessa gamma delle frequenze portanti sono contrassegnati con lo stesso colore. La tabella del codice colori si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso. Il clip del codice colori dell’HT 40 FLEXX può essere tolto e sostituito con il clip di ricambio semitrasparente in dotazione.
6 Coperchio del comparto batteria: Vedi capitolo 3.1. 7 Etichetta frequenze portanti: Sopra il comparto batteria è disposta un’etichetta ade-
siva recante il nome della gamma delle frequenze portanti e le tre frequenze portanti del trasmettitore.
41
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 41 (Schwarz/Black Auszug)
Page 42
3 Messa in esercizio
3.1 Come inserire e testare la batteria (HT 40 PRO
e HT 40 FLEXX)
Fig. 3: Come inserire la
batteria nel trasmettitore
HT 40 PRO o HT 40 FLEXX
Vedi fig. 3.
Avvertenza:
3.2 Come mettere in eser­cizio l’HT 40 PRO
Vedi anche il capitolo 4
“Tecnica microfonica”.
3.3 Come mettere in eser-
cizio l’HT 40 FLEXX
1. Premete verso il basso il gancetto a scatto dispo­sto sul coperchio (1) del comparto batteria.
2. Sfilate il coperchio (1) del comparto batteria dal trasmettitore in dire­zione della freccia.
3. Inserite la batteria in do­tazione nel comparto batteria facendo atten­zione alla corretta polarità della batteria. Se inserite la batteria in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato di cor­rente.
4. Inserite il trasmettitore portando l’interruttore on/off in posizione "ON". Se la batteria è in buono stato, il LED di controllo comincia ad accendersi di verde. Se il LED di controllo comincia ad accendersi di rosso, la batteria sarà esausta tra circa 2 ore. Sostituite la batteria quanto prima con una nuova.
• Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l’accumulatore sia esausto.
Se il LED di controllo non si accende, la batteria è esausta. Inserite una batteria nuova.
5. Chiudete il comparto batteria inserendo il coperchio del comparto batteria (20)/(28) dal lato inferiore sul comparto batteria fin quando il gancetto scatta.
1. Inserite il ricevitore (SR 40 SINGLE o S 40 DUAL).
2. Inserite il trasmettitore a mano portando l’interruttore on/off in posizione "ON". Poiché il trasmettitore a mano HT 40 PRO è ideato appositamente per la testa microfo­nica integrata, non è necessario regolare il livello sul trasmettitore a mano. Il trasmetti­tore a mano non è quindi dotato di un regolatore di livello o di un regolatore "Gain".
3. Inserite il vostro impianto di sonorizzazione o il vostro amplificatore.
4. Parlate o cantate nel microfono e regolate il volume dell’impianto di sonorizzazione o del­l’amplificatore come descritto nelle rispettive istruzioni per l’uso o ad orecchio.
1. Portate il selettore delle frequenzedisposto sul trasmettitore e il selettore delle frequenze disposto sul ricevitore SR 40 FLEXX sulla stessa posizione (1 - 1, 2 - 2 o 3 - 3).
Se il trasmettitore e il ricevitore sono regolati su frequenze differenti, non è pos­sibile un collegamento radio!
2. Portate il regolatore SQUELCH disposto sul ricevitore SR 40 FLEXX sulla posizione minima e inserite il ricevitore.
3. Inserite il trasmettitore a mano portando l’interruttore ON/OFF in posizione "ON".
4. Inserite il vostro impianto di sonorizzazione rispettivamente il vostro amplificatore.
42
HT 40 PRO/FLEXX
12a2b

3
5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 42 (Schwarz/Black Auszug)
Page 43
3 Messa in esercizio
5. Parlate o cantate nel microfono osservando i LED AF sul ricevitore:
• Se il LED OK (6a) si accende solo raramente e il LED CLIP non si accende affatto, la sensibilità d’ingresso del trasmettitore è troppo bassa. Portate il regolatore GAIN in posizione "HIGH".
• Se il LED OK è acceso permanentemente e il LED CLIP si accende spesso o per­manentemente, la sensibilità d’ingresso del trasmettitore è troppo alta. Portate il re­golatore GAIN in posizione "LOW".
6. Regolate il volume dell’impianto di sonorizzazione o dell’amplificatore come descritto nelle relative istruzioni per l’uso o a orecchio.
1. Sfilate il clip codice colori (1) dal trasmettitore in direzione della freccia.
2. Inserite il clip di ricambio semitrasparente in dotazione sul trasmettitore a mano in modo che scatti udibilmente.
1. Controllate la zona in cui volete impiegare il trasmettitore. Fate attenzione a quei punti dove l’intensità di campo si riduce e la ricezione viene pertanto brevemente disturbata ("dropouts"). Potete eliminare questi dropouts posizionando il ricevitore in un altro punto. Se questo non dà il risultato desiderato, evitate questi punti critici.
2. Se il LED RF OK disposto sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto nes­sun segnale o che lo squelch* è attivo. Attivate il trasmettitore, avvicinatevi al ricevitore oppure girate il regolatore SQUELCH* fin quando il LED RF OK verde si accende.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Se si verificano rumori disturbanti, girate il regolatore SQUELCH sul ricevitore fin quando questi rumori vengono eliminati.
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Non regolate mai il livello squelch più in alto di quanto non sia assolutamente necessario. Più alto è il livello squelch (-70 dB = massimo, -100 dB = minimo!), più bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quindi il raggio d'azione tra trasmettitore e ricevitore.
La distanza tra le tre frequenze portanti di ogni trasmettitore e ricevitore WMS 40 FLEXX è abbastanza grande da poter gestire contemporaneamente tre canali radio (trasmettitore + ricevitore) nella stessa gamma delle frequenze senza che si verifichino reciproci disturbi.
Per impianti con fino a 9 canali avete bisogno di set WMS 40 FLEXX con fino a tre gamme di frequenze differenti. Chiedete al vostro rivenditore quali gamme di frequenze sono am­messe nel luogo d’impiego prescelto che siano adatte per impianti pluricanale. Eseguite i passi da 1 a 6 per ogni gamma delle frequenze, una dopo l’altra.
43
HT 40 PRO/FLEXX
Vedi anche il capitolo 4 “Tecnica microfonica”.
3.4 Come sostituire il clip codice colori
Fig. 4: Sostituzione del clip codice colori del trasmettitore
Vedi fig. 4, 1-3. Vedi fig. 4, 4-6.
3.5 Prima del soundcheck (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
* Soltanto sul ricevitore
SR 40 FLEXX.
Importante!
3.6 Impianti pluricanale (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX)
Avvertenza:
!
1
23
45
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 43 (Schwarz/Black Auszug)
Page 44
3 Messa in esercizio
Vedi fig. 8 a pagina 74.
Importante!
3.7 Commutazione delle
frequenze portanti
1. Disinserite tutti i trasmettitori e ricevitori.
2. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 1 a "1".
3. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 2 a "2".
4. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 3 a "3".
5. Mettete in esercizio il trasmettitore e il ricevitore del canale 1.
6. Ripetete il passo 5 per il canale 2 e il canale 3.
• Non gestite mai più di un canale di trasmissione contemporaneamente nello stesso luogo sulla stessa frequenza portante. Per ragioni fisiche, ciò comporter­ebbe forti rumori disturbanti.
• Prima di commutare la frequenza portante, spegnere sempre il trasmettitore. Questo è necessario perché la commutazione della frequenza portante diventa attiva solo dopo il reinserimento del trasmettitore.
44
HT 40 PRO/FLEXX
!
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 44 (Schwarz/Black Auszug)
Page 45
4 Tecnica microfonica
4.1 Introduzione
4.2 Distanza microfonica ed effetto di prossimità
4.1.2 Angolo di incidenza del suono
Fig. 5: Cantate al di sopra del microfono.
4.1.3 Reazione
Vedi fig. 12 a pagina 4.
Fig. 6: Non puntate il vostro microfono mai direttamente sui monitor
Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce ripro­dotto dall’impianto di sonorizzazione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano HT 40 PRO o HT 40 FLEXX in modo ottimale.
Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce in­vece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante, poiché viene esaltata l’acu­stica dell’ambiente. Potrete quindi conferire alla Vostra voce un suono aggressivo, neutro o carezzevole, sem­plicemente modificando la distanza dal microfono. L’effetto di prossimità si produce nella zona di immediata prossimità alla fonte sonora meno di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Può conferire maggiore voluminosità alla voce oppure un suono intimo, marcato dalle tonalità basse.
Cantate lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo otterrete un suono equilibrato e na­turale. E investite il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste nel canto anche i rumori connessi alla respi­razione, e i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc) verrebbero esaltati in maniera innaturale.
La reazione è determinata dal fatto che il suono emesso dall’amplificatore viene in parte ripreso dal microfono che lo reinvia, amplificato, all’altoparlante. A partire da un determinato volume ("limite di reazione") questo segnale dà luogo, in un certo qual modo, ad un circolo vizioso, per cui il fischio emesso dall’impianto si intensifica sempre più e può venir arrestato solo diminuendo il volume. Al fine di prevenire questo rischio, il micro­fono del trasmettitore a mano HT 40 PRO e HT 40 FLEXX dispone di una caratteristica di­rezionale cardioide. Vale a dire che esso è particolarmente sensibile al suono che inve­ste il microfono da davanti (p. es. la voce), mentre quasi non registra il suono che proviene dai lati o da dietro (p. es. dagli altoparlanti monitor). La massima sicurezza antireazione si ottiene posizionando le casse PA davanti ai microfoni, vale a dire lateralmente sul margine anteriore del palco. Se usate altoparlanti monitor, non puntate il vostro microfono mai direttamente sui monitor o sugli altoparlanti dell’impianto di sonorizzazione. La reazione può essere causata anche da risonanze (determinate dall’acustica dell’am­biente), in particolare nella gamma di frequenze bassa, indirettamente quindi dall’effetto di prossimità. In questi casi spesso è sufficiente aumentare la distanza dal microfono per in­terrompere la reazione.
45
HT 40 PRO/FLEXX
a
b
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 45 (Schwarz/Black Auszug)
Page 46
4 Tecnica microfonica
46
HT 40 PRO/FLEXX
4.1.4 Coro di
accompagnamento
Fig. 7: Due persone, 35°
al massimo
5.1 Superfici
5.2 Filtro antisoffio interno
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
1. Non lasciate mai cantare più di due persone per micro­fono.
2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°. Il microfono è molto insensibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35°, dovreste regolare il livello del canale microfonico in modo tale che il pericolo di feed­back diventerebbe troppo grande.
• Pulite le superfici del trasmettitore HT 40 PRO e HT 40 FLEXX con un panno mòrbido umidificato di acqua.
1. Sfilate la griglia dal trasmettitore a mano girandola in senso antiorario.
2. Togliete il filtro antisoffio (inserto in schiuma) dalla griglia.
3. Lavate il filtro antisoffio in acqua saponata fortemente diluita.
4. Quando il filtro antisoffio è asciutto, reinseritelo nella griglia e avvitatela sul trasmettitore a mano girandola in senso orario.
5 Pulizia
>
35°
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 46 (Schwarz/Black Auszug)
Page 47
6 Guida alla soluzione di problemi
47
HT 40 PRO/FLEXX
Problema Possibile causa Rimedio
Nessun suono. 1. L’adattatore di rete non è collegato
al ricevitore o alla presa di rete.
2. Il ricevitore è disinserito.
3. Il ricevitore non è collegato al mixer o all’amplificatore.
4. Il regolatore VOLUME sul ricevitore è in posizione zero.
5. Il microfono o lo strumento non è collegato al trasmettitore da tasca.
6. Il trasmettitore è regolato su una frequenza diversa da quella del ri­cevitore.
7. L’interruttore on/off del trasmetti­tore è in posizione "OFF" o "MUTE".
8. Le batterie non sono inserite cor­rettamente nel trasmettitore.
9. Le batterie del trasmettitore sono esauste.
10.Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore o il livello SQUELCH è troppo alto.
11. Ostacoli tra ricevitore e trasmetti­tore.
12. Nessun collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.
13. Il ricevitore è troppo vicino a oggetti metallici.
1. Inserire l’adattatore di rete nel rice­vitore e collegarlo alla rete.
2. Attivare il ricevitore col tasto ON/OFF.
3. Collegare l’uscita del ricevitore al­l’ingresso del mixer o dell’amplifi­catore.
4. Girare il regolatore VOLUME più in alto.
5. Collegare il microfono o lo stru­mento all’ingresso audio del tra­smettitore da tasca.
6. Regolare il trasmettitore sulla stessa frequenza del ricevitore.
7. Portare l’interruttore on/off del tra­smettitore in posizione "ON".
8. Reinserire le batterie nel comparto batterie in corrispondenza dei segni di polarità (+/-).
9. Inserire nuove batterie nel trasmet­titore.
10. Avvicinarsi di più al ricevitore o ri­durre il livello SQUELCH.
11. Eliminare gli ostacoli.
12. Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore.
13. Eliminare gli oggetti che disturbano o posizionare il ricevitore più lon­tano.
Ronzìi, rumori, segnali indesiderati. 1. Posizione delle antenne
2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv, radio, apparecchi radiotelefonici o apparecchi elettrici difettosi o installazioni elettriche di­fettose.
1. Posizionare il ricevitore in un altro punto.
2. Disinserire apparecchi difettosi o disturbanti, usare un WMS 40 SIN­GLE/DUAL con un’altra frequenza portante, oppure portare il WMS 40 FLEXX su un’altra frequenza por­tante; far controllare le installazioni elettriche.
Distorsioni. 1. Il regolatore GAIN è portato troppo
in alto o troppo in basso.
1. Portare l’interruttore GAIN nell’altra posizione.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 47 (Schwarz/Black Auszug)
Page 48
6 Guida alla soluzione di problemi
48
HT 40 PRO/FLEXX
Problema Possibile causa Rimedio
(Distorsioni) 2. Disturbi provocati da altri impianti
senza filo, da tv, radio, apparecchio radiotelefonici o apparecchi elettrici difettosi o installazioni elettriche di­fettose.
2. Disinserire apparecchi difettosi o disturbanti, usare un WMS 40 SIN­GLE/DUAL con un’altra frequenza portante, oppure portare il WMS 40 FLEXX su un’altra frequenza por­tante; far controllare le installazioni elettriche.
Brevi dropout in alcune zone del campo d’azione.
• Posizione delle antenne • Posizionare il ricevitore in un altro punto. Se i dropout persistono, marcare i punti critici ed evitarli.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 48 (Schwarz/Black Auszug)
Page 49
7 Dati tecnici
49
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40 PRO e HT 40 FLEXX
Frequenza portante: 660-865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 frequenze regolabili Modulazione: FM Banda di trasmissione audio: 65-20.000 Hz Stabilità di frequenza (da -10°C fino a +50°C): ±15 kHz Deviazione nominale: 15 kHz Distorsione armonica ad 1 kHz: tip. 0,8% Compander: sì Rapporto segnale/rumore: tip. 110 dB(A) Potenza d'uscita RF: 10 mW Assorbimento: tip. 70 mA Alimentazione di tensione: 1 pila di 1,5 V tipo AA (LR 6 secondo IEC 86-L) Durata d'esercizio: tip. 31 h (con pila di 2200 mAh) Dimensioni: 229 x 53 x 53 mm Peso netto: 214 g
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 49 (Schwarz/Black Auszug)
Page 50
Índice
Página
1 Seguridad y medio ambiente ...................................................................................................51
1.1 Seguridad ...........................................................................................................................51
1.2 Medio ambiente...................................................................................................................51
2 Descripción..............................................................................................................................52
2.1 Introducción ........................................................................................................................52
2.2 Volumen de suministros .......................................................................................................52
2.3 Accesorios opcionales..........................................................................................................52
2.4 Transmisor manual HT 40 PRO .............................................................................................52
2.4.1 Controles ...................................................................................................................52
2.5 Transmisor manual HT 40 FLEXX...........................................................................................53
2.5.1 Controles ...................................................................................................................53
3 Puesta en servicio....................................................................................................................54
3.1 Introducir la pila y probarla (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX) ...........................................................54
3.2 Poner en servicio el HT 40 PRO .............................................................................................54
3.3 Poner en servicio el HT 40 FLEXX ..........................................................................................54
3.4 Recambiar el clip del código de colores..................................................................................55
3.5 Antes del control de sonido (soundcheck) (HR 40 PRO y HT 40 FLEXX)......................................55
3.6 Sistemas multicanales (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX).............................................................55
3.7 Conmutar frecuencias portadoras .........................................................................................56
4 Técnica microfónica.................................................................................................................57
4.1 Introducción ........................................................................................................................57
4.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad ......................................................................57
4.3 Angulo de incidencia del sonido ............................................................................................57
4.4 Retroalimentación................................................................................................................57
4.5 Coro de acompañamiento.....................................................................................................58
5 Limpieza ..................................................................................................................................58
5.1 Superficies..........................................................................................................................58
5.2 Pantalla antiviento interior (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX)............................................................58
6 Reparación de defectos ...........................................................................................................59
7 Datos técnicos .........................................................................................................................61
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
50
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 50 (Schwarz/Black Auszug)
Page 51
1.1 Seguridad
1.2 Medio ambiente
1. Elimine pilas descargadas o acumuladores defectuosos de conformidad con las dispo­siciones de eliminación de desechos vigentes. No los eche nunca al fuego (peligro de explosión).
2. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación.
3. Utilice el aparato sólo en lugares secos.
4. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el apa­rato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, re­parada o cambiada por un profano.
5. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de cale­facción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad in­tensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.
6. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sinté­tico.
7. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
1. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes aten­diendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
1 Seguridad y medio ambiente
!
51
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)
Page 52
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 52 (Schwarz/Black Auszug)
2 Descripción
2.1 Introducción
2.2 Volumen de suministros
2.3 Accesorios opcionales
2.4 Transmisor manual HT 40 PRO
2.4.1 Controles
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le pre­senta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
1 Transmisor manual HT 40 PRO ó HT 40 FLEXX 1 Adaptador de soporte 1 Pila tamaño AA 1 Hoja de etiquetas para la rotulación 1 Suplemento ("Manual Supplement")
• Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas necesarias para su sis­tema. Si llegara a faltar algo, diríjase a su distribuidor AKG.
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
El transmisor manual HT 40 PRO funciona con una frecuencia portadora fija estabilizada por cuarzo en la gama de frecuencia portadora UHF de 660 a 865 MHz y está equipado con una antena integrada en la caja. La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional cardioide, se distingue por una reducida sen­sibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una bri­llante calidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop integrados para reprimir ruidos pop y de respiración.
Fig. 1: Controles del trans-
misor manual HT 40 PRO
52
1 Conmutador con/des: este conmutador corredizo tiene 3 posiciones:
ON: la alimentación del transmisor está conectada. MUTE: la señal audio proveniente de la cápsula microfónica está en mudo, aunque si-
guen conectadas la alimentación y la frecuencia portadora RF.
OFF: la alimentación del transmisor está desconectada.
2 LED de control: este LED indica el estado de carga de la pila.
El LED se ilumina de verde: la pila está en orden. El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la ca-
pacidad de la pila es todavía de un máximo de 2 horas de servicio. Recomendamos re­cambiar la pila cuanto antes por una nueva.
• Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a
Nota:
rojo.
3 Clip del código de colores: el color de este clip de plástico corresponde a la frecuen-
cia portadora de su transmisor. Los receptores con la misma frecuencia portadora están marcados con el mismo color. En el Suplemento ("Manual Supplement") del Manual de Instrucciones se encuentra una tabla con el código de colores.
HT 40 PRO/FLEXX
Page 53
2 Descripción
2.5 Transmisor manual HT 40 FLEXX
2.5.1 Controles
Fig. 2: Controles del trans­misor manual HT 40 FLEXX
Nota:
El clip del código de colores del HT 40 PRO es removible y puede ser reemplazado por el clip de recambio semitransparente suministrado.
4 Tapa de la caja de pilas: véase el Capítulo 3.1. 5 Etiqueta de frecuencia portadora: por encima de la caja de pilas se encuentra una eti-
queta adhesiva con la frecuencia portadora del transmisor.
El transmissor manual HT 40 FLEXX ofrece tres frecuencias portadoras estabilizadas por cuarzo y regulables dentro de la banda de frecuencias elegida con el pedido (ancho de banda 3 MHz) en la gama de frecuencia portadora UHF de 660 MHz a 865 MHz y está equi­pado con una antena integrada en la caja. La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional cardioide, se distingue por una reducida sen­sibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una bri­llante calidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop integrados para reprimir ruidos pop y de respiración.
1 Conmutador con/des: este conmutador corredizo tiene 3 posiciones:
ON: la alimentación del transmisor está conectada. MUTE: la señal audio proveniente de la cápsula microfónica está en mudo, aunque si-
guen conectadas la alimentación y la frecuencia portadora RF.
OFF: la alimentación del transmisor está desconectada.
2 LED de control: este LED indica el estado de carga de la pila.
El LED se ilumina de verde: la pila está en orden. El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la ca-
pacidad de la pila es todavía de un máximo de 2 horas de servicio. Recomendamos re­cambiar la pila cuanto antes por una nueva.
• Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a rojo.
3 Conmutador de frecuencias: con este conmutador corredizo puede regular el trans-
misor en una de tres frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuen­cias del transmisor.
4 GAIN: con este conmutador corredizo puede regular la sensibilidad de entrada audio
del transmisor en dos etapas : "HIGH" = sensibilidad de entrada alta, "LOW" = sensi­bilidad de entrada baja.
5 Clip del código de colores: el color de este clip de plástico corresponde a la gama de
frecuencias portadoras de su transmisor. Los receptores con la misma gama de frecuen­cias portadoras están marcados con el mismo color. En el Suplemento ("Manual Supple­ment") del Manual de Instrucciones se encuentra una tabla con el código de colores. El clip del código de colores del HT 40 FLEXX es removible y puede ser reemplazado por el clip de recambio semitransparente suministrado.
6 Tapa de la caja de pilas: véase el Capítulo 3.1. 7 Etiqueta de frecuencia portadora: encima de la caja de pilas está pegada una etiqueta
con la designación de la banda de frecuencias portadoras y las tres frecuencias porta­doras del transmisor.
53
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 53 (Schwarz/Black Auszug)
Page 54
3 Puesta en servicio
3.1 Introducir la pila y probarla
(HT 40 PRO y HT 40 FLEXX)
Fig. 3: Intoducir la pila en el
transmisor manual
HT 40 PRO ó 40 FLEXX
.
Véase fig. 3.
Nota:
3.2 Poner en servicio el HT 40 PRO
Nota:
3.3 Poner en servicio
el HT 40 FLEXX
Véase también el Capítulo 4
Técnica microfónica.
54
HT 40 PRO/FLEXX
1. Empuje el gancho de presión de la tapa de la caja de pilas (1) hacia abajo.
2. Retire la tapa de la caja de pilas (1) del transmi­sor, siguiendo la indica­ción de la flecha.
3. Introduzca la pila sumi­nistrada (2) en la caja de pilas y controle la polaridad correcta de la pila. Si coloca mal la pila, el transmisor no recibe corriente.
4. Encienda el transmisor, colocando el conmutador con/des en "ON". Si la pila está en buen estado, se ilumina de verde el LED de control. Si el LED de control se ilumina de rojo, la pila estará agotada en aprox. 2 horas. Cam­bie la pila cuanto antes por una nueva.
Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a rojo.
Si el LED de control) no se ilumina, la pila está agotada. Introduzca una pila nueva.
5. Cierre la caja de pilas deslizando la tapa (2) desde abajo sobre la caja, hasta que en­clave el gancho de presión.
1. Encienda el receptor (SR 40 SINGLE ó SR 40 DUAL).
2. Encienda el transmisor manual, poniendo el conmutador con/des en "ON".
• Puesto que el transmisor manual HT 40 PRO está concebido especialmente para la cáp­sula microfónica integrada, no es necesario proceder a un ajuste de nivel en el trans­misor manual. El transmisor no dispone tampoco de un control para nivel o ganancia ("Gain").
3. Encienda su equipo de sonorización o su amplificador.
4. Hable o cante en el micrófono y regule el volumen de su equipo de sonorización o de su amplificador tal como está descrito en los correspondientes manuales de instruc­ciones o también por oído.
1. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y el conmutador de frecuencias del receptor SR 40 FLEXX en la misma posición (1-1, 2-2 ó 3-3).
2. Coloque el regulador SQUELCH del receptor SR 40 FLEXX en mínimo y encienda el receptor.
3. Encienda el transmisor manual, colocando el conmutador ON/OFF en "ON".
4. Encienda su sistema de audiodifusión o su amplificador, respectivamente.
5. Hable o cante en el micrófono y observe los LEDs AF en el receptor:
• Si el LED OK se ilumina ocasionalmente y el LED CLIP no se ilumina del todo, la
12a2b

3
5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 54 (Schwarz/Black Auszug)
Page 55
3 Puesta en servicio
3.4 Recambiar el clip del código de colores
Fig. 4: Recambiar el clip del código de colores del trans­misor.
Véase fig. 4, 1-3
Véase fig. 4, 4-5.
3.5 Antes del control de sonido (soundcheck) (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX)
* Sólo en el receptor
SR 40 FLEXX
¡Importante!
3.9 Sistemas multicanales (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX)
Nota:
sensibilidad de entrada del transmisor es muy baja. Coloque GAIN (18) en "HIGH".
• Si el LED OK (6a) se ilumina continuamente y el LED CLIP (6b) a menudo o conti­nuamente, la sensibilidad de entrada del transmisor es muy alta. Coloque GAIN (18) en "LOW".
6. Regule el volumen del sistema de audiodifusión o del amplificador, respectivamente, tal como se describe en los correspondientes Manuales de Instrucciones o por oído.
1. Retire el clip del código de colores (1) del transmisor, siguiendo la dirección de la fle­cha.
2. Calce el clip de recambio semitransparente suministrado en el transmisor manual hasta que se enclave.
1. Recorra el recinto en el que va a utilizar el transmisor. Ponga atención en los lugares en que baja la intensidad de campo, perturbándose brevemente la recepción (caídas de señal – dropouts). Estas caídas de señal las puede subsanar posicionando el receptor de otra forma. Si esto no sirve, evite esos lugares críticos.
2. Si en el receptor se apaga el LED RF OK, significa que no se recibe señal o que está ac­tivado el silenciador (squelch)*. Encienda el transmisor, acérquese al receptor o bien gire el regulador SQUELCH* hacia atrás hasta que se ilumine el LED RF OK.
3. Si aparecen ruidos perturbadores, haga girar el regulador SQUELCH del receptor hasta que se desvanezcan esas perturbaciones.
• No ajuste nunca el nivel silenciador más alto de lo necesario. Cuanto más alto esté el nivel silenciador (-70 dB = máx., -100 dB = mín.), tanto más baja será la sensibilidad del receptor y, por ende, el alcance entre transmisor y receptor.
En cada band de frecuencias, la distancia entre las tres frecuencias portadoras de los trans­misores y receptores WMS 40 FLEXX es lo suficientemente grande como para poder hacer funcionar al mismo tiempo tres canales radioeléctricos sin perturbaciones mutuas.
Para sistemas con hasta 9 canales, necesitará juegos de WMS 40 FLEXX con hasta tres bandas de frecuencias diferentes. Consulte con su distribuidor acerca de cuáles bandas de frecuencias están autorizadas en el lugar de uso previsto y cuáles son aptas para sistemas multicanales. Ejecute los pasos 1 a 6 para cada banda de frecuencias una tras otra.
55
HT 40 PRO/FLEXX
!
1
23
45
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 55 (Schwarz/Black Auszug)
Page 56
3 Puesta en servicio
1. Apague todos los transmisores y receptores.
2. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 1 en "1".
3. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 2 en "2".
4. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 3 en "3".
5. Ponga en servicio el transmisor y receptor del canal 1.
6. Repita el paso 5 para el canal 2 y el canal 3.
• No debe utilizarse nunca más de un canal transmisor al mismo tiempo en el mismo lugar en una misma frecuencia portadora. Por principios físicos, esto con­duciría a fuertes ruidos perturbadores.
• Antes de conmutar la frecuencia portadora debe apagarse siempre el transmisor. Esto es necesario, porque el cambio de la frecuencia portadora se hace efectivo tan sólo después de la reconexión del transmisor.
56
HT 40 PRO/FLEXX
Véase Fig. 8 en la página 74.
¡Importante!
3.7 Conmutación de las frecuencias portadoras
!
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 56 (Schwarz/Black Auszug)
Page 57
4 Técnica microfónica
Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es repro­ducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el transmisor manual HT 40 PRO y HT 40 FLEXX en forma óptima.
Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los labios y el micrófono, mientras que, a mayores distancias del micrófono, se produce una to­nalidad más reverberante y más lejana, dado que la acústica del local se manifiesta en mayor medida. Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan sólo la distan­cia del micrófono. El efecto de proximidad se produce en la proximidad inmediata de la fuente de sonido (menos que 5 cm) y provoca una fuerte acentuación de los bajos. La voz parece más voluminosa o adquiera un tono intimo de bajos acentuados.
Cante lateralmente sobre el micrófono o por encima de la cabeza del micrófono. De este modo, consigue un sonido equilibrado y natural. Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch).
La retroalimentación se produce si una parte del sonido emitido por el amplificador es cap­tado y amplificado por el micrófono y de­vuelto al amplificador. A partir de un determinado volumen acústico ("limite de acoplamiento"), esta señal se mueve en cierto modo en un círculo, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo control cerrando el regulador de volumen. Para prevenir este riesgo, el micrófono del transmisor HT 40 PRO y HT 40 FLEXX tiene una característica direccional cardioide. Esto significa que es lo más sensible al sonido procedente desde delante (p. ej. la voz), mientras reacciona apenas a los sonido que llega desde los lados o desde atrás (p. ej. al­tavoces monitor). La mayor seguridad contra la retroalimentación se consigue situando las cajas de altavoz de­lante de los micrófonos, es decir, en el borde delantero lateral del escenario. Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no debe estar orientado nunca directamente hacia los monitores o los altavoces de sonorización. La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determi­nados por la acústica del recinto en cuestión), particularmente en la gama de frecuencias baja; es decir, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a menudo con aumentar la distancia hacia el micrófono para cortar la retroalimentación.
57
HT 40 PRO/FLEXX
4.1 Introducción
4.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad
4.3 Angulo de incidencia del sonido
Fig. 5: Cante por encima de la cabeza del micrófono.
4.4 Retroalimentación
Fig. 6: El micrófono no debe estar orientado nunca direc­tamente hacia los monitores
a
b
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 57 (Schwarz/Black Auszug)
Page 58
4 Técnica microfónica
1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono.
2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máximo de 35°. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación.
• Todas las superficias del transmisor HT 40 PRO y HT 40 FLEXX se pueden limpiar fácil­mente con un paño humedecido con agua.
1. Desatornillar la rejilla del transmisor en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Sacar la pantalla antiviento (relleno de goma espuma) de la rejilla.
3. Lavar la pantalla antiviento en lejía suave.
4. En cuanto la pantalla antiviento esté seca se la puede colocar otra vez en la rejilla y ésta se vuelve a atornillar en el transmisor manual en el sentido de las agujas del reloj.
58
HT 40 PRO/FLEXX
4.5 Coro de
acompañamiento
Fig. 7: No deberían cantar
nunca más de dos personas
en el mismo micrófono dentro
de un ángulo de 35°
o menos.
5.1 Supderficies
5.2 Pantalla antiviento interior (HT 40 PRO y
HT 40 FLEXX)
5 Limpieza
>
35°
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 58 (Schwarz/Black Auszug)
Page 59
6 Reparación de defectos
59
HT 40 PRO/FLEXX
Defecto Posible causa Reparación
No hay sonido. 1. El adaptador de red no está conec-
tado al receptor o al enchufe de red.
2. El receptor está desconectado.
3. El receptor no está conectado ni a un pupitre de mezcla ni a un ampli­ficador.
4. El regulador VOLUME del receptor está en cero.
5. Ni el micrófono ni el instrumento están conectados al transmisor de bolsillo.
6. El transmisor está ajustado en una frecuencia diferente a la del recep­tor.
7. El conmutador con-des del trans­misor está en "OFF" o en "MUTE".
8. Las pilas están mal colocadas en el transmisor.
9. Las pilas del transmisor están ago­tadas.
10.El transmisor está demasiado lejos del receptor o el nivel del silencia­dor de ruido (squelch) está ajus­tado demasiado alto.
11.
Obstáculos entre transmisor y receptor.
12. No hay contacto visual entre trans­misor y receptor.
13. El receptor está demasiado cerca de objetos metálicos.
1. Conectar el adaptador de red al re­ceptor y la red.
2. Encender el receptor con la tecla ON/OFF.
3. Conectar la salida del receptor con la entrada del pupitre de mezcla o del amplificador.
4. Abrir el regulador VOLUME.
5. Conectar el micrófono o instru­mento con la entrada audio del transmisor de bolsillo.
6. Ponga el transmisor en la misma frecuencia que el receptor.
7. Colocar el conmutador con-des en "ON".
8. Colocar de nuevo las pilas en su compartimiento siguiendo las indi­caciones de polaridad (+/-).
9. Colocar pilas nuevas en el transmisor.
10. Acercarse más al transmisor o re­ducir el nivel del silenciador de ruido (squelch).
11. Retirar los obstáculos.
12. Evitar los lugares desde los cuales no se puede ver el receptor.
13. Retirar los objetos perturbadores o instalar el receptor algo más lejos.
Ruidos, chasquidos, señales indeseables.
1. Posición de las antenas.
2. Perturbaciones por otros equipos inalámbricos, televisión, radio, equipos radioeléctricos, aparatos o instalaciones eléctricos defectuo­sos.
1. Instalar el receptor en otro lugar.
2. Desconectar aparatos perturbado­res o fallados, utilizar un WMS 40 SINGLE/DUAL con otra frecuencia portadora o regular el WMS 40 FLEXX en otra frecuencia porta­dora; hacer examinar la instalación eléctrica.
Distorsiones. 1. El regulador GAIN está ajustado
muy alto o muy bajo.
2. Perturbaciones por otros equipos inalámbricos, televisión, radio, equipos radioeléctricos, aparatos o instalaciones eléctricos defectuo­sos.
1. Colocar el mando GAIN en otra po­sición.
2. Desconectar aparatos perturbado­res o fallados, utilizar un WMS 40 SINGLE/DUAL con otra frecuencia portadora o regular el WMS 40 FLEXX en otra frecuencia porta­dora; hacer examinar la instalación eléctrica.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 59 (Schwarz/Black Auszug)
Page 60
6 Reparación de defectos
60
HT 40 PRO/FLEXX
Defecto Posible causa Reparación
Breves pérdidas de sonido ("dropouts") en algunos lugares del campo de acción.
• Posición de las antenas • Instalar el receptor en otro lugar. Si siguen existiendo las pérdidas de sonido, deben marcarse y evitarse los lugares críticos.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 60 (Schwarz/Black Auszug)
Page 61
7 Datos técnicos
61
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40 PRO y HT 40 FLEXX
Frecuencia portadora: 660 - 865 MHz Modulación: FM Ancho de banda de transmisión audio: 65 - 20.000 Hz Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C): ±15 kHz Desviación nominal: 15 kHz Factor de distorsión no lineal con 1 kHz: típ. 0,8% Compandor: sí Relación señal/ruido: típ. 110 dB(A) Potencia de RF radiada: 10 mW Consumo de corriente: típ. 70 mA Alimentación de tensión: 1 pila de 1,5 V tamaño AA (LR 6 segundo IEC 86-L) Tiempo de operación: típ. 31 h (con pila de 2200 mAh) Dimensiones: 229 x 53 x 53 mm Peso neto: 214 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 61 (Schwarz/Black Auszug)
Page 62
Índice
Página
1 Segurança e meio ambiente ....................................................................................................63
1.1 Segurança ..........................................................................................................................63
1.2 Meio ambiente ....................................................................................................................63
2 Apresentação...........................................................................................................................64
2.1 Introdução...........................................................................................................................64
2.2 Conteúdo da embalagem .....................................................................................................64
2.3 Acessórios opcionais ...........................................................................................................64
2.4 Emissor de mão HT 40 PRO..................................................................................................64
2.4.1 Elementos de comando ...............................................................................................64
2.5 Emissor de mão HT 40 FLEXX ...............................................................................................65
2.5.1 Elementos de comando ...............................................................................................65
3 Operação .................................................................................................................................66
3.1 Colocar e testar pilhas (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX).................................................................66
3.2 Operar o HT 40 PRO.............................................................................................................66
3.3 Operar o HT 40 FLEXX..........................................................................................................67
3.4 Trocar o clip de código de cores (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) ...................................................67
3.5 Antes do soundcheck (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)..................................................................67
3.6 Sistemas multicanais (HT 40 FLEXX e SR 40 FLEXX) ...............................................................67
3.7 Comutar a freqüência portadora............................................................................................68
4 Técnica de microfone...............................................................................................................69
4.1 Introdução...........................................................................................................................69
4.2 Distância de captação e efeito de proximidade .......................................................................69
4.3 Ângulo de incidência do som ................................................................................................69
4.4 Realimentação ....................................................................................................................69
4.5 Coro acompanhante.............................................................................................................70
5 Limpeza ...................................................................................................................................70
5.1 Superfícies..........................................................................................................................70
5.2 Paravento interno (HZ 40 PRO e HT 40 FLEXX) .......................................................................70
6 Resolver problemas .................................................................................................................71
7 Especificações.........................................................................................................................73
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
62
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 62 (Schwarz/Black Auszug)
Page 63
1.1 Segurança
1.2 Meio ambiente
1. Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas nor­mas estabelecidas por lei. Não jogue as pilhas no fogo (perigo de explosão) nem no lixo doméstico.
2. Não derrame líquidos sobre o dispositivo.
3. O aparelho deverá ser operado só em área seca.
4. Cabe exclusivamente aos técnicos autorizados abrir e consertar o aparelho e efetuar trabalhos de manutenção no mesmo. No interior do aparelho não há componentes em que leigos poderiam efetuar trabalhos de manutenção, ou que poderiam trocar ou re­parar.
5. Não posicione o dispositivo perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo à radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibra ções e golpes.
6. Para limpar o aparelho use um pano úmido mas não molhado. Não utilize detergentes abrasivos ou acres nem líquidos que contenham álcool ou dissolventes, porque estes po­derão prejudicar o esmalte e as partes de material sintético.
7. Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste manual. A AKG não se responsabiliza por danos provocados por uso impróprio ou operação errada.
1. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remova as pilhas ou os acumuladores, se­pare a carcaça, a eletrônica e os cabos e providencie que estes serão eliminados con­forme as normas estabelecidas por lei.
2. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.
1 Segurança e meio ambiente
!
63
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 63 (Schwarz/Black Auszug)
Page 64
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 64 (Schwarz/Black Auszug)
2 Apresentação
2.1 Introdução
2.2 Conteúdo
da embalagem
2.3 Acessórios opcionais
2.4 Emissor d emão HT 40 PRO
2.4.1 Elementos de comando
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cui- dadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer pergun­tas. Divirta-se e bom trabalho!
1 Emissor de mão HT 40 PRO ou HT 40 FLEXX 1 Adaptador de tripé 1 Pilha tamanho AA 1 Clip de cor, semitransparente 1 Folha adicional ("Manual Supplement")
• Certifique-se que a embalagem contém todos os componentes que pertencem ao sis­tema. Se faltar algo, por favor, dirija-se a uma concessionária da AKG.
• Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na brochura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis.
O emissor de mão HT 40 PRO opera numa freqüência portadora fixa estabelecida a cristal na faixa de freqüências portadoras UHF de 660 a 865 MHz e está provido de uma antena integrada na carcaça. A cabeça do microfone fixamente ligada ao emissor possui um transdutor AKG de alta quali­dade com característica cardióide e distingue-se pela baixa sensibilidade em relação a ruídos de mão, pela boa supressão de realimentação e pela perfeita qualidade de áudio. Além disso, está provida de um filtro de vento e filtro pop para suprimir ruídos de respiração e estalos.
Fig. 1: Os elementos de
comando do HT 40 PRO
64
Veja fig. 1.
Nota:
1 Chave liga/desliga: esta chave deslizante possui três posições:
ON: a alimentação elétrica está ligada. MUTE: o sinal de áudio proveniente da cabeça do microfone está colocado em mudo,
porém a alimentação de corrente elétrica e a freqüência portadora RF continuam liga­das.
OFF: a alimentação elétrica está desligada.
2 LED de controle: este LED indica que o emissor está pronto para operação.
O LED brilha em cor verde: a pilha está em ordem. O LED brilha em cor vermelha: a partir do momento em que o LED muda para a cor
vermelha, a capacidade da pilha chega apenas para 2 horas no máximo. Recomenda­mos substituir a pilha o mais depressa possível por uma pilha nova.
• Se utilizar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acu­mulador ficar esgotado!
3 Clip de código de cores: a cor do clip de material sintético corresponde à freqüência
portadora do seu emissor. Os receptores com a mesma freqüência portadora são assi­nalados com a mesma cor. Na folha adicional ("Manual Supplement") juntada ao ma­nual encontrará uma tabela com o código de cores. O clip de código de cores do HT 40 PRO pode ser removido e substituído pelo clip se­mitransparente incluído na embalagem.
HT 40 PRO/FLEXX
Page 65
2 Apresentação
2.5 Emissor de mão HT 40 FLEXX
2.5.1 Elementos de comando
Fig. 2: Os elementos de comando do HT 40 FLEXX
Veja fig. 2.
Nota:
4 Tampa do compartimento de pilhas: veja capítulo 3.1. 5 Etiqueta da freqüência portadora: Acima do compartimento de pilhas encontra-se
uma etiqueta adesiva com a freqüência portadora do emissor.
O emissor de mão HT 40 FLEXX proporciona três freqüências portadoras comutáveis e es­tabilizadas a cristal dentro da banda de freqüências escolhida no seu pedido (largura da banda 3 MHz) na faixa de freqüência portadora UHF de 660 MHz a 865 MHz e está provido de uma antena integrada na carcaça. A cabeça do microfone fixamente ligada ao emissor possui um transdutor AKG de alta qua­lidade com característica cardióide e distingue-se pela baixa sensibilidade em relação a ruí­dos de mão, pela boa supressão de realimentação e pela perfeita qualidade de áudio. Além disso, está provida de um filtro de vento e filtro pop para suprimir ruídos de respiração e es­talos.
1 Chave liga/desliga: esta chave deslizante possui três posições:
ON: a alimentação elétrica está ligada. MUTE: o sinal de áudio proveniente da cabeça do microfone está colocado em mudo,
porém a alimentação de corrente elétrica e a freqüência portadora RF continuam ligadas.
OFF: a alimentação elétrica está desligada.
2 LED de controle: este LED indica que o emissor está pronto para operação.
O LED brilha em cor verde: a pilha está em ordem. O LED brilha em cor vermelha: a partir do momento em que o LED muda para a cor
vermelha, a capacidade da pilha chega apenas para 2 horas no máximo. Recomenda­mos substituir a pilha o mais depressa possível por uma pilha nova.
• Se utilizar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acu­mulador ficar esgotado!
3 Chave de seleção de freqüência: com esta chave deslizante pode ajustar o emissor
a uma das três freqüências portadoras diferentes dentro da banda de freqüências por­tadoras do emissor.
4 GAIN: com este controle deslizante pode ajustar a sensibilidade de entrada de áudio do
emissor a dois níveis: "HIGH" = alta sensibilidade de entrada, "LOW" = baixa sensibili­dade de entrada.
5 Clip de código de cores: a cor do clip de material sintético corresponde à banda de
freqüências portadoras do seu emissor. Os receptores com a mesma banda de fre­qüências portadoras são assinalados com a mesma cor. Na folha adicional ("Manual Supplement") juntada ao manual encontrará uma tabela com o código de cores. O clip de código de cores do HT 40 FLEXX pode ser removido e substituído pelo clip se­mitransparente incluído na embalagem.
6 Tampa do compartimento de pilhas: veja capítulo 3.5. 7 Etiqueta de freqüência portadora: acima do compartimento de baterias encontra-se
uma etiqueta adesiva, indicando a banda de freqüências portadoras e as três freqüên­cias portadoras do emissor.
65
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 65 (Schwarz/Black Auszug)
Page 66
3 Operação
3.1 Colocar e testar pilhas
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
Fig. 3: Colocar a pilha no
emissor de mão HT PRO ou
HT 40 FLEXX.
Veja fig. 3.
Nota:
3.2 Operar o HT 40 PRO
3.3 Operar o HT 40 FLEXX
Veja também o capítulo 4
“Técnica de microfone”.
1. Aperte o fecho no com­partimento de pilhas (1) para baixo.
2.
Retire a tampa do compar­timento de pilhas (1) con­forme o sentido da seta.
3. Coloque a pilha (2) in­cluída na embalagem no compartimento de pilhas, observando a polaridade correta da pilha. Se a pilha for colocada de forma errada, o emissor não será abastecido de energia elé­trica.
4. Ligue o emissor, posicionando a chave liga/desliga em "ON". Se a pilha está em ordem, o LED de controle começa a brilhar em cor verde. Se o LED de controle começar a brilhar em cor vermelha, a pilha estará esgotada em ca. 2 horas. Substitua a pilha por uma pilha nova.
• Se usar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acumu­lador ficar esgotado!
Se o LED de controle permanecer escuro, a pilha está esgotada. Coloque uma pilha nova.
5. Feche o compartimento de pilhas, inserindo de baixo a tampa do compartimento de pi­lhas (1) no compartimento de pilhas até engatar o fecho.
1. Ligue o receptor (SR 40 SINGLE ou SR 40 DUAL).
2. Ligue o emissor de mão, posicionando a chave liga/desliga em "ON".
• Visto que o emissor de mão HT 40 PRO é concebido especialmente para a cabeça de microfone integrada, o ajuste do nível no emissor de mão não é necessário. Por isso o emissor de mão não possui um controle de nível ou "Gain".
3. Ligue o seu sistema PA ou o seu amplificador.
4. Fale ou cante no microfone e ajuste o volume do sistema PA ou do amplificador como descrito no manual ou conforme o seu ouvido.
1. Coloque a chave de seleção de freqüências no emissor e a chave de seleção de fre­qüências no receptor SR 40 FLEXX na mesma posição (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3).
Quando o emissor e o receptor estão ajustados a freqüências diferentes, a liga­ção por rádio não é possível!
2. Ajuste o regulador SQUELCH no receptor ao valor mínimo e ligue o receptor.
3. Ligue o emissor de mão, posicionando a chave liga/desliga (16) em "ON".
4. Ligue o seu sistema PA ou o seu amplificador.
5. Cante ou fale no microfone, observando os LEDs AF (6) no receptor:
66
HT 40 PRO/FLEXX
12a2b

3
5
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 66 (Schwarz/Black Auszug)
Page 67
3 Operação
3.4 Trocar o clip de código de cores (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
Fig. 4: Trocar o clip de código de cores do emissor.
Veja fig. 4, 1-3. Veja fig. 4, 4-6.
3.5 Antes do soundcheck (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
Importante!
Nota:
• Se o LED OK brilha apenas poucas vezes e o LED CLIP permanece escuro, a sen­sibilidade de entrada do emissor está muito baixa. Posicione a chave GAIN em "HIGH".
• Se o LED OK brilha continuamente e o LED CLIP brilha muitas vezes ou permanen­temente, a sensibilidade de entrada no emissor é muito alta. Posicione a chave GAIN em "LOW".
6. Ajuste o volume do sistema PA ou do amplificador como descrito no manual de instru­ções ou conforme seu ouvido.
1. Retire o clip de código de cores (1) conforme o sentido da seta.
2. Coloque o clip de substituição semitransparente incluído na embalagem no emissor de mão de maneira a ouvir o fecho engatar.
1. Controle o lugar onde pretende aplicar o emissor, verificando se existem lugares em que poderia ocorrer uma caída de intensidade de campo de maneira a perturbar a re­cepção por pouco tempo (dropouts). Pode evitar esses dropouts, colocando o receptor numa posição diferente. Se não con­seguir, evite esses lugares críticos.
2. Se o LED RF OK no receptor se apagar, significa que nenhum sinal é recebido ou que o squelch está ativo. Ligue o emissor, aproxime-se do receptor ou gire o potenciômetro SQUELCH no recep­tor para frente ou para trás até o LED RF se acender.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Se ocorrerem ruídos perturbadores, gire o potenciôme- tro SQUELCH no receptor para frente ou para trás até suprimir esses ruídos perturba­dores.
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Nunca ajuste o nível squelch a um valor maior do que necessário. Quanto maior estiver o nível squelch (-70 dB = máx., -100 dB = mín.), tanto menor ficará a sensibilidade do re ceptor e, em conseqüência, o al­cance entre o emissor e o re ceptor.
A distância entre as três freqüências portadoras dos emissores e receptores WMS 40 FLEXX é suficiente em cada banda de freqüência de maneira a poder operar com três canais de rádio (emissor + receptor) sem interferências mútuas.
Para sistemas com até 9 canais, necessita de sets WMS 40 FLEXX com até três bandas de freqüência diferentes. Informe-se na sua concessionária quais as bandas de freqüência estão permitidas no lugar de aplicação e adequadas para sistemas multicanais. Efetue su­cessivamente as etapas 1 a 6 para cada banda de freqüência.
67
HT 40 PRO/FLEXX
!
1
23
45
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 67 (Schwarz/Black Auszug)
Page 68
3 Operação
Veja fig. 8 (página 74).
Importante!
3.7 Comutar
a freqüência portadora
1. Desligue todos os emissores e receptores.
2. Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 1 em "1".
3. Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 2 em "2".
4. Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 3 em "3".
5. Inicie a operação do emissor e do receptor do canal 1.
6. Repita a etapa 5 para o canal 2 e o canal 3.
• Nunca use mais de um canal de transmissão na mesma freqüência portadora no mesmo lugar. Isso poderá levar, por razões físicas, a ruídos perturbadores.
• Antes de mudar a freqüência portadora sempre desligue o transmissor. Isto é necessá­rio porque a mudança da freqüência portadora se ativa só depois de ter ligado o trans­missor novamente.
68
HT 40 PRO/FLEXX
!
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 68 (Schwarz/Black Auszug)
Page 69
4 Técnica de microfone
Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é produzido através da instalação de sonorização. Por favor preste atenção aos seguintes avisos para aplicar o seu HT 40 FLEXX de melhor forma possível.
Em geral a sua voz será reproduzida de forma mais branda e mais suave quanto mais curta for a distância entre os lábios e o microfone, enquanto com uma maior distância do micro­fone o som será reproduzido de forma mais distante e mais retumbante porque a acústica da sala se manifesta mais forte. Por isso pode dar à sua voz uma aparência mais agressiva, neutra, ou mais suave, alterando a distância do microfone. O efeito de proximidade surge apenas perto da fonte sonora (a uma distância de menos de 5 cm) e enfatiza mais os graves. Torna o som da sua voz mais profundo, voluminoso, íntimo e enfatiza os graves.
Cante no microfone duma posição lateral ou acima do mi­crofone. Desta forma obtém um som equilibrado e natural. Se cantar diretamente no microfone serão transmitidos não só os ruídos da respiração, mas também os sons fechados (t, p), e os sons sibilantes (s, ch, tch) são enfatizados de ma­neira não natural.
A realimentação surge porque uma parte do som emitido pelos alto-falantes é absorvido pelo microfone, e o som é amplificado e re­transmitido ao microfone. A partir de um certo volume (limite de realimentação) este sinal corre, por assim dizer, num círculo e a instalação de som uiva e apita, e pode ser controlada só girando o botão do volume para uma posição de volume menor. Para enfrentar este perigo, o microfone dos emissores de mão HT 40 PRO e HT 40 FLEXX possui uma característica cardióide. Isto sig­nifica que é mais sensível ao som que entra pela frente (a voz), enquanto quase não res­ponde ao som que entra do lado de trás (alto-falantes de monitoreado). A menor possibilidade de realimentação é garantida ao posicionar os alto-falantes PA em frente dos microfones (na borda da frente do palco). Se usar alto-falantes de monitoreado nunca direcione o seu microfone para os monitores ou os alto-falantes PA. A realimentação poderá ser provocada também por efeitos de ressonância (em conseqüência da acústica da sala) especialmente na faixa das freqüências baixas, ou seja, indiretamente pelo efeito de proximidade. Neste caso freqüentemente só precisa de aumentar a distância do microfone para acabar com a realimentação.
69
HT 40 PRO/FLEXX
4.1 Introdução
4.2 Distância de captação e efeito de proximidade
4.3 Ângulo de incidência do som
Fig. 5: Cante acima do microfone.
4.4 Realimentação
Fig. 6: Nunca direcione o seu microfone para os monitores ou os alto-falantes PA.
a
b
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 69 (Schwarz/Black Auszug)
Page 70
4 Técnica de microfone
70
HT 40 PRO/FLEXX
4.5 Coro acompanhante
Fig. 7: Cantem dentro de um
ângulo de 35° ao máximo.
5.1 Superfícies
5.2 Paravento interno
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
1. Nunca deixe mais de duas pessoas usar o mesmo mi­crofone
2. Dê atenção que o ângulo entre o microfone e cada voca­lista nunca fique maior de 35°. O microfone é muito insensível ao som que entra pelo lado. Se os/as vocalistas cantarem num ângulo maior de 35º em relação ao microfone, deveria posicionar o regu­lador do nível do canal do microfone tão alto que o perigo de realimentação acústica seria demasiadamente grande.
• Limpe as superfícies do emissor HT 40 PRO e HT 40 FLEXX com um pano brando hu­medecido de água.
1. Desatarraxe a tampa de grades do emissor de mão contra o sentido dos ponteiros do relógio.
2. Remova a tela antivento (peça de espuma) da tampa de grades.
3. Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluída.
4. Quando a tela antivento está seca recoloque-a na tampa de grade e fixe a tampa vol­tando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
5 Limpeza
>
35°
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 70 (Schwarz/Black Auszug)
Page 71
6 Resover problemas
71
HT 40 PRO/FLEXX
Problema Causa possível Como resolver o problema
Não tem som. 1. O adaptador de rede não está li-
gado ao receptor ou à tomada.
2. O receptor está desligado.
3. O receptor não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador.
4. O regulador VOLUME no receptor está posicionado em zero.
5. O microfone ou o instrumento não está ligado ao emissor de bolso.
6. O emissor está ajustado a uma outra freqüência do que o receptor.
7. O comutador ligar/desligar está po­sicionado em "OFF" ou "MUTE".
8. As pilhas foram colocadas de forma errada no emissor.
9. As pilhas do emissor estão esgota­das.
10. O emissor está muito afastado do receptor ou o nível SQUELCH está demasiadamente alto.
11. Obstáculos entre o emissor e o re­ceptor.
12. Não há contato visual entre emis­sor e o receptor.
13. O emissor está demasiadamente perto de objetos metálicos.
1. Ligar o adaptador ao emissor e à rede.
2. Ligar o receptor com o botão ON/OFF.
3. Ligar a saída do receptor à entrada da mesa de mixagem ou do ampli­ficador.
4. Aumentar o regulador VOLUME.
5. Ligar o microfone ou o instrumento à entrada do emissor de bolso.
6. Ajustar o emissor à mesma fre­qüência do que o receptor.
7. Posicionar o comutador ligar/desli­gar em "ON".
8. Recolocar as pilhas conforme a po­laridade correta (+/-) no comparti­mento de pilhas.
9. Colocar novas pilhas no emissor.
10. Aproximar-se mais do receptor ou diminuir o nível SQUELCH.
11. Remover os obstáculos.
12. Evitar lugares a partir dos quais não se pode ver o emissor.
13. Remover objetos perturbadores ou colocar o emissor num lugar mais afastado.
Ruídos, estrondos, sinais não dese­jados.
1. Posição das antenas
2. Perturbações por outros sistemas sem fio, televisão, rádio, aparelhos de rádio, ou aparelhos elétricos avariados ou pela instalação elé­trica avariada.
1. Posicionar o emissor num outro lugar.
2. Desligar os aparelhos que pertur­bam ou têm defeito, usar um WMS 40 SINGLE/DUAL com outra fre­qüência portadora ou ajustar o WMS 40 FLEXX a uma outra fre­qüência portadora; mandar contro­lar a instalação elétrica.
Distorções 1. O regulador GAIN está ajustado de-
masiadamente alto ou demasiada­mente baixo.
2. Perturbações por outros sistemas sem fio, televisão, rádio, aparelhos de rádio, ou aparelhos elétricos avariados ou pela instalação elé­trica avariada.
1. Alterar a posição da chave GAIN.
2. Desligar os aparelhos que pertur­bam ou têm defeito, usar um WMS 40 SINGLE/DUAL com outra fre­qüência portadora ou ajustar o WMS 40 FLEXX a uma outra fre­qüência portadora; mandar contro­lar a instalação elétrica.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 71 (Schwarz/Black Auszug)
Page 72
6 Resover problemas
72
HT 40 PRO/FLEXX
Problema Causa possível Come resolver o problema
Interrupções do som (dropouts) por curto tempo em alguns lugares do campo de ação.
• Posição das antenas. • Posicionar o receptor num outro lugar. Caso as interrupções de som continuem, marcar os lugares críti­cos e evitá-los.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 72 (Schwarz/Black Auszug)
Page 73
7 Especificações
73
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40 PRO e HT 40 FLEXX
Freqüência portadora: 660 - 865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 freqüências comutáveis Modulação: FM Banda passante de áudio: 65 - 20.000 Hz Estabilidade de freqüência (-10°C a +50°C): ±15 kHz Desvio nominal: 15 kHz Coeficiente de distorção não-linear em 1 kHz: típ. 0,8% Compandor: sim Relação sinal/ruído: típ. 110 dB(A) Potência de saída RF: 10 mW Consumo de corrente: típ. 70 mA Alimentação: 1 pilha de 1,5 V tipo AA (LR 6 segundo IEC 86-L) Tempo de operação: típ. 31 h (com pilha de 2200 mAh) Medidas: 229 x 53 x 53 mm Peso líquido: 214 g
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 73 (Schwarz/Black Auszug)
Page 74
74
HT 40 PRO/FLEXX
Fig. 8
”2”
”3”
Manual
Supplement
Manual
Supplement
”1/2/3?”
”1”
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 74 (Schwarz/Black Auszug)
Page 75
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
75
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 75 (Schwarz/Black Auszug)
Page 76
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in China (P.R.C.) 01/08/9100 U 12670
HT 40_2007_Hex:Layout 1 01/14/2008 17:08 Seite 76 (Schwarz/Black Auszug)
Loading...