AKAI APMP300 User manual [FR]

Page 1

Walkie Talkie

APMP300

Manuel de l'utilisateur

Page 2
Table des matières
1. Sécurité 1
1.1 Usage prévu 3
1.2 Étiquettes de ce manuel 3
2. Préparatifs d'usage
2.1 Déballage 4
2.2 Contenu de l'emballage 5
2.3 Chargez les accus 6
2.4 Installation des piles 6
3. Fonctions 7
4. Fonctionnement 8
4.1 Brancher et débrancher l'appareil 8
4.2 Régler le volume 8
4.3 Régler le canal 9
4.6 Réception 9
4.7 Émission 9
4.8 Monitor 10
4.10 Balayage automatique canal 10
4.11 Call-Ringtone 11
4.12 Roger Beep 11
4.15 Blocage des touches 11
5. Nettoyage et maintenance 12
6. Données techniques 12
7. Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques
13

Avis de copyright

Conceptions et spécifications sont susceptibles de changements sans préavis.

Page 3

1. Sécurité

1.1 Usage prévu

L' APMP300 est destiné à l'envoi de messages vocaux et de signaux à d'autres utilisateurs de APMP300.

Lisez-le avec soin avant la première utilisation.

1.2 Étiquettes de ce manuel

ATTENTION Attention signifie que l'équipement peut être endommagé.

Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une procédure.

Page 4

2. Préparatifs d'usage

2.1 Déballage

  • Déballez l'appareil avec soin.
  • Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.
  • Retirez avec soin les étiquettes (le cas échéant) du panneau frontal.

Nous vous recommandons de conserver le carton et l'emballage d'origine, dans l'éventualité d'un retour du produit pour réparation. C'est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et de l'emballage, n'oubliez pas de les recycler en respectant l'environnement.

Page 5
2.2 Contenu de l'emballage

Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu:

  • 2 APMP300
  • 6 Piles rechargeables
  • 1 Chargeur
  • 1 Adaptateur
  • 1 Quick start guide

Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.

Page 6

Insérez les piles en respectant les repères (+) et (-) de polarité.

Page 7

APMP300

3. Fonctions

  • 1 Antenne
  • 2 Push to talk (PTT)
  • 3 Touche POWER
  • 4 Touche CALL
  • 5 Microphone (MIC)
  • 6 Touche MENU
  • 7 Haut-parleur
  • 8 Touches UP et DOWN
  • 9 L'affichage
Page 8

4. Fonctionnement

4.1 Brancher et débrancher l'appareil

Maintenez la touche POWER (3) enfoncée. Vous entendez une tonalité. L'affichage (9) s'allume. L'appareil est maintenant branché.

4.2 Régler le volume

• Appuyez sur la touche UP ou DOWN (8) pour régler le volume.

Page 9
4.3 Régler le canal

L'APMP300 dispose de 8 canaux. Pour pouvoir communiquer avec d'autres utilisateurs APMP300, tous les appareils doivent être réglés sur le même canal.

  • Appuyez une fois sur la touche MENU (4).
  • Sur l'affichage (6), le canal actuel va se mettre à clignoter.
  • Utilisez les touches UP et DOWN (8) pour faire votre choix.

4.4 Réception

Dès que l'appareil est en marche, vous pouvez recevoir des signaux.

4.5 Émission

  • Maintenez la touche PTT (2) enfoncée pour envoyer un message.
  • Relâchez la touche PTT quand vous êtes prêt à parler.

Page 10
4.6 Monitor

Vous pouvez utiliser la fonction Monitor pour chercher les signaux les plus faibles de votre canal réglé.

• Maintenez simultanément la touche MENU et la touche UP (6 + 10) enfoncées.

• Appuyez sur la touche MENU (6) pour arrêter la fonction Monitor.

4.7 Balayage automatique canal

Le balavage du canal cherche des signaux sur les 8 canaux.

Balayage canal

Maintenez simultanément la touche MENU et

la touche DOWN (10 + 11) enfoncées.

Sur l'affichage (9) vous voyez le numéro de canal changer rapidement.

Quant l'APMP300 repère un signal, il va immédiatement se mettre en pause.

• Appuyez sur la touche PTT (2) pour confirmer vos réglages.

• Appuyez sur la touche « Up » et « Down »

(10 + 11) pour reprendre le balayage.

• Appuyez sur la touche MENU (4) pour

arrêter la fonction de balayage.

Page 11
4.8 Call-Ringtone

Vous pouvez utilisez la tonalité d'appel pour signaler votre canal à d'autres utilisateurs APMP300 à qui vous souhaitez transmettre un message.

• Appuyez à cet effet sur la touche CALL (4).

4.9 Roger Beep

Le bip Roger est une tonalité qui est immédiatement transmise quand

la touche PTT (2) est relâchée. De cette manière, le destinataire sait que le message est terminé.

4.10 Blocage des touches

Le blocage des touches bloque les touches suivantes : UP, DOWN, MENU.

• Tenez la touche MENU (6) enfoncée jusqu'à ce qu'un petit symbole de clé apparaisse sur l'affichage (9).

Le blocage des touches est maintenant actif.

• Maintenez la touche MENU (4) encore enfoncée pour supprimer le blocage.

Page 12

5. Nettoyage et maintenance

• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau et une solution neutre.

6. Données techniques

Nombre de canaux 8
Fréquence de bande 446Mhz
Puissance d'émission 500mW
Portée max 3 km

Réglage numérique du volume Bip Roger ; tonalité de confirmation de la conversation Fonction de balayage de canal Signal d'appel Résistant à l'eau jusqu'à 1 mètre

Accessoires

Batteries rechargeables avec station de chargement

A utiliser sans autorisation notamment au Benelux. Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants:

Austria < Finland < Latvia ~ Spain <
Belgium < France \checkmark Liechtenstein \checkmark Sweden <
Bulgaria < Germany \checkmark Luxemburg \checkmark Switzerland <
Croatia < Greece \checkmark The Netherlands \checkmark Turkey \checkmark
Cyprus < Hungary \checkmark Norway \checkmark UK \checkmark
Czech < Iceland \checkmark Poland \checkmark Romania \checkmark
Denmark < Ireland \checkmark Portugal \checkmark
Estonia < Italy \checkmark Slovenia \checkmark
Page 13

7. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques

Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Dans l'Union Européenne et d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la mise au rebut correct de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériels contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales.

Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d'achat de ce produit.

Pour en savoir plus et connaître les dispositions de la garantie, veuillez visiter: www.akai.eu

Loading...