AKG C214MP User manual

Page 1
C214
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .p. 16
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 30
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . .p. 44
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 58
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .S. 72
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Seite
Sicherheitshinweis ..................................................................................................3
1 Beschreibung ....................................................................................................3
1.0 Einleitung .....................................................................................................3
1.1 Lieferumfang ................................................................................................3
1.2 Optionales Zubehör .......................................................................................3
1.3 Kurzbeschreibung .........................................................................................3
1.4 Bedienelemente............................................................................................4
2 Stromversorgung...............................................................................................5
3 Anwendungshinweise .......................................................................................6
3.1 Einleitung .....................................................................................................6
3.2 Tiefenabsenkung...........................................................................................6
3.3 Vorabschwächung.........................................................................................6
3.4 Montage am Stativ ........................................................................................6
3.5 Aufstellungstipps ..........................................................................................6
3.5.1 Solostimme..........................................................................................7
3.5.2 Chor/Begleitchor ..................................................................................8
3.5.3 Violine, Viola.........................................................................................8
3.5.4 Kontrabass, Violoncello.........................................................................9
3.5.5 Akustische Gitarre ................................................................................9
3.5.6 Querflöte ...........................................................................................10
3.5.7 Klarinette...........................................................................................10
3.5.8 Tenor-/Sopransaxophon ......................................................................10
3.5.9 Trompete/Posaune .............................................................................11
3.5.10 Flügel/Pianino ..................................................................................11
3.5.11 E-Gitarre/E-Bass ..............................................................................12
3.5.12 Schlagzeug......................................................................................12
4 Reinigung ........................................................................................................13
4.1 Mikrofon.....................................................................................................13
4.2 Windschutz.................................................................................................13
5 Technische Daten ............................................................................................14
2 C 214
Page 3
Sicherheitshinweis
L
• Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit ei­ner Sicherheitserdung versehen ist.
1 Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden ha­ben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Er­folg!
• Mikrofon C 214
• Elastische Mikrofonaufhängung H 85
• Schaumstoff-Windschutz W 214
Hochwertiger Transportkoffer für Mikrofon und mitgeliefertes Zubehör
• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
Die Konstruktion dieses Großmembran-Kondensatormikrofons stützt sich auf die Erfahrungen, die mit den Modellen C 12, C 12A, C 414 EB, C 414 B-ULS, C 414 B­TL II sowie C 414 XL II im langjährigen Studiobetrieb weltweit gemacht wurden. Basierend auf handselektierten modernen und zuverlässigen Bauteilen und fort­schrittlichen Produktionsprozessen wird das Mikrofon höchsten professionellen Anforderungen gerecht und wird auch einem langzeitigen anspruchsvollen Stu­dioeinsatz standhalten. Die Elektronik des Mikrofons wurde neu überarbeitet, wobei größter Wert auf ma­ximale Dynamik und Linearität gelegt wurde. Das geringe Eigenrauschen und der hohe Aussteuerungsbereich garantieren einen Dynamikbereich von 143 dB (A­bewertet). Die Wandlerkapsel ist in moderner Backplate-Technologie aufgebaut und besitzt eine einseitig goldbedampfte Membrane. Diese Bauweise verhindert auch bei höchsten Schalldrücken örtliche Kurzschlüsse zur Gegenelektrode. Das Ganzmetallgehäuse wirkt sehr gut gegen mögliche HF-Einstreuungen, wenn Sie das Mikrofon in Sendernähe oder gemeinsam mit drahtlosen Mikrofonen oder sonstigen Kommunikationsanlagen verwenden.
!
L
1.0 Einleitung
1.1 Lieferumfang
1.2 Optionales Zubehör
1.3 Kurzbeschreibung
3C 214
Page 4
1 Beschreibung
1.4 Bedien elemente Das C 214 bietet je einen Wahlschalter für Vorabschwächung und Tiefenabsen­kung.
1 Wahlschalter für Vorabschwächung
Der Wahlschalter 1 an der linken Seite des Mikrofons (siehe Abb. 1) erlaubt Ihnen, die Aussteuerungsgrenze um 20 dB hinaufzusetzen, um verzerrungsfreie Aufnah­men auch sehr lauter Schallquellen sowie im Nahbereich von Schall quellen ma­chen zu können. Diese Vorabschwächung verhindert, dass der Ausgangspegel des Mikrofons besonders bei tiefen Frequenzen kritische Aus steuerungsgrenzen von Kleinsttransformatoren, die z.B. in Mischpulteingängen verwendet werden, über­schreitet.
Abb. 1: Wahlschalter für Vorabschwächung
2 Wahlschalter für Tiefenabsenkung
Rumpel- oder Windgeräusche usw. können bei tiefsten Frequenzen Verzerrungen verursachen. Die schaltbare Tiefenabsenkung (siehe Abb. 2) reduziert diese Ver­zerrungen zusätzlich. Die Steilheit des Filters beträgt 6 dB/Oktave bei einer Eckfre­quenz von 160 Hz. Die Tiefenabsenkung wirkt auch dem Naheffekt entgegen, der bei geringen Mikrofon abständen (weniger als 15 cm) zur Schallquelle auftreten kann.
Abb. 2: Wahlschalter für Tiefenabsenkung
4 C 214
Page 5
2 Stromversorgung
Das C 214 zeichnet sich durch niedriges Eigenrauschen (nur 13 dB(A)!) und gleich­zeitig hohe Übersteuerungsfestigkeit aus. Dieses Mikrofon benötigt eine Phan­tomspeisung von 12 bis 52 V nach IEC 61938.
• Verbinden Sie das Mikrofon ausschließlich mit Phantom speisequellen (Eingang mit Phantomspeisung oder externes Phantomspeisegerät) nach IEC mit erdfreiem Anschluss und verwenden Sie dazu ausschließ­lich ein symmetrisches Kabel mit Studiosteckverbindern nach IEC 268-12. Nur so kann ein sicherer und problemloser Betrieb garan­tiert werden.
!
L
Wichtig!
5C 214
Page 6
3 Anwendungshinweise
3.1 Einleitung
3.2 Tiefenabsenkung
3.3 Vor abschwächung
3.4 Montage am Stativ
Neben der hohen Aussteuerbarkeit bei geringsten Verzerrungen und der tempera­tur- und feuchtigkeitssicheren Konstruktion bietet das Mikrofon einmalige univer­selle Anwendbarkeit. Der ausgeglichene Frequenzverlauf orientiert sich an dem für AKG-Großmem­bran-Mikrofone typischen Klangcharakter. Das C 214 können Sie sowohl im Studio als auch auf der Bühne für die meisten Musikinstrumente einsetzen (siehe auch Kapitel 3.5). Mit seiner nierenförmigen Richtcharakteristik eignet es sich für viele verschiedene Aufnahmesituationen, insbesondere Nahfeldmikrofonierung.
Die schaltbare Tiefenabsenkung erlaubt Ihnen, "akustische Störquellen" wie z.B. Luftströmungen von Klimaanlagen oder tieffrequente Vibrationen infolge von Bo­denschwingungen, Hantierungs geräuschen usw. wirksam auszublenden, ohne den Klang charakter des/der aufzunehmenden Instruments/Stimme zu verändern.
Mit der schaltbaren 20-dB-Vorabschwächung können Sie die akustische Aussteu­erbarkeit des Mikrofons von 136 auf 156 dB SPL erhöhen. Achten Sie jedoch da­rauf, dass der maximale Pegel am Ausgang des Mikrofons von den nachgeschal­teten Geräten (Mikrofon vorverstärker, Mischpulteingängen, Eingängen von Auf­nahme geräten) verzerrungsfrei verarbeitet werden kann.
• Die mitgelieferte elastische Aufhängung H 85 besitzt einen Standard-3/8"­Gewindeeinsatz. Damit können Sie das Mikrofon auf nahezu allen handelsübli­chen Stativen und Aufhängungen mit 3/8"-Gewinde montieren.
• Zur Montage auf Stativen mit 5/8"-Gewinde entfernen Sie den Gewindeeinsatz und schrauben Sie die elastische Halterung direkt auf das Stativ.
• Um die elastische Halterung vom Mikrofon abzunehmen, drehen Sie die bajo­nettähnliche Sicherung am unteren Ende der Halterung gegen den Uhrzeiger­sinn, um die Sicherung zu öffnen.
3.5 Aufstellungstipps
Tabelle 1: Empfohlene
Anwendungen
6 C 214
Wir empfehlen das C 214 für folgende Anwendungen:
Aufnahmequelle Studio Bühne
Lead/Solo Vocals • •
Backing Vocals/Chor • • • •
Sprache • •
Akust. Gitarre • • • •
E-Gitarre • • • •
E-Bass
Kontrabass • • • •
Violine • •
Cello • •
Zither • •
Flügel (klassische Musik) • • • •
Page 7
3 Anwendungshinweise
Aufnahmequelle Studio Bühne
Klavier (Rock&Jazz) • • • •
Orgel • •
Trompete • • • •
Posaune • •
Horn • • • • Tuba • •
Saxophon • • • •
Querflöte • • • •
Klarinette • • • •
Bass Drum • •
Tom s
Becken • • • •
Bongos, Congas • • • •
• • Besonders empfohlen
Empfohlen
Als Einstieg in die "Wissenschaft der Aufnahmetechnik" finden Sie im folgenden einige bewährte Mikrofonaufstellungen.
Tabelle 1 (Forts.)
• Mikrofonabstand: 15 bis 30 cm
• Tiefenabsenkung: ein
• Für optimale Ergebnisse empfehlen wir, einen Pop­schutz, z.B. PF 80 von AKG, aufzustellen. Falls kein Popschutz zur Hand ist, können Sie auch den mit­gelieferten Windschutz W 214 verwenden.
• Wir empfehlen, während der Aufnahme dem/der Sän­ger/in bzw. dem/der Spre­cher/in zur besseren Kon­ trolle der eigenen Stimme seine eigene Spur im Kopf­hörer zu zumischen.
3.5.1 Solostimme
Abb. 3: Solosängerin
7C 214
Page 8
3 Anwendungshinweise
3.5.2 Chor/Begleitchor
Siehe Kapitel 3.5.1
Solostimme.
Abb. 4: Begleitchor mit
einem Mikrofon
3.5.3 Violine, Viola
Für große Chöre empfehlen wir ein Mikrofonpaar sowie je ein Stützmikrofon für Sopran, Alt, Tenor und Bass. In akustisch optimalen Räumen können Sie gerade mit nur zwei hochwertigen Mi­krofonen hervorragende Ergebnisse erzielen.
Begleitchor/Variante 1: Falls genügend Spuren vorhanden sind, empfehlen wir, jede Stimme einzeln nacheinander aufzunehmen.
Begleitchor/Variante 2:
Wenn Sie mit einer oder zwei Spuren auskommen müssen, verwenden Sie je ein Mikrofon für zwei oder maximal drei Per­sonen. Platzieren Sie den Chor in einem Halbkreis vor dem Mi­krofon.
Solovioline:
Richten Sie das Mikro fon aus einer Höhe von 1,8 bis 2,5 m auf die F-Löcher aus.
Große Streicher grup pen:
Verwenden Sie ein Mikrofon­paar in XY-, ORTF- oder ande­rer Anordnung, kombiniert mit Stütz mikro fo nen im Nah be­reich.
Viola:
Richten Sie das Mikro fon aus einer Höhe von 2,2 bis 3 m auf die F-Löcher aus.
Abb. 5: Violine
8 C 214
Page 9
3 Anwendungshinweise
Kontrabass:
Richten Sie das Mikro fon aus einer Entfernung von ca. 40 cm auf eines der F-Löcher. Falls Sie den Kontrabass gleich zeitig mit einem Ensemble aufneh­men müssen, verringern Sie den Abstand, um Überspre­chen anderer Instru mente in das Mikrofon zu vermeiden.
Violoncello/Variante 1:
Siehe Kontrabass.
Violoncello/Variante 2:
Nahbereichsmikrofon wie Vari­ante 1 plus Raummikrofon. Pe­gel des Nahbereichsmikrofons ca. 20 dB niedriger als Pegel des Raummikrofons einstellen.
Siehe Abb. 7. Richten Sie das C 214 im Ab­stand von 50 cm bis 1 m schräg auf den Bereich zwischen Schall­loch und Hals aus. Zur besonders exakten Gestal­tung des Sounds empehlen wir, zwei Mi krofone zu verwenden: Richten Sie ein C 214 aus einer Entfernung von 30 bis 60 cm auf das Schallloch aus. Lassen Sie ein Kleinmembran mikrofon (z.B. C 451B) aus ca. 50 cm bis 1 m Entfernung auf den Be­reich zwischen Schallloch und Hals zeigen.
3.5.4 Kontrabass, Violoncello
Abb. 6: Kontrabass
3.5.5 Akustische Gitarre
Abb. 7: Akustische Gitarre mit einem C 214
9C 214
Page 10
3 Anwendungshinweise
3.5.6 Querflöte
Abb. 8: Abnahme der
Querflöte mit nur einem
Mikrofon
3.5.7 Klarinette
Wir empfehlen, zwei Mi krofone zu verwenden. Richten Sie Mikrofon 1 schräg von oben auf den Mund des Spielers (wenig Anblasgeräu ­sche), Mikro 2 seitlich auf das Instrument.
Abnahme mit nur einem Mikro­fon: Wie Mikrofon 1, in ca. 2 m Abstand, 2 bis 2,5 m über dem Fuß boden.
Richten Sie das Mikro fon auf die letzte untere Klappe. Um Klappen geräusche zu minimie­ren, stellen Sie das Mi krofon etwas seitlich vom Instrument auf.
Abb. 9: Klarinette
3.5.8 Tenor/
Sopransaxophon
Abb. 10: Tenorsaxophon (a),
Sopransaxophon (b)
10 C 214
Richten Sie das Mikro fon aus
a
einer Entfernung von ca. 50 cm bis 1 m auf die Mitte des Instru ­ments aus.
b
Page 11
3 Anwendungshinweise
Stellen Sie das Mikrofon ca. 30 cm vor dem In strument, et­was außerhalb der Achse des Schallbechers, auf. Schal ten Sie am Mikro fon die Vorab­schwäch ung ein. Der mitgelie­ferte Windschutz hilft, Blasge­räusche zu reduzieren.
Flügel:
Richten Sie ein C 214 oder zwei C 214 in XY- oder ORTF-Anord ­nung aus einer Höhe von 1,5 bis 2 m auf die mittleren Saiten aus. Für Rock/Pop-Sounds ver­wenden Sie zwei C 214, ca. 20-40 cm über den Saiten. Richten Sie Mikro 1 auf den Diskant bereich, Mikro 2 auf den Bassbereich jeweils ca. 15 cm hinter den Dämpfern.
3.5.9 Trompete/Posaune
a
b
Abb. 11: Trompete (a), Posaune (b)
3.5.10 Flügel/Pianino
Pianino:
Abnahme wie Flügel. Öffnen Sie den Deckel und lassen Sie die Mikrofone von oben "in das Instru ment schauen".
Abb. 12: Flügel
Abb. 13: Pianino
11C 214
Page 12
3 Anwendungshinweise
3.5.11 E-Gitarre/E-Bass
Abb. 14: E-Gitarre
3.5.12 Schlagzeug
Abb. 15: Schlagzeug
E-Gitarre:
Stellen Sie das Mikrofon in ei­nem Abstand von 8-15 cm leicht außerhalb der Mitte der Laut sprechermembran auf. Ak­tivieren Sie Tiefenab senkung und Vorab schwächung. Even­tuell ein zweites Raum mikro fon einsetzen.
E-Bass:
Wie E-Gitarre. Sie können zu­sätzlich das direkte Signal vom Line-Ausgang des Bassverstär­kers über eine DI-Box zum Mi­krofon signal mischen.
Overhead-Abnahme:
Positionieren Sie zwei C 214 in AB- oder XY-Anordnung 80 cm bis 120 cm über dem Kopf des Schlagzeugers. Die se Technik liefert ein sehr natürliches Klang-bild des gesamten Schlagzeugs (wenig oder gar keine Entzerrung/Klangrege­lung einsetzen!).
Hänge-Toms und Floor­Toms:
Richten Sie aus einer Entfer­nung von 5 bis 10 cm ein Mi­krofon pro Tom oder je ein Mi­krofon zwischen zwei Toms auf
den Rand des Schlagfells aus. Um Übersprechen von anderen Instrumenten zu reduzieren, senken Sie am Mischpult die Höhen über 10 kHz ab.
Bassdrum:
• Aktivieren Sie unbedingt die Vorabschwächung (-20 dB), da die Bassdrum ex-
trem hohe Schallpegel erzeugen kann.
• Positionieren Sie das Mikrofon direkt im Kessel.
Für einen sehr trockenen Klang (“Click”) mit viel Attacke platzieren Sie das Mi­krofon in einem Winkel von 45° nahe am Schlagfell. Für einen Klang mit mehr Bauch positionieren Sie das Mikrofon näher beim Resonanzfell oder bis zu 15 cm außerhalb der Öffnung des Resonanzfells.
12 C 214
Page 13
4 Reinigung
• Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser be­feuchteten Tuch.
• Waschen Sie den Schaumstoff-Windschutz mit Seifenwasser. Der Windschutz ist sofort nach dem Trocknen wieder einsatzbereit.
4.1 Mikrofon
4.2 Windschutz
13C 214
Page 14
5 Technische Daten
Arbeitsweise: 25 mm-Großmembransystem nach Druckgra-
Richtcharakteristik: Niere Leerlauf-Übertragungsfaktor: 20 mV/Pa (-34 dBV) Übertragungsbereich: 20 bis 20.000 Hz (siehe Frequenzkurven) Elektrische Impedanz: ≤ 200 Ohm Empfohlene Lastimpedanz: ≥ 1000 Ohm Steilheit des Tiefenabsenkungs-Filters: 6 dB/Oktave mit Einsatzpunkt bei 160 Hz Vorabschwächung: 0/-20 dB, schaltbar Äquivalentschalldruckpegel nach IEC 60268-4 (A-bewertet): 13 dB(A) (0 dB Vorabschwächung) Geräuschpegelabstand bez. auf 1 Pa (A-bew.): 81 dB Grenzschalldruck für k = 0,5% : 136/156 dB SPL (0/-20 dB) Dynamikbereich (A-bewertet): 123/143 dB (0/-20 dB) Zulässige klimatische Verhältnisse: Temperaturbereich: -10°C bis +60°C
Speisespannung: 12 - 52 Volt Phantomspeisung
Stromaufnahme: < 2 mA Steckerbeschaltung: XLR-3 Type nach IEC Äussere Abmessungen: 54 x 43 x 160 mm Gewicht: 290 g, netto
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitäts­erklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
dientenprinzip, mit Backplate-Technologie
Rel. Luftfeuchte: 95% (+20°C), 85% (+60°C)
nach IEC 61938
14 C 214
Page 15
5 Technische Daten
Frequenzgang Polardiagramm
15C 214
Page 16
Table of Contents
Page
Safety ..................................................................................................................17
1 Description..........................................................................................................17
1.0 Introduction ................................................................................................17
1.1 Packing List ................................................................................................17
1.2 Optional Accessories ...................................................................................17
1.3 Brief Description..........................................................................................17
1.4 Controls......................................................................................................18
2 Powering.............................................................................................................19
3 Using the Microphone .........................................................................................20
3.1 Introduction ................................................................................................20
3.2 Bass Cut Filters ...........................................................................................20
3.3 Preattenuation Pads ....................................................................................20
3.4 Stand Mounting...........................................................................................20
3.5 Hints on Microphnone Placement..................................................................20
3.5.1 Lead Vocals........................................................................................21
3.5.2 Choir/Backing Vocals..........................................................................22
3.5.3 Violin, Viola.........................................................................................22
3.5.4 Double Bass, Cello..............................................................................23
3.5.5 Acoustic Guitar ...................................................................................23
3.5.6 Flute..................................................................................................24
3.5.7 Clarinet..............................................................................................24
3.5.8 Tenor/Soprano Saxophone...................................................................24
3.5.9 Trumpet/Trombone .............................................................................25
3.5.10 Grand and Upright Pianos..................................................................25
3.5.11 Electric Guitar/Bass ..........................................................................26
3.5.12 Drums .............................................................................................26
4 Cleaning ..............................................................................................................27
4.1 Microphone ................................................................................................27
4.2 Windscreen ................................................................................................27
5 Specifications .....................................................................................................28
16 C 214
Page 17
Safety
L
• Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
1 Description
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important in­structions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and impress your audience!
C 214 microphone
H 85 shock mount
W 214 foam windscreen
High quality carrying case for microphone and standard accessories
• Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer.
• For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit
www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
This large-diaphragm condenser microphone has been designed on the basis of feedback from sound engineers who have used the C 12, C 12 A, C 414 EB, C 414 B-ULS, C 414 B-TL II, and C 414 XL II microphones in recording studios around the world for years. Using hand-selected state-of-the-art, reliable compo­nents as well as advanced manufacturing processes, the C 214 meets the high­est professional standards and will withstand severe handling in the recording studio for many years. The electronic circuitry of the microphone has been redesigned to achieve maxi­mum dynamic range and a flat frequency response. Low self-noise and high head­room add up to a dynamic range of 143 dB (A-weighted). The transducer element uses advanced backplate technology and a diaphragm that is gold-sputtered on one side only to prevent local shorting to the back elec­trode even at extremely high sound pressure levels. The all-metal body ensures efficient rejection of RF interference so you can use the microphone near transmitter stations, along with wireless microphones or other communications equipment.
!
L
1.0 Introduction
1.1 Packing List
1.2 Optional Accessories
1.3 Brief Description
17C 214
Page 18
1 Description
1.4 Controls
The C 214 provides selector switches for the preattenuation pad and bass cut filter.
1 Preattenuation Selector
The selector switch on the left-hand side of the microphone (fig. 1) lets you in­crease the microphone's headroom by 20 dB for distortion-free recordings of very loud sound sources or close to sound sources. The preattenuation pads prevent the microphone's output level, particularly at low frequencies, from overloading the miniature transformers used in mixer input stages, etc.
Fig. 1: Preattenuation selector.
2 Bass Cut Selector
Rumbling or wind noise may cause distortion at very low frequencies. The micro­phone's switchable bass cut filter (refer to fig. 2) further reduces low-end distor­tion. The filter slope is more than 6 dB/octave at 160 Hz and below. The bass cut also minimizes the proximity effect that may arise when close-in miking from less than 6 inches.
Fig. 2: Bass cut selector.
18 C 214
Page 19
2 Powering
The C 214 provides low self-noise (just 13 dB(A)!) yet high headroom. The micro­phone requires a phantom power source providing 12 to 52 V as per IEC 61938.
• Do not connect the microphone to any power supply other than a phan­tom power source (input with phantom power or external IEC standard phantom power supply) with a floating connector, using a balanced cable with studio grade connectors to IEC 268-12 only. This is the only way to ensure safe and reliable operation.
!
L
Important!
19C 214
Page 20
3 Using the Microphone
3.1 Introduction
3.2 Bass Cut Filter
3.3 Preattenuation Pad
3.4 Stand Mounting
3.5 Hints on
Microphone Placement
Table 1: Recommended
applications.
The C 214 features a smooth frequency response similar to the typical sound of AKG large-diaphragm microphones. You can use the C 214 for most musical instruments in the studio and on stage (see also section 3.5). With its cardioid polar pattern, the microphone will give ex­cellent results in a multiplicity of recording situations, particularly, in close miking.
The selectable bass cut filter will effectively cancel out any unwanted noise such as fan noise from air conditioning systems or low-frequency noise due to floor vi­brations, handling noise, etc. without affecting the sound of the recorded voice or instrument on tape.
The selectable 20-d B preattenuation pad allows you to increase the microphone's headroom from 136 to 156 dB SPL. Remember to check that the equipment con­nected to the microphone (microphone preamp, mixer input, recorder input) can handle the maximum output level of the microphone without causing distortion.
• The supplied H 85 shock mount has a standard 3/8" thread insert so you can mount the microphone on almost every commercial stand or suspension with a 3/8" thread.
• To fix the shock mount on a stand with a 5/8" thread, remove the tread insert and screw the shock mount directly on the stand.
• To remove the shock mount from the microphone, rotate the bayonet-type lock at the lower end of the shock mount CCW to the point that the shock mount unlocks.
We recommend the C 214 for the following applications:
Sound source Studio Stage
Lead/solo vocals • •
Backing vocals/choir • • • •
Speech • •
Acoustic guitar • • • •
Electric guitar • • • •
Electric bass Double bass • • • •
Violin • • Cello • •
Zither • •
Grand piano (classical music)
• • • •
20 C 214
Page 21
3 Using the Microphone
Sound source Studio Stage
Piano (rock & jazz) • • • •
Organ • •
Trumpet • • • •
Trombone • •
French horn • • • •
Tuba • •
Saxophone • • • •
Flute • • • •
Clarinet • • • •
Kick drum • •
Tom s
Cymbals • • • •
Bongos, congas • • • •
• • First choice
• Good alternative
As an introduction to the "secret science of making good recordings", the follow­ing sections describe some proven miking techniques.
Table 1 (cont’d)
• Working distance: 6 to 12 in. (15 to 30 cm)
• Bass cut: ON
• For best results, be sure to use a pop screen, e.g. the PF 80 from AKG. If no pop screen is available, use at least the supplied W 214 windscreen.
• To give the talent better control of their own voice, we recommend adding the talent's track to their head­phone monitor signal.
3.5.1 Lead Vocals
Fig. 3: Solo vocalist.
21C 214
Page 22
3 Using the Microphone
3.5.2 Choir/
Backing Vocals
Refer to section 3.5.1
Lead Vocals above
Fig. 4: Backing vocalists
sharing a single
microphone.
3.5.3 Violin, Viola
To mic up a large choir, we recommend using a pair of microphones plus one spot microphone each for the soprano, alto, tenor, and bass sections. In rooms with perfect acoustics, using just a pair of high quality microphones is a proven way to get superb-sounding recordings.
Backing vocals/technique 1: If enough tracks are available, we recommend overdubbing each voice separately.
Backing vocals/technique 2:
If only one or two tracks are available for backing vocals, use one microphone each for two or three vocalists maxi­mum. Place the vocalists in a semicircle in front of the micro­phone.
Solo violin:
Direct the microphone to the f holes from a height of 6 to 8 feet (1.8 to 2.5 m) above the floor.
Large string sections:
Use a combination of a pair of microphones in an XY, ORTF, or other stereo configuration and close-in spot microphones.
Viola:
Direct the microphone to the f holes from a height of 7 to 10 ft. (2.2 to 3 m) above the floor.
Fig. 5: Violin.
22 C 214
Page 23
3 Using the Microphone
Double bass:
Align the microphone with one of the f holes from a distance of about 16 in. (40 cm). If you need to record the double bass together with an ensemble, place the microphone closer to the instrument to prevent leak­age from other instruments into the microphone.
Cello/technique 1:
Refer to "Double bass" above.
Cello/technique 2:
Use a close-in microphone as in technique 1 above plus a dis­tant microphone. Set the level of the close-in microphone approx. 20 dB lower than the distant mic level.
Refer to fig. 7. Place the microphone 20 to 40 in. (0.5 to 1 m) away from the guitar and aim it obliquely at a point between the sound hole and neck. Using two microphones gives you even better control of the sound. Point a C 214 at the sound hole from a distance of one to two feet (30 to 60 cm). Place a small-diaphragm mi­crophone (e.g., a C 451B) 20 to 40 in. (0.5 to 1 m) away from the guitar and align it with a point between the sound hole and neck.
3.5.4 Double Bass, Cello
Fig. 6: Double bass.
3.5.5 Acoustic Guitar
Fig. 7: Miking an acoustic guitar with a single C 214.
23C 214
Page 24
3 Using the Microphone
3.5.6 Flute
Fig. 8: Miking the flute
with a single microphone.
3.5.7 Clarinet
We recommend using two mi­crophones. Place mic 1 above and to one side of the player (to reduce blowing noise) and align it with the player's mouth, and aim mic 2 at the instrument from the side. If you prefer to use a single mi­crophone, place the micro­phone as mic 1 above at a distance of about 7 to 8 1/2 ft. (2 to 2.5 m) above the floor.
Point the microphone at the lowest key. To minimize key noise, place the microphone a little ways to the side of the in­strument.
Fig. 9: Clarinet.
3.7.8 Tenor and Soprano Saxophones
Fig. 10: Tenor saxophone (a),
soprano saxophone (b).
24 C 214
Aim the microphone at the mid-
a
dle of the instrument from a distance of about 2 to 3 1/2 ft. (50 cm to 1 m).
b
Page 25
3 Using the Microphone
Place the microphone about 1 ft. (30 cm) in front of the in­strument, slightly off the bell axis. Switch in one of the preat­tenuation pads. Using the supplied windscreen will help reduce blowing noise.
Grand piano:
Aim a single C 214 or an XY or ORTF pair of C 214s at the middle strings from a height of 5 to 7 ft. (1.5 to 2 m). For a rock/pop sound, place two C 214s roughly 8 to 16 in. (20 to 40 cm) above the strings. Align mic 1 with the treble strings and mic 2 with the bass strings, both at a point about 6 in. (15 cm) be­hind the dampers.
3.5.9 Trumpet,
a
Trombone
b
Fig. 11: Trumpet (a), trombone (b).
3.5.10 Grand and Upright Pianos
Upright piano:
Use the same technique as for the grand. Open the lid and have the microphones "peek into the instrument" from above.
Fig. 12: Grand piano.
Fig. 13: Upright piano.
25C 214
Page 26
3 Using the Microphone
3.5.11 Electric Guitar/Bass
Fig. 14: Electric guitar.
3.5.12 Drums
Fig. 15: Typical drum kit.
Electric guitar:
Position the microphone 3 to 6 in. (8 to 15 cm) in front of the speaker, aiming at a point off the speaker diaphragm center. Use the bass cut and a preat­tenuation pad. You may want to use an additional distant micro­phone.
Electric bass:
Use the same technique as for the electric guitar. You can use a DI box to add the direct signal of the line output on the bass amp to the microphone signal.
Overhead miking:
Place two C 214s in an AB or XY configuration about 2 3/4 to 4 ft. (80 to 120 cm) above the drummer's head. This tech­nique will pick up the entire kit, delivering a highly natural sound. Use little or no EQ!
Hanging and floor toms:
Use one microphone for each tom or for every two toms, aligning the microphone with the rim of the top head. To re­duce leakage from other instru­ments, attenuate the HF range above 10 kHz using the chan­nel EQ(s).
Kick drum:
• Be sure to switch the preattenuation pad in (-20 dB) because the kick drum may produce extremely high sound pressure levels.
• Place the microphone right inside the shell. For a dry, "click" type sound with lots of attack, position the microphone near the head, at an angle of 45 degrees. For a fatter sound, place the microphone closer to the front head or outside the shell, up to 6 in. (15 cm) from the opening in the front head.
26 C 214
Page 27
4 Cleaning
• Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the microphone body .
• Wash the foam windscreen in soap suds. Do not use the windscreen before it has dried completely.
4.1 Microphone
4.2 Windscreen
27C 214
Page 28
5 Specifications
Type: 1-inch large-diaphragm backplate pressure
Polar patterns: cardioid Open-circuit sensitivity: 20 mV/Pa (-34 dBV) Frequency range: 20 to 20,000 Hz (see frequency
Impedance: ≤ 200 ohms Recommended load impedance: ≥ 1000 ohms Bass cut filter slope: 6 dB/octave at 160 Hz Preattenuation pad: 0/-20 dB (switchable) Equivalent noise level to Signal/noise ratio re 1 Pa (A-weighted): 81 dB Max. SPL for 0.5% THD: 136/156 dB SPL (0/-20 dB) Dynamic range (A-weighted): 123/143 dB (0/-20 dB) Environment: temperature: -10°C to +60°C
Powering: 12 to 52 V phantom power
Current consumption: < 2 mA Connector: IEC standard 3-pin XLR Dimensions: 54 x 43 x 160 mm / 2.1 x 1.7 x 6.3 in. Net weight: 290 g / 10.2 oz.
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the De­claration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
IEC 60268-4 (A-weighted):
gradient microphone
response graphs)
13 dB(A) (0 dB preattenuation)
R.H.: 95% (+20°C); 85% (+60°C)
to IEC 61938
28 C 214
Page 29
5 Specifications
Frequency Response Polar Diagram
29C 214
Page 30
Sommaire
Page
Consigne de sécurité..............................................................................................31
1 Description..........................................................................................................31
1.0 Introduction ................................................................................................31
1.1 Fournitures d’origine ...................................................................................31
1.2 Accessoires optionnels ................................................................................31
1.3 Description succinte ....................................................................................31
1.4 Commandes ...............................................................................................32
2 Alimentation ........................................................................................................33
3 Conseils d’utilisation ...........................................................................................34
3.1 Introduction ................................................................................................34
3.2 Réduction des basses..................................................................................34
3.3 Pré-attenuation...........................................................................................34
3.4 Montage sur un pied....................................................................................34
3.5 Conseils de positionnement..........................................................................34
3.5.1 Soliste vocal.......................................................................................35
3.5.2 Chorale / Choristes .............................................................................36
3.5.3 Violon, alto .........................................................................................36
3.5.4 Contrebasse, violoncelle......................................................................37
3.5.5 Guitare sèche.....................................................................................37
3.5.6 Flûte traversière .................................................................................39
3.5.7 Clarinette...........................................................................................39
3.5.8 Saxophone ténor / soprano..................................................................39
3.5.9 Trompette / Trombone .........................................................................40
3.5.10 Piano à queue / piano droit ................................................................40
3.5.11 Guitare élecgtrique / Guitare basse.....................................................41
3.5.12 Batterie............................................................................................41
4 Nettoyage............................................................................................................42
4.1 Microphone ................................................................................................42
4.2 Bonnette anti-vent.......................................................................................42
5 Caractéristiques techniques................................................................................43
30 C 214
Page 31
Consigne de sécurité
L
• Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité.
1 Description
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire at­tentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en ser­vice. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la
main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous espérons que vous aurez beaucoup de satisfaction et de succès avec votre micro.
• Microphone C 214
• Suspension élastique pour le microphone H 85
Luxueuse mallette de transport pour le microphone et les accessoires four­nis
• Vérifiez que l’emballage contient bien toutes les pièces énumérées ci-dessus. Si une pièce venait à manquer, adressez-vous à votre revendeur AKG.
• Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.
La construction de ce microphone électrostatique à grand diaphragme repose sur l’expérience acquise avec les modèles C 12, C 12 A, C 414 EB, C 414 B-ULS, C 414 B-TL II et C 414 XL II au cours de longues années d’utilisation en studio dans le monde entier. Basé sur des composants modernes et fiables, sélectionnés à la main, et sur des processus de production bénéficiant des tout récents progrès de la technique, ce microphone répond aux plus hautes exigences profession­nelles et satisfera très longtemps aux besoins astreignants du studio. L’électronique du microphone a été repensée en accordant la plus grande impor­tance à l’obtention d’une dynamique et d’une linéarité maximales. Le bruit propre très faible et la limite de surcharge élevée garantissent une plage dynamique de 143 dB (pondéré A). Le transducteur a été réalisé en technologie backplate moderne, avec diaphragme métallisé or sur une face. Cette construction évite les courts-circuits locaux avec la contre-électrode, même sous les plus fortes pressions sonores. Le boîtier entièrement métallique protège parfaitement le micro d’éventuels para­sites HF lorsque vous utilisez celui-ci à proximité d’un émetteur ou en même temps que des micros ou autres équipements de communication sans fil.
!
L
1. 0 Introduction
1.1 Fournitures d’origine
1.2 Accessoires optionnels
1.3 Description succincte
31C 214
Page 32
1 Description
1.4. Commandes Le C 214 possède un sélecteur de pré-atténuation et un sélecteur de réduction des basses.
1 Sélecteur de pré-atténuation
Le sélecteur de pré-atténuation au coté gauche du micro (voir Fig. 1) vous permet de relever la limite de surcharge de 20 dB, pour pouvoir enregistrer sans distorsion des sources sonores de très haut niveau ou d’enregistrer a proximité des sources sonores. Cette pré-atténuation évite que le niveau de sortie du micro ne dépasse, en particulier dans les fréquences basses, les limites de surcharge critiques de très petits transformateurs utilisés p.ex. sur les entrées des pupitres de mixage.
Fig. 1 : Sélecteur de pré-atténuation
2 Sélecteur de réduction des basses
A très basses fréquences, le rumble et les bruits de vent peuvent provoquer des distorsions. Le sélecteur de réduction des basses commutable (voir Fig. 2) concourt à réduire ces distorsions. La pente du filtre est de 6 dB/octave pour une fréquence de coupure de 160 Hz. La réduction des basses neutralise par ailleurs l’effet de proximité qui peut se produire lorsque le micro se trouve à faible distance (moins de 15 cm) de la source sonore.
Fig. 2 : Sélecteur de réduction des basses
32 C 214
Page 33
2 Alimentation
Le C 214 se distingue par son bruit propre faible (13 dB(A) seulement!) s’accom­pagnant d’un très faible risque de surcharge. Ce micro nécessite une alimentation fantôme de 12 à 52 V selon IEC 61938.
• Utilisez le microphone exclusivement avec une source d’alimentation fantôme (entrée disposant d’une alimentation fantôme ou bloc d’ali­mentation fantôme externe) à la norme CEI sans mise à la terre, et em­ployez à cet effet uniquement un câble symétrique équipé de broches professionnelles à la norme CEI 268-12. Ce n’est qu’ainsi que vous avez la garantie d’un fonctionnement sûr et sans problèmes.
!
L
Important !
33C 214
Page 34
3 Conseils d’utilisation
3.1 Introduction
3.2 Réduction des basses
3.3 Préatténuation
3.4 Montage sur un pied
Outre la grande plage de son niveau de gain et sa construction le mettant à l’abri des variations de température et d’humidité, ce microphone est caractérisé par une polyvalence exceptionnelle. La réponse en fréquence équilibrée s’oriente sur le caractère sonore typique des microphones AKG à grand diaphragme. Vous pouvez utiliser le C 214 avec la plupart des instruments de musique, aussi bien en studio que sur la scène (voir aussi le chapitre 3.5). Grâce à sa caractéris­tique cardioïde, il peut être utilisé dans les situations de prise de son les plus di­verses, en particulier pour la capture de proximité.
La réduction des basses commutable vous permet de faire disparaître efficace­ment des « sources parasites acoustiques », comme par exemple le souffle des climatiseurs aussi bien que les vibrations de basses fréquences dues aux oscilla­tions de sol, à des bruits de manipulation etc., sans pour cela modifier les caracté­ristiques sonores des instruments ou des voix à enregistrer.
La pré-atténuation de 20 dB commutable permet d’augmenter le niveau de pres­sion acoustique maximal du microphone de 136 à 156 dB SPL. Veillez toutefois à ce que le niveau maximal à la sortie du microphone puisse être transmis sans dis­torsion aux appareils raccordés (préamplificateurs de microphone, entrées de console de mixage, entrées des appareils d'enregistrement).
• La suspension élastique H 85, fournie avec le microphone, dispose d’un file­tage standard de 3/8". Celui-ci vous permet de monter le microphone sur la plupart des pieds et suspensions disponibles dans le commerce.
• Pour monter le microphone sur un filetage de 5/8", il suffit d’enlever le filetage d’origine et de monter directement la suspension élastique sur le pied.
• Pour désaccoupler la suspension élastique du microphone, tournez la baïon­nette située au bas du microphone dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour ouvrir le loquet.
3.5 Conseils
de positionnement
Tableau 1 : Applications
recommandées
34 C 214
Nous recommandons le C 214 pour les applications suivantes :
Source sonore Studio Sonorisation
Soliste vocal • •
Choristes/chorale • • • •
Parole • •
Guitare sèche • • • •
Guitare électrique • • • •
Guitare basse
Contrebasse • • • •
Violon • •
Violoncelle • •
Cithare • •
Piano à queue (m. classique)
• • • •
Page 35
3 Conseils d’utilisation
Source sonore Studio Sonorisation
Piano droit (rock & jazz) • • • •
Orgue • • Trompette • • • • Trombone • •
Cor • • • •
Tuba • •
Saxophone • • • •
Flûte traversière • • • •
Clarinette • • • •
Grosse caisse • •
Tom s
Cymbales • • • •
Bongos, congas • • • •
• • particulièrement recommandé
• recommandé
En guise d’introduction aux techniques de l’enregistrement, vous trouverez ci­dessous l’essentiel des règles de positionnement de microphones.
Tableau 1 (cont.)
• Distance du microphone : 15
- 30 cm
• Pour obtenir un résultat op­timal nous conseillons d’utiliser un écran anti­pops, p.ex. le PF 80 d’AKG. Si vous n’avez pas d’écran anti-pops à portée de la main vous pouvez prendre la bonnette anti-vent W 214 fournie.
• Nous recommandons, pour un meilleur con-trôle de la voix, de lui consacrer une piste à part au retour de casque du/de la soliste.
3.5.1 Soliste vocal
Fig. 3 : Chanteuse
35C 214
Page 36
3 Conseils d’utilisation
3.5.2 Chorale / choristes
Voir le chapitre 3.5.1
Voix soliste.
Fig. 4 : Choristes avec un
microphone
3.5.3 Violon, alto
Pour les grands chœurs nous conseillons d’utiliser une paire de micros ainsi qu’un microphone de soutien chaque pour les registres soprano, alto, ténor et basse. Dans une salle présentant des conditions acoustiques optimales vous pouvez déjà obtenir d’excellents résultats avec deux micros de haute qualité.
Chœur d’accompagnement/Variante 1 : Si vous disposez d’un nombre suffi­sant de voies nous vous conseillons d’enregistrer successivement chaque voix sé­parément.
Chœur d’accompagne­ment/Variante 2 :
Si vous ne disposez que d’une ou deux voies, utilisez un micro pour deux ou trois personnes au maximum. Placez le chœur en demi-cercle devant le mi­crophone.
Violon solo :
Dirigez le microphone vers les ouïes, à une hauteur de 1,8 m à 2,5 m.
Grands ensembles à cordes :
Utilisez une paire de micro­phones en configuration stéréo XY, ORTF ou autre, combiné à des microphones d’appoint à proximité des instruments.
Alto :
Dirigez le microphone vers les ouïes, à une hauteur de 2,2 à 3 m.
Fig. 5 : Violon
36 C 214
Page 37
3 Conseils d’utilisation
Contrebasse :
Placez le microphone à environ 40 cm de l’une des ouïes. Si la contrebasse doit être enregis­trée au sein d’un ensemble ins­trumental, réduisez la distance, pour éviter que d’autres in stru­ments n’interfèrent sur le micro­phone de la contrebasse.
Violoncelle/variante 1 :
Voir la contrebasse.
Violoncelle/variante 2 :
Un microphone de proximité comme dans la variante 1, au­quel on adjoint un microphone d’ambiance. Le niveau du mi­crophone de proximité est plus bas d’environ 20 dB que celui du microphone d’ambiance.
Voir Fig. 7. Orientez le C 214 obliquement sur l’espace entre l’ouïe et le manche, en le plaçant à une distance de 50 cm à 1 m. Si vous souhaitez une très grande exactitude du son nous recommandons d’utiliser deux micros : placez un C 214 à une distance de 30 à 60 cm en l’orientant sur l’ouïe et un mi­crophone à petit diaphragme (p.ex. C 451B) à une distance de 50 cm à 1 m en l’orientant sur l’espace entre ouïe et manche.
3.5.4 Contrebasse, violoncelle
Fig. 6 : Contrebasse
3.5.5 Guitare sèche
Fig. 7 : Guitare sèche avec un C 214
37C 214
Page 38
3 Conseils d’utilisation
3.5.6 Flûte traversière
Fig. 8 : Prise de son d’une flûte traversière au moyen
d’un microphone unique
3.5.7 Clarinette
Nous recommandons l’utilisa­tion de deux microphones. Placez le microphone 1 au­dessus de la bouche de l’ins­trumentiste (pour éviter les bruits de souffle) et dirigé vers celle-ci, et dirigez le micro­phone 2 latéralement vers l’instrument. Prise de son au moyen d’un mi­crophone unique : comme avec le microphone 1, à environ 2 m et à une hauteur de 2 m à 2,5 m au-dessus du sol.
Dirigez le microphone vers la clef la plus basse. Pour réduire les bruits de clefs, placez le mi­crophone légèrement en biais par rapport à l’instrument.
Fig. 9 : Clarinette
3.5.8 Saxophone ténor / soprano
Fig. 10 : Saxophone ténor (a),
saxophone soprano (b)
38 C 214
Dirigez le microphone vers le
a
milieu de l’instrument, à une distance de 50 cm à 1 m.
b
Page 39
3 Conseils d’utilisation
Placez le microphone devant l’instrument, à environ 30 cm et hors de l’axe du pavillon. Sé­lectionnez la pré-atténuation sur le microphone. La bonnette anti-vent fournie permet de ré­duire les bruits de souffle.
Piano à queue :
Dirigez un C 214 ou deux C 214 en configuration XY ou ORTF vers les cordes du regis­tre médium, à une hauteur d’environ 1,5 à 2 m. Pour obtenir un son pop ou rock, utilisez deux C 214 placés à environ 20 à 40 cm au-des­sus des cordes. Dirigez le mi­crophone 1 vers le registre mé­dium et le microphone 2 vers les basses, à environ 15 cm derrière les étouffoirs.
3.5.9 Trompette /
a
trombone
b
Fig. 11 : Trompette (a), trombone (b)
3.5.10 Piano à queue / piano droit
Fig. 12 : Piano à queue
Piano droit :
Procédez comme pour le piano à queue. Ouvrez le couvercle et dirigez les microphones vers l’intérieur de l’instrument.
Fig. 13 : Piano droit
39C 214
Page 40
3 Conseils d’utilisation
3.5.11 Guitare életrique / Guitare basse
Fig. 14 : Guitare électrique
3.5.12 Batterie
Fig. 15 : Batterie
Guitare électrique :
Placez le microphone à une distance de 8 à 15 cm de la membrane du haut-parleur, lé­gèrement décalé par rapport au centre de celle-ci. Sélec­tionnez la réduction des basses et la pré-atténuation. Prévoy ez éventuellement un deuxième microphone d’ambiance.
Guitare basse :
Procédez comme pour la gui­tare électrique. Vous pouvez ajouter au mixage le signal di­rect, en passant par une boîte
de direct (DI-Box) en utilisant la sortie en ligne de l’amplificateur de la basse.
Prise de son « overhead » :
Placez deux C 214 en configu­ration AB ou XY à une distance de 80 à 120 cm au-dessus de la tête du batteur. Cette tech­nique permet une prise de son très naturelle de l’ensemble de la batterie (peu ou pas d'utilisa­tion de l’égaliseur recomman­dée).
Toms-toms et floor-toms :
Dirigez à une distance de 5 à 10 cm un microphone vers chaque tom ou dirigez un mi­crophone entre deux toms, vers le bord de la peau. Pour mini-
miser les interférences prove­nant d’autres instruments, baissez les aigus au-dessus de 10 kHz sur la console de mixage.
Grosse caisse :
• Il est indispensable d’activer la pré-atténuation (-20 dB), le niveau sonore
fourni par la grosse caisse pouvant être extrêmement élevé.
• Placez le micro directement dans la caisse.
Pour obtenir un son très sec (« click ») avec une forte attaque, placez le micro près de la peau de frappe sous un angle de 45°. Pour obtenir un son ayant plus de rondeur, placez le micro plus près de la peau de résonance ou jusqu’à 15 cm à l’extérieur de l’ouverture de cette dernière.
40 C 214
Page 41
4 Nettoyage
• Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chif­fon mouillé.
• Lavez la bonnette anti-vent en mousse à l'eau savonneuse. Une fois sèche, la bonnette anti-vent peut être immédiatement réutilisée.
4.1 Microphone
4.2 Bonnette anti-vent
41C 214
Page 42
5 Caractéristiques techniques
Principe :
Directivité : cardioïde Sensibilité (tension de circuit ouvert) : 20 mV/Pa (-24 dBV ± 0,5 dB) Réponse en fréquence : 20 à 20.000 Hz
Impédance électrique : ≤ 200 ohms Impédance de charge recommandée : ≥ 100 ohms Pente du filtre de réduction des basses : 6 dB/octave à 160 Hz Pré-atténuation : 0 / -20 dB, commutable Niveau de bruit équivalent
selon CEI 60268-4 (valeur pondérée A) : 13 dB(A) (pré-atténuation à 0 dB) Rapport signal/bruit pour 1 Pa (valeur pondérée A) : 81 dB Niveau de pression acoustique maxi.
pour 0,5% de distorsion par harmonique : 136 / 156 dB SPL (0 / -20 dB) Dynamique (valeur pondérée A) : 123 / 143 dB (0 / -20 dB) Conditions climatiques tolérées : Température : -10°C à +60°C
Tension d’alimentation : Alimentation fantôme, 12 - 52 V,
Consommation : < 2 mA Connecteur : Type XLR-3 selon norme CEI Dimensions extérieures : 54 x 43 x 160 mm Poids net : 290 g
système backplate à large membrane de 25 mm selon le principe des gradients de pression
(voir courbe de réponse)
Humidité relative : 95% (+20°C), 85% (+60°C)
selon norme CEI 61938
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre con­naissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
42 C 214
Page 43
5 Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence Diagramme polaire
43C 214
Page 44
Indice
Pagina
Indicazione per la sicurezza ...................................................................................45
1 Descrizione .........................................................................................................45
1.0 Introduzione................................................................................................45
1.1 In dotazione ................................................................................................45
1.2 Accessori opzionali......................................................................................45
1.3 Breve descrizione ........................................................................................45
1.4 Elementi di comando ...................................................................................46
2 Alimentazione......................................................................................................47
3 Istruzioni per l’impiego........................................................................................48
3.1 Introduzione................................................................................................48
3.2 Attenuazione dei bassi .................................................................................48
3.3 Preattenuazione..........................................................................................48
3.4 Montaggio su supporto ................................................................................48
3.5 Consigli per il posizionamento......................................................................48
3.5.1 Voce solista ........................................................................................49
3.5.2 Coro/coro d’accompagnamento...........................................................50
3.5.3 Violino, viola .......................................................................................50
3.5.4 Contrabbasso, violoncello....................................................................51
3.5.5 Chitarra acustica ................................................................................51
3.5.6 Flauto traverso ...................................................................................52
3.5.7 Clarinetto...........................................................................................52
3.5.8 Sassofono tenore/soprano...................................................................52
3.5.9 Tromba/trombone...............................................................................53
3.5.10 Pianoforte a coda/pianoforte verticale.................................................53
3.5.11 Chitarra elettrica/basso elettrico ........................................................54
3.5.12 Batteria............................................................................................54
4 Pulizia .................................................................................................................55
4.1 Microfono...................................................................................................55
4.2 Antisoffio....................................................................................................55
5 Dati tecnici ..........................................................................................................56
44 C 214
Page 45
Inidcazione per la sicurezza
L
• Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al micro­fono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza.
1 Descrizione
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attenta­mente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le
istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
• Microfono C 214
• Sospensione elastica del microfono H 85
• Antisoffio in espanso W 214
Pregiata valigetta di trasporto per il microfono e gli accessori in dotazione
• Controllate, per favore, se la confezione contiene tutti i componenti sopra elen­cati. Se dovesse mancare qualche cosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
• Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
La costruzione di questo microfono a condensatore a grande membrana si basa sulle esperienze fatte su scala mondiale, nell'esercizio pluriennale in studio, con i modelli C 12, C 12 A, C 414 EB, C 414 B-ULS, C 414 B-TL II e C 414 XL II. Basato su componenti moderne e affidabili, selezionate a mano e processi avanzati di produzione, il microfono corrisponde alle più alte esigenze professionali e resisterà anche al lungo ed esigente impiego in studio. L'elettronica del microfono è stata rielaborata; si è posta grandissima attenzione alla massima dinamica e linearità. Il rumore proprio ridotto e la vasta gamma di modulazione garantiscono una dinamica di circa 143 dB (ponderazione A). Il trasduttore è composto di tecnologia moderna backplate ed è provvisto di una membrana vaporizzata in oro su un lato. Questa costruzione evita cortocircuiti lo­cali con il controelettrodo anche con altissime pressioni sonore. La scatola interamente metallica agisce bene contro eventuali dispersioni RF quando usate il microfono nelle vicinanze di un trasmettitore o insieme a microfoni senza filo o altri apparecchi di comunicazione.
!
L
1.0 Introduzione
1.1 In dotazione
1.2 Accessori opzionali
1.3 Breve descrizione
45C 214
Page 46
1 Descrizione
1.4 Elementi di comando
Il C 214 è dotato di un selettore per selezionare la preattenuazione ed uno per l'at­tenuazione dei bassi.
1 Selettore per la preattenuazione
Il selettore disposto sul lato sinistro del microfono (vedi fig. 1) Vi permette di au­mentare il limite di modulazione di 20 dB, per poter effettuare registrazioni libere da distorsioni anche di fonti sonore di volume molto alto, nonché nelle vicinanze della fonte sonora. Questa preattenuazione impedisce che il livello d'uscita del mi­crofono, particolarmente nel caso di frequenze basse, superi i limiti critici di modu­lazione dei mini-trasformatori usati per es. per ingressi di mixer.
Fig. 1: Selettore per la preattenuazione
2 Selettore per l'attenuazione dei bassi
Rumori o vento ecc. possono causare distorsioni nelle frequenze più basse. L'atte­nuazione dei bassi regolabile (vedi fig. 2) riduce addizionalmente queste distor­sioni. La transconduttanza del filtro supera i 6 dB/ottava al di sotto di una fre­quenza limite di 160 Hz. L'attenuazione dei bassi riduce anche l'effetto di prossi­mità, che può causarsi quando il microfono dista poco (meno di 15 cm) dalla fonte sonora.
Fig. 2: Selettore per l'attenuazione dei bassi
46 C 214
Page 47
2 Alimentazione
Il C 214 si contraddistingue per il rumore proprio basso (solo 13 dB(A)!) e la conte­stuale elevata resistenza ai sovraccarichi. Questo microfono necessita di un'ali­mentazione phantom da 12 fino a 52 V secondo IEC 61938.
• Collegate il microfono esclusivamente a fonti d’alimentazione phantom (ingresso con alimentazione phantom oppure alimentatore phantom esterno) secondo IEC con collegamento senza terra e utilizzate solo un cavo simmetrico con connettori da studio secondo IEC 268-12. Solo in questo modo è garantito l’esercizio sicuro e senza problemi.
!
L
Importante!
47C 214
Page 48
3 Istruzioni per l’impiego
3.1 Introduzione
3.2 Attenuazione dei bassi
3.3 Preattenuazione
3.4 Montaggio su supporto
Oltre alla larga gamma di modulazione con minime distorsioni e alla costruzione resistente a temperature estreme e all’umidità, il microfono offre possibilità uniche d’impiego universale. La risposta in frequenza equilibrata si orienta al carattere sonoro tipico per micro­foni a grande membrana AKG. Il C 214 può essere impiegato sia nello studio che sul palco per la maggior parte degli strumenti musicali (vedi anche il capitolo 3.5). Con la sua direttività cardioide è adatto a diverse situazioni di ripresa, particolarmente per la ripresa nelle dirette vicinanze.
L’attenuazione dei bassi commutabile Vi permette di filtrare in modo efficace fonti di disturbo acustiche, come p.e. correnti d’aria prodotte da impianti di climatizza­zione o vibrazioni a basse frequenze causate da oscillazioni del suolo, rumori pro­dotti dal tocco delle mani ecc., senza alterare il carattere sonoro della voce/dello strumento da riprendere.
Con la preattenuazione di 20 dB commutabile potete aumentare la gamma di mo­dulazione acustica del microfono da 136 a 156 dB SPL. Fate attenzione affinché il livello massimo all’uscita microfonica possa venir elaborato, senza distorsioni, da­gli apparecchi collegati a valle (preamplificatore microfonico, ingressi di mixer, in­gressi di apparecchi di registrazione).
• La sospensione elastica in dotazione H 85 è provvista di un adattatore di filetto da 3/8" con cui potete montare il microfono su quasi tutti i supporti in uso commerciale e su sospensioni con filetti da 3/8".
• Per montare il microfono su supporti con filetti da 5/8", togliete l’adattatore di filetto e avvitate la sospensione elastica direttamente sul supporto.
• Per sfilare la sospensione elastica dal microfono, girate il dispositivo di sicu­rezza del tipo baionetta disposto sull’estremità inferiore della sospensione in senso antiorario per aprire il dispositivo.
per il posizionamento
3.5 Consigli
Tabella 1: Impieghi
raccomandati
48 C 214
Raccomandiamo il C 214 per i seguenti impieghi:
Fonte sonora Nello studio Sul palco
Voce solista • •
Backing vocals/coro • • • •
Voce parlata • •
Chitarra acustica • • • •
Chitarra elettrica • • • •
Basso elettrico
Contrabbasso • • • •
Violino • •
Violoncello • •
Cetra • •
Pianof. a coda (m. classica)
• • • •
Page 49
3 Istruzioni per l’impiego
Fonte sonora Nello studio Sul palco
Pianof. vert. (rock & jazz) • • • •
Organo • • Tromba • • • •
Trombone • •
Corno • • • •
Tuba • •
Sassofono • • • •
Flauto traverso • • • •
Clarinetto • • • •
Bass drum • •
Tom s Piatti • • • •
Bongos, congas • • • •
• • Adattissimo
• Adatto
Per rendervi familiari con la "scienza della tecnica di registrazione" vi diamo qui di seguito alcuni consigli per posizionamenti di microfoni che si sono dimostrati va­lidi.
Tabella 1 (cont.)
• Distanza dal microfono: 15
- 30 cm
• Attenuazione dei bassi: in­serita
• Per ottenere risultati ottimi consigliamo di posizionare un antipopping, ad es. un PF 80 dell'AKG. Se non esi­ste l'antipopping, potete usare anche l'antisoffio W 214 in dotazione.
• Raccomandiamo di far ascoltare attraverso la cuf­fia al cantante/relatore, du­rante la ripresa, la propria traccia, per permettergli di controllare meglio la sua voce.
3.5.1 Voce solista
Fig. 3: Cantante solista
49C 214
Page 50
3 Istruzioni per l’impiego
3.5.2 Coro/coro d’ac­compagnamento
Vedi capitolo 3.5.1
voce solista.
Fig. 4: Coro d’accompa-
gnamento con un
microfono solo
3.5.3 Violino, viola
Per grandi cori raccomandiamo un paio di microfoni nonché rispettivamente un microfono di supporto per soprano, contralto, tenore e basso. In sale acusticamente ottimali potete raggiungere risultati eccellenti soprattutto con soli due microfoni d'alta qualità.
Coro d'accompagnamento/variante 1: Se c'è a disposizione un numero suffi­ciente di tracce, raccomandiamo di registrare separatamente ogni voce, una dopo l'altra.
Coro d'accompagnamento/ variante 2:
Se avete solo una o due tracce a disposizione, usate un micro­fono per due o per un massimo di tre persone. Posizionate il coro in un semicerchio davanti al microfono.
Violino solista:
Posizionate il microfono da un’altezza di 1,8 a 2,5 m in modo che sia orientato sulle effe.
Grandi gruppi di archi:
Usate un paio di microfoni in posizione XY, ORTF o in un’altra posizione stereo, combinato con microfoni di supporto nelle vicinanze.
Viola:
Posizionate il microfono da un’altezza di 2,2 a 3 m in modo che sia orientato sulle effe.
Fig. 5: Violino
50 C 214
Page 51
3 Istruzioni per l’impiego
Contrabbasso:
Posizionate il microfono da una distanza di circa 40 cm in modo che sia orientato su una delle effe. Se il contrabbasso deve venir ripreso contempora­neamente ad un complesso, ri­ducete la distanza per evitare il leakage di altri strumenti nel microfono.
Violoncello/variante 1:
Vedi contrabbasso.
Violoncello/variante 2:
Un microfono a distanza ravvi­cinata come nella variante 1 ed in più un microfono spaziale. Regolate il livello del microfono ravvicinato circa 20 dB al di sotto di quello spa­ziale.
Vedi fig. 7. Posizionate il C 214 in una di­stanza da 50 cm fino ad 1 m in modo obliquo tra foro di riso­nanza e collo. Per la configurazione partico­larmente esatta del suono con­sigliamo di usare due micro­foni: posizionate un C 214 ad una distanza tra 30 e 60 cm sul foro di risonanza. Orientate un microfono a membrana piccola (ad es. C 451B) ad una distanza di ca. 50 cm fino ad 1 m verso l'area tra foro di risonanza e collo.
3.5.4 Contrabbasso, violoncello
Fig. 6: Contrabbasso
3.5.5 Chitarra acustica
Fig. 7: Chitarra acustica con un C 214 solo
51C 214
Page 52
3 Istruzioni per l’impiego
3.5.6 Flauto traverso
Fig. 8: Ripresa del flauto
traverso con un
microfono solo
3.5.7 Clarinetto
Raccomandiamo l’uso di due microfoni. Orientate il microfono 1 obli­quamente da sopra sulla bocca dello strumentalista (meno ru­mori da soffio), il microfono 2 lateralmente sullo strumento.
Ripresa con un microfono solo: come il microfono 1, ad una di­stanza di circa 2 m, a 2 - 2,5 m sopra il pavimento.
Orientate il microfono sull’ul­tima chiavetta inferiore. Per mi­nimizzare i rumori prodotti dalle chiavette, posizionate il micro­fono un po’ lateralmente dallo strumento.
Fig. 9: Clarinetto
3.5.8 Sassofono tenore/soprano
Fig. 10: Sassofono
tenore (a), sassofono
soprano (b)
52 C 214
Orientate il microfono da una
a
distanza di circa 50 cm – 1 m sul centro dello strumento.
b
Page 53
3 Istruzioni per l’impiego
Posizionate il microfono ad una distanza di circa 30 cm davanti allo strumento, un po’ fuori del­l’asse del padiglione. Inserite sul microfono la preattenuazione. L’antisoffio in dotazione aiuta a ridurre i rumori prodotti dal sof­fio.
Pianoforte a coda:
Orientate un C 214 oppure due C 214 in posizione XY o ORTF da un’altezza di 1,5 - 2 m sulle corde centrali. Per i sound rock/pop usate due C 214, circa 20-40 cm sopra le corde. Orientate il microfono 1 sulla zona delle corde centro­acute, il microfono 2 sulla zona dei bassi, sempre circa 15 cm dietro gli smorzatori.
3.5.9 Tromba/trombone
a
b
Fig. 11: Tromba (a), trombone (b)
3.5.10 Pianoforte a coda/pianoforte verticale
Pianoforte verticale:
Ripresa come per il pianoforte a coda. Aprite lo strumento e fate "guardare" i microfoni dal­l’alto nello strumento.
Fig. 12: Pianoforte a coda
Fig. 13: Pianoforte verticale
53C 214
Page 54
3 Istruzioni per l’impiego
3.5.11 Chitarra
elettrica/basso elettrico
Fig. 14: Chitarra elettrica
3.5.12 Batteria
Fig. 15: Batteria
Chitarra elettrica:
Posizionate il microfono ad una distanza di 8-15 cm legger­mente fuori del centro della membrana degli altoparlanti. Atti vate l’attenuazione dei bassi e la preattenuazione. Usate eventualmente un se­condo microfono spaziale.
Basso elettrico:
Come la chitarra elettrica. In più potete mixare il segnale diretto con il segnale microfonico, con un box DI collegato all’uscita Line dell’amplificatore del basso.
Ripresa overhead:
Posizionate due C 214 in tec­nica AB o XY ad una distanza di 80 cm - 120 cm sopra la testa del batterista. Questa tecnica fornisce un’immagine sonora molto naturale di tutta la batte­ria (usare poca o nessuna equalizzazione/regolazione del suono).
Toms sospesi e floor toms:
Da una distanza di 5 a 10 cm orientate un mi crofono per tom o ri spettivamente un microfono tra due toms sull’orlo della pelle. Per ridurre il leakage di altri strumenti, riducete sul mi­xer gli acuti superiori ai 10 kHz.
Bassdrum:
• Attivate in ogni caso la preattenuazione (-20 dB), poiché il bassdrum può pro­durre livelli sonori estremamente alti.
• Posizionate il microfono direttamente nella cassa. Per un suono molto aspro (“clicc”) con molto attacco, posizionate il microfono in un angolo di 45° vicino alla pelle battente. Per un suono con più profondità posizionate il microfono più vicino alla mem­brana di risonanza o fino a 15 cm fuori dal foro della membrana di risonanza.
54 C 214
Page 55
4 Pulizia
• Pulite la superficie della scatola del microfono con un panno inumidito con ac­qua.
• Lavate l’antisoffio in espanso con acqua e sapone. Dopo l’asciugamento l’anti­soffio può venir usato subito.
4.1 Microfono
4.2 Antisoffio
55C 214
Page 56
5 Dati tecnici
Modo di funzionamento: Sistema backplate a grande membrana da 25 mm
Direttività: cardioide Sensibilità: 20 mV/Pa (-34 dBV) Risposta in frequenza: da 20 a 20.000 Hz
Impedenza elettrica: ≤ 200 Ohm Impedenza di carico raccomandata: ≥ 1000 Ohm Transconduttanza del filtro di attenuazione dei bassi: Preattenuazione: 0/-20 dB (regolabile) Livello di pressione equivalente
secondo IEC 60268-4 (pond. A.): 13 dB(A) (0 dB preattenuazione) Rapporto segnale/rumore rif. a 1 Pa (pond. A.): 81 dB Pressione acustica limite per un coefficiente
di distorsione armonica dello 0,5%: 136/156 dB SPL (0/-20 dB) Gamma dinamica (pond. A.): 123/143 dB (0/-20 dB) Condizioni climatiche ammissibili: temperature: da -10°C fino a +60°C
Tensione di alimentazione: 12 - 52 Volt alimentazione phantom
Assorbimento: < 2 mA Cablaggio connettori: tipo XLR-3 secondo IEC Dimensioni esterne: 54 x 43 x 160 mm Peso: 290 g netti
secondo il principio del gradiente di pressione
(vedi curva di risposta in frequenza)
6 dB/ottava con punto d’inserzione a 160 Hz
umidità d’aria relativa: 95% (+20°C), 85% (+60°C)
secondo IEC 61938
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.
56 C 214
Page 57
5 Dati tecnici
Risposta in frequenza Diagramma polare
57C 214
Page 58
Índice
Página
Indicaciones de seguridad .....................................................................................59
1 Descripción .........................................................................................................59
1.0 Introducción................................................................................................59
1.1 Volumen de suministros...............................................................................59
1.2 Accesorios opcionales .................................................................................59
1.3 Breve descripción ........................................................................................59
1.4 Controles....................................................................................................60
2 Alimentación .......................................................................................................61
3 Indicaciones de aplicación ..................................................................................62
3.1 Introducción................................................................................................62
3.2 Atenuación de bajos ....................................................................................62
3.3 Preatenuación.............................................................................................62
3.4 Montaje en el soporte ..................................................................................62
3.5 Consejos para el emplazamiento...................................................................62
3.5.1 Vocalista solista ..................................................................................63
3.5.2 Coro/coro de acompañamiento............................................................64
3.5.3 Violín, viola .........................................................................................64
3.5.4 Contrabajo, violoncelo.........................................................................65
3.5.5 Guitarra acústica ................................................................................65
3.5.6 Flauta travesera..................................................................................66
3.5.7 Clarinete............................................................................................66
3.5.8 Saxofón tenor/soprano........................................................................66
3.5.9 Trompeta/trombón..............................................................................67
3.5.10 Piano de cola/vertical........................................................................67
3.5.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico .........................................................68
3.5.12 Batería.............................................................................................68
4 Limpieza..............................................................................................................69
4.1 Micrófono...................................................................................................69
4.2 Pantalla antiviento........................................................................................69
5 Datos técnicos.....................................................................................................70
58 C 214
Page 59
Indicaciones de seguridad
L
• Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cum­ple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad.
1 Descripción
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tó­mese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mu­cho éxito con su nuevo equipo!
• Micrófono C 214
• Suspensión de micrófono elástica H 85
• Pantalla antiviento de goma espuma W 214
Maletín de transporte de excelente calidad para el micrófono y los acceso- rios suministrados.
• Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas arriba menciona­das. Si falta algo, rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
La construcción de este micrófono de condensador de gran membrana se basa en las experiencias obtenidas durante largos años en los estudios en todo el mundo con los modelos C 12, C 12 A, C 414 EB, C 414 B-ULS, C 414 B-TL II y C 414 XL II. Recurriendo a componentes electrónicas seguras, modernas y seleccionadas ma­nualmente y a procesos de producción avanzados, el micrófono está a la altura de las más elevadas exigencias profesionales y es capaz de resistir el uso prolongado y riguroso en un estudio. La electrónica del micrófono fue reelaborada, haciendo hincapié en una dinámica y linealidad máximas. El reducido ruido inherente y la amplia gama de modulación garantizan un margen de volumen de 143 dB (ponderado en A). La cápsula transductora está construida con la moderna tecnología de contra­placa y dispone de una membrana metalizada con oro por un lado. Este método de construcción impide que – incluso con las más altas presiones sonoras – se pro­duzcan cortocircuitos con el contraelectrodo. La caja enteramente de metal sirve muy bien contra posibles interferencias de RF cuando se usa el micrófono en las cercanías del transmisor o junto con micrófo­nos inalámbricos u otros equipos de comunicación.
!
L
1.0 Introducción
1.1 Volumen de suministros
1.2 Accesorios opcionales
1.3 Breve descripción
59C 214
Page 60
1 Descripción
1.4 Controles
El C 214 dispone de conmutadores-selectores para la preatenuación y la atenua­ción de bajos.
1 Conmutador-selector para preatenuación
El conmutador-selector en la parte izquierda del micrófono (véase Fig. 1) le per­mite subir en 20 dB el límite de modulación para poder hacer grabaciones sin dis­torsiones tanto de fuentes sonoras con mucho volumen como también en las pro­ximidades de fuentes sonoras. Esta preatenuación impide que – sobre todo con frecuencias bajas - el nivel de salida del micrófono sobrepase los niveles críticos de modulación de microtransformadores que son utilizados, por ejemplo, en las entradas de los pupitres de mezcla.
Fig. 1: Conmutador-selector para preatenuación
2 Conmutador-selector para atenuación de bajos
Los ronguidos, ruidos de viento u otros ruidos pueden producir distorsiones con las frecuencias más bajas. La atenuación de bajos conmutable (véase Fig. 2) re­duce aun más estas distorsiones. La transductancia del filtro asciende a 6 dB/oc­tava con una frecuencia de corte de 160 Hz. La atenuación de bajos contrarresta también el efecto de proximidad que puede producirse con reducidas distancias (de menos de 15 cm) entre el micrófono y la fuente sonora.
Fig. 2: Conmutador-selector para atenuación de bajos
60 C 214
Page 61
2 Alimentación
El C 214 se caracteriza por un reducido ruido inherente (¡tan sólo 13 dB(A)!) y al mismo tiempo por una elevada resistencia a la sobremodulación. Este micrófono necesita una alimentación fantasma de 12 a 52 V según IEC 61938.
• Conecte el micrófono exclusivamente a fuentes de alimentación fan­tasma (entrada con alimentación fantasma o unidad de alimentación fantasma externa) según IEC con conexión sin toma de tierra y utilice para ello exclusivamente un cable balanceado con conexiónes de en­chufe para estudios según IEC 268-12. Sólo de esta manera puede ga­rantizarse un funcionamiento seguro y sin problemas.
!
L
¡Importante!
61C 214
Page 62
3 Indicaciones de aplicación
3.1 Introducción
3.2 Atenuación de bajos
3.3 Preatenuación
3.4 Montaje
en el soporte
Además de la elevada capacidad de modulación, las más mínimas distorsiones y de su construcción a prueba de humedad y de cambios de temperatura, el micró­fono ofrece una aplicabilidad universal extraordinaria. La equilibrada curva de respuesta se orienta por el timbre tan típico de los micró­fonos de gran membrana de AKG. El C 214 puede ser utilizado tanto en el estudio como en el escenario para la ma­yoría de los instrumentos musicales (véase también el Capítulo 3.5). Con su ca­racterística direccional cardioide es muy adecuado para las más diversas situacio­nes de grabación, sobre todo la microfonía de campo próximo.
La atenuación de bajos conmutable permite hacer desvanecerse muy eficazmente "fuentes acústicas perturbadoras", como ser corrientes de aire provenientes de instalaciones de aire acondicionado o bien vibraciones de baja frecuencia debidas a oscilaciones del suelo, ruidos de manejo, etc., sin alterar la característica sonora del instrumento o de la voz que se esté grabando.
Con la preatenuación de 20 dB conmutable puede aumentar el límite de modula­ción acústica del micrófono de 136 a 156 dB SPL. No obstante, debe velar porque el nivel máximo de la salida del micrófono pueda ser procesado sin distorsiones por los aparatos postconectados (preamplificador microfónico, entradas de pupi­tres de mezcla, entradas de aparatos de grabación).
• La suspensión elástica H 85 suministrada tiene un inserto roscado estándar de 3/8". Esto permite montar el micrófono en prácticamente todos los soportes y suspensiones con roscas de 3/8" corrientes en el comercio.
• Para el montaje en soportes con roscas de 5/8", retire el inserto roscado y atornille la suspensión elástica directamente en el soporte.
• Para retirar la suspensión elástica del micrófono, gire el dispositivo de seguri­dad de tipo bayoneta, que se encuentra en el extremo inferior de la suspen­sión, en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir la fijación.
para el emplazamiento
3.5 Consejos
Tabla 1: Aplicaciones
recomendadas
62 C 214
Recomendamos el C 214 para las siguientes aplicaciones:
Fuente sonora Estudio Escena
Lead/solo vocals • •
Backing vocals/coro • • • •
Palabra • • Guitarra acústica • • • • Guitarra eléctrica • • • •
Bajo eléctrico
Contrabajo • • • •
Violín • •
Violoncelo • •
Cítara • •
Piano de cola (música clásica)
• • • •
Page 63
3 Indicaciones de aplicación
Fuente sonora Estudio Escena
Piano vertical (rock y jazz) • • • •
Organo • •
Trompeta • • • •
Trombón • •
Cuerno • • • •
Tuba • •
Saxofón • • • •
Flauta travesera • • • •
Clarinete • • • •
Bombo • •
Tom s Batería, platillos • • • • Bongos, congas • • • •
• • Recomendado especialmente
• Recomendado
A continuación, y a guisa de introducción a la "ciencia de la técnica de grabación", encontrará algunos consejos, avalados por la experiencia, para el emplazamiento del micrófono.
Tabla 1 (cont.)
• Distancia del micrófono: 15 a 30 cm
• Atenuación de bajos: co­nectada
• Para obtener resultados óp­timos recomendamos utili­zar un filtro pop, por ejem­plo el PF 80 de AKG. Si no tiene a la mano un filtro pop puede utilizar también la pantalla antiviento suminis­trada W 214.
• Recomendamos que du­rante la grabación se le adi­cione mezclando en el auri­cular su propia pista al can­tante/orador para que pueda controlar mejor su propia voz.
3.5.1 Vocalista solista
Fig. 3: Cantante solista
63C 214
Page 64
3 Indicaciones de aplicación
3.5.2 Coro/coro de acompañamiento
Véase el Capítulo 3.5.1
Vocalista solista.
Fig. 4: Coro de acompaña-
miento con un micrófono
3.5.3 Violín, viola
Para coros grandes recomendamos un par de micrófonos además de sendos mi­crófonos de apoyo para sopranos, altos, tenores y bajos. En salas con acústica óptima se pueden obtener excelentes resultados con tan sólo dos micrófonos de primera calidad.
Coro de acompañamiento/Variante 1: si hay pistas suficientes recomendamos grabar cada una de las voces una tras otra.
Coro de acompañamiento/ Variante 2: si no dispone de
más de una o dos pistas utilice sendos micrófonos para dos o tres personas como máximo. Emplace el coro en un semicír­culo delante del micrófono.
Violín solista: oriente el micró­fono sobre las efes desde una altura de 1,8 a 2,5 m.
Conjuntos grandes de cuer­das: utilice un par de micrófo-
nos en una configuración esté­reo XY, ORTF u otra, combinado con micrófonos de apoyo en proximidad.
Viola: oriente el micrófono so­bre las efes desde una altura de 2,2 a 3 m.
Fig. 5: Violín
64 C 214
Page 65
3 Indicaciones de aplicación
Contrabajo:
Oriente el micrófono sobre una de las efes desde una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser grabado sumultánea­mente con un conjunto, debe disminuirse la distancia, para evitar la diafonía de otros ins­trumentos con el micrófono.
Violoncelo/Variante 1:
Véase Contrabajo.
Violoncelo/Variante 2:
Micrófono de proximidad como en la Variante 1 más un micró­fono ambiental. El nivel del mi­crófono de proximidad debe estar unos 20 dB por debajo del nivel del micrófono ambiental.
Véase Fig. 7. Oriente el C 214 en forma dia­gonal sobre el campo entre la abertura acústica y el mango a una distancia de 50 cm hasta 1 m. Para una configuración muy exacta del sonido recomenda­mos utilizar dos micrófonos: oriente un C 214 sobre la aber­tura acústica a una distancia de 30 a 50 cm y un micrófono de membrana pequeña (por ejem­plo el C 451B) sobre el campo entre la abertura acústica y el mango a una distancia de 50 cm hasta 1 m.
3.5.4 Contrabajo, violoncelo
Fig 6: Contrabajo
3.5.5 Guitarra acústica
Fig. 7: Guitarra acústica con un C 214
65C 214
Page 66
3 Indicaciones de aplicación
3.5.6 Flauta travesera
Fig. 8: Toma de una flauta
travesera con un
solo micrófono
3.5.7 Clarinete
Recomendamos utilizar dos micrófonos. Oriente el micrófono 1 en forma oblicua desde arriba so­bre la boca del flautista (poco ruido de soplido) y el micrófono 2 lateralmente sobre el instru­mento. Toma con un solo micrófono: igual que con el micrófono 1, a una distancia aproximada de 2 m y a 2 hasta 2,5 m sobre el suelo.
Oriente el micrófono sobre la última llave de abajo. Para ha­cer mínimo el ruido de llaves, posicione el micrófono ligera­mente al costado del instru­mento.
Fig. 9: Clarinete
3.5.8 Saxofón
tenor/soprano
Fig. 10: Saxofón tenor (a),
saxofón soprano (b)
66 C 214
Oriente el micrófono sobre el
a
centro del instrumento desde una distancia de unos 50 cm a 1 m.
b
Page 67
3 Indicaciones de aplicación
Emplace el micrófono a unos 30 cm delante del instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la preatenuación en el micrófono. La pantalla anti­viento su minstrada ayuda a re­ducir los ruidos de soplidos.
Piano de cola:
Oriente uno o dos C 214 guración XY ó ORTF sobre las cuerdas del centro desde una altura de 1,5 a 2 m. Para sounds rock/pop utilice dos C 214 a unos 20 - 40 cm sobre las cuerdas. Oriente el mi crófono 1 sobre los tiples y el micrófono 2 so unos 15 cm nas.
detrás de las sordi-
en confi-
bre los bajos a
3.5.9 Trompeta/trombón
a
b
Fig. 11: Trompeta (a), trombón (b)
3.5.10 Piano de cola/vertical
Piano vertical:
Toma igual que la del piano de cola. Abra la tapa y deje que los micrófonos "miren" desde arriba al interior del instru­mento.
Fig. 12: Piano de cola
Fig. 17: Piano vertical
67C 214
Page 68
3 Indicaciones de aplicación
3.5.11 Guitarra elétrica/ bajo eléctrico
Fig. 14: Guitarra eléctrica
3.5.12 Batería
Fig. 19: Batería
Guitarra eléctrica:
Emplace el micrófono a una distancia de 8 - 15 cm ligera­mente alejado del centro del diafragma del altavoz. Ponga en marcha la atenuación de bajos y la preatenuación. De ser necesario, utilice un se­gundo micrófono ambiental.
Bajo eléctrico:
Igual que para la guitarra eléc­trica. Además pue de mezclar la señal directa de la salida de lí­nea del amplificador de bajo con la señal microfónica a tra­vés de una caja DI.
Toma en alto:
Posicione dos C 214 en confi­guración AB ó XY entre 80 a 120 cm sobre la cabeza del ba­terista. Esta técnica permite obtener un timbre muy natural de toda la batería (¡debe recu­rrirse poco o nada a ecualiza­ción/control de sonido!).
Tom-toms suspendidos y tom-toms de pie:
Desde una distancia de 5 a 10 cm oriente un micrófono por tom-tom sobre el borde de la piel de batido, o bien un micró­fono entre dos tom-toms. Para reducir diafonías de otros ins-
trumentos, reduzca en el pupitre de mezcla los agudos de más de 10 kHz.
Bombo:
• Es indispensable activar la preatenuación (-20 dB), puesto que el bombo puede producir niveles sonoros sumamente altos.
• Posicione el micrófono directamente en la copa. Para obtener un sonido muy seco ("click") con mucho ataque coloque el mi­crófono en un ángulo de 45° cerca de la piel de batido. Para un sonido con más abombamiento coloque el micrófono más cerca de la membrana de resonancia o hasta 15 cm fuera de la abertura de la membrana de resonancia.
68 C 214
Page 69
4 Limpieza
• Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua.
• Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía sabonosa. Inmediata­mente después de secarse se puede volver a utilizar la pantalla antiviento.
4.1 Micrófono
4.2 Pantalla antiviento
69C 214
Page 70
5 Datos técnicos
Funcionamiento: sistema “backplate” de diafragma grande de
Característica direccional: cardioide Sensibilidad: 20 mV/Pa (-34 dBV) Respuesta de frecuencia: 20 a 20.000 Hz
Impedancia eléctrica: ≤ 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: ≥ 1000 ohmios Transconductancia del filtro de atenuación de bajos: 6 dB/octava con punto inicial en 160 Hz Preatenuación: 0/-20 dB (conmutable) Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4 (pond. en A): 13 dB(A) (0 dB preatenuación) Relación señal/ruido rel. a 1 Pa (pond. en A): 81 dB Presión sonora máx. para 0,5% de distorsión: 136/156 dB SPL (0/-20 dB) Gama de dinámica: 123/143 dB (0/-20 dB) Condiciones climáticas aceptables: gama de temperaturas: -10°C a +60°C
Tensión de alimentación: alimentación fantasma de 12 a 52 V
Toma de corriente: < 2 mA Conector: tipo XLR-3 según IEC Dimensiones exteriores: 54 x 43 x 160 mm Peso: 290 g, neto
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
25 mm, según el principio de gradiente de presión
(véanse las curvas de frecuencias)
humedad ambiental rel.: 95% (+20°C), 85% (+60°C)
según IEC 61938
70 C 214
Page 71
5 Datos técnicos
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
71C 214
Page 72
Índice
Página
Aviso de segurança................................................................................................73
1 Descrição ............................................................................................................73
1.0 Introdução ..................................................................................................73
1.1 Conteúdo da embalagem .............................................................................73
1.2 Acessórios opcionais ...................................................................................73
1.3 Apresentação..............................................................................................73
1.4 Elementos de controle .................................................................................74
2 Alimentação ........................................................................................................75
3 Aplicação.............................................................................................................76
3.1 Introdução ..................................................................................................76
3.2 Atenuação dos graves .................................................................................76
3.3 Pré-atenuação............................................................................................76
3.4 Montagem no tripé ......................................................................................76
3.5 Dicas para o posicionamento........................................................................76
3.5.1 Voz solista ..........................................................................................77
3.5.2 Coro/coro acompanhante....................................................................78
3.5.3 Violino, viola .......................................................................................78
3.5.4 Contrabaixo, violoncelo .......................................................................79
3.5.5 Violão acústico ...................................................................................79
3.5.6 Flauta transversa................................................................................80
3.5.7 Clarinete............................................................................................80
3.5.8 Saxofone tenor e soprano....................................................................80
3.5.9 Trompete/trombone............................................................................81
3.5.10 Piano de cauda/piano vertical ............................................................81
3.5.11 Violão elétrico/baixo elétrico ..............................................................82
3.5.12 Bateria.............................................................................................82
4 Limpeza...............................................................................................................83
4.1 Microfone...................................................................................................83
4.2 Paravento...................................................................................................83
5 Especificações ....................................................................................................84
72 C 214
Page 73
Aviso de segurança
L
• Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança.
1 Descrição
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparece­rem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
• Microfone C 214
• Suspensão elástica H 85 para o microfone
• Paravento de borracha esponjosa W 214
Mala de transporte de alta qualidade para o microfone e os acessórios in- cluídos na embalagem
• Certifique-se de que a embalagem contém todos os componentes acima indi­cados. Caso falte um dos componentes, dirija-se a uma concessionária da AKG.
• Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na brochura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis.
A construção deste microfone condensador baseia-se nas experiências feitas du­rante anos de utilização em estúdios no mundo inteiro com os modelos C 12, C 12 A, C 414 EB, C 414 B-ULS, C 414 B-TL II e C 414 XL II. Visto que consiste em componentes modernos e resistentes selecionados por mão e em virtude dos pro­cessos de fabricação mais atualizados, este microfone satisfaz as mais sofistica­das exigências profissionais e resistirá à utilização exigente em estúdio a longo prazo. A eletrônica do microfone foi novamente elaborada, atribuindo à dinâmica máxima e à linearidade a maior importância possível. O baixo ruído próprio e o elevado ponto de sobrecarga garantem uma dinâmica na faixa de 143 dB (ponderação A). O transdutor é construído conforme a técnica moderna backplate e possui uma membrana vaporizada com ouro em um lado só. Este modo de construção evita curtos-circuitos locais em relação ao contra-eletrodo também com altas pressões sonoras. A carcaça construída completamente de metal possui bons efeitos contra possí­veis interferências RF quando usar o microfone perto de microfones sem fio ou outros sistemas de comunicação.
!
L
1.0 Introdução
1.1 Conteúdo da embalagem
1.2 Acessórios opcionais
1.3 Apresentação
73C 214
Page 74
1 Descrição
1.4 Elementos de controle
O C 214 proporciona um comutador de seleção para pré-atenuação e um para a redução dos graves.
1 Comutador de seleção para a pré-atenuação
O comutador de seleção no lado esquerdo do microfone (veja fig. 1) permite au­mentar o limite de sobrecarga em 20 dB, para poder efetuar gravações sem dis­torções de fontes sonoras muito altas ou na proximidade de fontes sonoras. Esta pré-atenuação evita que o nível de saída do microfone ultrapasse particularmente em freqüências baixas limites críticos de sobrecarga de transformadores miniatu­rizados usados, por exemplo, em entradas de mesas de mixagem.
Fig. 1: Comutador de seleção para a pré-atenuação
2 Comutador de seleção para a atenuação dos graves
Ruídos de zoada ou de vento etc. poderão provocar distorções em freqüências muito baixas. A atenuação dos graves regulável (veja fig. 2) reduz ainda melhor estes ruídos. A inclinação do filtro é de 6 dB/oitava com uma freqüência de corte de 160 Hz. A atenuação dos graves reduz também o efeito de proximidade que poderá ocorrer em distâncias muito pequenas (menos de 15 cm) entre o micro­fone e a fonte sonora.
Fig. 2: Comutador de seleção para a atenuação dos graves
74 C 214
Page 75
2 Alimentação
O C 214 distingue-se pelo baixíssimo ruído próprio (apenas 13 dB(A)!) e, simulta­neamente, por uma alta resistência de sobrecarga. Este microfone necessita de uma alimentação fantasma de 12 a 52 V conforme IEC 61938.
• Conecte o microfone apenas a fontes de alimentação fantasma (entrada com alimentação fantasma ou um aparelho de alimentação fantasma externo) conforme a norma IEC com conexão sem terra e utilize para tanto apenas um cabo balanceado com conectores de estúdio conforme a norma IEC 268-12. Só desta forma é possível garantir o funciona­mento sem problemas.
!
L
Importante!
75C 214
Page 76
3 Aplicação
3.1 Introdução
3.2 Atenuação dos graves
3.3 Pré-atenuação
3.4 Montagem no tripé
Além do elevado limite de sobrecarga, das distorções mínimas, e da construção resistente a todo tipo de temperaturas e umidade, o microfone proporciona o fun­cionamento ideal para uma grande variedade de aplicações. A resposta de freqüência equilibrada orienta-se pela característica de som de mi­crofones de membrana grande típica da AKG. Pode usar o C 214 para a maior parte dos instrumentos musicais (veja também capítulo 3.5) no estúdio e também no palco. Com a sua característica cardióide é adequado para várias situações de gravação, sobretudo para a captação na proxi­midade da fonte sonora.
A atenuação dos graves comutável permite suprimir, de forma eficaz, "fontes acústicas perturbadoras" como por exemplo correntes do ar condicionado, ou vi­brações a freqüências baixas em virtude de vibrações do solo, ruídos de mão etc., sem alterar o caráter sonoro do instrumento/da voz a gravar.
Com a pré-atenuação de 20 dB comutável pode aumentar o nível de sobrecarga acústica do microfone de 136 a 156 dB SPL. É preciso observar, porém, que os aparelhos conectados (amplificadores de microfone, entradas de mesa de mixa­gem, entradas de aparelhos de gravação) possam elaborar o nível máximo na saída do microfone sem quaisquer distorções.
• A suspensão elástica H 85 incluída na embalagem possui uma rosca padrão 3/8". Desta forma pode fixar o microfone em quase todos os tripés comuns no comércio providos de conexões roscadas 3/8".
• Para a montagem em tripés providos de roscas 5/8" retire a rosca e conecte a suspensão elástica diretamente no tripé.
• Para retirar a suspensão elástica do microfone, gire o dispositivo de segurança em forma de baioneta no lado de baixo da suspensão elástica no sentido anti­horário para abrir o dispositivo de segurança.
para o posicionamento
3.5 Dicas
Tabela 1: aplicações
recomendadas
76 C 214
Recomendamos o C 214 para as seguintes aplicações :
Fonte sonora Estúdio Palco
Voz lead/solista • •
Backing vocals/coro • • • •
Palavra • •
Violão acústico • • • •
Violão elétrico • • • •
Baixo elétrico
Contrabaixo • • • •
Violino • •
Violoncelo • •
Cítara • •
Piano de cauda
(música clássica)
• •
• •
Page 77
3 Aplicação
Fonte sonora Estúdio Palco
Piano vertical
(rock e jazz)
Órgão • •
Trompete • • • •
Trombone • •
Trompa • • • •
Tuba • •
Saxofone • • • •
Flauta transversa • • • •
Clarineta • • • •
Bumbo • •
Tom s
Pratos • • • •
Bongôs, congas • • • •
• • muito recomendado
• recomendado
Como introdução à "ciência da técnica de gravação" encontrará em seguida al­gums posicionamentos já bem conhecidos.
• • • •
Tabela 1 (cont.)
• Distância do microfone: 15 a 30 cm
• Atenuação dos graves: li­gada
• Para resultados ótimos re­comendamos colocar um filtro anti-pop, por exemplo, o PF 80 da AKG. Caso um filtro anti-pop não esteja à disposição, poderá usar o paravento W 214 incluído na embalagem.
• Recomendamos inserir a sua própria pista nos fones de ouvido do cantor/lo­cutor para melhor contro­lar a sua própria voz.
3.5.1 Voz solista
Fig. 3: Cantora solista
77C 214
Page 78
3 Aplicação
coro acompanhante
3.5.2 Coro/
Veja capítulo 3.5.1
Voz solista.
Fig. 4: Coro acompanhante
com um microfone só
3.5.3 Violino, viola
Para grandes coros recomendamos um par de microfones assim como um mi­crofone de suporte para cada voz de soprano, contralto, tenor e baixo. Em ambientes com acústica ideal poderá obter resultados ótimos com apenas dois microfones de alta qualidade.
Coro acompanhante/variante 1: Se há pistas suficientes à disposição recomen­damos gravar cada voz por uma sucessivamente.
Coro acompanhante/ variante 2:
Caso estejam à disposição apenas uma ou duas pistas, use um microfone por cada duas ou três pessoas no má­ximo. Posicione o coro num se­micírculo diante do microfone.
Violino solista: direcione o mi­crofone de uma altura de 1,8 a 2,5 m para os ff.
Grandes grupos de instru­mentos de corda: utilize um
par de microfones em disposi­ção estéreo XY, ORTF ou outra, combinado com microfones de suporte nas proximidades.
Viola: direcione o microfone de uma altura de 2,2 a 3 m para os ff.
Fig. 5: Violino
78 C 214
Page 79
3 Aplicação
Contrabaixo:
Direcione o microfone duma distância de ca. 40 cm para um dos ff. Se o contrabaixo for gra­vado num conjunto, é preciso diminuir a distância para evitar diafonias provocadas por ou­tros instrumentos no micro­fone.
Violoncelo/variante 1:
Veja contrabaixo.
Violoncelo/variante 2:
Microfone de proximidade, veja variante 1 mais um microfone de ambiente. Ajustar o micro­fone de proximidade ca. 20 dB abaixo do microfone de ambiente.
Veja fig. 7. Posicione o C 214 a uma dis­tância de 50 cm a 1 m direcio­nando-o em posição diagonal na área entre a boca do violão e o braço. Para poder afeiçoar o som de forma muito precisa recomen­damos usar dois microfones: di­recione um C 214 a uma distân­cia de 30 a 60 cm para a boca do violão. Posicione um micro­fone de membrana pequena (por exemplo um C 451B) a uma distância de ca. 50 cm a 1 m para a área entre a boca do vio­lão e o braço.
3.5.4 Contrabaixo, violoncelo
Fig. 6: Contrabaixo
3.5.5 Violão acústico
Fig. 7: Violão acústico com um C 214 só
79C 214
Page 80
3 Aplicação
3.5.6 Flauta transversa
Fig. 8: Captar a flauta com
um só microfone
3.5.7 Clarinete
Recomendamos usar dois microfones. Direcione o microfone 1 incli­nado de cima para a boca do tocador (poucos ruídos de so­pro), direcione o microfone 2 para uma posição lateral em relação ao instrumento. Gravação com um microfone só: como microfone 1, a uma distância de ca. 2 m a 2,5 m acima do solo.
Direcione o microfone para a última chave de baixo. Para evitar ruídos, coloque o mi­crofone numa posição lateral em relação ao instrumento.
Fig. 9: Clarinete
3.5.8 Saxofone
tenor e soprano
Fig. 10: Saxofone tenor (a),
saxofone soprano (b)
80 C 214
Direcione o microfone duma
a
distância de ca. 50 cm a 1 m para o centro do instrumento.
b
Page 81
3 Aplicação
Posicione o microfone a ca. 30 cm diante do instrumento, um pouco fora do eixo do pavi­lhão. Ligue a pré-atenuação no microfone. O paravento ajuda a reduzir os ruídos de sopro.
Piano de cauda:
Direcione um C 214 ou dois C 214 em arranjo XY ou ORTF duma altura de 1,5 a 2 m para as cordas do centro. Para sons rock/pop utilize dois C 214, ca. 20 - 40 cm acima das cordas. Direcione o microfone a 1 m para a área do soprano, o microfone 2 para a área do baixo, posicionando cada um a ca. 15 cm atrás dos amortece­dores.
3.5.9 Trompete/
a
trombone
b
Fig. 11: Trompete (a), trombone (b)
3.5.10 Piano de cauda/ piano vertical
Piano vertical:
Gravação como piano de cauda. Abra a tampa e deixe os microfones "olhar de cima para dentro do instrumento".
Fig. 12: Piano de cauda
Fig. 13: Piano vertical
81C 214
Page 82
3 Aplicação
3.5.11 Violão elétrico/ baixo elétrico
Fig. 14: Violão elétrico
3.5.12 Bateria
Fig. 15: Bateria
Violão elétrico:
Posicione o microfone a uma dis­tância de 8-15 cm, um pouco fora do centro da membrana do alto-falante. Ative a atenuação dos graves e a pré-atenuação. Eventualmente pode usar um microfone de ambiente adicio­nal.
Baixo elétrico:
Como violão elétrico. Pode adi­cionar o sinal direto da uma saída line do amplificador do baixo através dum box DI ao si­nal de microfone.
Captação overhead:
Posicione dois C 214 em téc­nica AB ou XY 80 cm a 120 cm acima da cabeça do baterista. Esta técnica proporciona um som muito natural de toda a bateria (utilizar apenas um pouco ou desistir totalmente do equalizador!).
Toms suspensos ou floor­toms:
Direcione a uma distância de 5 a 10 cm um microfone por tom ou um microfone entre dois toms para a borda da pele. Para evitar diafonias provoca­das por outros instrumentos,
reduza na mesa de mixagem os agudos acima de 10 kHz.
Bumbo:
• É necessário ativar a pré-atenuação (-20 dB), porque o bumbo poderá produ­zir níveis de som extremamente altos.
• Posicione o microfone diretamente na caixa. Para obter um som muito seco (“clique”) com muito “ataque” posicione o mi­crofone a um ângulo de 45° perto da pele. Para obter um som mais volumoso posicione o microfone mais perto da pele de ressonância ou até 15 cm em frente do orifício na pele de ressonância.
82 C 214
Page 83
4 Limpeza
• Limpe a superfície da carcaça do microfone com um pano molhado em água.
• Lave o paravento com água de sabão. Logo após a secagem o paravento po­derá ser usado novamente.
4.1 Microfone
4.2 Paravento
83C 214
Page 84
5 Especificações
Tipo: microfone de gradiente de pressão de mem-
Características direcionais: Sensibilidade: cardióide 20 mV/Pa (-34 dBV) Resposta de freqüência: 20 a 20.000 Hz (veja curva de freqüência) Impedância elétrica: ≤ 200 ohms Impedância de carga recomendada: ≥ 1000 ohms Transcondutância do filtro de atenuação dos graves: 6 dB/oitava com ponto inicial em 160 Hz Pré-atenuação: 0/-20 dB (regulável) Nível de ruído equivalente
segundo IEC 60628-4 (ponderação A): 13 dB(A) (0 dB pré-atenuação) Relação sinal/ruído relativa a 1 Pa (ponderação A): Pressão sonora para 0,5% de distorsão: 136/156 dB SPL (0/-20 dB) Faixa dinâmica: 123/143 dB (0/-20 dB) Condições climáticas permitidas: faixa de temperatura: -10°C a +60°C
Tensão de alimentação: alimentação fantasma de 12 a 52 V
Consumo de corrente: < 2 mA Conector: tipo XLR-3 segundo IEC Dimensões externas: 54 x 43 x 160 mm Peso: 290 g, neto
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.
brana grande de 25 mm, com técnica back­plate
81 dB
umidade do ar relativa: 95% (+20°C), 85% (+60°C)
segundo IEC 61938
84 C 214
Page 85
5 Especificações
Resposta de freqüência Diagrama polar
85C 214
Page 86
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
86 C 214
Page 87
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
87C 214
Page 88
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Printed in Austria 04/08/9100 U 12400
Loading...