Akasa AK-ICR-12V3 User guide [ml]

USB 3.0
connector
INTERCONNECT
USER Manual
Product Code: AK-ICR-12V3
AKASA Company Notices
The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of AKASA, except as allowed under copyright laws. The only warranties for AKASA products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. AKASA shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
GB WARNING
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
FR ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC.
GB FR D PT ES JP CN
Front Panel
(a) (b)
Connections
GB (a) USB3.0 port (b) USB2.0 port
FR (a) Port USB3.0 (b) Port USB2.0
D (a) USB3.0-Anschluss (b) USB2.0-Anschluss
PT (a) porta USB3.0 (b) porta USB2.0
ES (a) Puerto USB3.0 (b) Puerto USB2.0
JP (a) USB3.0x2ポート (b) USB2.0x2ポー
CN (a) USB3.0 端口 (b) USB2.0 端口
GB
(c)
internal motherboard USB 3.0 connector
FR
(c)
connecteur USB 3.0 interne de carte mère
D
(c)
interner Mainboard USB 3.0 Anschluss
PT
(c)
conector interno USB 3.0 placa-mãe
ES
(c)
conector USB 3.0 interno en placa base
JP
(c)
内蔵USB3.0ピンヘッダ
CN
(c)
內接式主板 USB 3.0 連接器
(d)
(d)
USBゲ-ブル
(d)
USB 線材
(d)
USB cable
(d)
Câble USB
(d)
USB-Kabel
cabo de dados USB
(d)
Cable USB
D WARNUNG
Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten.
PT Cuidado
A descarga eletrostática (ESD) pode danificar os componentes do sistema. Se uma bancada técnica não estiver disponível, use uma pulseira antiestática ou toque em uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.
ES ADVERTENCIA
La descarga electrostática (ESD) puede dañar componentes en el sistema. Use una estación de trabajo controlada ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque la superficie conectada a tierra antes de tocar componentes en el PC.
JP
警告
静電気放電(ESD)はシステムコンポーネントを破損させることがあります。 ESD防止措置のとられている環境で組立て・交換作業を行ってください。一般環 境で作業される場合には静電気除去リストバンド等を着用するか、作業前にアー ス接続されている物(水道管などが一般的です)に触れるなどして、ESDの発生 を予防してください。 コンポーネントを取り扱う前に接地されたものの表面に触れてください。
CN
警告
靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電放電工作站。如果無工作站, 請佩戴抗靜電手腕帶,或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件。
Content
(c) (d)
Installation
1.
B
B
A
2.
A
B
C
A
GB internal device screws user manual
A
FR périphérique interne Vis manuel de l’utilisateur
A
D internes Gerät Schrauben Bedienungsanleitung
PT dispositivos internos Parafusos manual do usuário
A
A
ES dispositivo interno Tornillos manual del usuario
A
A
B C
JP 本体取り付けねじ取扱説明書
CN 內置式裝置 安裝螺絲 使用說明書
user manual
B
B
B
B
B
B C
C
C
C
C
C
GB If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual.
Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère.
D Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
PT No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
ES Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
JP 各ヘッダの位置等については、マザーボードのマニュアルを参照してください。 誤ったヘッダに接続するとマザーボードに損傷を与えることがあります。
CN 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
2013/02/V1
Loading...