Akai CT-R141MTV-E1, CT-R141MTV-E3, CT-R201MT-E1, CT-R201MT-E3 User Manual

Mode d'emploi
Téléviseur couleur avec magnétoscope
CT-R141MTV-E1/E3(S)
CT-R201MT-E1/E3(S)
PAL
Avant l'utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi.
•Tuner avec câble hyperbande
• 80 présélections
• Télétext
• PréRecherche automatique des stations
• Rebobinage très rapide
• 30 minutes de mémorisation
•8 programmes/1 mois
• Enregistrement instantané (OTR)
• Minuterie
• Système "Random"
• Compteur digital avec fonction MISE A ZERO
• Nettoyage automatique des têtes
• Digital Auto Tracking
• Système de recherche d'index
• Affichage sur l'écran en cinq langues anglais, allemand, français, Italien et espagnol.
• Connexion péritel
•Prise AV devant
• Prise casque
• Reproduction NTSC
• Cet appareil porte le signe CE et répond donc aux normes européennes en vigueur.
Table des matières
Préparations
Précautions .......................................................... 2
Commandes et fonctions ..................................... 4
Utilisation de la télécommande ............................ 5
Raccordements antenne ...................................... 7
Fonctionnement du téléviseur
Sélection de la langue .......................................... 8
Réglage de l’horloge à l’écran.............................. 9
Pré-réglage des stations .................................... 10
Réception des interférences .............................. 13
Opérations de base ............................................ 14
Luminosité, contraste, couleur et netteté ........... 15
Réglage de l'heure de mise en marche ............. 16
Réglage de l'heure d’arrêt .................................. 17
Lecture
Chargement et éjection de la cassette ............... 18
Lecture ............................................................... 19
Autres fonctions en mode lecture....................... 20
Fonction Auto Repeat ........................................ 21
Utilisation du compteur....................................... 22
Système de recherche par INDEX vidéo ........... 23
Enregistrement
Enregistrement d’un programme TV .................. 24
Enregistrement instantané par (OTR) ................ 25
Enregistrement avec timer ................................. 26
Appel / annulation timer ..................................... 28
Autres fonctions
Télétexte ............................................................ 29
Copier une cassette vidéo.................................. 31
Diagnostic rapide ............................................... 32
Nettoyage des têtes ........................................... 33
Spécifications techniques................................... 33
1
Précautions
CONDENSATION
N'utilisez pas l'appareil avant deux ou trois heures après son transfert d'un endroit froid vers un endroit chaud.
QU'EST-CE QUE C'EST LA CONDENSATION ?
A titre d'exemple, quand on verse de l'eau fraîche dans un verre, de la vapeur d'humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C'est de la condensation.
LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIRE DANS LES CAS SUIVANTS :
- Lorsque le TV/VIDEO est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud.
- Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions d'humidité élevées.
SI VOUS VOUS TROUVEZ DANS LES CONDITIONS CI-DESSUS :
Mettez l'appareil pendant quelques heures à température ambiante.
Cylindre de tête
Bande vidéo
Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette. Soyez attentif à ce que les enfants qui aiment imiter les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur de cassette est coûteuse.
Ne placez pas le TV/VIDEO à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques, tels que haut­parleurs de télévision ou de chaîne HiFi, etc. Des champs magnétiques peuvent influencer la qualité des enregistrements.
2
Confier toujours la réparation de votre TV/VIDEO à un technicien qualifié.
Eviter une chaleur excessive ou température trop basse.
NON !
Evitez l'humidité et la poussière.
NON !
N'introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à l'intérieur du compartiment cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur l'appareil. Ne dépoussiérez pas le TV/VIDEO à l'aide d'un aspirateur.
Précautions
Des orifices de ventilation permettent d'éviter une surchauffe de l'appareil. Evitez de les recouvrir, notamment avec du tissu ou du papier.
Posez le TV/VIDEO sur une surface plane et stable en évitant de l'exposer à des chocs violents ou des vibrations.
Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de l'appareil. Tout écoulement de liquide à l'intérieur du TV/VIDEO risquerait de l'endommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement l'appareil et faites appel à un réparateur qualifié.
OK !
En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon secteur.
OK !
Instructions d'entretien.
Il est recommandé de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Afin d'éviter d'éventuels chocs électriques, débranchez l'appareil avant l'entretien. Soyez particulièrement prudent lors de l'entretien des éléments plastifiés.
Pour protéger l'appareil en cas d'orage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble d'antenne.
3
Commandes et fonctions
FACE AVANT
CT-R201MT-E1/E3(S)
1

2




3 4 5
6
9
7
10
8
CT-R141MTV-E1/E3(S)
1
34
1. Compartiment Cassette - Pour insérer ou changer une
cassette.
2. Lampe de témoin ( ) - S'allume quand l'appareil est
en circuit.
3. Interrupteur principal M/A (ON) - Appuyez sur
l'interrupteur M/A.
4. Capteur - Réception des signaux de la télécommande.
5. Touche Marche/Arrêt TV - VCR ( ) - Positionner la
touche TV/VCR sur ON ou OFF.
6. Touche enregistrement instantané REC/OTR -
Appuyez 1 fois pour démarrer l'enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer le OTR
7. Témoin d'enregistrement avec timer (TIMER REC) ­S'allume quand la touche TIMER REC est pressée.
8. Touches de contrôle Volume - Pressez la touche (VOLUME) ou pour augmenter ou diminuer le
volume.
9. Touches choix des chaines. (CHANNEL) -
Appuyez la touche (CHANNEL) pour la chaîne suivante et la touche (CHANNEL) pour la chaîne précédente.
5627 15
8
DESCRIPTIF DES POINTS CI-DESSUS
12
11
13
9101112
10. Touche Lecture - Appuyez sur cette touche pour
lire une cassette pré-enregistrée.
11. Touche Stop ou Ejection - Appuyez une fois pour
arrêter la K7, appuyez de nouveau pour éjecter la K7.
12. Touche de rebobinage ( ) - Appuyez sur la
touche pour rebobiner la cassette. En appuyant sur la touche pendant la lecture, vous faites une recherche rapide (en arrière).
13. Touches de contrôle Volume ( ) - Appuyez
sur la touche pour avancer la cassette rapidement. En appuyant sur la touche pendant la lecture, vous faites une recherche rapide (en avant).
14. Prises d'entrée vidéo/audio (AV2) -
un signal audio / vidéo d'une source extérieure.
15. Témoin REC/OTR - S'allume quand l'appareil est
en mode d'enregistrement.
16. Prise casque - Sortie écouteur.
17. Enceinte
14
15
13 14
16
Pour brancher
16
17
17
4
1
4
7
info
REC/OTR
PROGRAM
MENU
/ATR
2
5
8
0
AV
ENTER
00:00:00
TV MONI.
3
6
9
/ /
TIMER REC
CANCEL
ZERO
INDEX
/ TRK
0
Utilisation de la télécommande
Nom Descriptif Page
POWER Marche/Arrêt 8,14
SLEEP Touche d'arrêt différé (SLEEP) 14
TV MONI.
9
~
/
TRK
info
AV
22
2REC/OTR
22
/
/
PROGRAM
TIMER REC
MENU
ENTER
CANCEL
EJECT Ejection des cassettes 18
CH TRACKING Alignement manuel de la bande 20
VOLUME Volume / 14
CALL Rappel (CALL) 14
MUTE Coupure du son (MUTING) 14
PAUSE/STILL Arrêt sur image 20
PLAY/SLOW SET Composition du Menu
REW Rembobinage / Ralenti – 19,20 SET Composition du Menu
F.FWDAvance rapide / Ralenti + 19,20 SET Composition du Menu
STOP Arrêt 19,24,25 SET Composition du Menu
HOLD Maintenir 29 ENTER Mémorisation
F/T/B/ CANCEL
Moniteur TV/ENR 20
Sélection des chaînes 14,24,30 Touches numériques à utiliser pour accéder aux différentes fonctions. 9,11,16,26
Sélection des chaînes pas à pas
Raccordement auxiliaire 31
Enregistrement
Arrêt momentané de l'enregistrement
Lecture / Ralenti
Confirmation de la programmation
Veille automatique d’enregistrement
Activation des affichages à l’écran
T/T/B/ Sauter une chaîne/Effacer une programmation
10,24,25
24,25,31
24
19,20
28
27,29
8~12,15~17
30
10,28
/ATR
00:00:00
ZERO
INDEX
TEXT/MIX/TV Télétexte/Texte/Mix/Tv 29,30
REVEAL/ Dévoiler 30 AUTO TRACKING
COUNTER RESET
ZERO RETURN
SUB PAGE/ INDEX
Alignement automatique de la bande
20
Remise à zéro du compteur 22
Return to counter position 00:00:00 22
Page temporisée Système de recherche par index VISS
30 23
5
Utilisation de la télécommande
Mise en place des piles
Utilisez des micro-batteries type UM-4 (format AAA).
Glissez le couvercle dans le
1
sens de la flèche et enlevez­le.
Utilisation efficace de la télécommande
Dirigez la télécommande directement
vers le magnétoscope.
Fenêtre de transmission
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Introduisez les 2 piles en
2
respectant la polarité.
!
!
Environ 5m
Replacez le couvercle.
3
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
S'il y a un obstacle entre le magnétoscope et le boîtier de télécommande.
Z
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités). Si les piles sont usées.
6
Z
Z
Z
Z
Z
Raccordement antenne
Branchez le câble d'antenne dans la prise d'antenne à l'arrière du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. Le branchement d'une antenne intérieure se fait également de la même façon. Pour tout problème lié au raccordement de l'antenne, consultez le revendeur.
(A)
AV1
AERIAL
(B)
(A) ANTENNE EXTERIEURE
Reliez la prise d’antenne au système d’antenne UHF/VHF à l’aide d'un câble coaxial 75 Ohms.
(B) PRISE PERITEL
Raccordement d'un décodeur, magnétoscope, Camcorder etc.
(C) RECEPTION PAR CABLE
Utilisez l'entrée CATV pour la connection télédistribution.’antenne.
(D) CABLE SECTEUR
Câble d'alimentation 230V 50Hz.
(D)
(C)
7
Sélection de la langue affiché sur l'écran
Mettez le téléviseur en marche.
TV MONI.
2
5
8
0
ENTER
00:00:00
3
6
9
AV
/ /
TIMER REC
CANCEL
ZERO
1
4
7
info
REC/OTR
PROGRAM
MENU
/ATR
/ TRK
Préparation
Assurez vous que la touche ON (M/A) à l'arrière de l'appareil
• est en position ON (la lampe témoin s'allume).
Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil (la lampe témoin
Pressez MENU.
1
Lors de la première utilisation de l'appareil (appuyez sur MENU) l'ecran affiche immediatement la "selection language" étape 4 (les étapes 2 et 3 étant sautées).
Sélectionnez l'option SYSTEM SETUP par
2
Validez par ENTER.
Dans le cas où aucune touche n’est activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes.
Sélectionnez l'option
3
LANGUAGE par
ou
Validez par ENTER.
s'éteint).
ou .
TIMER REC SET AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SETUP TV SETUP SYSTEM SETUP
SELECT : ENTER
: ENTER
MENU
EXIT
:
SYSTEM SETUP
CLOCK SET LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
SELECT : ENTER
: ENTER
MENU
EXIT
:
8
INDEX
4
Par ou
sélectionnez la langue (FRANCAIS). Validez par ENTER.
Appuyez sur MENU jusqu’à l’apparition de l’image TV.
5
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL
SELECT : OK:
ENTER
Réglage de l’horloge à l’écran
Cet affichage est un affichage 24 heures.
TV MONI.
1
4
7
info
REC/OTR
PROGRAM
MENU
ATR
2
5
8
0
ENTER
00:00:00
3
6
9
AV
/ /
CANCEL
ZERO
/ TRK
TIMER REC
INDEX
Exemple: Réglez l’horloge à 11h30, samedi 25 octobre 2003.
Pressez MENU.
1
Si l’horloge n’a pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît automatiquement. Sélectionnez l'option.
SYSTEME DE REGLAGE
2
par ou . Validez par ENTER.
Sélectionnez l'option.
Sélectionnez l'option
3
REGLAGE HORLOGE par
ou .
Validez par ENTER.
Appuyez sur
4
ou touches numériques 0- 9 pour régler le jour, puis
/
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX REGLAGE TV SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN
:
MENU
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
:
SELECT ENTREE : ENTER
:
FIN
MENU
REGLAGE HORLOGE
JOUR SAM
25 MOIS ANNEE HEURE
1
2003
0:00
appuyez sur .
SELECT
: REGLAGE : OK
/ 0–9
: ENTER
FIN : MENU
Note:
En cas de panne d'électricité l'appareil garde en mémoire pendant 30 minutes les données de date et heures. Si ce délai est dépassé, l'heure doit être réglée à nouveau.
Introduissez le mois et
5
l’année en cours, l’heure et les minutes comme décrit à l’étape 4.
Le jour de la semaine sera automatiquement réglé.
REGLAGE HORLOGE
JOUR SAM
25
MOIS
10
ANNEE
2003
11:30
HEURE
SELECT
: REGLAGE : OK
/ 0–9
: ENTER
FIN : MENU
En cas de mauvaise manipulation appuyez sur
retourner à l’étape précédente et réintroduissez les données.
Validez par ENTER.
6
L'horloge est maintenant
11:30 SAM
opérationnelle.
pour
9
Loading...
+ 24 hidden pages