AKG D112 MKII Users Manual

QUICK
USER
GUIDE
D112 MKII
PROFESSIONAL DYNAMIC BASS-DRUM MICROPHONE
1
DE
ANWENDUNG
1
3-10 cm / Hoher Attackanteil, hoher Bassanteil
2
10-30 cm / Ausgewogener Sound
3
10-20 cm / Reduzierter Attackanteil
4
5-8 cm / Warmer, runder Sound
FR
EMPLOI
1
3-10 cm / Attaque percussive,
Basses prononcées
2
10-30 cm / Attaque modérée,
sonorité balancée
3
10-20 cm / Attaque réduite
4
5-8 cm / Sonorité adoucie
2
3
4
EN
APPLICATIONS
1
3-10 cm / Punchy attack, maximum bass
2
10-30 cm / Medium attack, balanced sound
3
10-20 cm / Reduced attack
4
5-8 cm / Mellow sound
DE
Das D112 ist ein dynamisches Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik. Es wurde für die Abnahme von Bassinstrumenten entwickelt, sein Frequenzgang reicht bis 20 Hz herab und ist völlig übersteuerungssicher. Die für den Schall empndliche Seite (vordere oder Einsprachseite) ist durch den grünen Stoßring markiert. Schall von
ES
UTIZACIÓN
der Seite und von hinten wird unterdrückt.
The D112 is a dynamic cardioid microphone designed for miking bass instruments.
1
3-10 cm / Ataque percusivo,
graves más pronunciados
2
10-30 cm / Ataque medio,
sonido equilibrado
3
10-20 cm / Ataque reducido
4
5-8 cm / Sonido suave
EN
FR
Its frequency response extends down to 20 Hz and it is completely overload-proof. The sound entry side is identied by a green bumper band. Sounds arriving from the sides and rear are suppressed.
Le D112 est un microphone dynamique à directivité cardioïde conçu pour la repro­duction d’instruments graves. Sa réponse en fréquence débute à 20 Hz et est à l’abri des surcharges. Les surfaces sensibles aux sons (partie avant ou entrée du son) sont marquées par un anneau pare-chocs vert. Les sons provenant de côtés et de l’arrière sont éliminés.
Printed in China (P.R.C)
AKG ACOUSTICS GMBH LAXENBURGER STRASSE 254, 1230 VIENNA, AUSTRIA AKG ACOUSTICS, U.S. 8500 BALBOA BOULEVARD, NORTHRIDGE, CA 91329, U.S.A.
© 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved. AKG is a trademark of AKG Acoustics GmbH, registered
in the United States and/or other countries. Features, specications and appearance are subject to change without notice.
www.akg.com
ES
El D112 es un micrófono dinámico con característica direccional cardioide. Ha sido desarrollado para microfonía de instrumentos de bajos. Su margen de frecuencia llega hasta 20 Hz y es totalmente seguro a la sobrecarga. El lado sensible al sonido (el delantero o el lado por donde se habla en el micrófono) está marcado con un anillo de impacto. Los sonidos provenientes del lado o de atrás son reprimidos.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / SPÉCIFICATIONS / DATOS TÉCNICOS
10 cm
10 cm
POLARDIAGRAMM / POLAR DIAGRAM / DIAGRAMME POLAIRE / DIAGRAMA POLAR
Typ / Type / Type / Tipo
Richtcharakteristik / Polar pattern / Diagramme polaire / Patrón polar:
Frequenzgang / Frequency response / Réponse en fréquence / Respuesta en frecuenci
Empndlichkeit / Sensitivity / Sensibilité / Sensibilidad
Grenzschalldruck für 0,5% Klirrfaktor / Max. SPL for 0.5 % THD / DHT 0,5 % à P Max 160 dB (au niveau maximum de pression) / Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 0,5 %)
Elektrische Impedanz / Electrical impedance / Impédance électrique / Impedancia eléctrica
Empfohlene Lastimpedanz / Recommended load impedance / Impédance de charge recommandée / Impedancia de carga recomendada
Temperaturbereich / Temperature range / Plage de température / Rango de temperatura
Stecker / Connector / Connecteur / Conector
Nettogewicht / Net weight / Poids net / Peso neto
Dynamischer Druckgradientenempfänger Dynamic pressure gradient transducer Microphone dynamique à gradient de pression Transductor dinámico de gradiente de presión
Niere / Cardioid / Cardioïde / Cardioide
20 Hz bis 17 kHz / 20 Hz to 17 kHz / de 20 Hz à 20 kHz / 20 Hz a 20 kHz
1,8 mV/Pa (-55 dBV)
> 160 dB SPL
≤ 200 Ohm / ≤ 200 ohms / ≤ 200 ohms / ≤ 200 ohmios
≥ 600 Ohm / ≥ 600 ohms / ≥ 600 ohms / ≥ 600 ohmios
-10 °C bis +60 °C / -10 °C to +60 °C (14 °F - 140 °F) / de -10 °C à +60 °C / de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
XLR 3-polig (Pin 2: plus) / 3-pin XLR (pin 2 hot) / XLR 3 points (broche 2 point chaud) / XLR de 3 pines (pin 2 caliente)
455 g (16 oz.)
FREQUENZGANG / FREQUENCY RESPONSE / RÉPONSE EN FRÉQUENCE / RESPUESTA EN FRECUENCIA
SICHERHEIT UND UMWELT / SAFETY AND THE ENVIRONMENT / SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT / SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR:
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
RISK OF DAMAGE:
Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fullls the safety regulations in force in your country and is tted with a ground lead.
RISQUES DE DOMMAGES:
Vériez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le micro­phone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
PELIGRO DE DAÑOS:
Verique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
UMWELT:
Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
ENVIRONMENT:
At the end of the lifetime of the product, disconnect the housing, electronics and cable from each other and discard all components according to applicable disposal regulations.
The packaging is recyclable. Dispose of the packaging via an appropriate collection system provided for this purpose.
ENVIRONNEMENT:
En n de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces elements conformément aux prescriptions en vigueur.
L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de collecte prévu à cet effet.
MEDIO AMBIENTE
Al nal de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes.
El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida adecuado.
.
Loading...