Akai ACA10 DATASHEET [es]

Page 1
Car radio with USB-port
Cardreader and Front line-in
ALD1915H
User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l’utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung
Οδηγίες χρήσεως
Brugsanvisning
GB 2 NL 20 FR 39 ES 57 DE 75 EL 94 DA 112
Page 2
Índice
1. Seguridad .................................................................. 58
1.1 Uso previsto ...................................................................58
1.2 Símbolos en este manual ..............................................58
1.3 Instrucciones generales de seguridad ...........................58
2. Preparaciones para el uso ....................................... 59
2.1 Desembalaje ..................................................................59
2.2 Contenido del paquete ...................................................59
3. Instalación ................................................................. 60
3.1 Conexión de cable ISO ..................................................61
3.2 Conexión a los equipos disponibles ..............................62
4. Funciones ..................................................................63
4.1 Panel de control .............................................................63
5. Funcionamiento ........................................................ 64
5.1 Panel de control desmontable .......................................64
5.2 Funciones generales......................................................65
5.3 Funciones de radio ........................................................66
5.4 Funciones de USB .........................................................68
5.5 Funciones de SD/MMC ..................................................69
5.6 Funciones avanzadas ....................................................69
5.7 Restablecimiento del aparato ........................................71
6. Limpieza y mantenimiento .......................................71
6.1 Limpieza de la carcasa ..................................................71
6.2 Limpieza del conector ....................................................71
6.3 Sustitución de fusible .....................................................71
7. Solución de problemas ............................................ 72
8. Datos técnicos .......................................................... 73
9. Eliminación de equipos eléctricos
y electrónicos usados .............................................. 74
Aviso sobre el copyright
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 3
58
Seguridad1.
Uso previsto1.1
El sistema Car Radio Music reproduce música de dispositivos USB, tarjetas de memoria y radio. Lea el manual detenidamente antes del primer uso.
Debido a la gran variedad de productos con conexión de memoria
i
!
! i
externa (USB, SD/MMC, etc.) y sus funciones a veces muy especícas del fabricante, no podemos garantizar que sean reconocidos todos los dispositivos, ni que todas las opciones de funcionamiento que son posibles en teoría funcionen en la práctica.
Símbolos en este manual1.2
ADVERTENCIA
Advertencia signica que existe la posibilidad de lesiones, o incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones.
ATENCIÓN
Atención signica que existe la posibilidad de daños en el equipo.
Una nota ofrece información adicional, p. ej. un procedimiento.
Instrucciones generales de seguridad1.3
ADVERTENCIA
!
! ! !
No ejerza fuerza sobre el aparato. El aparato puede caer y provocar lesiones graves.
ATENCIÓN
No derrame líquidos sobre el aparato.
ADVERTENCIA
No introduzca objetos en los oricios de ventilación.
ATENCIÓN
No bloquee los oricios de ventilación.
Page 4
59
ACA10
Preparaciones para el uso2.
Desembalaje2.1
● Desembale con cuidado el aparato.
● Compruebe el contenido del paquete como se describe a continuación.
Si falta algún elemento, contacte con su vendedor.
● Retire con cuidado las etiquetas del panel frontal, si están presentes.
Le recomendamos guardar el cartón y los materiales de embalaje
i
Los siguientes elementos se incluyen en el paquete recibido: 1x Sistema Car Radio Music 1x Panel frontal desmontable 1x Caja de transporte protectora para el panel frontal desmontable 1x Soporte de montaje 2x Llaves de extracción 1x Correa de soporte 1x Tornillo autorroscante 1x Perno M5 2x Tuerca M5 1x Arandela plana 2x Arandela elástica 2x Cable ISO 1 Manual del usuario
originales en caso de que sea necesario devolver el producto para su reparación. Es la única manera de proteger con seguridad el producto frente a daños durante el transporte. Si tira el cartón y los materiales de embalaje, recuerde reciclarlos con el debido respeto al medio ambiente.
Contenido del paquete2.2
i
Si falta algún elemento, contacte con su vendedor.
Page 5
60
Instalación3.
182mm
53mm
Esta unidad puede instalarse en cualquier salpicadero con una abertura como la que se muestra en la imagen. El salpicadero debe tener un grosor de 4,75 - 5,56 mm para poder soportar la unidad. La unidad debe instalarse horizontalmente en un ángulo inferior a 20°.
En primer lugar realice las conexiones eléctricas y, posteriormente,
i
● Retire el extremo exterior de la unidad.
● Retire el panel de control desmontable.
● Introduzca las llaves de extracción para
separar la unidad del soporte de montaje. Conserve las llaves de extracción en un lugar seguro para un uso posterior.
● En caso necesario, je la correa de soporte al
cuerpo del coche utilizando el tornillo autorroscante.
● Introduzca el soporte de montaje en el
salpicadero y doble las pestañas de montaje hacia fuera con un destornillador.
● Fije la parte trasera de la unidad a la correa de
soporte utilizando los pernos, las tuercas y las arandelas suministradas.
● Conecte el aparato al circuito eléctrico. Lea el
párrafo "Conexión del cable ISO".
● Conecte los equipos disponibles al aparato.
Lea el párrafo "Conexión de los equipos disponibles".
● Introduzca la unidad principal en el soporte de
montaje hasta que oiga un clic.
● Pulse el botón RESET.
● Fije el panel de control. Lea el párrafo "Panel
de control desmontable" en el capítulo "Funcionamiento".
compruebe que sean correctas.
Page 6
61
ACA10
1357
2468
57
48
B
A
Conexión de cable ISO3.1
CONECTOR A ISO
En función del fabricante, los contactos de su conexión de vehículo
i
A4 AMARILLO (B+): Conexión para tensión operativa de +12 V (diámetro al
A5 AZUL: Al terminal de control del sistema de un amplicador externo
A7 ROJO ACC (+): Conexión para tensión de activación de +12 V.
A8 GND (- /tierra): Fija la conexión a tierra (diámetro al menos 2,5 mm)
pueden asignarse de forma diferente. Éste no es un defecto del aparato sino que está producido por una asignación de patilla del conector diferente realizada por el fabricante de su vehículo. Para ofrecer una conexión conforme con este aparato, compre un cable adaptador adecuado a un proveedor especializado, en caso necesario. Consulte con un especialista en su zona si tiene preguntas acerca de las conexiones.
menos 2,5 mm) al más permanente del vehículo.
o antena automática (máx. 100 mA / 12 VCC).
Conecta a la llave de contacto del vehículo. Si los contactos A4 y A7 se conmutan, el aparato "olvidará" las emisoras almacenadas tras desconectar el encendido.
a la tierra del vehículo.
Page 7
CONECTOR B ISO
Altavoz delantero B3 Derecho + (gris) B4 Derecho - (gris/negro) B5 Izquierdo + (blanco) B6 Izquierdo - (blanco/negro)
Altavoz trasero B1 Derecho + (violeta) B2 Derecho - (violeta/negro) B7 Izquierdo + (verde) B8 Izquierdo - (verde/negro)
Conexión a los equipos disponibles3.2
Conexiones de audio (salida)
● Conecte un cable adecuado a los
canales L/R de la conexión LINE OUT.
Conexión de cables
● Introduzca el cable de antena del
vehículo por la conexión RADIO ANTENNA.
6262 63
Page 8
ACA10
4 5 6 7
1 2
3
8 9
26 24 23
10 11 14 15 16 17 18 19 20 21 2212 13
25
Funciones4.
Panel de control4.1
1 Botón POWER 2 Botón NEXT 3 Botón PREV 4 Botón MODE 5 Botón MUTE 6 Botón BAND/LOUDNESS 7 Botón TA 8 Botón AF 9 Botón AUTO SEEK 10 Botón DISPLAY 11 Botón SCAN 12 Botón PTY 13 Botón SELECT/rueda VOLUME
14 Botón PAUSE 15 Botón REPEAT 16 Botón INTRO 17 Botón RANDOM 18 Botón TRACK SEARCH DOWN 19 Botón TRACK SEARCH UP 20 Toma AUX 21 Ranura USB 22 Cubierta de ranura USB 23 Ranura de tarjeta de memoria 24 Botón OPEN PANEL 25 Botones PRESET STATION [1-6] 26 Pantalla
Page 9
Detrás del panel de control
27
2
1
<10°
27 Botón RESET
Funcionamiento5.
Panel de control desmontable5.1
El panel de control pueden desmontarse para mayor seguridad ante robos.
Montaje del panel de control
● Inserte el lado izquierdo del panel
de control en la unidad principal.
● Presione el lado derecho del panel
de control hasta que se escuche un clic.
● Tire hacia arriba del panel de control.
Desmontaje del panel de control
● Apague la alimentación.
● Pulse el botón OPEN PANEL (24) para soltar el panel.
● Espere hasta que el panel de control esté en posición horizontal.
● Saque el panel de control.
● Coloque el panel de control en la caja y lléveselo con usted cuando
abandone el coche.
64 65
Page 10
ACA10
ACA10
ADVERTENCIANo instale ni retire el panel de control mientras
! !
● No inserte el panel de control desde el lado derecho. Pueden producirse
daños en el panel de control.
● Este panel de control no es impermeable. No lo exponga al agua ni a una
humedad excesiva.
● No coloque el panel de control sobre el salpicadero o zonas cercanas
donde la temperatura puede subir mucho. En su lugar, guarde el panel de control en la caja de transporte protectora.
● Para evitar daños en el panel de control, no lo aplaste ni coloque objetos
sobre éste mientras esté abierto.
● El conector posterior que conecta la unidad principal y el panel de control
es una pieza extremadamente importante. Tenga cuidado de no dañarlo presionándolo con las uñas, lápices, destornilladores, etc. No toque los contactos en el panel de control y la unidad principal, puesto que puede dar lugar a un mal contacto eléctrico. Si la suciedad u otras sustancias extrañas se depositan en los contactos, límpielos con un paño limpio y seco.
conduce el coche.
ATENCIÓN
Funciones generales5.2
● Para encender el aparato, pulse el botón POWER (1). Para apagar el
aparato, pulse el botón POWER (1) de nuevo.
● Para seleccionar el modo de fuente (AUX, TUNER, MP3, USB, SD, MMC),
pulse el botón MD (4).
● Para ajustar el nivel de volumen, gire la rueda VOLUME (13) hasta ajustar
el nivel deseado.
● Para silenciar o restablecer el sonido, pulse el botón MU (5).
● Para activar el volumen: Pulse y mantenga el botón LD (6) durante más
de 2 segundos.
● Para acceder al control BASS, pulse el botón SELECT (13) una vez.
Para ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (13) hasta ajustar el nivel deseado.
● Para acceder al control TREBLE, pulse el botón SELECT (13) una vez
más. Para ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (13) hasta ajustar el nivel deseado.
65
Page 11
66
● Para acceder al control BALANCE, pulse el botón SELECT (13) una vez
más. Para ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (13) hasta ajustar el nivel deseado.
● Para acceder al control FADER, pulse el botón SELECT (13) una vez
más. Para ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (13) hasta ajustar el nivel deseado.
● Para conectar un dispositivo de audio externo, inserte la clavija del cable
en la toma AUX (20).
La selección del modo USB o el modo de tarjeta de memoria sólo
i
funciona si se coloca un dispositivo USB o una tarjeta de memoria en la ranura.
Funciones de radio5.3
● Para seleccionar la banda de radio, pulse el botón BD (6) para cambiar
entre FM1, FM2, FM3.
● Para seleccionar una emisora de radio presintonizada, pulse brevemente
el botón PRESET STATION (25) adecuado.
● Para buscar una frecuencia especíca, pulse el botón PREV (3) o el
botón NEXT (2) repetidamente hasta que se ajuste la frecuencia deseada.
● Para buscar automáticamente, pulse y mantenga el botón PREV (3) o el
botón NEXT (2). El aparato busca la siguiente emisora disponible.
● Para realizar una búsqueda automática de emisoras de radio
presintonizadas, utilice la función AUTO SEEK (9). Haga una pulsación corta para buscar todas las emisoras predenidas en la memoria de la banda actual y permanecer en cada emisora memorizada unos 5 segundos. Haga una pulsación larga para guardar automáticamente las emisoras con buena recepción y explorar cada emisora unos 5 segundos.
● Para realizar una exploración automática de emisoras de radio
presintonizadas, utilice la función SCAN (8). Pulse para explorar todas las emisoras presintonizadas en la memoria de la banda actual y permanecer en cada emisora memorizada unos 5 segundos.
● Para mostrar información adicional sobre una emisora de radio (tipo de
programa/nombre de radio/prueba de radio), pulse el botón DISP (10).
Page 12
67
ACA10
Programación de emisoras de radio
Pueden presintonizarse 6 emisoras de radio por banda de radio (FM1, FM2, FM3).
● Busque una emisora de radio.
● Pulse el botón PRESET STATION (25) durante más de 1 segundo para
almacenar la emisora bajo el número de presintonía deseado.
Uso de la función PTY
● Para buscar una banda de radio para un tipo de programa especíco,
pulse el botón PTY (12) antes de iniciar la búsqueda:
PTY MUSIC: la búsqueda está limitada a emisoras de radio con el tipo • de programa MUSIC PTY SPEECH: la búsqueda está limitada a emisoras de radio con el • tipo de programa SPEECH PTY OFF: la búsqueda no está limitada a un tipo de programa especíco
Las emisoras de radio con el tipo de programa MUSIC se almacenarán bajo los botones PRESET STATION del siguiente modo: 1 POP M, ROCK M 2 EASY M, LIGHT M 3 CLASSICS, OTHER M 4 JAZZ, COUNTRY 5 NATION M, OLDIES 6 FOLK M
Las emisoras de radio con el tipo de programa SPEECH se almacenarán bajo los botones PRESET STATION del siguiente modo: 1 NEWS, AFFAIRS, INFO 2 SPORT, EDUCATE, DRAMA 3 CULTURE, SCIENCE, VARIED 4 WEATHER, FINANCE, CHILDREN 5 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN 6 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Uso de la función AF
Esta función puede activarse para comprobar la intensidad de la señal de las frecuencias alternativas.
● Pulse el botón (8) para activar o desactivar esta función.
Page 13
68
Uso de la función TA
Esta función puede activarse para recibir avisos de tráco.
● Pulse el botón (7) para activar o desactivar esta función.
Cuando la unidad se encuentra en modo TA (y si se transmiten avisos de tráco):
El símbolo TP parpadea en la pantalla cuando se recibe una emisora TP. ­La unidad cambiará a modo de radio temporalmente si estaba en otro ­modo de fuente. El nivel de volumen aumentará al valor umbral si se encontraba por ­debajo de éste.
Funciones de USB5.4
● Para insertar un dispositivo USB:
Abra la cubierta (22).• Inserte el dispositivo en la ranura (21).
● Pulse el botón MD (4) hasta que USB aparezca en la pantalla.
La reproducción comienza automáticamente.
● Para retirar el dispositivo, sáquelo de la ranura con cuidado. Vuelva a
instalar la cubierta.
Durante la reproducción, se encuentran disponibles las siguientes funciones:
● Para seleccionar una pista, pulse el botón PREV (3) o el botón NEXT (2)
hasta que se ajuste la pista deseada. Alternativamente, use la rueda VOLUME (13) para desplazarse por la lista.
● Para buscar un punto especíco en la pista, mantenga pulsado el botón
PREV (3) o el botón NEXT (2) hasta que se alcance el punto y suelte el botón.
● Para poner en pausa la reproducción, pulse el botón PAU (14) una vez;
para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo.
● Para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista, pulse el botón
INT (16). La pantalla muestra el mensaje "INT". Pulse el botón de nuevo para cancelar la función.
● Pulse el botón RPT (15) una vez para repetir la pista actual. La pantalla
muestra el mensaje "RPT". Pulse el botón de nuevo para cancelar la función.
● Pulse el botón RDM (17) para reproducir todas las pistas aleatoriamente.
La pantalla muestra el mensaje "RDM". Pulse el botón de nuevo para cancelar la función.
● Para mostrar información adicional sobre una pista (tiempo de pista, pista
especíca), pulse el botón DISP (10).
Page 14
69
ACA10
Debido a la gran variedad de productos con puertos USB y sus funciones
i
a veces muy especícas del fabricante, no podemos garantizar que sean reconocidos todos los dispositivos, ni que todas las opciones de funcionamiento que son posibles en teoría funcionen en la práctica.
Reproducción MP3/WMA
● Para desplazarse por la lista de pistas, 10 pistas abajo o 10 pistas arriba,
pulse el botón TRACK SEARCH - (18) o TRACK SEARCH + (19).
Funciones de SD/MMC5.5
● Inserte el dispositivo en la ranura (23).
● Pulse el botón MD (4) hasta que SD/MMC aparezca en la pantalla.
La reproducción comienza automáticamente.
● Consulte las instrucciones en "Funciones USB" si desea una explicación
de las funciones disponibles durante la reproducción.
● Para retirar el dispositivo, sáquelo de la ranura con cuidado.
Funciones avanzadas5.6
Se encuentran disponibles las siguientes funciones avanzadas: TA SEEK, PI SOUND, RETUNE, MASK DPI, EON, BEEP, TA VOL, ADJ, AUDIO DSP.
● Para acceder y navegar por el menú:
Pulse y mantenga el botón SELECT (13) durante más de 2 segundos.• Para seleccionar el modo de función deseado, pulse el botón SELECT • varias veces hasta que este modo aparezca en la pantalla. Para ajustar/denir la función, gire la rueda VOLUME (13) hasta • seleccionar el ajuste.
● Para salir del menú en cualquier momento, pulse el botón DISP (10), o espere
aprox. 8 segundos. Tras 8 segundos, la unidad sale automáticamente del menú.
TA SEEK
TA SEEK: cuando la emisora de radio sintonizada actualmente no recibe ­ninguna señal TP (para avisos de tráco), o cuando la señal TP es demasiado débil, la unidad se resintoniza automáticamente a una frecuencia alternativa con una señal TP más intensa. TA ALARM: la unidad no se resintoniza automáticamente a una frecuencia ­alternativa pero emite una señal acústica.
Page 15
70
PI SOUND
SOUND: cuando 2 emisoras con una identicación de programa diferente ­comparten la misma frecuencia, la radio cambia al nuevo canal durante unos segundos y posteriormente vuelve a cambiar. MUTE: el sonido de la radio se silencia. -
RETUNE
RETUNE L: el tiempo inicial de una búsqueda TA automática está ­ajustado a un máximo de 90 segundos. RETUNE S: el tiempo inicial de una búsqueda TA automática está ­ajustado a un máximo de 30 segundos.
MASK DPI
MASK DPI: enmascara sólo la frecuencia alternativa que tiene una ­identicación de programa diferente MASK ALL: enmascara la frecuencia alternativa que tiene una ­identicación de programa diferente y no tiene una señal RDS con una intensidad de campo elevada
EON
Activa o desactiva esta función. -
BEEP
ALL: al pulsar los botones de la unidad suena una señal acústica ­2nd: al pulsar y mantener los botones de la unidad suena una señal ­acústica OFF: al pulsar los botones de la unidad no suena una señal acústica -
TA VOL
Ajusta el volumen del aviso de tráco. -
ADJ
Ajusta la hora. Gire la rueda VOLUME (13) a la derecha para ajustar la ­hora. Gire la rueda VOLUME (13) a la izquierda para ajustar los minutos.
AUDIO DSP
Selecciona el modo de ecualizador: CLASSIC, ROCK, POP, FLAT, NONE -
Page 16
71
ACA10
Restablecimiento del aparato5.7
Si alguno de los botones del aparato no funciona o si aparece el símbolo de error en la pantalla, es necesario restablecer el aparato.
● Pulse el botón OPEN PANEL (24) para soltar el panel.
● Pulse el botón RESET (27).
Limpieza y mantenimiento6.
Limpieza de la carcasa6.1
Limpie con un paño húmedo. Si la carcasa está muy sucia, empape (no demasiado) el paño con una solución suave de agua y jabón y, a continuación, limpie.
Limpieza del conector6.2
Utilice un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol isopropilo para limpiar la toma de la parte posterior del panel de control. Asegúrese de limpiar con cuidado patilla por patilla, asegurándose de no dañar los puntos de conexión.
Sustitución de fusible6.3
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se vuelve a fundir tras la sustitución, puede que haya un fallo interno. En este caso, consulte con su vendedor.
ATENCIÓN
!
Utilice un fusible del amperaje especicado para cada cable. La utilización de un fusible con un amperaje mayor puede producir daños graves.
Page 17
72
Solución de problemas7.
Problema Acción
No hay alimentación El encendido del coche no está conectado.
Si el suministro de alimentación está correctamente conectado a la toma de accesorios del coche, sitúe la llave de
encendido en "ACC". El fusible está fundido. Sustituya el fusible. No hay sonido El volumen está al nivel mínimo. Ajuste el
volumen al nivel deseado. El cableado no se ha conectado
correctamente. Compruebe las conexiones de
cableado. Las teclas de funcionamiento Error interno. Restablezca el aparato. no funcionan El panel frontal no está correctamente jado
en su posición. Instale correctamente el panel
frontal. El sonido tiene saltos El ángulo de instalación es más de 20°. Ajuste el ángulo de instalación a menos de 20°. El disco está extremadamente sucio o
defectuoso. Limpie el disco o intente
reproducir uno nuevo. La radio no funciona El cable de la antena no está conectado.
Inserte bien el cable de la antena. La selección automática de Las señales son demasiado débiles. emisora de radio no funciona Seleccione una emisora manualmente.
Reproducción USB
Problema Acción
No hay reproducción El dispositivo USB no está instalado o está
instalado incorrectamente. Inserte el dispositivo
USB en la ranura. Utilizado dispositivo USB
incompatible. No puede garantizarse la
reproducción utilizando cualquier dispositivo
USB. Intente con otro dispositivo USB.
Page 18
73
ACA10
Datos técnicos8.
Parámetro Valor
Tensión 12 V Tolerancia de tensión 10,8-15,6 V Consumo de energía 160 W Consumo de energía en espera activa < 0,14 W Salida de potencia máx. 40 W x 4 Impedancia de altavoz 4/8 Ω Conexión USB Compatible con USB 2.0 Conexión de memoria Flash SD/MMC Dimensiones (an./al./fo.) 178 x 50 x 85,6 mm Peso 0,720 kg
Sintonizador
Parámetro Valor
Intervalo de frecuencia. 87,5 - 108 mHz Sensibilidad 2,8 µV Separación estéreo 30 dB Relación de señal/ruido > 50 dB Paso de canal 50 kHz
CC
CC
Salida de reproductor MP3
Parámetro Valor
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz Separación de canales > 50 dB (1 kHz) Relación de señal/ruido 50 dB
LINE OUT
Parámetro Valor
Nivel de salida máx. 1,5 V Impedancia 47 k Ω
Formatos de soportes compatibles
Parámetro Valor
Formatos de audio MP3/WMA
Page 19
Eliminación de equipos 9. eléctricos y electrónicos usados
Z
El signicado del símbolo en el material, su accesorio o embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deseche este equipo en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen sistemas de recogida independientes para productos eléctricos y electrónicos usados. Al garantizar la correcta eliminación de este producto contribuirá a evitar los riesgos potenciales al medio ambiente y a la salud humana, que podrían producirse por una eliminación inadecuada de este producto. El reciclado de material contribuye a conservar los recursos naturales. Por tanto, no deseche sus equipos eléctricos y electrónicos usados con los residuos domésticos.
Si desea información adicional sobre el reciclado de este producto, contacte con la autoridad municipal, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto.
Si desea información adicional y para conocer las condiciones de la garantía visite: www.akai.eu
74
Page 20
For more information, please visit
www.akai.eu
Loading...