akai Akai Professional MPC Software 2 MPCSoftware-guide utilsateur-v2.8 de la page 1 à 108 le reste est encore à traduire mais le soft qui le fait est lent

Manuel Utilisateur
Manuel Version 2.8
Table des matières
Introduction .......................................................................................................................................................... 9
MPC vs MPC Beats ................................................................................................................................................................... 9
Exigences du système et support produit .................................................................................................................................. 9
Notes importantes ................................................................................................................................................................... 10
Configuration ........................................................................................................................................................................... 10
1. Connexion ..................................................................................................................................................... 10
2. Installation ..................................................................................................................................................... 11
3. Mise en route ................................................................................................................................................. 12
Concepts de base ............................................................................................................................................. 13
Tutoriel............................................................................................................................................................... 14
Creating a Drum Kit ................................................................................................................................................................. 15
Création d’une séquence de tambour ...................................................................................................................................... 15
Renommer et enregistrer ......................................................................................................................................................... 16
Événements de la note d’édition .............................................................................................................................................. 18
Making Basic Sound Edits ................................................................................................ ....................................................... 20
Creating a Bass Track ............................................................................................................................................................. 21
Recording an Audio Track ....................................................................................................................................................... 26
Creating a Song ....................................................................................................................................................................... 27
Exporting the Song .................................................................................................................................................................. 28
Other Features Explained ........................................................................................................................................................ 29
(Step Sequencer ) Pas à pas ............................................................................................................................ 29
Drum Loops & Chop Mode ................................................................................................................................ 30
Pad Muting & Track Muting ............................................................................................................................... 34
Échantillonnage (Enregistrement) ..................................................................................................................... 36
Edition d’échantillons Sample editing ................................................................................................................ 37
Recording Automation with Q-Link Knobs ........................................................................................................ 40
Utilisation de MPC comme plugin ..................................................................................................................... 40
Operation ........................................................................................................................................................... 41
Caractéristiques générales ...................................................................................................................................................... 41
Programs ........................................................................................................................................................... 41
Toolbar .............................................................................................................................................................. 49
Inspector ............................................................................................................................................................ 61
Browser ............................................................................................................................................................. 68
Editors ............................................................................................................................................................... 74
Grid Editor ............................................................................................................................................................................... 75
Wave Editor ............................................................................................................................................................................. 83
List Editor................................................................................................................................................................................. 86
Vue de piste ...................................................................................................................................................... 89
Mixer Window .................................................................................................................................................... 92
Panels................................................................................................................................................................ 94
Clavier MIDI ............................................................................................................................................................................. 94
Q-Liens .................................................................................................................................................................................... 95
Tampons ................................................................................................................................................................................. 98
Éditeur de programme ............................................................................................................................................................. 98
Paramètres .............................................................................................................................................................................. 99
Projet ....................................................................................................................................................................................... 99
Sampler & Looper .................................................................................................................................................................. 100
Pad Banks & Mute ................................................................................................................................................................. 100
Liste des séquences .............................................................................................................................................................. 100
Contrôles de performance ..................................................................................................................................................... 101
Paramètres de la chanson ..................................................................................................................................................... 101
Préférences ..................................................................................................................................................... 101
Audio ..................................................................................................................................................................................... 101
MIDI / Synchronisation .......................................................................................................................................................... 101
Plugins ................................................................................................................................................................................... 102
Séquenceur ........................................................................................................................................................................... 102
Hardware ............................................................................................................................................................................... 103
Project Defaults ..................................................................................................................................................................... 104
Project Load/Save ................................................................................................................................................................. 104
Enregistrement/Exportation ................................................................................................................................................... 105
General .................................................................................................................................................................................. 105
Temps correct ................................................................................................................................................. 107
Metronome ...................................................................................................................................................... 109
Editing Processes ............................................................................................................................................ 109
Audio Region ......................................................................................................................................................................... 109
Sequence .............................................................................................................................................................................. 111
Track ..................................................................................................................................................................................... 116
Program ................................................................................................................................................................................. 117
Effects.............................................................................................................................................................. 119
Overview ............................................................................................................................................................................... 120
Insert Effects.......................................................................................................................................................................... 121
Send/Return Effects .............................................................................................................................................................. 123
Automation ...................................................................................................................................................... 124
Global .................................................................................................................................................................................... 124
Programs & Audio Tracks ...................................................................................................................................................... 124
Recording Automation ........................................................................................................................................................... 124
Editing Automation ................................................................................................................................................................ 126
16 Level ........................................................................................................................................................... 128
Note Mapping .................................................................................................................................................. 128
Pad Color ........................................................................................................................................................ 129
Audio Mixdown ................................................................................................................................................ 130
Audio Length ......................................................................................................................................................................... 130
Render Source ...................................................................................................................................................................... 130
Render Options ..................................................................................................................................................................... 130
File Formats........................................................................................................................................................................... 131
Plugins ............................................................................................................................................................. 131
Scanning Plugins ................................................................................................................................................................... 131
Plugin Manager ..................................................................................................................................................................... 133
Selecting Plugins ................................................................................................................................................................... 134
Expansions ...................................................................................................................................................... 135
Expansion Manager ............................................................................................................................................................... 135
Selecting Expansions ............................................................................................................................................................ 136
Exporting Expansions ............................................................................................................................................................ 137
Modes .............................................................................................................................................................. 137
Main Mode ............................................................................................................................................................................. 138
Pads ................................................................................................................................................................ 139
Track View Mode ................................................................................................................................................................... 140
Program Edit Mode ................................................................................................................................................................ 141
Pads ................................................................................................................................................................ 142
Program Editor ................................................................................................................................................ 143
Anatomy of an Envelope ................................................................................................................................. 152
Sample Edit Mode ................................................................................................................................................................. 152
Trim Mode ....................................................................................................................................................... 154
Chop Mode ...................................................................................................................................................... 161
Program Mode ................................................................................................................................................. 169
Pad Mixer .............................................................................................................................................................................. 175
Pad Channel Strip ........................................................................................................................................... 177
Keygroup Channel Strip .................................................................................................................................. 178
Program Channel Strip .................................................................................................................................... 178
Channel Mixer ................................................................................................................................................. 179
MIDI Track Channel Strip ...................................................................................................................................................... 181
Audio Track Channel Strip ..................................................................................................................................................... 182
Program Channel Strip .......................................................................................................................................................... 183
Submix Channel Strip ............................................................................................................................................................ 183
Return Channel Strip ............................................................................................................................................................. 184
Master Channel Strip ............................................................................................................................................................. 184
Step Sequencer ............................................................................................................................................... 184
Q-Links .................................................................................................................................................................................. 185
Pads ...................................................................................................................................................................................... 186
Sampler ........................................................................................................................................................... 186
Q-Links .................................................................................................................................................................................. 188
Pads ...................................................................................................................................................................................... 188
Sampler ................................................................................................................................................................................. 189
Recording Methods ............................................................................................................................................................... 190
Looper ............................................................................................................................................................. 193
Q-Links .................................................................................................................................................................................. 195
Looper ................................................................................................................................................................................... 196
Pad Mute Mode ............................................................................................................................................... 199
Pad Banks ............................................................................................................................................................................. 200
Pads ...................................................................................................................................................................................... 200
Mute ...................................................................................................................................................................................... 200
Track Mute Mode ............................................................................................................................................ 201
Pad Banks ............................................................................................................................................................................. 202
Pads ...................................................................................................................................................................................... 202
Mute ...................................................................................................................................................................................... 202
Next Sequence Mode ...................................................................................................................................... 204
Sequence List ........................................................................................................................................................................ 205
Pads ...................................................................................................................................................................................... 205
Performance Controls ............................................................................................................................................................ 206
Song Mode ...................................................................................................................................................... 206
MIDI Control Mode .......................................................................................................................................... 210
Appendix ......................................................................................................................................................... 214
Effects & Parameters ............................................................................................................................................................. 214
Reverbs ........................................................................................................................................................... 214
Delays.............................................................................................................................................................. 216
Flangers........................................................................................................................................................... 221
Choruses ......................................................................................................................................................... 221
Autopans ......................................................................................................................................................... 222
Tremolos.......................................................................................................................................................... 222
Phasers ........................................................................................................................................................... 223
HP (High-Pass) Filters ..................................................................................................................................... 223
LP (Low-Pass) Filters ...................................................................................................................................... 225
Parametric EQs ............................................................................................................................................... 226
Distortions ....................................................................................................................................................... 226
Compressors ................................................................................................................................................... 228
Bit Reducers .................................................................................................................................................... 230
Other ................................................................................................................................................................ 230
Glossary ................................................................................................................................................................................ 232
Trademarks & Licenses ......................................................................................................................................................... 236
Addenda .......................................................................................................................................................... 238
Updates in MPC 2.1 .............................................................................................................................................................. 238
New Features .................................................................................................................................................. 238
Updates in MPC 2.2 .............................................................................................................................................................. 241
New Features .................................................................................................................................................. 241
Updates in MPC 2.3 .............................................................................................................................................................. 249
New Features .................................................................................................................................................. 249
Updates in MPC 2.4 ........................................................................................................................................ 270
New Features ........................................................................................................................................................................ 270
AIR FX Bundle ................................................................................................................................................. 270
Clip Program Improvements ........................................................................................................................... 284
FLAC and OGG Support ................................................................................................................................. 285
Mother Ducker ................................................................................................................................................. 285
Next Sequence Mode ...................................................................................................................................... 285
Additional Transport Controls .......................................................................................................................... 285
Updates in MPC 2.5 ........................................................................................................................................ 285
New Features ........................................................................................................................................................................ 285
Browser Audition Warp and Sync ................................................................................................................... 285
Updates in MPC 2.6 ........................................................................................................................................ 286
New Features ........................................................................................................................................................................ 286
Ableton Live Set Export ................................................................................................................................... 286
Erase Parameters ........................................................................................................................................... 287
Workflow Enhancements................................................................................................................................. 287
Updates in MPC 2.8 ........................................................................................................................................ 289
New Features ........................................................................................................................................................................ 289
MIDI Improvements ......................................................................................................................................... 289
Copy Pads ....................................................................................................................................................... 290
Global Timing Correct On/Off .......................................................................................................................... 290
Retrospective Record ...................................................................................................................................... 290
Single / Multi Record Arm Behavior ................................................................................................................ 290
9
Introduction
Merci d’avoir acheté votre MPC. Chez Akai Professional, nous savons à quel point la musique est sérieuse pour vous.
C’est pourquoi nous concevons notre équipement avec une seule chose à l’esprit : faire de votre performance le
meilleur possible.
Ce guide d’utilisation explique comment créer de la musique dans les applications logicielles MPC et MPC Beats. Il
existe une documentation similaire pour les produits MPC qui utilisent un écran tactile et pour ceux qui utilisent un écran LCD. Pour afficher ces guides d’utilisateurs, cliquez sur le menu Aide, sélectionnez Aide MPCet sélectionnez une option.
Bienvenue dans la famille MPC.
Akai Professionnel
MPC vs MPC Beats
En plus du logiciel v2.8 MPC, MPC Beats est le nouveau logiciel d’Akai Professional qui apporte beaucoup des outils
les plus essentiels de beat-making du logiciel MPC à n’importe qui, sans avoir besoin de matériel MPC dédié. MPC Beats prend en charge les éléments suivants :
1. Jusqu’à 8 pistes MIDI
2. Jusqu’à 2 pistes audio stéréo
3. 4 Canaux d’envoi et 8 canaux Submix
4. Effets d’insertion air FX Bundle
5. Bouches-de-basse AIR, électriques et tubesynth
Pour l’expérience MPC complète avec jusqu’à 128 suivis MIDI et audio, plugins supplémentaires et plus encore, vous
pouvez mettre à niveau MPC Beats à l’ensemble du logiciel MPC en cliquant surl’icônede menu (≡ ) dansle logiciel,
en sélectionnant Aide et en cliquant sur Mise à niveau vers MPC. Vous pouvez également visiter akaipro.com pour en savoir plus.
Exigences du système et support produit
Pour obtenir les dernières informations sur ce produit (exigences du système, informations de compatibilité, etc.) et
l’enregistrement des produits, visitez akaipro.com. Pour un soutien supplémentaire, visitez akaipro.com/support.
10
Ce manuel décrit les fonctionnalités des applications logicielles MPC et MPC Beats. Pour la cohérence, la terminologie est basée sur les noms des paramètres MPC. Nous avons également utilisé une mise en forme spécifique pour indiquer des sujets particuliers d’importance :
Important/Note/Conseil: Informationsimportantes ou utiles sur un sujet donné.
Les noms des boutons, des contrôles, des paramètres, des paramètres et d’autres options sont écrits en caractères
gras dans tout le manuel.
Exemples: Cliquez sur le bouton Démarrer en lecture.
Tournez Q-Link Knob 4. Cliquez sur le bouton Mute. button. La vitesse varie de 0 à 127. Définissez l’exemple de sélecteur de lecture sur One Shot. Cliquez sur BPM, puis utilisez le clavier numérique pour entrer 120 comme tempo.
Certaines parties de ce manuel se réfèrent à d’autres chapitres ou sections pertinents, qui sont cités en caractères
bleus gras et italiques.
Exemples: Lisez la section Notes importantes avant de procéder.
Pour plus d’informations sur l’installation des pilotes et du logiciel, veuillez consulter le programme
d’installation > 2. Installation.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des effets, voir Opération > Fonctionnalités générales > Effets.
Notes importantes
Avant d’installer le logiciel MPC ou MPC Beats, assurez-vous que votre ordinateur répond aux exigences système
décrites à akaipro.com. Cela s’applique si vous allez utiliser le logiciel MPC comme votre logiciel hôte ou comme un plugin dans une autre station de travail audio numérique (DAW).
Avant de connecter votre matériel MPC à votre ordinateur, assurez-vous d’avoir installé les derniers pilotes et logiciels.
Visitez akaipro.com pour télécharger les dernières versions. Reportez-vous à l’installation Setup > 2. Installation pour plus d’informations.
Configuration
1. Connexion
11
Voici juste un exemple de la façon d’utiliser le matériel MPC dans votre configuration (MPC Live, dans ce cas). Les
articles qui ne figurent pas dans votre Guide de démarrage rapide inclus sont vendus séparément.
2. Installation
1. Rendez-vous sur akaipro.com et enregistrez votre produit. Si vous n’avez pas encore de compte Akai Professional, vous serez invité à en créer un.
2. Dans votre compte Akai Professional, téléchargez le logiciel MPC ou MPC Beats.
3. Ouvrez le fichier et double-cliquez sur l’application d’installation.
4. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Remarque: Par défaut, le logiciel MPC sera installé dans [votre disquedur]\ProgramFiles\Akai Pro\MPC (Windows®)ou Applications (macOS®). Vous pouvez également créer un raccourci sur votre Bureau.
12
3. Mise en route
Logiciel MPC
1. Puissance sur votre matériel MPC.
2. Sur votre ordinateur, ouvrez le logiciel MPC.
3. Suivez les instructions à l’écran pour autoriser votre version de MPC.
4. Vous aurez besoin d’un compte iLok pour compléter cela. Vous pouvez créer un compte à ilok.com.
Prenez note du code PACE dans votre compte et entrez-le lorsqu’il est demandé pendant le processus d’autorisation/déverrouillage.
5. MPC X, MPC Live, MPC Live MKII & MPC Un utilisateurs: Vérifiez le coin supérieur droit de la fenêtre :
1. Si vous voyez une icône moniteur/câblecable icon, votrematériel MPC est déjà en mode Contrôleur. Continuez à l’étape 6.
2. Si vous voyez une icône de puce, votre matérielMPC est en mode autonome. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur Menu pour entrer dans le menu.
2. Appuyez sur l’icône de puce MPC dans le coin supérieur droit.
3. Dans la fenêtre Entrez le mode contrôleur qui s’affiche, appuyez sur Mode Contrôleur. La recherche d’un ordinateur peut apparaître brièvement dans la fenêtre avant que votre matériel MPC ne reconnaisse la connexion USB en tant que contrôleur.
6. Dans le logiciel MPC, ouvrez les préférences:
Windows: Cliquez sur l’icône du menu (≡),sélectionnez Modifier, puis cliquez sur Préférences. macOS: Cliquez sur le menu MPC, puis cliquez sur Préférences.
7. Dans la fenêtre Préférences, cliquez sur l’onglet Audio et sélectionnez la carte son à utiliser. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
Important: Nous vous recommandons fortement d’utiliser la carte son de votre matériel MPC (Akai Pro [votre
modèleMPC] ASIO).
Utilisateurs de Windows uniquement: Si vous avez besoin d’utiliser la carte son interne de votre ordinateur, nous
vous recommandons de télécharger le dernier pilote ASIO4ALL à asio4all.com.
13
MPC Beats Software
1. Sur votre ordinateur, ouvrez le logiciel MPC Beats.
2. Lorsque le logiciel est ouvert pour la première fois, l’Assistant Démarrage se lance pour vous guider à travers la configuration en trois étapes simples :
1. Tout d’abord, connectez votre appareil MIDI à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.
2. Ensuite, sélectionnez la carte MIDI pour votre contrôleur. Des cartes pour plusieurs des contrôleurs MIDI les plus populaires sont disponibles pour faciliter et faciliter l’intégration.
3. Enfin, choisissez wheter vous voulez un espace de travail simple ou avancé. Ceux-ci afficheront différentes parties du logiciel MPC plus en évidence pour maximiser le flux de travail. Ce paramètre peut être modifié à tout moment en cliquant sur l’icône du menu (≡), ensélectionnant Affichage > Espace de travail, et en cliquantsur Simple ou Avancé.
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Démarrer la création de battements pour quitter l’Assistant Mise en page.
L’Assistant Démarrage peut être consulté à tout moment en cliquant sur l’icône du menu (≡), ensélectionnant Modifier, et en cliquantsur Ouvrir l’Assistant Démarrage.
3. Dans le logiciel MPC Beats, ouvrez les préférences: Windows: Cliquez sur l’icône du menu (≡),sélectionnez Modifier, puiscliquez sur Préférences.
macOS: Cliquez sur le menu MPC, puis cliquez sur Préférences.
4. Dans la fenêtre Préférences, cliquez sur l’onglet Audio et sélectionnez la carte son à utiliser. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
Important: Nous vous recommandons d’utiliser une interface audio externe lorsque c’est possible. Utilisateurs de Windows uniquement: Si vous avez besoin d’utiliser la carte son interne de votre ordinateur, nous
vous recommandons de télécharger le dernier pilote ASIO4ALL à asio4all.com.
Pour en savoir plus sur le démarrage de MPC Beats, ouvrez le Guide de démarrage rapide MPC Beats à partir du menu
Aide > MPC.
Concepts de base
Ce chapitre devrait aider à expliquer certains aspects fondamentaux du logiciel MPC et MPC Beats. Le flux de travail MPC est très différent des postes de travail audio numériques traditionnels (DAW). Dans la plupart
des DAW typiques, chaque piste utilise une instance de chaque instrument, et toutes les pistes sont toujours en lecture
même si elles ne contiennent pas d’informations audio ou MIDI. En outre, l’ensemble de votre projet doit être organisé
tout comme la chanson qui en résulterait.
Ce n’est pas le cas avec le logiciel MPC, qui offre beaucoup plus de flexibilité au sein de votre projet. Il est important
de comprendre quelques termes de base, cependant:
Une séquence est un « bloc de construction » d’une chanson. Il contient plusieurs pistes qui jouent en même temps comme un DAW normal. Dans un projet, vous pouvez créer une séquence pour votre couplet et une autre
séquence pour votre chœur, en alternant et/ou en répétant chacun dans un ordre spécifique pour créer la chanson.
(Un projet peut contenir 128 séquences.) Une piste est une couche dans une séquence. Il existe deux types de pistes :
Les pistes MIDI sont composées uniquement de données MIDI, pas de données audio. Ces pistes produisent
du son à l’aide de programmes, décrits ci-dessous. Contrairement à un DAW normal, chaque piste MIDI n’existe que dans sa séquence. L’avantage est de ne pas avoir à gérer des pistes vides ou indésirables sur
toutes vos séquences : chaque séquence ne contient que les pistes que vous souhaitez y utiliser. Si vous souhaitez utiliser la même piste sur plusieurs séquences, vous pouvez copier la piste d’une séquence à l’autre. (Une séquence peut contenir 128 pistes MIDI [jusqu’à 8 pour MPC Beats])
Les pistes audio se composent d’un signal audio enregistré, comme un DAW traditionnel. Ces pistes n’utilisent pas de programmes car l’audio est déjà contenu dans la piste. En outre, contrairement aux pistes MIDI, les
pistes audio sont présentes dans toutes les séquences du projet, même si les pistes elles-mêmes sont vides. (Une séquence peut contenir 128 pistes audio. [jusqu’à 2 pour MPC Beats])
14
Un programme est un préréglage à travers lequel les pistes MIDI sont routées. Les programmes peuvent contenir des échantillons audio qui sont déclenchés lorsque les pistes les traversent, produisant le son que vous voulez sur cette piste. Les programmes sont indépendants des pistes et des séquences, de sorte que vous pouvez définir plusieurs pistes pour utiliser le même programme (contrairement aux DAW normaux où chaque piste nécessite son propre ensemble d’échantillons ou de plugins). En outre, vous pouvez utiliser les mêmes programmes/programmes sur plusieurs séquences. (Un projet peut contenir 128 programmes.)
Chaque programme peut être joué à l’aide des 16 pads (sur huit banques pad, ce qui vous donne accès à 128 pads dans chaque programme). Chaque pad joue une note MIDI lorsque vous l’appuyez, mais cette note MIDI déclenchera quelque chose de différent pour chaque programme. Par exemple, dans les programmes de batterie, les plaquettes sont affectées à des échantillons un tampon peut déclencher un son de tambour de coup de pied et un autre pourrait déclencher un son de caisse claire tandis que dans les programmes de plugin, chaque pad déclenche une note MIDI qui joue la hauteur correspondante de son plugin d’instrument assigné.
Voici un diagramme pour illustrer un exemple de la façon dont ces pièces pourraient fonctionner ensemble:
S’il vous plaît jeter un oeil au chapitre tutoriel suivant, ainsi. Il vous guidera à travers la création d’une courte chanson
pour vous montrer quelques-unes des fonctionnalités les plus importantes du logiciel MPC.
Tutoriel
Ce chapitre est une procédure pas à pas de la création d’une chanson dans le logiciel MPC. Pour tirer le meilleur parti
de ce chapitre, nous vous recommandons de reproduire chacune des étapes décrites. Le chapitre précédent basic
concepts peut également vous aider à comprendre ce que nous vous demandons de faire dans ce tutoriel.
Sur les pages suivantes, nous allons créer une courte chanson pour vous montrer quelques-unes des fonctionnalités
les plus importantes du logiciel MPC.
Assurez-vous d’avoir terminé toutes les étapes décrites dans Introduction > Installation. Cela comprend :
1. Installation des pilotes et des logiciels les plus actuels.
2. Connexion de votre matériel MPC à une prise d’alimentation à l’aide de l’adaptateur d’alimentation inclus et l’alimenter.
3. Ouverture et autorisation de votre logiciel MPC.
Table de Mixage
Sequence
Track
MIDI: Drums
(
)
Track
)
MIDI: Bass
(
Track
(
MIDI: Keys
1)
Track
MIDI: Keys
2)
(
Track
(
MIDI: Synth
)
Track
) ( Audio: Vocals
Track
(
Audio: Vocals
)
Track
(
Audio: Guitar
)
Drum Program
)
Drums
(
Keygroup Program
)
Bass
(
Keygroup Program
)
Keys
(
Plugin Program
3)
Hybrid
(
15
Creating a Drum Kit
Commençons par faire une batterie simple.
Par défaut, le navigateur s’affiche sur le côté droit de la fenêtre. Pour afficher ou masquer le navigateur, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Dans le coin inférieur droit de la fenêtre, cliquez sur l’icône six rectangles, l’icône de listeou l’icône du disque dur.
2. Dans le coin supérieur gauche de la fenêtre, cliquez surl’icônede menu (), puis accédez à Afficher > Navigateur et cliquez sur : Masqué (pour masquer le navigateur), Navigateur de fichiers (pour afficher les fichiers dans le navigateur), Navigateur d’expansion (pour afficher vos extensions dans le navigateur) ou Navigateur multimédia (pour afficher votre support dans le navigateur).
Utilisez les contrôles du navigateur pour accéder à l’endroit où se trouvent vos sons
de batterie :
3. Pour parcourir vos fichiers paremplacement, sélectionnez le navigateur de fichiers.
4. Pour monter d’un niveau de dossier, cliquez sur la flèche vers le haut ( ) en regard du chemind’accès du fichier.
5. Pour sélectionner un fichier ou undossier, cliquez une fois.
6. Pour entrer un dossier, double-cliquez dessus.
7. Pour charger un échantillon directement sur un pavé, cliquez et faites glisser l’échantillon sur un bloc-notes dans la moitié inférieure de la fenêtre.
8. Pour charger un fichier sélectionné dans le pool d’exemples du projet, double-cliquez dessus. Si le fichier est un exemple, il sera chargé dans le pool d’exemples du projet. Si le fichier est un projet, il sera chargé dans son intégralité (on vous demandera si vous souhaitez fermer votre projet actuel).
9. Pour charger tous les fichiers d’un dossier sélectionné, cliquez et faites glisser le dossier n’importe où dans la fenêtre à l’extérieur du navigateur.
10. Pour prévisualiser un son sélectionné, cliquez et maintenez Lecture (?) dans le coin inférieur gauche du navigateur.
11. Pour activer ou désactiver la fonction d’audition et définir son niveau devolume, cliquez sur l’icône volume dans le coin inférieur gauche du navigateur. Cliquez et faites glisser le curseur de niveau à gauche ou à droite pour définir le niveau de volume.
Si vous avez chargé des échantillons dans le pool d’échantillons plutôt que directement sur les plaquettes, commençons
à les affecter maintenant :
Pour charger un échantillon directement sur unbloc,, cliquez et faites-le glisser dans le panneau Projet (dans la
colonne Exemples) dans la moitié inférieure de la fenêtre sur un pavé.
Pour créer un kit de batteriesimple, répétez les étapes ci-dessus pour d’autres pads. Nous vous recommandons de
charger un kick/bass drum, une caisse claire, un chapeau fermé et un chapeau haut ouvert.
Création d’une séquence de tambour
16
Maintenant que votre batterie est configurée, créons une séquence de batterie à l’aide de votre matériel MPC.
1. Dans le logiciel MPC, cliquez sur l’icône maison dans le coin supérieur gauche pour vous assurer que vous êtes en mode principal.
1. Sur votre matériel MPC, appuyez sur Tapez Tempo à plusieurs reprises à la vitesse à laquelle vous souhaitez
enregistrer votre séquence. Le logiciel détecte le taux et s’ajuste automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton Rec ( ) pour activer lemode Enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton Lecture ()pour démarrerl’enregistrement réel. Le pré-comptage comptera une mesure
avant que la séquence ne commence à enregistrer. Nous vous recommandons d’enregistrer un seul son (pad)
à la fois, surtout si vous n’êtes pas familier avec jouer de la batterie sur les pads.
4. Jouez un simple modèle de kick/bass drum. Les événements de note que vous venez d’enregistrer seront
automatiquement placés dans la grille (dans ce cas, sur la 16ème note). La longueur initiale de la mesure est
de deux barres. Après les deux barres, l’enregistrement entrera automatiquement en mode Overdub ; la séquence joue à nouveau depuis le début et continue à faire des boucles, vous permettant d’enregistrer d’autres
notes. N’arrêtez pas l’enregistrement !
5. Jouez la partie caisse claire, puis une partie salut-chapeau.
2. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, appuyez sur Stop ( ). L’éditeur de grille dans le logiciel affichera ce que vous avez enregistré.
Si vous recommencez à enregistrer sur cette séquence, gardez à l’esprit que les pads que vous jouez dans votre nouvel
enregistrement remplaceront automatiquement les notes existantes. Pour éviter cela, vous pouvez recommencer à partir de l’étape 1, mais appuyez sur Overdub () aulieu de Rec ( ). Overdub vous permet d’enregistrer des événements de notes supplémentaires sur la séquence existante.
Le bouton Annuler fonctionne différemment en mode Enregistrement. Normalement, en appuyant sur Annuler annuler
seulement le dernier événement. Lorsqu’il y a un événement à annuler, le bouton Annuler est éclairé solidement. Lors de l’enregistrement, le bouton Annuler clignote. Dans ce cas, l’appuyez sur Annuler effacer tous les événements de cet enregistrement (c.-à-d. depuis la lecture (?) ou play start (|| ) a été cliqué).
Renommer et enregistrer
Nous vous recommandons de renommer vos programmes et échantillons avant d’aller plus loin.
17
La collecte d’échantillons de tambour que vous avez chargés plus tôt (et leurs affectations de pad respectives) sont
organisées dans un programme. Lorsque vous chargez ce programme à l’avenir, vous serez en mesure d’utiliser tous les échantillons qui lui appartiennent.
Renommons le programme existant car nous voulons créer plus de programmes plus tard.
Pour renommer un programme ou une piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Dans le « Inspecteur » sur le bord gauche de la fenêtre, double-cliquez sur le
nom du programme ou le nom de la piste (dans le programme ou le champ d’athlétisme), tapez un nom et appuyez sur Entrée.
2. Dans le panneau Projet, sous la liste Programmes, cliquez avec le bouton
droit sur le programme, puis cliquez sur Renommer. Tapez un nom. Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée pour confirmer le nom, ou sur Annuler ou appuyez sur Esc pour conserver le nom d’origine.
Pour renommer vos échantillons:
1. Dans le panneau Projet, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur Tous les échantillons.
2. Cliquez sur un programme dans la liste Programmes.
3. Cliquez sur une séquence dans la liste Séquence ou un programme sous l’une de ces séquences.
2. Dans la liste Exemples sur le côté droit du panneau Projet, cliquez avec le bouton droit sur l’exemple, puis
cliquez sur Renommer.
3. Tapez un nom (p. ex., Kick, Snare,etc.). Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée pour confirmer le nom, ou
sur Annuler ou appuyez sur Esc pour conserver le nom d’origine et appuyez sur Entrée.
Répétez les étapes ci-dessus pour renommer d’autres échantillons.
18
Maintenant serait également un bon moment pour sauver votre projet.
Pour enregistrer votre projet, cliquez sur l’icône du menu (≡), sur Fichier,puis sur Enregistrer un projet.
Dans la fenêtre Enregistrer un projet, effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour sélectionner le périphérique de stockage à afficher, cliquez sur la flèche vers le bas (-en regard duchemin d’accès du fichier. Si vous avez des périphériques de stockage connectés à votre matériel MPC, ils apparaîtront également dans cette colonne.
Pour entrer un dossier, double-cliquez dessus ou appuyez sur Entrée. Pour créer un nouveau dossier, cliquez sur Nouveau dossier, tapez un nom pour le nouveau dossier, puis sur
OK ou appuyez sur Entrée pour confirmer le nom, ou cliquez sur Annuler ou appuyez sur Esc pour conserver
le nom d’origine. Vous entrerez immédiatement le nouveau dossier.
Pour monter d’un niveau de dossier, cliquez sur la flèche vers le haut ( ). Pour nommer le fichier, cliquez sur le champ Fichier en bas de la fenêtre, puis tapez un nom. Pour enregistrer le fichier, cliquez sur Enregistrer ou appuyez sur Entrée.
Pour enregistrer le fichier en tant que fichier de modèle de projet, cliquez sur la case à cocher Enregistrer
comme modèle pour le sélectionner avant de cliquer sur Enregistrer. Ce projet se charge ensuite lorsque
vous créez un nouveau projet à partir d’un modèle. (Pour ce faire, cliquez sur le icône de menu (≡) dans le coin supérieur gauche dela fenêtre, sélectionnez Fichier, puiscliquez sur Nouveau du modèle.)
Pour annuler, cliquez sur Annuler ou appuyez sur Esc.
Événements de la note d’édition
Dans la grille, vous pouvez voir vos notes enregistrées (ou notez des événements) comme une séquence. Pour entrer dans l’Éditeur de grille, cliquez sur Grille sous les icônes de mode dans le coin supérieur gauche de la
fenêtre.
19
Dans l’Éditeur de grille, vous pouvez effectuer l’une des opérations suivantes :
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, utilisez les curseurs dans le coin inférieur droit de l’Éditeur de grille
(le long de chaque axe), ou cliquez sur la chronologie bleue et faites glisser vers le bas ou vers le haut.
2. Pour annuler votre dernièreaction, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône annuler/flèchearrière dans le coin supérieur droit de l’Éditeur de grille.
2. Cliquez sur l’icône dumenu (≡), sur Modifier,puis sur Annuler.
3. Pour refaire la dernière action que vous n’avez pas d’avis faire l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône refaire/flècheavant dans le coin supérieur droit de l’Éditeur de grille.
2. Cliquez sur l’icône du menu (≡), sur Modifier,puis sur Refaire.
4. Pour entrer une note, cliquez sur l’icône du crayon au-dessus de la grille. Ensuite, dans la grille, cliquez sur
un carré vide. Sinon, double-cliquez sur un carré de grille vide lorsque vous utilisez l’outil de chapiteau.
5. Pour supprimer une note, cliquez sur l’icône gomme au-dessus de la grille. Ensuite, dans la grille, cliquez
sur une note. Sinon, double cliquez une note lors de l’utilisation de l’outil de chapiteau.
6. Pour sélectionner une seule note, cliquez sur l’icône du crayon ou l’icône du chapiteau au-dessus de la
grille. Ensuite, dans la grille, cliquez sur une note. Pour sélectionner toutes les notes d’un pad, cliquez sur le pad souhaité dans la zone Pads sous la grille
ou sur le bord gauche de l’éditeur de grille.
7. Pour déplacer les notes sélectionnées, cliquez sur l’icône du crayon ou de l’icône de chapiteau au-dessus
de l’Éditeur de grille. Ensuite, dans la grille, cliquez et faites glisser la note à l’emplacement souhaité. Par défaut, vous ne pouvez positionner des notes que par des valeurs de quantification définies par la valeur Time Correct (en savoir plus sur cette fonctionnalité dans Opération > Fonctionnalités générales > Time Correct).
Pour déplacer les notes sélectionnées sans les restreindre (« iquage ») vers la grille de quantification, cliquez et faites glisser la note tout en maintenant Maj.
20
1. Pour ajuster le point de départ ou le point de fin des notes
sélectionnées (sans modifier leur position), cliquez sur l’icône du crayon ou de l’icône de marque au-dessus de l’éditeur de grille. Ensuite, dans la grille, planez le curseur sur le bord gauche ou droit de la note. Lorsque le curseur se transforme en support avec des flèches ( [à l' ]?),cliquez et faites glisser le bord de la note sur la longueursouhaitée.
2. Pour transposer les notes sélectionnées vers le haut ou vers lebas,
cliquez et faites glisser les notes vers le haut ou vers le bas.
3. Pour passer à une autre piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Dans l’Inspecteur, cliquez sur le champ d’athlétisme, puis cliquez sur la piste souhaitée dans le menu qui s’affiche.
2. Cliquez sur l’icône du menu (≡), accédez à Modifier > Suivre, puis cliquez sur Suivi suivant ou Suivi précédent.
3. Cliquez et faites glisser le bouton Q-Link de la piste actuelle (dans le panneau Q-Links sous l’éditeur de grille) vers le haut ou vers le bas.
4. Pour désactiver ou en solo la piste, cliquez sur l’icône à trois barres dans le coin inférieur gauche de la fenêtre pour afficher la bande de canal de piste (à gauche), puis cliquez sur M ou S (respectivement) sur la bande de canal de piste.
Pour ouvrir la fenêtre Corrigez le temps, cliquez sur l’icône du menu (≡), accédez à Modifier> Time Correct, and click Settings.
Opération > Caractéristiques générales > Temps correct.
1. Pour ajuster les paramètres de métronome, accédez à Outils > Metronome. Cette fonctionnalité est décrite dans Operation > General
Features > Metronome.
2. Pour ajuster la vitesse des notes sélectionnées (manuellement), cliquez sur Velocity dans la voie d’automatisation sous la grille pour la sélectionner, puis cliquez et faites glisser la poignée/poignées sous la note/notes. La vitesse de chaque note est représentée par une barre verticale. Plus la barre est haute et rouge, plus la vitesse est élevée. La valeur de vitesse actuelle apparaîtra à côté du curseur.
Pour afficher ou masquer la voie de vitesse, cliquez sur le bouton flèche vers le haut ou vers le bas (∧∧ ou ) à côté de la barre de défilement horizontale sous la grille.
Making Basic Sound Edits
Assurons-nous que les échantillons sont correctement réglés et ont de bons niveaux. Cliquez sur l’icône quatre pads de la barre d’outils pour entrer en mode Modifier le programme.
Tips: To adjust the time division only, click the TC field at the top of the
window, and click one. To adjust the amount swing only, click and drag the Swing field at the top
of the window up or down (or click it, type a value, and press Enter).
Conseils: Pour activer ou désactiver le métronome, cliquez sur l’icône métronome
en haut de la fenêtre. Pour ajuster uniquement le volume du métronome,cliquez et faites glisser
le compteur Metro en haut de la fenêtre vers le haut ou vers le bas.
21
Cliquez sur un pad pour afficher ses paramètres dans la fenêtre.
Pour ajuster son volume, cliquez et faites glisser le bouton Niveau dans la section Pad vers le haut ou vers le bas.
Pour ajuster son panoramique stéréo, cliquez et faites glisser le bouton Pan dans la section Pad vers le haut ou vers le bas.
Ajustez le niveau de chaque tampon en fonction de votre goût. Nous vous recommandons de diffuser un peu le
panoramique des sons lumineux (p. ex., cymbales, caisse claire). En outre, vous pouvez régler le son de la grosse caisse , dans la section Exemple De couches, ajuster les potards Semi et Fine à côté du nom de l’échantillon.
Creating a Bass Track
Essayons d’enregistrer une ligne de basse. Contrairement à un kit de batterie, il est important de pouvoir jouer et
enregistrer un son de basse chromatiquement, donc ce sera légèrement différent de la mise en place de la batterie.
L’ajout d’une ligne de basse sur la partie batterie signifie que nous devons travailler sur une nouvelle piste. Une piste
est simplement une couche d’une séquence. Chaque piste utilise un programme dans votre projet. Vous pouvez
travailler avec plusieurs pistes dans une seule séquence (p. ex., une piste de batterie, une piste de basse, une piste de piano, etc.). Lorsque vous jouez la séquence, tous joueront simultanément.
Sélectionnons une piste vide, créons un programme pour suivre cette piste et chargeons un échantillon de basse dans
ce programme.
Pour sélectionner une nouvelle piste, cliquez sur le Tracklist dans l’inspecteur, puis cliquez sur Track 2
(inutilisé)dans la liste des pistes qui s’affiche.
Renommez la piste afin que nous sachions ce qu’elle est (par exemple, Bass Line).).
Pour créer un nouveau programme:
1. Dans l’inspecteur, cliquez sur l’icône des touches de piano sous le champ Track. Cette icône indique un programme de groupe de touches, qui est
nécessaire pour jouer le son de basse chromatiquement avec les pads. Un nom pour le nouveau programme de groupe de clés apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
1. Double-cliquez sur le nouveau nom du programme, tapez un nom et appuyez sur
Entrée.
Pour charger et modifier un son de basse:
1. Utilisez le navigateur de fichiers sur le bord droit de la fenêtre pour naviguer jusqu’à l’endroit où se trouvent vos sons de basse et en charger un dans le pool d’exemples du projet.
2. Après avoir chargé un échantillon de basse dans le pool d’exemples, ne cliquez pas et faites glisser l’échantillon sur un bloc-notes comme vous l’avez fait lors de la création d’un programme de batterie; les programmes de groupe de clés sont différents.
Assurez-vous plutôt d’être en mode Modifier le programme : cliquez sur l’icône à quatre pads de la barre d’outils.
22
1. Dans le mode Modifier le programme, cliquez sur le premier menu (Couche 1) dans la section Exemples de couches, puis cliquez sur votre exemple de basse dans la liste qui s’affiche. Étant donné que vous travaillez avec un programme de groupe de clés au lieu d’un programme de batterie, cet échantillon est maintenant jouable sur
tous les pads. Tip: Si vous cliquez sur Pad Bank D dans le panneau Pads et cliquez sur Pad 13, vous devriez entendre
l’échantillon de basse rejoué avec son pitch d’origine. Vous pouvez utiliser les autres pads pour jouer votre échantillon chromatiquement.
23
Ajoutons une deuxième couche et réglons les gammes de vitesse des couches pour que la basse sonne différemment
lorsqu’elle est jouée à une vitesse plus élevée (comme le ferait une vraie basse):
1. Utilisez le navigateur de fichiers pour sélectionner un autre échantillon de basse qui sonne similaire mais un
peu plus lumineux, et chargez-le dans le pool d’échantillons du projet.
2. Retournez au mode Modifier du programme, cliquez sur le menu Calque 2 dans la section Exemples de
calques, puis sélectionnez le nouvel exemple de basse. Cliquez sur un pad pour entendre que les deux échantillons retentiront à la fois. Peut-être que ce nouveau son est intéressant comme il est, mais nous allons faire quelques modifications rapides pour obtenir aussi près que nous pouvons à un son de basse de la vie réelle.
3. Cliquez et faites glisser le bord droit du curseur Velocity pour la couche 1 à 80.
4. Cliquez et faites glisser le bord gauche du curseur Velocity pour la couche 2 à 81. Maintenant, lorsque vous appuyez sur un pad, les vitesses inférieures (0–80)déclencheront l’échantillon de la
couche 1 seulement, tandis que les vitesses plus élevées (81127)déclencheront l’échantillon de la couche 2 uniquement.
Assons cette ligne de basse maintenant. Préparez votre enregistrement tel que décrit précédemment et enregistrez
quelques notes de basse. Vous pouvez modifier votre enregistrement comme nous l’avons fait plus tôt.
24
25
Une fois que vous l’avez enregistré, nous allons modifier le son un peu dans la
section Filtre:
1. Dans Le mode Modifier le programme, cliquez sur le menu Type dans la
section Filtrer, puis sélectionnez un filtre. Essayons de travailler avec Lowpass 4 Pole.
2. Cliquez et faites glisser les potards Cutoff ou Res (résonance) pour ajuster
leurs réglages jusqu’à ce que votre échantillon de basse vous sonne bien.
3. Sous la section Enveloppe d’ampli, cliquez et faites glisser les boutons
d’attaque ou de libération vers le haut ou vers le bas pour ajuster leurs paramètres. Ceux-ci contrôlent les caractéristiques de niveau global du son.
Ajoutons un ou deux effets à ce programme de groupe de clés , faites-le de la même
manière que vous l’avez fait pour un programme de batterie.
Jusqu’à présent, nous avons créé une simple séquence de batterie et une ligne de basse pour aller avec elle.
26
Recording an Audio Track
Nous avons déjà créé quelques pistes MIDI, alors nous allons enregistrer un peu d’audio réel pour notre prochaine
piste:
1. Cliquez sur l’icône maison de la barre d’outils pour entrer en mode principal.
2. Cliquez sur l’onglet Audio en haut de l’inspecteur. Audio 001 apparaîtra dans le
champ d’athlétisme.
3. Connectez un synthétiseur ou une autre source audio au niveau de la ligne à
l’entrée/entréesinputs de 1/4 » (6,35 mm) sur votre matériel MPC, et définissez son sélecteur line/Phono sur Line. /
Sinon, connectez-le à votre interface audio externe.
4. Dans la bande de canal de piste audio :
1. Cliquez sur le menu d’entrée (Entrée __) ci-dessus, puis sélectionnez Mono > Entrée 1 ou Stéréo > Entrée 1,2 (selon votre source audio) comme source d’entrée.
2. Si le menu sortie (Out __) n’est pas défini sur Out 1,2, cliquez dessus et sélectionnez Sortie > Sortie 1,2 comme sortie.
3. Cliquez sur le bouton Moniteur (haut-parleur)pour parcourir ses trois états jusqu’à ce qu’il se lit automatique (vous entendrez l’audio entrant tandis que la piste est enregistrée uniquement).
5. Sur votre matériel MPC ou votre interface audio externe, tournez le bouton Rec Vol pour définir le niveau d’entrée lors de la lecture de votre source audio. Vous devriez maintenant voir le niveau dans le compteur. Assurez-vous qu’il ne dépasse pas le niveau maximum (le compteur ne doit pas être « pic » en permanence).
6. Dans la bande de canal de piste audio, cliquez sur le bouton Enregistrer le bras ( ) àcôté du bouton de casserole pour enregistrer-activer la piste.
7. Dans la barre d’outils en haut de la fenêtre, cliquez sur Rec ( )ou Overdub () pourl’enregistrer. Vous pouvez également cliquer sur Rec ou Overdub sur votre matériel MPC.
8. Pour commencer l’enregistrement, cliquez sur le play (?) ou Play Start (|| ) dans la barre d’outils (ou appuyez sur Lecture ou Lecture Démarrer sur votre matériel MPC) puis jouez votre source audio ! Vous devez entendre votre séquence existante jouer en arrière-plan.
Pour arrêterl’enregistrement, cliquez sur le bouton Arrêter ( ) dans la barred’outils (ou appuyez sur Arrêter sur votre matériel MPC).
Avant de créer une chanson, il serait bon d’avoir au moins deux séquences différentes, afin
d’enregistrer une autre piste audio:
1. Dans l’Inspecteur, cliquez sur le champ Séquence, puis sur Séquence 2 (inutilisé)dans la liste des séquences qui s’affiche.
1. Cliquez sur l’icône + en regard du champ d’athlétisme pour ajouter une autre piste audio (Audio002) pour aller avec cette séquence.
27
Creating a Song
Cette section explique comment faire une chanson à partir de vos séquences. Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir enregistré certaines séquences.
Pour entrer en mode Chanson, assurez-vous que la lecture est arrêtée, cliquez sur la flèche vers le bas (?) en regard
des autres icônes de mode dans labarre d’outils, puis cliquez sur Chanson.
En mode chanson, chacune des séquences que vous avez créées dans ce projet affectée à un pad dans le panneau
Pads. Le panneau Liste des séquences se trouve à gauche des pads, montrant la structure de la chanson. La moitié supérieure de la fenêtre affichera des « blocs » représentant chaque séquence de la structure de la chanson.
Au fur et à mesure qu’une chanson joue, elle se déplace à chaque étape indiquée dans le panneau Liste des
séquences. Chaque étape contient une séquence que vous affectez dans son menu Sequence Séquence. Chaque étape peut être répétée, déterminée par la valeur de la colonne Rpts (une valeur de 1 signifie que la séquence ne sera suivie qu’une seule fois). La colonne Barres à droite indique la longueur de cette séquence.
Chaque étape peut être définie pour jouer sa séquence à un tempo indépendant, déterminé par la valeur de la colonne
BPM.
Important: Chaque séquence a son propre tempo, tandis que le projet lui-même peut utiliser un tempo maître différent.
La valeur BPM pour chaque séquence peut être différente du tempo maître. Tant que la lecture est définie pour suivre le tempo maître, le tempo individuel de chaque séquence sera ignoré. Par défaut, chaque projet est défini pour utiliser le tempo de séquence, que vous avez renvoyé dans le chapitre Création d’une séquence de batterie. Nous vous recommandons de cliquer sur le bouton Seq/Mst en haut de la fenêtre (donc le bouton affiche Mst) et d’entrer un tempo maître pour s’assurer que toutes les séquences utilisent le même tempo.
Pour insérer une étape à la positionactuelle, cliquez sur Insérer une étape dans le panneau Paramètres de la
chanson. Sinon, cliquez et faites glisser le pad qui correspond à cette séquence dans l’éditeur au-dessus.
Pour supprimer l’étape actuellement sélectionnée, cliquez sur Supprimer l’étape dans le panneau Paramètres de la chanson.
Pour définir la séquence jouée pour une étape , cliquez sur le menu Séquence de l’étape dans le panneau Liste
de séquences, puis cliquez sur la séquence dans le menu qui s’affiche.
28
Pour définir le nombre de fois qu’une séquence se répète, cliquez et faites glisser le champ Rpts de l’étape (à
côté du nom de la séquence) vers le haut ou vers le bas.
Exporting the Song
Vous voulez partager votre nouvelle chanson? Il suffit de l’exporter d’abord.
Pour exporter une chanson:
1. Cliquez sur l’icône dumenu (),puis accédez à Fichier >
Exporter et cliquez sur Sous mixdown audio.
2. Dans l’écran Audio Mixdown qui s’affiche, procédez comme
suit :
1. Assurez-vous que le champ Barre de démarrage est défini sur 1et définissez le champ Barre d’extrémité sur la dernière barre de votre chanson. End bar
2. Cliquez et faites glisser le champ de queue audio pour le définir sur 2 secondes.
3. Comme vous partagerez probablement la chanson en ligne,
cliquez sur l’option de format de fichier mp3 sous format de fichier.
3. Cliquez sur Exporter et choisissez où vous voulez enregistrer la chanson.
Pour nommer la chanson, cliquez sur le champ Fichier, tapez un nom, puis sur Enregistrer ou appuyez sur Entrée pour commencer à exporter.
29
Other Features Explained
Ce chapitre décrit diverses fonctionnalités avancées. Pour des explications plus complètes de ces caractéristiques,
veuillez consulter leurs sections correspondantes dans le chapitre de l’opération.
(Step Sequencer ) Pas à pas
Vous avez déjà appris à enregistrer des événements de note sur une piste, mais vous pouvez saisir rapidement des
événements de note dans le séquenceur d’étapes en utilisant les pads comme « boutons d’étape », simulant l’expérience d’une batterie traditionnelle de style séquenceur d’étapes.
Pour entrer dans le séquenceurd’étapes , effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône des barres d’étape de la barre d’outils. S’il n’est pas affiché, cliquez sur la flèche vers le bas (?), puiscliquez sur Séquenceur d’étapes.
2. Cliquez sur l’icône du menu (≡), sélectionnez Afficher > Mode, puiscliquez sur Séquenceur d’étapes.
Créons une séquence sur une nouvelle piste :
1. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre, cliquez sur le champ d’athlétisme, puis sélectionnez unepiste(inutilisée).) track.
2. Si l’icône à gauche des quatre pads de la section Suivre n’est pas sélectionnée, cliquez dessus. Cela indique que la piste utilise un programme de batterie.
3. Cliquez sur l’icône de liste dans la section Suivre dans l’inspecteur, puis cliquez sur Longueur afin qu’elle soit sélectionnée.
4. Cliquez et faites glisser le champ Longueur dans la section Suivre vers le haut ou vers le bas pour définir une longueur pour la piste. Si vous sélectionnez la valeur minimale, Séquence, la piste sera aussi longue que votreséquence soit.
Conseil: Cela vous permet de maintenir des pistes de différentes longueurs. Par exemple, vous pouvez jouer une séquence de batterie à 1 bar à plusieurs reprises sous une ligne de basse de 4 barres.
5. Cliquez sur la barre / boutons en haut du panneau Pads pour sélectionner la barre dont vous souhaitez créer ou modifier les étapes. Le numéro de barre apparaîtra dans le champ.
6. Cliquez sur le pad ou l’exemple de nom dans la grille pour sélectionner le pad dont les étapes veulent créer ou modifier. Alternativement, cliquez et faites glisser le champ Pad dans le panneau Pads vers le haut ou vers le bas; ou cliquez sur Pad Select, cliquezsur Un pad, puiscliquez sur Pad Sélectionner à nouveau.
7. Cliquez sur Lecture ()pour démarrer votre séquence.
8. Chaque pad représente une étape dans la barre. Si le pad a déjà des événements de note sur la piste sélectionnée, les pads correspondants (étapes) seront éclairés avec des couleurs correspondant à leurs vitesses.
Pour entrer une note à uneétape, cliquez sur un pad non éclairé. Le pad s’allume avec une couleur correspondant à sa vitesse.
Pour supprimer la note d’une étape, cliquez sur un bloc-notes éclairé. Le pad ne sera pas éclairé.
30
Voir Opération > Modes > Séquenceur d’étapes pour en savoir plus sur cette fonctionnalité.
Drum Loops & Chop Mode
Les producteurs de musique moderne utilisent souvent des boucles de batterie pour ajouter du grain et des nuances
aux rythmes programmés. Cette section explique comment utiliser le mode Exemple d’édition pour travailler avec des boucles de batterie.
Pour entrer exemple de mode d’édition, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône de forme d’onde et de drapeaux dans la barre d’outils. S’il n’est pas affiché, cliquez sur la flèche vers le bas (?), puiscliquez sur Exemple modifier.
2. Cliquez sur l’icône du menu (≡), sélectionnez Afficher > Mode, puis cliquezsur Exemple modifier.
1. Utilisez le navigateur pour localiser une boucle de batterie, puis double-cliquez dessus pour l’ajouter au pool d’exemples du projet. La boucle n’a pas à correspondre au tempo de quoi que ce soit dans le projet.
2. Dans le panneau Projet, cliquez sur la boucle de batterie que vous venez de charger dans la colonne Exemples. Si vous ne le voyez pas, cliquez sur Tous les exemples dans la colonne Projet.
3. Dans le panneau Q-Links, cliquez sur CHOP pour entrer en mode Chop, qui nous permettra de couper la boucle de batterie en tranches.
1. Cliquez sur le menu CHOP, puis sur Seuil.
2. En dessous, cliquez sur le champ Seuil et faites-le glisser vers le haut ou vers le bas pour définir une valeur. Plus le seuil est bas, plus il y aura de tranches. Assurez-vous de sélectionner une valeur de sorte que chaque pic transitoire de la boucle de batterie ait un marqueur de tranche correspondant.
Conseil: Chaque tranche sera automatiquement attribuée à un tampon : le pad A01 joue la tranche 1, le pad A02 joue la tranche 2, etc. Appuyez sur chaque pad pour lire la tranche avec le même nombre.
31
32
Utilisons cet échantillon haché pour créer un nouveau programme dans lequel chacune de ces tranches est un
échantillon individuel. Nous pouvons également créer automatiquement des événements de note correspondants pour lire ces tranches de façon séquentielle.
1. Dans la section Extraire de nouveaux exemples, cliquez sur Nouveau
programme.
2. Assurez-vous que le menu Convertir en est défini sur Nouveau
programme avec Nouveau Les échantillons sont sélectionnés. Si ce n’est pas le cas, cliquez dessus, puis sélectionnez cette option.
3. Assurez-vous que les échantillons de cultures sont sélectionnés. Si ce
n’est pas le cas, cliquez dessus.
4. Assurez-vous que créer un nouveau programme est sélectionné. Si ce n’est pas le cas, cliquez dessus.
5. Assurez-vous que créer des événements est sélectionné. Si ce n’est pas le cas, cliquez dessus.
6. Cliquez et faites glisser le champ Barres vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre de barres
que l’échantillon entier doit utiliser dans votre programme.
7. Cliquez sur Le faire pour procéder. Chaque tranche sera affectée à un tampon, et chaque pad aura un
événement de note enregistrée dans la piste. Lorsque vous jouez sur cette piste, il jouera chaque pad (chaque
tranche) dans l’ordre d’origine. Entrez le mode principal pour voir comment l’exemple apparaît dans votre
séquence.
1. Cliquez sur Jouer et écoutez comment la boucle de batterie correspond au tempo de votre séquence.
33
Vous pouvez également modifier les événements de note des
tranches de boucle de batterie : restez en mode principal pour ce faire. Une nouvelle piste avec les événements de note jouant leurs tranches correspondantes a été automatiquement créée.
Utilisez la fenêtre Time Correct pour quantifier les événements de
la note afin qu’ils tombent sur des intervalles de temps exacts et même.
Pour afficher la fenêtre Correction de l’heure, cliquez sur l’icône
du menu (≡), puis accédez à Modifier > Correction de l’heure et cliquez sur Paramètres.
Vous pouvez également réorganiser les événements de note, créant
ainsi un nouvel ordre de lecture pour les tranches. Vous pouvez également modifier chaque tranche ou exemple en mode Modifier le programme. Vous pouvez ajouter des effets pour
les tranches ou utiliser la fonction de filtre pour modifier la plage de fréquences d’une tranche sélectionnée. Il y a des
possibilités illimitées !
Voir Opération > Modes > Exemple de mode Modifier > Mode
Chop pour en savoir plus sur cette fonctionnalité.
34
Pad Muting & Track Muting
Pad Mute Mode et Track Mute Mode vous permettent de faire taire différents pads et pistes pour voir à quoi ressemble
la séquence sans ces échantillons ou pièces.
Pour entrer en mode Pavé Mute, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône X-in-square de la barre d’outils. Si elle n’est pas affichée, cliquez sur la flèche vers le
bas (?), puiscliquez sur Pad Mute.
2. Cliquez sur l’icône du menu (≡), sélectionnez Afficher > Mode, puis cliquez sur Pad Mute.
1. Appuyez sur Lecture pour lire la
séquence.
2. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de
la fenêtre, cliquez sur le champ
d’athlétisme, puis sélectionnez une piste
qui utilise un programme de batterie.
3. Couper le son d’un tampon en cliquant
dessus. Le tampon en sourdine sera éclairé
en rouge. Vous pouvez couper plusieurs
pads en même temps.
Voir Opération > Modes > Mode Pavé muet pour en savoir plus sur les coupe-muets du pad.
Vous pouvez également couper en sourdine des pistes entières à l’aide du mode Track Mute similaire.
Pour entrer en mode Mode Muet de piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône barres et X de la barre d’outils. S’il n’est pas affiché, cliquez sur l’icône , puis cliquez sur Suivre le mute.
Cliquez sur l’icône dumenu (≡), sélectionnez Afficher > Mode, puiscliquez sur Suivre le mute.
1. Appuyez sur Lecture pour lire la séquence.
2. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre, cliquez sur le champ Séquence, puis sélectionnez la séquence souhaitée.
1. Chaque pad est affecté à une piste. Couper le son d’une piste en cliquant dessus. Le pad sera éclairé en rouge. Vous pouvez couper plusieurs pistes en même temps.
Conseil: Pour couper une piste uniquement à des intervalles de notes précis (« quantisation » de vos muets,
essentiellement), cliquez sur le menu Time Correct, puis cliquez sur la valeur musicale souhaitée (p. ex., 1 barre). Maintenant, lorsque vous cliquez sur un pad en mode Suivi Muet, le mute se produit précisément au début de la division temps suivante (dans cet exemple, une barre). Cela vous permet de tester des combinaisons musicales de motifs, l’étape préliminaire pour construire une structure de chanson.
35
Voir Opération > Modes > Mode de suivi muet pour en
savoir plus sur les volets de piste.
36
Échantillonnage (Enregistrement)
Cette section décrit l’enregistrement de nouveaux échantillons de votre propre, que vous pouvez utiliser dans vos
projets.
Important: Pour enregistrer n’importe quel son, vous devez connecter une source audio à votre matériel MPC ou à l’interface audio de votre ordinateur.
Pour entrer dans l’échantillonneur, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône vinyle et tonearm dans la barre d’outils. S’il n’est pas affiché, cliquez sur la flèche vers
le bas (?), puiscliquez sur Sampler.
Cliquez sur l’icône dumenu (≡), sélectionnez Afficher > Mode, puiscliquez sur Échantillonneur.
1. Connectez une source audio aux entrées/entrées de l’interface
audio de votre matériel MPC ou de votre ordinateur.
2. Dans la bande de canal du panneau Sampler, cliquez sur le menu
d’entrée (Entrée__),puis sélectionnez les canaux d’entrée de votre source audio.
3. Sur l’interface audio de votre matériel MPC ou de votre ordinateur,
définissez le niveau d’entrée lors de la lecture de votre source audio.
Vous devriez maintenant voir le niveau dans le compteur. Assurez­vous qu’il ne dépasse pas le niveau maximum (le compteur ne doit pas être « pic » en permanence).
4. Cliquez et faites glisser le curseur de seuil pour définir le seuil.
Réglez-le à un niveau assez bas (p. ex., -50 dB).
5. Cliquez sur Arm pour enregistrer l’échantillonneur.
6. Jouez votre source audio. L’échantillonneur démarre
immédiatement lorsque le niveau d’entrée atteint la valeur seuil.
Sinon, cliquez sur le bouton Enregistrement rond ou appuyez sur Entrée pour démarrer manuellement l’enregistrement.
1. Pour arrêter l’enregistrement,cliquez sur le bouton Stop rond ou appuyez sur Entrée. La fenêtre Conserver ou jeter l’exemple s’affiche.
Dans la fenêtre Conserver ou jeter l’exemple :
Pour nommer le nouvel exemple, cliquez sur le champ Nouveau nom, tapez un nom et appuyez sur Entrée.
Pour affecter le nouvel exemple à unprogramme, cliquez sur le menu Programme et sélectionnez le programme souhaité.
Pour affecter l’exemple à un bloc-notes duprogramme, cliquez et faites glisser le champ Affecter vers le champ Pad vers le haut ou vers le bas, ou appuyez sur le blocl souhaité sur votre matériel MPC.
Pour enregistrer l’enregistrement, cliquez sur Enregistrer.
37
Pour lire l’enregistrement, cliquez sur Lire. Pour supprimer l’enregistrement et fermer la fenêtre, cliquez sur Jeter.
Pour confirmer vos sélections, cliquez sur Conserver.
Pour modifier l’enregistrement dans le mode Exemple d’édition, cliquez sur Modifier.
Voir Opération > Modes > Sampler pour en savoir plus sur cette fonctionnalité.
Edition d’échantillons Sample editing
Vous devrez peut-être modifier vos échantillons nouvellement enregistrés à l’aide du mode Sample edit mode
modification.
Pour entrer dans le mode : Sample Edit Mode:
Cliquez sur l’icône de forme d’onde et de drapeaux dans la barre d’outils. S’il n’est pas affiché, cliquez sur
la flèche vers le bas (? ),puis cliquez sur Exemple modifier.
Cliquez sur l’icône du menu (≡), sélectionnez View > Mode, La caisse claire peut avoir besoin de réverbération
pour lui donner un son plus spatial. Cliquez sur Sample Edit.
Dans le mode Sample Edit :
Pour basculer entre le mode Trim et le mode Chop, cliquez sur l’onglet Trim, Chop ou Programme dans le panneau Q-Links. Dans cet exemple, utilisez le mode Trim.
Pour définir le point de départ de l’exemple, cliquez et faites glisser le marqueur de point de départ vert à gauche ou à droite. Vous pouvez également utiliser les boutons Q-Link pour ajuster le point de départ avec des degrés de résolution variables. Sinon, cliquez sur la valeur dans le champ Démarrer dans le panneau Paramètres (dans la moitié inférieure de la fenêtre), tapez une nouvelle valeur et appuyez sur Entrée.
Pour définir le point final de l’exemple, cliquez et faites glisser le marqueur de point d’extrémité rouge à gauche ou à droite. Vous pouvez également utiliser les boutons QLink pour ajuster le point de départ avec des degrés de résolution variables. Sinon, cliquez sur la valeur dans le champ Fin dans le panneau Paramètres (dans la moitié inférieure de la fenêtre), tapez une nouvelle valeur et appuyez sur Entrée.
Pour entendre vosmodifications, cliquez sur Pad 10 en mode Trim pour lire l’exemple du point de départ au point de fin.
38
39
Appliquons un peu de traitement à l’échantillon.
Pour afficher ou masquer le panneauParamètres, cliquez sur Paramètres sous l’exemple de forme d’onde.
1. Dans le panneau Paramètres, cliquez sur Déplacer de
hauteur pour modifier la hauteur globale de votre exemple.
Cela transpose l’échantillon sans affecter sa longueur.
2. Pour définir le montant du décalage detangage , cliquez
et faites glisser le champ Pitch vers le haut ou vers le bas. Sinon, cliquez sur le champ Pitch, tapez une valeur et appuyez sur Entrée. Pour fermer la fenêtre, cliquez sur Annuler ou appuyez sur Esc.
3. Pour confirmer vossélections, cliquez sur Do It. Pour annuler le processus, cliquez sur Annuler ou appuyez
sur Esc.
See Operation > Modes > Sample Edit Mode to learn more.
40
Recording Automation with Q-Link Knobs
L’automatisation de divers paramètres est un bon moyen
d’ajouter un peu de mouvement et de dynamisme à vos
séquences.
1. En mode principal, cliquez sur un bloc-notes qui
comporte un exemple qui lui est attribué, idéalement un bloc qui est joué plusieurs fois tout au long de la
séquence, afin d’entendre les modifications
automatisées sur plusieurs notes.
2. Dans le panneau Q-Links, cliquez sur le menu Mode
Q-Link et sélectionnez Afficher la scènede pad. Cela permet aux boutons Q-Link de contrôler divers paramètres automatisables pour ce pad.
3. Sur la bande de canal du programme, cliquez sur le
bouton d’automatisation sous le bouton Mute (MW)jusqu’à ce qu’il affiche l’option W rouge. Cela garantit que votre piste enregistrera l’automatisation.
4. Enregistrez l’automatisation à l’aide de votre matériel
MPC :
1. Appuyez sur Jouer pour le démarrer.
2. Tournez l’un de ces boutons Q-Link (par exemple) pour enregistrer leur mouvement: Q1 (Niveau), Q2 (Pan), Q12 (Tuning).
3. Appuyez sur Stop pour terminer l’enregistrement d’automatisation.
1. Sur la bande de canal du programme, cliquez sur le bouton automatisation sous le bouton Mute (M) jusqu’à ce qu’il affiche l’option Lire vert (R). Cela garantit que votre piste utilise l’automatisation que vous venez d’enregistrer lorsque vous la lire.
Vous voulez voir ce que vous avez enregistré? Dans le logiciel, à gauche de la voie de vitesse sous la grille, cliquez sur
le nom du paramètre que vous avez automatisé (Niveau, Pan,ou Tuning). La courbe d’automatisation apparaîtra
dans la voie. Si une partie de la courbe n’est pas encore tout à fait ce que vous voulez, sélectionnez l’outil crayon au­dessus de la grille et dessiner dans votre propre courbe d’automatisation.
Voir Opération > Fonctionnalités générales > Automatisation pour en savoir plus à ce sujet.
Utilisation de MPC comme plugin
Si vous travaillez avec d’autres logiciels audio, vous pouvez utiliser le logiciel MPC comme plugin d’instruments (format
VST, UA ou AAX) dans votre logiciel hôte.
Important: Certains raccourcis clavier du logiciel MPC peuvent ne pas fonctionner si vous utilisez le logiciel MPC comme un plugin (en raison de ces raccourcis utilisés par votre hôte DAW à la place). Accédez à Aide > Informations logicielles et sélectionnez Raccourcis clavier pour afficher une liste complète des raccourcis dans le logiciel MPC.
41
En outre, lorsque vous utilisez MPC comme plugin sur Windows, certains champs peuvent ne pas être en mesure d’être tapé dans. Le raccourci de suppression pour effacer les notes sélectionnées peut toujours être utilisé en appuyant sur
Alt + Del. Remarque: Pour savoir charger et utiliser un plugin d’instrument dans une application hôte, veuillez consulter le chapitre
correspondant du manuel de votre application hôte.
Operation
Ce chapitre explique les fonctionnalités et fonctions complètes du logiciel MPC.
Caractéristiques générales
Programs
À propos des programmes
Chaque piste que vous créez dans une séquence utilise un programme. Il existe six types de programmes, chacun
d’entre eux détermine comment la piste sonne ou à quoi elle est utilisée. Un seul projet peut contenir jusqu’à 128
programmes. Ce chapitre couvre la façon de créer chaque type de programme. Pour en savoir plus sur la modification de vos programmes selon vos préférences, voir le chapitre Modes > Mode
d’édition du programme .
Un programme de batterie utilise un ou plusieurs échantillons comme source sonore. Il contient (1) une liste
d’échantillons et (2) les paramètres pour chaque échantillon (c.-à-d. affectations de pad, points de boucle, réglage de
pas, effets, etc.). Les programmes de batterie sont principalement utilisés pour créer des pièces de batterie et assigner
rapidement et facilement des échantillons aux tampons. Voir Drum Programs pour plus d’informations.
A keygroup utilise un ou plusieurs échantillons comme source sonore. Il contient (1) une liste d’échantillons et (2) les paramètres pour chaque échantillon (c.-à-d. réglage de tangage de tangage, effets, etc.). Les programmes Keygroup sont utilisés pour lire des échantillons chromatiquement avec un clavier MIDI ou les
pads MPC. Voir Programmes Keygroup pour plus d’informations.
Un programme de plugin contient une instance d’un plugin à travers lequel vous pouvez envoyer les données MIDI de votre piste. Pour plus d’informations, consultez les programmes Plugin.
Un programme MIDI vous permet d’envoyer les données MIDI de votre piste à un appareil MIDI externe comme un synthé ou une machine à tambour. Consultez les programmes MIDI pour plus d’informations.
Un programme de clip utilise plusieurs exemples qui peuvent être en boucle (clips). Chaque clip peut être affecté à un pad, que vous pouvez appuyer pour déclencher le clip en fonction d’un paramètre de quantification. Cela vous permet de créer des performances intrigantes et superposées en lançant différentes combinaisons
de clips ensemble. Pour plus d’informations, consultez les programmes de clip.
Un programme CV vous permet d’envoyer les données MIDI de votre piste à un appareil MIDI externe qui utilise la tension de contrôle (CV), comme un synthé. Bien que cette option soit sélectionnable, elle n’est
utilisable qu’avec du matériel MPC qui a des sorties CV (p. ex., MPC X). Voir les programmes cv pour plus
d’informations.
42
Drum Programs
Un programme de batterie utilise un ou plusieurs échantillons comme source sonore. Il contient (1) une liste
d’échantillons et (2) les paramètres pour chaque échantillon (c.-à-d. affectations de pad, points de boucle, réglage de
pas, effets, etc.). Les programmes de batterie sont principalement utilisés pour créer des pièces de batterie et assigner
rapidement et facilement des échantillons aux tampons.
Pour créer un programme de batterie:
1. Dans l’inspecteur, cliquez sur l’icône des quatre carrés sous le champ d’athlétisme, qui indique un programme de batterie. (Cliquez sur le i icône pour afficher ou masquer l’inspecteur. Voir Inspecteur pour en savoir plus.)
2. Si le projet ne contient pas encore de programme de batterie, un nouveau programme de batterie (nommé Programme, ajouté à un numéro) sera ajouté automatiquement au projet et apparaîtra dans le champ Programme ci­dessous.
Si le projet contient déjà un programme de batterie, le premier sera sélectionné automatiquement et apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
Pour créer un autre programme de batterie, cliquez sur l’icône + au-dessus du champ Programme. Un nouveau programme de batterie sera créé et ajouté à un numéro (p. ex., programme 002).
Pour renommer le programme, double-cliquez sur le champ Programme, tapez un nom et appuyez sur Entrée.
Pour charger un échantillon dans un programme de batterie:
1. Dans le navigateur de fichiers,trouvez un exemple à utiliser. (Cliquez sur le icône disque dur dans le coin inférieur droit pour afficher ou masquer le navigateur de fichiers. Voir Navigateur pour en savoir plus.)
2. Cliquez et faites glisser l’exemple du navigateur sur le bloc-notes souhaité. Sinon, double-cliquez sur l’échantillon pour le charger dans le pool d’échantillons sans le charger sur un bloc spécifique.
Pour affecter des échantillons à des plaquettessupplémentaires, répétez les étapes 1 à 2. Conseil: N’oubliez pas qu’un programme de batterie a 128 pads au total, soit 16 coussinets sur huit rives.
Alternativement, assignez des échantillons dans un programme de batterie de cette façon:
1. Cliquez sur l’icône quatre pads de la barre d’outils pour entrer en mode Modifier le programme.
2. Dans la moitié inférieure de la fenêtre, faites défiler vers la droite pour trouver la section Exemples de calques. Cela vous permet d’afficher les échantillons affectés aux quatre couches du programme de batterie ainsi que les paramètres de réglage et de niveau pour chaque calque.
3. Cliquez sur un pad pour le sélectionner (et lire les échantillons assignés, le cas échéant). Le pad sera éclairé en vert.
4. Cliquez sur le menu d’un calque, puis sélectionnez un exemple.
Conseil: N’oubliez pas qu’un programme de batterie a 128 pads au total — 16 pads sur huit banques.
43
Keygroup Programs
Un programme de groupe de clés utilise un ou plusieurs échantillons comme source sonore. Il contient (1) une liste
d’échantillons et (2) les paramètres pour chaque échantillon (c.-à-d. réglage de tangage de tangage, effets, etc.). Les programmes Keygroup sont utilisés pour lire des échantillons chromatiquement avec un clavier MIDI ou les pads MPC.
Pour créer un programme de groupe de clés:
1. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre, cliquez sur l’icône des touches de piano sous le champ d’affichage, qui indique un programme de groupe de clés. (Cliquez sur le i icône pour afficher ou masquer l’inspecteur. Voir Inspecteur pour en savoir plus.)
2. Si le projet ne contient pas encore de programme de groupe de clés, un nouveau programme de groupe de clés (nommé Programme, ajouté à un numéro) sera ajouté automatiquement au projet et apparaîtra dans le champ Programme ci­dessous.
Si le projet contient déjà un programme de groupe de keys, le premier sera sélectionné automatiquement et apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
Pour créer un autre programme de groupe de clés (keys), cliquez sur l’icône + au-dessus du champ Programme. Un nouveau programme de groupe clé sera créé et ajouté à un numéro (p. ex., programme 002).
Pour renommer le programme, double-cliquez sur le champ Programme, tapez un nom et appuyez sur Entrée.
Pour charger un exemple de votre programme de groupe de clés dans le projet:
1. Dans le navigateur de fichiers,trouvez un exemple à utiliser. (Cliquez sur le icône disque dur dans le coin inférieur droit pour afficher ou masquer le navigateur de fichiers. Voir Navigateur pour en savoir plus.)
2. Cliquez et faites glisser l’exemple du navigateur sur n’importe quel espace en dehors du navigateur. Sinon, double-cliquez sur l’échantillon pour le charger dans le pool d’échantillons.
Pour charger des échantillons supplémentaires, répétez les étapes 1 à 2.
44
Pour affecter des exemples dans un programme de groupe de clés:
1. Cliquez sur l’icône quatre pads de la barre d’outils pour entrer en mode Modifier le programme.
2. Dans la moitié inférieure de la fenêtre, faites défiler vers la droite pour trouver la section Exemples de calques. Cela vous permet d’afficher les exemples attribués aux quatre couches du groupe de clés actuel ainsi que les paramètres de réglage et de niveau pour chaque calque.
3. Cliquez sur un pad pour le sélectionner (et lire les échantillons assignés, le cas échéant). Le pad sera éclairé en vert.
Conseil: Dans le panneau Pads, cliquez sur le bouton Pad Bank D pour cliquer sur Pad 13. Vous devriez entendre
l’échantillon lu avec son pitch d’origine. Vous pouvez utiliser les autres pads pour jouer votre échantillon
chromatiquement.
1. Cliquez sur le menu d’un calque, puis sélectionnez un exemple.
Pour créer des programmes de groupe de clés complexes, vous pouvez ajouter d’autres groupes de clés (jusqu’à 128).
Ceci est utile lorsque vous travaillez avec plusieurs échantillons (p. ex., lors de la programmation d’un vrai piano).
Conseil: N’oubliez pas qu’un programme de groupe de clés offre jusqu’à 128 groupes de clés et que chaque groupe de clés peut contenir jusqu’à quatre échantillons (Couches 1–4). Il s’agit d’un total de 512 échantillons.
Programmes plugin
Un programme de plugin contient une instance d’un plugin à travers lequel vous pouvez envoyer les données MIDI de
votre piste. Cela vous permet d’utiliser la même instance d’un plugin avec plusieurs pistes (plutôt que de charger une instance d’un plugin sur chaque piste, qui peut être encombrant et cpu-intensive). Consultez le chapitre Plugins pour
en savoir plus sur la numérisation et la sélection des plugins.
45
Pour créer un programme de plugin:Pour créer des programmes de groupe de clés complexes, vous pouvez ajouter
d’autres groupes de clés (jusqu’à 128). Ceci est utile lorsque vous travaillez avec plusieurs échantillons (p. ex., lors de la programmation d’un vrai piano).
Conseil: N’oubliez pas qu’un programme de groupe de clés offre jusqu’à 128 groupes de clés et que chaque groupe de clés peut contenir jusqu’à quatre échantillons (Couches 1–4). Il s’agit d’un total de 512 échantillons.
Programmes plugin
Un programme de plugin contient une instance d’un plugin à travers lequel vous pouvez envoyer les données MIDI de
votre piste. Cela vous permet d’utiliser la même instance d’un plugin avec plusieurs pistes (plutôt que de charger une instance d’un plugin sur chaque piste, qui peut être encombrant et cpu-intensive). Consultez le chapitre Plugins pour
en savoir plus sur la numérisation et la sélection des plugins.
Pour créer un programme de plugin:
1. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre, cliquez sur l’icône de prise sous le champ d’athlétisme, qui indique un programme de plugin. (Cliquez sur le i icône pour afficher ou masquer l’inspecteur. Voir Inspecteur pour en savoir plus.)
2. Si le projet ne contient pas encore de programme de plugin, un nouveau programme de plugin (nommé Plugin, ajouté à un numéro) sera ajouté automatiquement au projet et apparaîtra dans le champ Programme ci- dessous.
Si le projet contient déjà un programme de plugin, le premier sera sélectionné automatiquement et apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
Pour créer un autre programme de plugin, cliquez sur l’icône + au-dessus du champ Programme. Un nouveau programme de plugin sera créé et ajouté à un numéro (p. ex., Plugin 002).
3. Cliquez sur le menu Plugin. Dans la liste qui s’affiche, cliquez sur le plugin souhaité.
Pour trier vos plugins par type ou parfabricant, cliquez sur Trier par type ou Trier par fabricant.
46
1. Cliquez sur Sélectionner pour sélectionner le plugin, ou cliquez sur
Fermer pour annuler.
Remarque: Vous devez spécifier le répertoire de disques où se trouvent vos plugins. Cela peut être fait dans les préférencesdu logiciel. Voir
Préférences pour en savoir plus.
2. En regard du champ Programme, cliquez sur l’icône du menu (≡) etcliquez sur Tout pour qu’il soit sélectionné. Cela affichera tous les paramètres.
Pour sélectionner le canal MIDI que le programmeutilisera, cliquez sur le menu Input Ch, puis cliquez sur le canal souhaité. Utilisez ce paramètre lorsque vous travaillez avec un plugin d’instrument virtuel qui prend en charge multi-mode.
Pour sélectionner un préréglage dans votre plugin (le cas échéant), cliquez sur le menu Prédéfini, puis cliquez sur le préréglage souhaité.
Pour renommer le programme, double-cliquez sur le champ Programme, tapez un nom et appuyez sur Entrée.
Pour ajuster le volume et le panoramique d’une piste à l’aide du programme
plugin:
1. Cliquez sur l’icône à trois curseurs de la barre d’outils pour entrer dans le mélangeur de canaux.
2. Dans la moitié inférieure de la fenêtre, cliquez sur la bande de canal qui représente la piste avec le programme plugin pour la sélectionner. (Si vous ne le voyez pas, assurez-vous que le bouton MIDI Tracks entre la grille et les bandes de canal est allumé.) 3. Cliquez et faites glisser le curseur de volume ou le bouton de casserole vers le haut ou vers le bas pour l’ajuster.
Important: Si vous copiez une séquence, les valeurs du volume et du panoramique seront
copiées avec cette séquence. Cela est également vrai si vous passez à une nouvelle séquence et de mettre le même programme de plugin sur une nouvelle piste.
Par défaut, certains plugins ne supportent pas le volume midi et le panoramique. Dans ce cas, ajuster les niveaux de volume et le panoramique sur la bande de canal du programme de plugin au lieu de la bande de canal de piste.
Programmes MIDI
Un programme MIDI vous permet d’envoyer les données MIDI de votre piste à un appareil MIDI externe comme un
synthé ou une machine à tambour.
47
Pour créer un programme MIDI:
1. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre, cliquez sur l’icône MIDI-jack sous le champ d’athlétisme, qui indique un programme MIDI. (Cliquez sur le i icône pour afficher ou masquer l’inspecteur. Voir
Inspecteur pour en savoir plus.)
2. Si le projet ne contient pas encore de programme MIDI, un nouveau programme MIDI (nommé Midi, ajouté à un numéro) sera ajouté automatiquement au projet et apparaîtra dans le champ Programme ci­dessous.
Si le projet contient déjà un programme MIDI, le premier sera sélectionné automatiquement et apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
Pour créer un autre programme MIDI, cliquez sur l’icône + au-dessus du champ Programme. Un nouveau programme MIDI sera créé et ajouté à un numéro (p. ex., Midi 002).
3. Il y a cinq paramètres supplémentaires à configurer pour un programme MIDI : le portMIDI, le message de changement de programme (Prog Ch), le canal MIDI(Midi Ch),l’octet le plus significatif(Banque)et l’octet le moins significatif (BanqueLSB). Voir Modes > Mode principal pour en savoir plus.
En regard du champ Programme, cliquez sur l’icône du menu (≡) etcliquez sur Tout pour qu’il soit sélectionné. Cela affichera tous les paramètres.
Pour configurer chaqueparamètre, cliquez sur son menu, puis cliquez sur l’option souhaitée.
Pour renommer le programme, double-cliquez sur le champ Programme, tapez un nom et appuyez sur Entrée.
Pour ajuster le volume et le panoramique d’une piste à l’aide du programme
MIDI:
1. Cliquez sur l’icône à trois curseurs de la barre d’outils pour entrer dans le mélangeur de canaux.
2. Dans la moitié inférieure de la fenêtre, cliquez sur la bande de canal qui représente la piste avec le programme MIDI pour la sélectionner. (Si vous ne le voyez pas, assurez-vous que le bouton MIDI Tracks entre la grille et les bandes de canal est allumé.)
3. Cliquez et faites glisser le curseur de volume ou le bouton de casserole vers le haut ou vers le bas pour l’ajuster.
Programmes de clip
Un programme de clip utilise plusieurs exemples qui peuvent être en boucle (clips). Chaque clip peut être affecté à un
pad, que vous pouvez cliquer ou appuyer sur pour déclencher le clip en fonction d’un paramètre de quantification. Cela vous permet de créer des performances intrigantes et superposées en lançant différentes combinaisons de clips ensemble.
Par défaut, les 16 plaquettes sont divisées en quatre colonnes de quatre coussinets. Chaque colonne représente un
groupe muet ; lorsqu’un pad joue un clip, tous les autres pads de ce même groupe muet sont désactivés. Cela vous
Note: You also have to configure the MIDI ports in the software’s Preferences. See Preferences to learn more.
Important: Si vous copiez une séquence, les valeurs de volume et de panoramique seront copiées avec cette séquence. Cela est également vrai si vous passez à une nouvelle séquence et mettez le même programme MIDI sur une nouvelle piste.
48
permet de lancer un clip sans avoir à arrêter manuellement d’autres clips qui sont similaires. Par exemple, appuyer sur pad 2 peut lancer un clip de basse. Vous pouvez alors appuyer sur Pad 6, qui lance un autre clip de basse et arrête le clip sur pad 2. De cette façon, vous ne jouerez jamais deux clips de basse simultanément.
La configuration de tampon à quatre colonnes décrite ci-dessus est juste un défaut pour rendre les choses faciles (par
exemple, vous pouvez utiliser la première colonne pour les clips de batterie, la seconde pour les clips de basse, la troisième pour les clips de clavier, et la quatrième pour les clips vocaux.). Vous pouvez utiliser le mode Modifier le programme pour affecter des pads à n’importe quelle combinaison de groupes muets souhaité.
To create a clip program:
1. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre, cliquez sur l’icône du bouton de lecture sous le champ d’affichage, qui indique un programme de clip. (Cliquez sur le i icône pour afficher ou masquer l’inspecteur. Voir
Inspecteur pour en savoir plus.)
2. Si le projet ne contient pas encore de programme de clip, un nouveau programme de clip (nommé Clip, ajouté à un numéro) sera ajouté automatiquement au projet et apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
Si le projet contient déjà un programme de clip, il sera sélectionné automatiquement et apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
Pour créer un autre programme declip , cliquez sur l’icône + au-dessus du champ Programme. Un nouveau programme de clip sera créé et ajouté à un numéro (p. ex., Clip 002).
Pour renommer le programme, double-cliquez sur le champ Programme, tapez un nom et appuyez sur Entrée.
Pour charger un clip dans un programme de clip:
1. Cliquez sur l’icône maison de la barre d’outils pour entrer en mode principal.
2. Dans le navigateur de fichiers,trouvez une boucle à utiliser. (Cliquez sur le icône disque dur dans le coin inférieur droit pour afficher ou masquer le navigateur de fichiers. Voir Navigateur pour en savoir plus.)
3. Cliquez et faites glisser la boucle du navigateur de fichiers sur le bloc-notes souhaité. Sinon, double-cliquez sur la boucle pour la charger dans le pool d’échantillons sans la charger sur un bloc spécifique.
Pour affecter des clips à des padssupplémentaires, répétez les étapes 2 à 3.
Alternativement, assignez des clips dans un programme de clip de cette façon:
1. Cliquez sur l’icône quatre pads de la barre d’outils pour entrer en mode Modifier le programme.
2. Dans la moitié inférieure de la fenêtre, trouvez la section Programme. Cela vous permet de configurer les paramètres de chaque pad du programme de clip.
3. Cliquez sur un pad pour le sélectionner (et lire les échantillons assignés, le cas échéant).
4. Cliquez sur le menu Pad au-dessus des heures d’ouverture et de fin, puis sélectionnez un clip.
Pour affecter des clips à des padssupplémentaires, répétez les étapes 3 à 4. Pour effacer le clip attribué à partir d’un bloc-notes sélectionné, répétez l’étape 5 mais sélectionnez Aucun.
49
Programmes CV
Un programme CV vous permet d’envoyer vos signaux de tension de contrôle (CV) à un appareil MIDI externe comme
un synthé ou une machine à tambour qui utilise cv.
Important : Lesprogrammes CV ne sont disponibles que lorsque vous utilisez un modèle MPC avec des sorties CV (p. ex., MPC X).
Pour créer un programme CV:
1. Dans l’inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre, cliquez sur l’icône CV sous le champ d’athlétisme, qui indique un programme cv. (Cliquez sur le i icône pour afficher ou masquer l’inspecteur. Voir Inspecteur pour en savoir plus.)
2. Si le projet ne contient pas encore de programme cv, un nouveau programme cv (nommé CV, ajouté à un numéro) sera ajouté automatiquement au projet et apparaîtra dans le champ Programme ci-dessous.
Si le projet contient déjà un programme cv, il sera sélectionné automatiquement et apparaîtra dans le champ
Programme ci-dessous. Pour créer un autre programme CV, appuyez sur l’icône + au-dessus du champ
Programme. Un nouveau programme cv sera créé et ajouté à un numéro (p. ex., CV 002).
3. Il y a cinq paramètres supplémentaires à configurer pour un programme CV : le portCV, le port de porte,le port de roue de modulation (Md.Wheel),le port de vitesse (VelPort),et lesuivi des notes (Note). Voir Modes > Mode
principal pour en savoir plus.
En regard du champ Programme, cliquez sur l’icône du menu (≡) etcliquez sur Tout pour qu’il soit sélectionné. Cela affichera tous les paramètres.
Pour configurer chaqueparamètre, cliquez sur son menu, puis cliquez sur
l’option souhaitée.
Pour renommer le programme, double-cliquez sur le champ Programme, tapez un nom et appuyez sur Entrée.
Toolbar
Ce chapitre décrit les options disponibles dans la barre d’outils en haut de la fenêtre logicielle.
50
Tous les éléments de la barre d’outils ne sont pas affichés par défaut. Par exemple, certaines icônes de mode et les
contrôles de transport sont masqués. En outre, vous pouvez choisir de masquer les parties de la barre d’outils qui sont affichées.
Pour sélectionner ou désélectionner les éléments que vous souhaitez voir dans la barre d’outils, cliquez sur
l’icône du menu (≡) dans le coinsupérieur gauche, puis sélectionnez Afficher. VoirView > Toolbar pour plus d’informations.
Menu
Pour accéder au menu du logiciel, cliquez sur l’icône du menu (≡) dans le coin supérieur gauche de la fenetre.
File
1. Le nouveau projet crée un projet vide. Utilisez cette commande lorsque vous souhaitez démarrer un projet à partir de zéro.
2. Nouveau modèle de modèle charge un modèle de projet défini par l’utilisateur. Nous vous recommandons de créer un projet avec les paramètres de base qui répondent à vos besoins et de l’enregistrer comme un modèle de projet pour un accès facile. Voir Préférences > Charge de projet/Enregistrement pour savoir comment définir ce modèle.
3. Load Recent fournit des raccourcis vers les 10 derniers fichiers avec lesquel vous avez récemment travaillé. La liste est chronologique avec le fichier le plus récent en haut.
4. Enregistrer le projet enregistre le projet en cours. Dans la fenêtre qui s’affiche, nommez votre projet et sélectionnez un emplacement d’enregistrement. Les échantillons du panneau Projet seront automatiquement enregistrés avec le projet. Le fichier de projet (.xpj) et ses informations (exemples, fichiers MIDI, fichiers de programme, etc.) seront enregistrés dans un dossier du même nom au même niveau de dossier.
5. Enregistrer le projet Comme est identique à la fonction Enregistrer le projet, mais vous permet d’enregistrer le projet en cours avec un nouveau nom.
6. Enregistrer tous les programmes enregistre tous les programmes de votre projet.
7. Enregistrer le programme actuel enregistre uniquement le programme actuel (.xpm).
8. Enregistrer la séquence en cours enregistre uniquement la séquence en cours (.sxq).
9. Enregistrer la scène de contrôle MIDI enregistre votre carte de contrôle telle qu’elle est définie en mode contrôle MIDI (.mcn). Voir Modes > Chapitre du mode de contrôle MIDI pour plus d’informations sur la création d’une carte de contrôle.
10. Export vous permet d’exporter vos données de projet ou de séquence dans différents formats : un seul fichier
d’archive de projet, des formats MPC, un fichier MIDI standard ou un fichier mixdown audio. Sélectionnez l’option souhaitée dans le sous-menu.
1. Au fur et à mesure que Project Archive exporte l’ensemble du projet sous forme de fichier d’archive de projet (.xpa). Dans la fenêtre qui s’affiche, tapez un nom de fichier et définissez l’emplacement d’enregistrement. Cette option est utile lorsque vous souhaitez transférer un projet entre différents ordinateurs sans traiter de ses fichiers composants.
Utilisateurs macOS: Cinq éléments de cette section apparaissent différemment sur macOS que indiqués ci-dessous : Exit/Quit MPC, Préférences, Check for Updates, Expansion Storeet About MPC sont situés dans le menu MPC à côté de l’icône apple (plutôt que les menus énumérés ci-dessous). Preferences
Conseil: Plusieurs sélections dans le menu peuvent être faites à l’aide de raccourcis clavier d’ordinateur. Vous pouvez voir ces raccourcis clavier à côté de ces sélections dans le menu.
Accédez à Aide > Informations logicielles et sélectionnez Raccourcis clavier pour afficher une liste complète des raccourcis dans le logiciel MPC. Certains de ces raccourcis peuvent ne pas fonctionner si vous utilisez le logiciel MPC comme un plugin (en raison de ces raccourcis utilisés par votre hôte DAW à la place). En outre, lorsque vous utilisez MPC comme plugin sur Windows, certains champs peuvent ne pas être en mesure d’être tapés dans.
51
2. Comme Pattern exporte la piste (pour la séquence actuelle seulement) comme un modèle (.mpcpattern).
o Comme MPC1000/MPC2500 Séquence exporte la séquence actuelle afin qu’il puisse être lu par un
MPC1000 ou MPC2500 (.seq). o Comme MPC1000/MPC2500 Programme exporte le programme actuel afin qu’il puisse être lu par un MPC1000 ou MPC2500 (.pgm).
Important : Les échantillons de programme doivent être de 16 bits pour travailler avec MPC100/MPC2500.
Assurez-vous de convertir des échantillons de 24 bits en 16 bits avant d’exporter le programme. Le processus du programme d’exportation ne convertira pas d’échantillons
1. Comme MPC5000 Séquence exporte la séquence actuelle afin qu’il puisse être lu par un MPC5000 (.mid). o Comme MPC5000 Programme exporte le programme actuel afin qu’il puisse être lu par un MPC5000 (.50s).
2. Au fur et à mesure que le fichier séquence MIDI exporte la séquence en tant que fichier MIDI standard (.mid). Dans la fenêtre qui s’affiche, tapez un nom de fichier et définissez l’emplacement d’enregistrement. Cette option est utile lorsque vous souhaitez importer vos séquences dans un logiciel de séquenceur distinct ou les échanger avec un autre artiste.
3. Comme MIDI Track File exporte la piste comme un fichier MIDI standard (.mid). Dans la fenêtre qui
s’affiche, tapez un nom de fichier et définissez l’emplacement d’enregistrement. Cette option est utile
lorsque vous souhaitez importer vos pistes dans un logiciel distinct ou les échanger avec un autre artiste.
4. Comme Audio Mixdown exporte la séquence ou la chanson comme un fichier audio. Consultez le chapitre Mixdown audio pour plus d’informations sur ce processus. Si vous êtes en mode chanson,
cela affectera l’ensemble de la chanson. Si vous êtes dans n’importe quel autre mode, il affectera la
séquence actuelle uniquement.
5. Comme Ableton Live Set exporte la séquence actuelle en tant qu’Ableton Live Set (. als) fichier. Voir
Addenda > Mises à jour dans v2.6 > Nouvelles fonctionnalités > Ableton Live Set Export pour
plus d’informations.
o Expansion exporte des packs d’extension MPC (installés sur votre ordinateur) vers votre MPC X, MPC
Live, MPC Live MKII ou MPC One pour une utilisation dans son mode autonome. Voir le chapitre
Expansions pour plus d’informations sur ce processus.
Exit ferme le logiciel. (Sur macOS, il s’agit d’un nom Quitter MPC et est situé dans le menu MPC à côté de l’icône
apple.) Si vous n’avez enregistré aucune modification apportée à un projet actuellement ouvert, cela vous incitera à le faire avant de cesser de fumer.
Edit
1. Annuler annule la dernière action que vous avez effectuée. Lorsqu’il n’y a plus d’actions à annuler, cette commande ne sera pas disponible et apparaîtra grisée.
2. Refaire annule la commande Annuler. Vous pouvez continuer à refaire des actions jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’éléments à refaire, auquel cas la commande Refaire ne sera pas disponible et apparaîtra grisée.
Important: Si vous effectuez une nouvelle action lorsque la commande Redo est disponible, vous ne pourrez plus
refaire. En d’autres termes, dès que vous effectuez une action d’édition autre que Annuler, Redo n’est plus
disponible.
3. Annuler l’historique vous permet d’afficher une liste de commandes précédemment exécutées dans le panneau Annuler l’historique. Lorsque vous annulez et refaitez les commandes, vous pouvez voir votre « position » actuelle dans la liste des commandes de la fenêtre.
Conseil : Pour revenir à un « état » précédent dans votre projet, cliquez et faites glisser le point juste après la dernière étape. Toutes les étapes « annulées » seront grisées. Vous pouvez faire la même chose pour refaire les étapes grisées, ainsi.
4. Cut supprime les événements sélectionnés de la grille et les copie dans le presse-papiers. Après avoir coupé des événements, vous pouvez les coller ou les insérer à un autre endroit dans la même séquence ou une autre séquence.
5. Copiez les copies des événements sélectionnés de la grille dans le presse-papiers sans les supprimer. Après avoir copié des événements, vous pouvez les coller ou les insérer à un autre endroit dans la même séquence ou une autre séquence.
52
6. Coller vous permet de coller le contenu du presse-papiers à l’emplacement actuel du marqueur de position.
7. Sélectionnez Tous les événements ou les régions de suivi audio de la séquence et de la piste en cours.
Désélectionner tous les événements ou les régions de suivi audio dans la séquence et la piste en cours.
1. Nudge Event Left/Rightby TC déplace l’événement/événements sélectionnés à gauche ou à droite (respectivement) par la division de temps définie dans les paramètres Time Correct.
2. Nudge Event Left/Right by Tick déplace l’événement/événements sélectionnés à gauche ou à droite (respectivement) d’une tique.
3. Time Correct affiche les options pour utiliser le temps correct (quantification) :
1. Appliquer quantifie les événements de note actuellement sélectionnés. Si aucun événement de note n’est sélectionné, rien ne sera quantifié. o Paramètres ouvre la fenêtre Time Correct où vous pouvez configurer ses paramètres. Consultez le chapitre Time Correct pour plus d’informations à ce sujet.
Humanize applique la randomisation au moment, à la longueur et/ou à la vitesse des événements MIDI. Voir
Addenda > Mises à jour dans MPC 2.2 > Nouvelles fonctionnalités > Humaniser pour plus d’informations à ce
sujet.
1. Pitch Quantize force les emplacements des événements de note sur une piste MIDI dans une échelle spécifique. Voir Addenda > Mises à jour dans MPC 2.1 > Nouvelles fonctionnalités > Pitch Quantization pour plus d’informations à ce sujet.
2. Audio Region fournit des options liées à l’édition de la région actuelle de la piste audio : o Copie en double et coller la zone de piste immédiatement après la région d’origine. o Mute réduit au silence la région de la piste. o Reverse inverse la région de la piste. o Warp allonge ou raccourcit la région de la piste sans changer son emplacement.
Remarque: Les algorithmes Warp sont très intensifs en CPU et peuvent entraîner des abandons audio
pendant la lecture s’ils sont utilisés trop librement. Soyez conscient de la façon dont (et à quelle fréquence)
vous utilisez la fonction de distorsion.
1. La séquence fournit des options liées à l’édition de la séquence en cours :
1. Clear efface toutes les pistes et leurs événements de note de la séquence actuelle. Après avoir sélectionné ceci, cliquez sur Effacer pour confirmer votre choix ou annuler pour l’annuler. Cette opération ne peut pas être annulée.
2. Half Length réduit immédiatement de moitié la longueur de la séquence (sans supprimer aucun événement de note).
3. Double Length doublera immédiatement la séquence et copie tous les événements de la première moitié à la deuxième moitié.
4. Insérer des barres vides ajoute des barres vides à une séquence à un point spécifié. Voir Processus
d’édition > Séquence pour plus d’informations.
5. Supprimer les barres supprime une plage de barres d’une séquence. Voir Processus d’édition >
Séquence pour plus d’informations.
6. Copy Bars copie une plage de barres à partir d’une séquence et les ajoute à une autre à un point spécifié. Voir Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations. o Copier des événements copie une plage d’événements à partir d’une séquence et les ajouter à un autre à un point spécifié. Voir
Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations.
7. Copy Sequence copie le contenu d’une séquence à l’autre. Voir Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations.
8. Copy Track copie le contenu d’une piste sur une autre. Voir Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations.
9. Transpose transpose une série d’événements sur une piste dans une séquence. Voir Processus
d’édition > Séquence pour plus d’informations.
10. Effacer efface tout ou partie d’une piste dans une séquence spécifique. Voir Processus d’édition >
Séquence pour plus d’informations.
11. Événements Double Speed réduit immédiatement la longueur de tous les événements de note sur toutes les pistes de la séquence ainsi que la distance entre eux. En d’autres termes, toutes les notes de toutes les pistes sont pressées de plus près les unes des autres de sorte que la séquence sonne comme si elle jouait à deux fois la vitesse précédente. Cela n’affecte pas réellement les hauteurs des notes ou le tempo.
53
1. Événements Half Speed double immédiatement la longueur de tous les événements de note sur toutes les pistes de la séquence ainsi que la distance entre eux. En d’autres termes, toutes les notes des pistes sont réparties davantage de sorte que la séquence sonne comme si elle jouait à la moitié de la vitesse précédente. Cela n’affecte pas réellement les hauteurs des notes ou le tempo.
2. La séquence suivante sélectionne la séquence suivante. Si vous sélectionnez ceci pendant la lecture, la séquence suivante sera sélectionnée lorsque la séquence actuelle est terminée.
3. La séquence précédente sélectionne la séquence précédente. Si vous sélectionnez ceci pendant la lecture, la séquence précédente sera sélectionnée lorsque la séquence actuelle est terminée. o Séquence suivante Sélectionne maintenant la séquence suivante immédiatement.
4. Séquence précédente Sélectionne maintenant la séquence précédente immédiatement.
5. Export comme MIDI vous permet d’exporter la séquence actuelle en tant quefichier MIDI standard(.mid). Voir Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations.
6. Bounce to Sample rend immédiatement la séquence (toutes ses pistes) sous forme d’échantillon audio (.wav) et la place dans lepool d’échantillons du projet. Par défaut, il sera nommé Bounce - et ajouté avec le nom de la séquence. Si vous avez déjà utilisé cette fonction sur cette séquence, elle créera un autre échantillon audio ajouté au nombre suivant le plus élevé.
o Bounce to New Audio Track rend immédiatement la séquence (toutes ses pistes) comme une piste audio
(.wav) dansle projet. L’onglet Audio sera automatiquement sélectionné. Par défaut, l’exemple sera nommé Bounce - et ajouté à un numéro. Cette fonction ne fonctionne pas pour les pistes qui utilisent des programmes MIDI ou des programmes CV.
1. Track propose des options liées à la modification de la piste actuelle :
1. Sélectionnez Tous les événements ou les régions de suivi audio de l’ensemble de la piste. o Désélectionne toutes les régions d’événements ou de pistes audio dans l’ensemble de la piste. o Supprimer efface l’intégralité de la piste audio. Cela ne peut pas être utilisé sur les pistes MIDI. o Clear efface tous les événements de note de la piste en cours.
o Explode divise immédiatement la piste actuelle en plusieurs pistes , une pour chaque pad ou note distinct
(pitch, pas événement). La piste actuelle reste également présente et intacte, tandis que chaque piste créée à partir de celui-ci est étiquetée avec le nom de la piste et le nom ou le numéro du pad.
1. Événements Double Speed réduit immédiatement la longueur de tous les événements de note sur la
piste ainsi que la distance entre eux. En d’autres termes, les notes de la piste sont pressées plus près
les unes des autres afin que la piste sonne comme si elle jouait à deux fois la vitesse précédente. Cela n’affecte pas réellement les hauteurs des notes ou le tempo. o Events Half Speed double immédiatement la longueur de tous les événements de note sur la piste ainsi que la distance entre eux.
En d’autres termes, les notes de la piste sont réparties davantage de sorte que la piste sonne comme si elle jouait à la moitié de la vitesse précédente. Cela n’affecte pas réellement les hauteurs des notes
ou le tempo.
2. Split Events vous permet de fractionner les événements de note pour créer de nouveaux rythmes et modèles. Voir Addenda > Mises à jour dans MPC 2.3 > Nouvelles fonctionnalités > Split Events pour plus d’informations à ce sujet.
3. La piste suivante sélectionne la piste suivante. o La piste précédente sélectionne la piste précédente.
4. Export comme MIDI vous permet d’exporter la piste actuelle en tant quefichier MIDI standard(.mid). Voir Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations. Cela ne peut pas être utilisé sur les pistes audio.
5. Bounce to Sample rend immédiatement la piste sous forme d’exemple audio et la place dans le pool d’échantillons du projet. Par défaut, il sera nommé Bounce - et ajouté avec le nom de la séquence. Si vous avez déjà utilisé cette fonction sur cette séquence, elle créera un autre échantillon audio ajouté au nombre suivant le plus élevé.
6. Bounce to New Audio Track rend immédiatement la piste (pour la séquence en cours uniquement) comme piste audio dans le projet. Le mode principal passera automatiquement à l’onglet Audio, et la
piste d’origine sera désactivée. Par défaut, il sera nommé Audio et ajouté à un numéro (par exemple, Audio 002). Cette fonction ne fonctionne pas pour les pistes qui utilisent des programmes MIDI ou des
programmes CV. Cela ne peut pas être utilisé sur les pistes audio.
54
2. Le programme offre des options liées à l’édition du programme actuel :
1. Pad Color ouvre la fenêtre Pad Color où vous pouvez attribuer des couleurs spécifiques à vos pads dans chaque programme. Voir Pad Color pour plus d’informations.
o Le mappage de notes ouvre la fenêtre Mappage de notes où vous pouvez affecter une note MIDI à chaque
pad d’un programme.
1. Flatten Pad rend tous les échantillons sur un pad comme un échantillon audio et le place sur la première couche de ce pad. Pour plus d’informations, voir Processus d’édition > Programme.
2. Tidy Keygroup Sample Names renomme automatiquement tous les échantillons appartenant à un
groupe de clés en fonction de leur groupe de clés, de leur calque et d’autres informations. Cette option n’est disponible que pour les programmes de groupe clé.
3. Duplicate crée immédiatement un programme identique. Le programme en double utilisera le même nom, mais s’ajoute à un numéro (p. ex., programme 002).
4. Dupliquer à New Track crée immédiatement un programme identique sur une nouvelle piste. Le programme en double utilisera le même nom, mais s’ajoute à un numéro (p. ex., programme 002). La nouvelle piste sera nommée Track et annexée à un numéro (p. ex., piste 06).).
5. Merge vous permet de copier les pads (et leurs paramètres) d’un programme à l’autre, essentiellement en consolidant deux programmes en un seul. Voir Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations.
6. Supprimer efface le programme du projet. Les échantillons utilisés dans ce programme resteront dans le bassin d’échantillons du projet et dans tous les autres programmes qui les utilisent.
7. Renommer vous permet d’entrer un nouveau nom pour le programme. Tapez un nom et cliquez sur OK pour continuer ou Annuler pour revenir à l’écran précédent.
8. Bounce to Sample rend immédiatement toutes les pistes qui utilisent ce programme (pour la séquence en cours uniquement) comme exemple audio et le place dans le pool d’exemples du projet. Par défaut, il sera nommé Bounce - et ajouté avec le nom du programme. Cette fonction ne fonctionne pas pour les programmes MIDI ou CV. o Bounce to New Audio Track rend immédiatement ce programme (pour la séquence en cours uniquement) comme piste audio dans le projet. Le mode principal passe automatiquement à l’onglet Audio Audio. Par défaut, il sera nommé Audio et ajouté à un numéro (par exemple, Audio 002). Cette fonction ne fonctionne pas pour les programmes MIDI ou CV.
9. Préréglage précédent et préréglage précédent sélectionnent des préréglages lors de l’utilisation d’un programme de plugin. o Enregistrer le plugin Preset... enregistre le préréglage actuel lors de l’utilisation d’un programme de plugin. o Charger plugin Preset ... vous permet de sélectionner un préréglage enregistré lors de l’utilisation d’un programme de plugin.
Préférences ouvre la fenêtre Préférences, qui contient de nombreux éléments personnalisables du logiciel. (Sur macOS, Les préférences se trouvent dans le menu MPC à côté de l’icône apple.) Cliquez sur l’onglet correspondant à gauche pour le sélectionner (p. ex., MIDI, Séquenceur,etc.). Cliquez sur le bouton OK pour fermer la fenêtre Préférences. Les préférences sont automatiquement enregistrées. Voir le chapitre Préférences pour plus d’informations à ce sujet.
Tools
Metronome
1. Le compte-in active ou désactive le pré-comptage du métronome avant l’enregistrement. Désactivé le pré-comptage du métronome. L’enregistrement permet le pré-comptage pendant l’enregistrement uniquement. Record + Play permet de pré-compter dans les modes Enregistrement et Lecture.
2. Activer les paramètres du métronome.
Désactivé le métronome. La lecture permet le son métronome pendant la lecture uniquement.
L’enregistrement permet le son métronome pendant l’enregistrement uniquement.
Record + Play permet au métronome de se produire dans les modes Enregistrement et Lecture.
o Tarif vous permet de sélectionner la division temps du métronome click: 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16,
1/16T, 1/32 ou 1/32T (T indique une division de temps à base de triplet).
55
1. Le son vous permet de sélectionner le son que vous voulez entendre pour le métronome : Sidestick 1, Sidestick 2, Clap, Metroclick, Shake, Tambourine,ou MPC Click.
2. La sortie vous permet de définir où le signal métronome sera entendu : une paire de sorties maîtresses (Sortie1,231,32) ou une seule sortie principale (Sortie1–32).
2. 16 Niveau ouvre la fenêtre 16 niveaux. Voir 16 Niveau pour plus d’informations.
3. Arpeggiator ouvre la fenêtre Arpeggiator, un arpeggiator entièrement présenté et lecteur de phrases pour les types de programmes mélodiques. Voir Addenda > Mises à jour dans MPC 2.3 > Nouvelles
fonctionnalités > Arpeggiator pour plus d’informations à ce sujet.
4. MIDI Keys permet ou désactive l’utilisation de votre clavier d’ordinateur pour entrer ou lire une plage de 17 notes MIDI, à partir d’un C. C’est la même chose que l’utilisation du bouton Clavier dans la barre d’outils.
Sur le clavier d’ordinateur standard US/American, utilisez les A, S, D, F, G, H, J, K, L,et ; touches pour jouer
les touches du clavier blanc, et utiliser les touches W, E, R, T, Y, U, I, O,et P pour jouer les touches du clavier noir. Appuyez sur [ ou ] pour déplacer la plage de notes jouables vers le haut ou vers le bas (respectivement) par une octave.
Si le clavier MIDI est affiché, le caractère du clavier d’ordinateur correspondant sera affiché au-dessus de chaque touche (bien que vous puissiez toujours utiliser les touches MIDI même si elle est masquée).
L’activation des clés MIDI désactive les touches pad. Conseil: Affichez le clavier MIDI pour visualiser les touches d’un clavier de piano traditionnel. VoirPanels > MIDI
Keyboard pour en savoir plus à ce sujet.
Pad Keys permet ou désactive l’utilisation de votre clavier d’ordinateur pour lire les 16 pads de la banque de
pad actuelle. C’est la même chose que l’utilisation du bouton Clavier dans la barre d’outils.
Sur un clavier d’ordinateur standard us/américain, utilisez les touches comme suit :
les touches Z, X, C et V jouent pads 01, 02, 03 et 04 les touches A, S, D et F joue pads 05, 06, 07, et 08 les
touches Q, W, E et R joue Pads 09, 10, 11, et 12 les 1, 2, 3, et 4 touches joue Pads 13, 14, 15, et 16 Activation Pad Keys désactiver les midi keys.
Supprimer les échantillons inutilisés supprime tous les échantillons non affectés à un bloc-notes du projet. Important: Les échantillons seront supprimés immédiatement du projet. Le logiciel ne vous demandera pas de
confirmation ou ne vous permettra pas d’annuler, mais vous pouvez annuler cette action (c.-à-d. avec la commande Annuler ou le bouton matériel), si nécessaire.
Conseil: Vous pouvez supprimer des échantillons inutilisés en cliquant sur l’icône de la poubelle dans le coin supérieur droit du panneau Projet, ainsi.
Auto-Sampler ouvre la fenêtre Auto-Sampler qui vous permet de capturer et de convertir tout préréglage d’instrument préréglage ou d’instrument externe en un correctif d’échantillonneur de groupe de clés. Voir Addenda
> Mises à jour dans MPC 2.3 > Nouvelles fonctionnalités > Échantillonneur automatique pour plus
d’informations à ce sujet.
Générer des événements aléatoires vous permet de créer des motifs mélodiques ou de batterie aléatoires sur la
piste MIDI actuelle. Voir Addenda > Mises à jour dans MPC 2.2 > Nouvelles fonctionnalités > Générer des événements aléatoires pour plus d’informations à ce sujet.
56
1. Convert To Progression ouvre la fenêtre Convertir la piste en
progression qui détecte automatiquement les accords qui sont joués sur la piste actuellement sélectionnée, que vous pouvez
enregistrer en tant que progression d’accord. Utilisez le champ Nom pour entrer un nom pour la progression. Le champ Enregistrer indique où le fichier est enregistré. Le
fichier sera enregistré sous forme de fichier .progression dans le dossier Progressions dans [votre disque dur]\ProgramFiles\Akai Pro\MPC (Windows) ou [votre disque dur]/Utilisateurs/[votre nom
d’utilisateur]/Bibliothèque/Akai/MPC/ Progressions (macOS).
Utilisez le champ Note racine pour définir la note racine de la
progression. Cela définit la note de départ de l’échelle de la
progression. Le champ Chords Detected indique combien d’accords ont été
automatiquement détectés dans la piste. Utilisez le menu Type d’échelle pour sélectionner l’échelle ou le
mode de la progression en fonction de la note racine. Le panneau ci-dessous répertorie les accords dans l’ordre où ils sont joués.
Cliquez sur la note racine rouge d’un accord pour la lire. Cliquez sur le texte à côté de celui-ci pour renommer
l’accord.
Cliquez et faites glisser le champ Type vers le haut ou vers le bas pour sélectionner si l’accord est joué à sa
note racine (Racine), dans laplage d’octave comme il apparaît dans la piste (Normal), au-dessus de sa note
racine (AboveRoot), ou en dessous de sa note racine (BelowRoot).
La colonne Notes indique le nombre de notes détectées dans l’accord. Cliquez sur Le faire pour convertir la piste ou annuler pour fermer la fenêtre sans la convertir.
1. Rebuild Media Browser Database réinitialise et rescanne votre navigateur multimédia. Voir Navigateurs >
Navigateur multimédia pour en savoir plus sur le navigateur multimédia.
2. Retrospective Record capture immédiatement les événements MIDI récemment joués et les ajoute à la piste
actuelle.
3. Stop All Sounds arrête immédiatement tous les sons dans le logiciel.
4. Plugin Manager ouvre la fenêtre Plugins qui contient une liste de tous les plugins disponibles, en fonction de
vos dossiers plugin sélectionnés. Ceci la même chose que de cliquer sur l’icône de vitesse dans le coin
inférieur gauche du menu de sélection d’effet. Consultez le chapitre Plugins pour en savoir plus à ce sujet.
5. Le Gestionnaire d’expansion ouvre la fenêtre Expansions qui contient une liste de vos extensions MPC.
Consultez le chapitre Expansions pour en savoir plus à ce sujet.
Fenêtre LCD ouvre la fenêtre LCD, une émulation de l’écran monochromatique utilisé sur le MPC Renaissance ou MPC Studio. Cliquez sur la flèche vers le bas ( ) dans le coin supérieur droit desorte qu’il devient une flèche vers le haut ( ) pour garder la fenêtre sur le dessus entout temps. Cliquez à nouveau pour permettre à la fenêtre
d’être masquée sous d’autres. Cliquez sur le X dans le coin supérieur droit pour fermer la fenêtre.
Vue
1. Le mode vous permet de sélectionner parmi l’un des modes logiciels disponibles. Voir Modes pour en savoir
plus.
2. Le mode Q-Link vous permet de sélectionner parmi l’un des cinq modes de modification des boutons Q-Link.
Voir Panels > Q-Links pour en savoir plus sur ces questions.
3. Lemode Bascule Audio/MIDI vous permet de basculer entre les pistes MIDI et les pistes audio. Il s’agit de la
même chose que de cliquer sur l’onglet MIDI ou Audio en haut de l’inspecteur.
4. L’espace de travail vous permet d’ajuster ce qui est affiché dans l’interface MPC, vous permettant de prioriser
les jeux de fonctionnalités simples ou avancés. feature sets.
5. La barre d’outils vous permet de sélectionner ou de désélectionner les éléments que vous souhaitez voir dans
la barre d’outils en haut de la fenêtre. Cela inclut les icônes de mode, les contrôlesde synchronisation , les
contrôles de transportetles indicateurs d’état globaux.
57
Le sous-groupendu Modes de barre d’outils vous permet de sélectionner ou de désélectionner chaque icône de mode. Les sélectionnés s’affichent dans la barre d’outils. Vous pouvez également sélectionner Tout pour les afficher tous ou par défaut pour afficher ceux par défaut (que nous trouvons les plus souvent utilisés).
1. L’inspecteur vous permet de sélectionner ou de désélectionner les éléments que vous souhaitez voir dans
l’Inspecteur sur le bord gauche de la fenêtre. Cela inclut l’inspecteur lui-même (Afficher l’inspecteur), envoyer des boutons d’effet sur les bandes de canal (Envoie), et insérerdes fentes d’effet sur les bandes de canal
(Inserts). Vous pouvez également sélectionner la bande de canal que vous souhaitez afficher : la bande de canal pad (PadChannel), la bande de canal deprogramme (Canal deprogramme), ou la bande de canal de pisteMIDI (CANAL MIDI). Consultez l’inspecteur pour en savoir plus à ce sujet.
2. Le navigateur vous permet de sélectionner ou de désélectionner les options qui déterminent comment le
navigateur s’affiche sur le bord droit de la fenêtre. Vous pouvez masquer ou masquer le navigateur (Caché); Afficher le navigateur de fichiers, le navigateur d’expansion, le navigateur multimédia, le navigateur d’informations de projet, le navigateur de notes de projet ou annuler le navigateur historique; afficher le panneau Aide rapide; ou permettre au navigateur multimédia d’afficher toutes les balises. Voir Navigateur pour en savoir plus à ce sujet.
3. L’éditeur vous permet de sélectionner ou de désélectionner les options qui déterminent comment l’éditeur est
affiché dans la moitié supérieure de la fenêtre. Vous pouvez afficher ou masquer le panneau inférieur (c’est la
même chose que de cliquer sur l’icône à deux panneaux dans le coin inférieur gauche de la fenêtre logicielle principale); afficher les couleurs du pad dans l’éditeur de grilles; afficher ou masquer la voie d’automatisation sous l’éditeur de grilles; ou basculer entre l’Éditeur de grille, l’Éditeur de vagues ou l’Éditeur de listes (lorsque
chaque option est disponible, selon le mode).
4. Afficher la fenêtre du mélangeur vous permet d’afficher la fenêtre du mélangeur. C’est la même chose que
de cliquer sur l’icône à deux curseurs dans le coin inférieur gauche de la fenêtre logicielle principale. Voir
Fenêtre mixer pour en savoir plus sur cette fonctionnalité.
5. Afficher MIDI Keyboard montre ou cache un clavier de piano au bas de la fenêtre. Vous pouvez utiliser ces
touches pour jouer ou entrer des notes. Voir Panneaux > CLAVIER MIDI pour en savoir plus à ce sujet.
6. Zoom sur Playhead et Zoom Arrière à Playhead effectuent un zoom avant ou sortant de l’éditeur de grille
ou de l’éditeur de vagues (respectivement) tout en gardant la tête de lecture audio ou le marqueur de dernière
déplacée au centre.
7. Zoomez verticalement et zoomez verticalement dans ou hors de l’éditeur de grille ou de l’éditeur d’ondes
(respectivement).
8. Minimiser minimise la fenêtre logicielle MPC.
Full Screen étend la fenêtre logicielle MPC en mode plein écran.
Aide
1. La recherche (macOS uniquement) vous permet de trouver des résultats pour des termes de recherche
spécifiques, que vous pouvez entrer dans ce champ.
2. L’aide rapide affiche ou masque le panneau Aide rapide dans le coin inférieur droit de la fenêtre sous le
navigateur. C’est la même chose que d’aller afficher View > Navigateur > Aide rapide ou en cliquant sur l’icône ? dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Ce panneau n’est visible que lorsque l’un des navigateurs est affiché.
Raccourcis clavier ouvre une fenêtre avec une liste de tous les raccourcis clavier disponibles pour exécuter diverses actions dans le logiciel MPC.
Important: Certains raccourcis clavier du logiciel MPC peuvent ne pas fonctionner si vous utilisez le logiciel MPC comme un plugin (en raison de ces raccourcis utilisés par votre hôte DAW à la place). En outre, lorsque vous utilisez
MPC comme plugin sur Windows, certains champs peuvent ne pas être en mesure d’être tapé dans. Le raccourci
de suppression pour effacer les notes sélectionnées peut toujours être utilisé en appuyant sur Alt + Del.
1. MPC Help vous permet d’ouvrir les PDF manuels d’utilisation pour le logiciel MPC ainsi que les différents types
de matériel MPC qui peuvent contrôler le logiciel MPC.
58
2. Informations logicielles vous permet d’ouvrir divers éléments spécifiques à ce logiciel MPC: les notes de
sortie PDF pour cette version du logiciel MPC (MPC Release Notes); le manueld’utilisation PDF pour Hybrid 3 (HybridInstrument).
3. Configurer les guides vous permet d’ouvrir un PDF avec des instructions sur la configuration du contrôle MMC
dans ce logiciel (MMC Control).
4. Vérifiez les mises à jour vérifient en ligne toutes les mises à jour disponibles sur le logiciel MPC. (Sur macOS,
Rechercher les mises à jour se trouve dans le menu MPC à côté de l’icône apple.) Vous devez disposer d’une connexion Internet pour utiliser cette fonctionnalité.
5. Expansion Store ouvre une boutique en ligne d’extensions MPC disponibles sur le site Web d’Akai
Professional. (Sur macOS, Le Magasin d’expansion est situé dans le menu MPC à côté de l’icône apple.)
Vous devez disposer d’une connexion Internet pour utiliser cette fonctionnalité.
À propos de MPC ouvre une fenêtre avec des informations sur ce logiciel MPC. (Sur macOS, À propos de MPC
se trouve dans le menu MPC à côté de l’icône pomme.)
Mode Icons
Les icônes de mode vous permettent de sélectionner le mode logiciel actuel.
Track View Sample Edit Channel Mixer Sampler Pad Mute Next Sequence MIDI Control
Cliquez sur une icône de mode pour entrer son mode correspondant. Cliquez sur la flèche vers le bas ()pour afficher un menu de tousles modes, puis cliquez sur un mode pour y entrer.
Timing Controls
Cliquez sur l’icône métronome en haut de la fenêtre pour activer ou désactiver le
métronome.
Cliquez et faites glisser le compteur Metro en haut de la fenêtre pour définir le volume de
votre clic métronome.
Le menu Metronome contient tous les paramètres concernant le métronome (cliquez sur la piste).
Pour afficher les paramètres du métronome, cliquez sur l’icône du menu (≡), sélectionnez Outils, puis cliquezsur Metronome. Voir Metronome pour plus d’informations à ce sujet.
Cliquez sur le champ Synchronisation pour déterminer si le logiciel MPC reçoit des
informations midi horloge (MIDI Horloge), midi informations de code de temps (MTC), communication à partir de Ableton Link, ou aucun d’entre eux (Off). Il s’agit du même paramètre que le menu Recevoir dans l’onglet Synchronisation de vos préférences. Voir Préférences pour plus d’informations.
Note: Ableton Link est une nouvelle technologie qui synchronise le rythme, la phase et le tempo des applications compatibles Ableton Live et Ableton Link sur un réseau sans fil ou câblé.
Cliquez sur l’icône TC pour activer ou désactiver la correction de synchronisation.
Main Program Edit Pad Mixer Step Sequencer Looper Track Mute Song
59
Cliquez sur le champ TC pour définir la valeur de quantification. Les événements de note « s’enclenchent
» à ces divisions de temps sur la grille. Le T indique une valeur basée sur le triplet.
Cliquez sur le champ Swing pour définir le montant de l’oscillation de 50% à 75%. Swing vous
permet de « ésa » vos battements, de subtile à extrême.
La fenêtre Timing Correct contient tous les paramètres pour aider à quantifier les événements de votre séquence.
Pour ouvrir les paramètres De correction du timing, cliquez sur l’icône du menu (≡),
sélectionnez Modifier, sélectionnez Correction de l’heure, puis cliquez sur Paramètres... . Voir
Time Correct pour plus d’informations à ce sujet.
Le compteur d’heure indique la position de la tête de lecture actuelle.
Pour ajuster la position, cliquez et faites glisser chaque champ vers le haut ou vers le bas
Pour changer les incréments detemps, cliquez sur l’icône de note ou l’icône chronomètre.
Lorsqu’il est défini sur Beats (icône de la note),l’heure est affichée dans Barres, Battementset tiques. Lorsqu’il est défini sur Time (icône chronomètre), l’heure est affichée en heures (HH), minutes
(MM),secondes (SS), et les cadres (FF).
Le moniteur MIDI indique les événements MIDI entrants. Utilisez le champ BPM pour ajuster le tempo de la séquence. Cliquez
et faites-le glisser vers le haut ou vers le bas, ou double-cliquez dessus, tapez une valeur, puis appuyez sur Entrée. Sinon, cliquez sur Appuyez sur Le taux souhaité; le logiciel détectera automatiquement le tempo.
Cliquez sur le bouton Seq/Mst pour définir si chaque séquence suit
son propre tempo (Seq) ou un tempo maître (Mst).
Transport Controls
Cliquez sur Enregistrement ( ) pour enregistrerla séquence. Cliquez
sur Jouer ()ou Jouer démarrer (|| ) pour commencer l’enregistrement. L’enregistrement de cette façon (par opposition à l’utilisation d’Overdub)efface les événements de la séquence en cours. Après que la séquence se joue à travers une fois pendant l’enregistrement, Overdub () sera activé.
Cliquez sur Overdub ()pour activer Overdub. Lorsqu’il est activé,
vous pouvez enregistrer des événements dans une séquence sans surécrit des événements précédemment enregistrés. Vous pouvez activer Overdub avant ou pendant l’enregistrement.
Cliquez sur Record rétrospectif pour capturer immédiatement les
événements MIDI récemment joués et les ajouter à la séquence actuelle à la tête de lecture. Ceci est utile pour capturer des performances lorsque l’enregistrement n’a pas été activé.
Après avoir enregistré la piste et commencé la lecture, cliquez sur
Enregistrer à partir du début de séquence pour commencer à enregistrer une fois que la séquence revient à son début. Il s’agit essentiellement d’une fonctionnalité de punch-in pour l’ensemble de
60
la piste, vous permettant de commencer à jouer une piste
d’enregistrement armé tout en laissant plus de temps que le compte­in habituel pour se préparer à l’enregistrement réel pour commencer.
Click Punch In pour activer ou désactiver la fonctionnalité Punch In, qui vous permet d’enregistrer sur une durée
spécifiée dans la piste. Pendant l’enregistrement, la séquence entière
sera en lecture, mais vous enregistrerez uniquement sur la zone entre les marqueurs Punch In et Punch Out, indiquée par une ligne rouge sous la chronologie bleue. Toute partie de la séquence avant le marqueur Punch In ou après le marqueur Punch Out restera intacte, même si vous effectuez sur elle pendant l’enregistrement.
Click Stop () pour arrêter la lecture. Alternativement, appuyez sur la
barre d’espace. Vous pouvez double-cliquer sur ce bouton pour faire
taire l’audio qui sonne encore une fois qu’une note cesse de jouer. En
cliquant rapidement sur ce bouton trois fois agira comme une « panique MIDI » et éteindre toutes les voix et arrêter tout traitement audio.
Click Play () pour jouer la séquence à partir de la position actuelle de la tête
de série.
Click Play Start (|) jouer la séquence à partir de son point de départ.
Status
Les cases In et Out indiquent que le logiciel MPC reçoit ou envoie (respectivement) des messages MIDI à partir ou
à votre matériel MPC.
The CPU meter montre l’utilisation actuelle du processeur de votre ordinateur par le
logiciel.
Le bouton automatisation indique l’état d’automatisation global. See Automation to learn about
this.
Utilisez le sélecteur de défilement automatique pour définir le comportement de l’éditeur par rapport à la tête de
lecture audio.
Suivre: Selon le paramètre de zoom, l’éditeur défile en arrière-plan tout en gardant la tête de lecture audio centrée.
Page: L’éditeur passe à la « page suivante » pour suivre la tête de lecture audio. Off: L’éditeur ne bougera pas du tout.
Click the Keyboard button to cycle through three options:
Off: Pad Keys and MIDI Keys are off. Your computer keyboard will work normally. Pad Keys: Pad Keys is on, enabling your computer keyboard to play the 16 pads of the current
pad bank. See Menu > Tools > Pad Keys to learn about this. MIDI Keys: MIDI Keys is on, enabling your computer keyboard to enter or play a range of 17
MIDI notes, starting from a C. See Menu > Tools > MIDI Keys to learn about this.
61
Le compteur de volume indique le niveau de sortie maître du logiciel. Cliquez et faites glisser le
curseur de volume pour l’ajuster.
Inspector
L'« inspecteur» est un panneau sur le bord gauche de la fenêtre affiche des
informations sur la séquence, la piste et le programme actuels ainsi que deux bandes de canal « dynamiques » pour une surveillance et un mélange pratiques.
Pour afficher ou masquer l’inspecteur, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône i dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
2. Cliquez sur l’icône du menu (≡), accédez à Afficher > Inspecteur,puis
sélectionnez Afficher l’inspecteur.
Les onglets MIDI et Audio en haut de l’inspecteur déterminent s’ils affichent des
informations sur les pistes MIDI ou les pistes audio du projet. Cliquez sur un pour le sélectionner.
Sequence
Cliquez sur le > ou en regard du champ Séquence pour s’effondrer ou étendre cette section. Cliquez sur le champ Séquence ou flèche vers le bas (?) pour sélectionner une séquence. Double-cliquez sur le champ Séquence pour renommer la séquence.
Cliquez sur l’icône du petit menu (≡) pour sélectionnerou désélectionner les éléments qui s’affichent dans cette section
:
Barres: le nombre de barres dans la séquence BPM: le tempo de la séquence (par opposition au tempo maître) Trans/Transpose: la transposition de la séquence en demi-teintes Boucle: détermine si la lecture de séquence sera en boucle ou non Démarrage: la première barre de la boucle de séquence Fin: dernière barre de la boucle de séquence Time Sig/Time Signature: la signature temporelle de laséquence
Cliquez avec le bouton droit sur le champ Séquence pour afficher un menu de certains
processus d’édition. See Editing Processes > Sequence for more information.
Track
Si l’onglet MIDI est sélectionné, cliquez sur le > ou en regard du champ d’étape pour
s’effondrer ou étendre cette section. Si l’onglet Audio est sélectionné, cette section ne peut pas
être étendue. Cliquez sur le champ d’athlétisme ou la flèche vers le bas ()pour sélectionner une piste. Double-cliquez sur le champ d’athlétisme pour renommer la piste.
Cliquez sur l’icône du petit menu (≡) pour sélectionnerou désélectionner les éléments qui s’affichent dans cette section
:
Tapez: le type de programme que la piste utilise.
Port d’entrée MIDI: port d’entrée où les données MIDI sont reçues. Canal d’entrée MIDI: le canal MIDI qui reçoit les données d’entrée MIDI.
PORT MIDI Out: port de sortie où les données MIDI sont envoyées. MIDI Out Channel: le canal MIDI qui envoie des données de sortie MIDI. MIDI Envoyer: une piste supplémentaire où les données de sortie MIDI peuvent être envoyées.
62
Monitor : le comportement de surveillance de la piste. Length: la longueur de la piste en battements. Lorsqu’elle est définie sur Seq, la piste
utilise la longueur de la séquence.
Velo/Velocity: la vélocité de la piste Trans/Transpose: la transposition de la piste en demi-teintes Mute/Solo: Mute or Solo buttons for the track
Clic Droit sur le champ Track pour afficher un menu de certains processus d’édition. voir Editing
Processes > Track pour plus d’informations.
Program
La section Programme n’est affichée que lorsque l’onglet MIDI en haut de l’inspecteur est
sélectionné. Cliquez sur le > ou en regard du champ Programme pour réduire ou étendre cette section
(lorsqu’un programme de plugin, un programme MIDI ou un programme CV est sélectionné). Cliquez sur le champ Programme ou la flèche vers le bas (?) pour sélectionner un programme. Double-cliquez sur le champ Programme pour renommer le programme. Cliquez sur le champ + en regard du programme pour créer un nouveau programme du même type.
Cliquez sur l’icône du petit menu (≡) pour sélectionnerou désélectionner les éléments qui
s’affichent dans cette section (lorsqu’un programme de plugin, un programme MIDI ou un
programme de CV est sélectionné):
Plugin Program:
Plugin: le plugin que le programme utilise. Voir le chapitre Plugins pour en savoir
plus sur la numérisation et la sélection des plugins. Cliquez sur l’icône de la fenêtre en regard du menu pour afficher l’interface utilisateur graphique du plugin
dans une fenêtre séparée.
Preset: le préréglage/patch (le cas échéant) dans le plugin. MIDI Ch/MIDI Channel: Le canal midi utilisé.
MIDI Program:
Prog Ch/Program Change: the program change message envoyé. Bank: Le message Bank (Most Significant Byte or MSB) envoie le premier
message de bank il précède le LSB.
LSB: the Least Significant Byte (LSB) message that the programme bank envoyé.
CV Program:
CV Port: the CV port the program is using. Gate Port: the Gate port the program is using. Md.Wheel/Mod Wheel: the CV port the modulation wheel is using. Vel Port/Velocity Port: the CV velocity port. Note/Note Tracking: the CV program’s note track: lowest, highest or last.
Right-click the Program field to show a menu of some editing processes. See Editing Processes >
Track for more information.
Channel Strips
The Inspector can display two “dynamic” channel strips, which vary slightly in appearance.
When the MIDI tab at the top of the Inspector is selected, you can select the pad channel strip, program channel strip, or MIDI/track channel strip.
63
When the Audio tab at the top of the Inspector is selected, you can show or hide the audio track channel strip only.
Pad & Keygroup Channel Strips Lorsque vous utilisez un programme de batterie, pad
icon un programme de groupe de clés ou un programme
de clip, cliquez sur l’icône du pad en bas de l’inspecteur.
La bande de canal pad ou keygroup sera affichée sur
le côté gauche, et la bande de canal de programme
correspondante pour ce pad ou le groupe de clés sera
affichée sur le côté droit.
Le numéro du pad ou du groupe de clés se trouve au bas de la bande de canal.
Les emplacements Inserts affichent les effets activés ou désactivés de ce pad ou de ce groupe de clés. Voir Effets > Insérer des effets pour en savoir plus sur les effets d’insertion du pad ou du groupe de clés.
Cliquez et Send faites glisser les boutons Envoyer,
qui contrôlent les niveaux d’envoi pour le pad ou le
groupe de clés. Une bande de retour s’affiche automatiquement sur le côté droit. Cliquez n’importe où dans la moitié inférieure de la bande de canal pad/keygroup pour afficher la bande de canal de programme à nouveau. Voir Effets >
Envoyer/Afficher deseffets pour en savoir plus sur
les effets d’envoi/retour du pad ou du groupe de clés.
Le menu sous les boutons Envoyer affiche le pad actuel ou le numéro de groupe de clés. Appuyez sur un pad ou cliquez sur le champ pour sélectionner un autre pad ou un groupe de clés.
Le menu suivant ci-dessous indique où le pad ou le groupe de clés est routé, que vous pouvez définir sur le programme actuel (Programme), un sous-mélange (Sous-mélange > Sub 1–8), une paire de sorties maîtres (Sortiestéréo > Sortie 1,2– 31,32), ou une seule sortie maître(Sortie Mono > Sortie 1–32). Habituellement, cela est défini sur programme.
Cliquez sur M ou S pour couper le ton ou en solo du pad ou du groupe de touches (respectivement).
Réglez le bouton de panoramique ou le curseur de niveau pour modifier le panoramique ou le niveau (respectivement) du pad ou du groupe de touches. Le compteur de niveau vert à côté du curseur
indique le niveau de volume actuel du pad en dB. See below for descriptions of the adjacent program channel strip.
Conseil: Ceci est utile pour mélanger vos pads ou groupes de clés sans avoir à entrer dans le mélangeur pad.
64
Program Channel Strip Lorsque vous utilisez un programme de batterie, un programme de groupe de clés, un
programme de clip ou un programme de plugin, cliquez sur l’icône à quatre pads en bas de l’inspecteur. La bande de canal de programme sera affichée sur le côté gauche, et sa bande de canal de maître ou de sous-mélange correspondante sera affichée sur le côté droit.
Le nom du programme est au bas de la bande de canal.
Les emplacements Inserts affichent les effets activés ou désactivés de ce
programme. Voir Effets > Insérer des effets pour en savoir plus sur les effets
d’insertion du programme.
Cliquez et Send faites glisser les boutons Envoyer, qui contrôlent les niveaux
d’envoi du programme. Une bande de retour s’affiche automatiquement sur le
côté droit. Cliquez n’importe où dans la moitié inférieure de la bande de canal de
programme pour afficher la bande de canal de maître ou de sous-mélange à
nouveau. Voir Effets > Envoyer/Afficher leseffets pour en savoir plus sur les
effets d’envoi/retour du programme.
Le menu sous les boutons d’envoi du programme actuel (que vous pouvez modifier).
Send
Le menu suivant ci-dessous montre où le programme est routé, que vous pouvez
définir sur unsous-mélange ( Sous-mélange > Sub 1–8), une paire de sorties
maître (Sortiestéréo > Sortie 1,2– 31,32), ou une seule sortie maître (SortieMono
> Out 1–32).
Cliquez sur M ou S pour couper le son ou en solo du programme (respectivement).
Cliquez sur le bouton automatisation du programme pour basculer entre deux
états possibles d’automatisation des programmes :
Lorsqu’il est défini sur Read (R), le programmelira des données d’automatisation, mais n’enregistrera aucune automatisation supplémentaire
sur elle. Vous pouvez toujours modifier manuellement et entrer l’automatisation. (Pensez à cela comme une fonctionnalité de protection pour prévenir les changements accidentels à votre automatisation lors de l’enregistrement.)
Lorsqu’il est configuré pour écrire (W), le programme peutenregistrer l’automatisation. (Si des boutons Q-Link sont affectés à des paramètres automatables, assurez-vous de ne pas toucher accidentellement pendant que vous enregistrez.)
Pour désactiver ou activer l’automatisation du programme, maintenez Maj et cliquez sur le bouton automatisation du programme. Lorsqu’il est éteint, le programme ignore les donnéesd’automatisation. Si vous avez déjà enregistré ou entré l’automatisation, en cliquant sur ce commutateur entre Read (R) etÉcrire (W) seulement, mais vous pouvez remplacer cela et l’éteindre en appuyant et en maintenant Maj tout en cliquant sur le bouton.
Important: Si vous avez déjà enregistré l’automatisation et l’éteignez, la piste utilisera toujours l’effet et ses valeurs de paramètre au point où vous l’avez
désactivée. Voir Automation pour en savoir plus sur l’automatisation de l’enregistrement et de l’édition. Conseil: Vous pouvez rapidement définir tous les programmes et les pistes audio
sur la même automatisation en cliquant sur le bouton d’automatisation globale dans
le coin supérieur droit de la fenêtre.
Réglez le bouton de panoramique ou le curseur de niveau pour modifier le
panoramique ou le niveau (respectivement) du programme. Le compteur de niveau
vert à côté du curseur affiche le niveau de volume actuel du programme en dB. Voir ci-dessous pour les descriptions des canaux principaux adjacents (autres pistes).
65
MIDI Track Channel Strip Lorsque vous utilisez un programme de batterie, un programme de groupe de clés, un
programme de plugin ou un programme de clip, cliquez sur l’icône à trois barres en bas de l’inspecteur. La bande de voie MIDI sera affichée sur le côté gauche, et sa bande de canal de programme correspondante sera affichée sur le côté droit.
Le premier menu affiche la piste où les données MIDI sont envoyées.
Les deuxièmes menus affichent le port d’entrée MIDI et le canal.
Cliquez sur M ou S pour couper le son ou en solo de la piste (respectivement).
Cliquez sur le bouton du moniteur pour modifier le comportement du moniteur de
la piste.
1. Off : l’entrée MIDI de la piste n’est pas surveillée et la lecture des événements enregistrés sera entendue. Ce paramètre est utile lors de l’utilisation de claviers avec contrôle local actif.
2. Dans : l’entrée MIDI de la piste est toujours surveillée quel que soit l’état du
bras d’enregistrement de la piste, et la lecture des événements enregistrés ne
sera pas entendue.
3. Auto : l’entrée MIDI de la piste est surveillée lorsque la piste est enregistrée armée, et la lecture des événements enregistrés sera entendue.
4. Fusion : l’entrée MIDI de la piste est toujours surveillée et la lecture des événements enregistrés sera entendue.
Réglez le bouton de panoramique ou le curseur de niveau pour modifier le panoramique ou le niveau (respectivement) de la piste. Le compteur de niveau vert à côté du curseur montre le niveau de vitesse actuel de la piste (0–127).
Voir ci-dessus pour les descriptions de la bande de canal de programme adjacente.
Remarque: Si la piste utilise un programme de plugin, le curseur enverra CC #7 (Volume) et lebouton enverra CC #10 (Pan) à votreplugin d’instrument. Le plugin s’occupera alors de ces messages comme il le ferait normalement.
66
Audio Track Channel Strip
Lors de l’utilisation d’une piste audio, la bande de canal de piste audio sera affichée
sur le côté gauche, et sa bande de canal maître ou sous-mélange correspondante sera affichée sur le côté droit.
Le nom de la piste se trouve au bas de la bande de canal.
Le premier menu définit la source d’entrée du signal audio externe, que vous pouvez définir sur une paire d’entrées (Stéréo > Entrée 1,231,32) ou une seule
entrée(Mono > Entrée 1–32). Les emplacements Inserts affichent les effets activés ou désactivés pour cette
piste. Voir Effets > Insérer des effets pour en savoir plus sur les effets d’insertion de la piste audio.
Cliquez et Send faites glisser les boutons Envoyer, qui contrôlent les niveaux
d’envoi de la piste. Une bande de retour s’affiche automatiquement sur le côté droit. Cliquez n’importe où dans la moitié inférieure de la bande de canal de piste
audio pour afficher la bande de canal de maître ou de sous-mélange à nouveau. Voir Effets > Envoyer/Retourner deseffets pour en savoir plus sur les effets d’envoi/retour de la piste audio.
Le menu ci-dessous les boutons d’envoi indique où la piste est routée, que vous pouvez définir sur un sous-mélange (Submix > Sub 1–8), une paire de sorties maître (Sortie stéréo > Sortie 1,2–31,32), ou une seule sortie maître (SortieMono Send > Out 132).
Cliquez sur M ou S pour couper le son ou en solo de la piste (respectivement). Cliquez sur le bouton d’automatisation de la piste audio pour basculer entre deux
états possibles d’automatisation de la piste audio :
Lorsqu’il est défini sur Read (R), la piste audiolira les données d’automatisation, mais n’enregistrera aucune automatisation supplémentaire sur elle. Vous pouvez toujours modifier manuellement et entrer l’automatisation. (Pensez à
cela comme une fonctionnalité de protection pour prévenir les changements
accidentels à votre automatisation lors de l’enregistrement.) Lorsqu’il est défini sur Écrire (W), la piste audio peutenregistrer
l’automatisation. (Si des boutons Q-Link sont affectés à des paramètres automatables, assurez-vous de ne pas
toucher accidentellement pendant que vous enregistrez.)
Pour désactiver ou activer l’automatisation du programme, maintenez Maj et cliquez sur le bouton d’automatisation de la piste audio. Lorsqu’elle est éteinte,la piste audio ignore les donnéesd’automatisation.
Si vous avez déjà enregistré ou entré l’automatisation, en cliquant sur ce commutateur entre Read (R) etÉcrire (W)seulement, mais vous pouvez remplacer cela et l’éteindre en appuyant et en maintenant Maj tout en cliquant sur le bouton.
Important: Si vous avez déjà enregistré l’automatisation et l’éteignez, la piste utilisera toujours l’effet et ses valeurs de paramètre au point où vous l’avez
désactivée. See Automation pour en savoir plus sur l’automatisation de l’enregistrement et de l’édition. Tip: Vous pouvez rapidement définir tous les programmes et les pistes audio sur la
même automatisation en cliquant sur le bouton d’automatisation globale dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
Cliquez sur le bouton Monitor pour définir la façon dont votre piste audio sera surveillée. En cliquant dessus, il parcourra ses trois états :
Lorsqu’il est configuré sur Auto, vous entendrez l’audio entrant pendant que la piste est enregistrée uniquement.
Lorsque vous êtes ON, vous entendrez l’audio entrant si la piste est enregistrée. En position OFF, vous n’entendrez jamais d’audio entrant.
Réglez le bouton de panoramique ou le curseur de niveau pour modifier le panoramique ou le niveau (respectivement) de la piste. Le compteur de niveau vert à côté du curseur indique le niveau de volume actuel de la piste en dB.
67
Cliquez sur le Bouton Record Arm () pour enregistrer la piste. Lorsque vous commencez l’enregistrement audio, le signal audio sera enregistré sur cette piste.
Conseil: Vous pouvez enregistrer plusieurs pistes en mode Affichage de piste ou dans le mélangeur de canal en appuyant et en maintenant Ctrl (Windows) ou (macOS) tout en cliquant sur le bouton Bras à chaque piste. Vous pouvez également ajuster le comportement du bras d’enregistrement en modifiant le
paramètre Rec Arm sousPreferences > Sequencer. See below pour les descriptions de la bande principale adjacente. Master & Submix Channel Strips Lors de l’affichage de la bande de canal maître ou sous-mélange:
Le nombre de la paire de sorties ou de sous-mélanges principaux est le bas de
la bande de canal.
Les emplacements Inserts affichent les effets activés ou désactivés pour ces
sorties ou ce sous-mélange. Voir Effets > Insérer des effets pour en savoir
plus sur les effets d’insertion de sous-mélange.
Pour les bandes de canal Send de sous-mélange, cliquez et faites glisser les
boutons d’envoi, qui contrôlent les niveaux d’envoi de la piste. Voir Effets >
Envoyer/Afficher leseffets pour en savoir plus sur les effets d’envoi/retour de
sous-mélanges.
Pour les bandes de canaux sous-mélange, le menu sous les boutons d’envoi
indique où le sous-mélange est routé, que vous pouvez définir sur une paire
de sorties de maître (Sortiestéréo > Sortie 1,2–31,32) ou une seule sortie
maître (SortieMono > Sortie 1–32). Send
Cliquez sur M pour désactiver la sortie ou le sous-mélange maître.
Réglez le bouton de panoramique ou le curseur de niveau pour modifier le
panoramique ou le niveau (respectivement) des sorties ou du sous-mélange.
Le compteur de niveau vert à côté du curseur indique le niveau de volume
actuel des sorties ou du sous-mélange en dB.
68
Browser
Vous pouvez utiliser le navigateur de fichiers, le navigateur d’extensionet
le navigateur multimédia pour naviguer sur vos disques durs et autres périphériques de stockage afin de charger des échantillons, des séquences, des projets, des extensions/instruments MPC et d’autres supports. À l’aide de
boutons de filtre et de dossiers définissables par l’utilisateur, vous pouvez facilement l’adapter à votre flux de travail préféré. Vous pouvez également
auditionner des échantillons (aperçu) avant de les charger.
Vous pouvez également utiliser le navigateur d’informations de projet, le
navigateur de notes de projetet annuler le navigateur historique pour accéder et modifier des informations supplémentaires sur l’ensemble de votre projet.
Le navigateur MIDI Learn vous permet d’affecter des zones du logiciel MPC
à des contrôleurs MIDI externes. Les mappages MIDI globaux sont utiles si vous utilisez certains contrôleurs MIDI sur plusieurs projets. Les mappages Project MIDI sont enregistrés dans un projet, ce qui peut être utile si l’utilisation de votre contrôleur MIDI est particulière à chacun d’eux. Voir Addenda > Mises à jour dans MPC 2.2 > Nouvelles fonctionnalités > MIDI Pour plus d’informations à ce sujet. MIDI Learn
Le navigateur inclut également le panneau Aide rapide. Ce panneau n’est
visible que lorsque l’un des navigateurs est affiché. Cliquez sur l’icône du menu (≡),sélectionnez Aide, puis cliquezsur Aide rapide pour afficher ou masquer ce panneau. Sinon, cliquez sur l’icône ? dans le coin inférieur droit.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton de rétroaction ()pour suggérer
une fonctionnalité ou signaler un bogue. Nous essayons toujours de prendre en compte vos commentaires car nous améliorons continuellement l’expérience MPC!
Pour afficher ou masquer les navigateurs, effectuez l’une des opérations
suivantes:
1. Cliquez sur l’icône du menu (≡),sélectionnez Afficher >
Navigateur, puis cliquez surl’option souhaitée : Navigateur de fichiers, Navigateur d’expansion, Navigateur multimédia,
Informations sur le projet, Notes de projetou Annuler l’historique.
2. Dans le coin inférieur droit, cliquez sur l’icône correspondante (comme indiqué de droite à gauche) :
1. Navigateur de fichiers : icône du disque dur o Navigateur d’expansion : icône de liste o Navigateur multimédia : icône six rectangles o Annuler l’historique Navigateur : icône d’horloge et de flèche o Navigateur de notes de projet : icône de bloc-notes o Navigateur d’informations de projet : icône P/page
2. Navigateur d’affectation MIDI : icône MIDI-controller
69
File Browser
Lorsque le navigateur de fichiers est sélectionné, vous pouvez effectuer
l’une des opérations suivantes :
Pour monter d’un niveau dedossier, cliquez sur la flèche vers le haut ( ) en regard du chemind’accès du fichier.
Pour sélectionner un fichier ou undossier, cliquez une fois. Pour entrer un dossier, double-cliquez dessus. Pour charger un échantillon directement sur un pavé, cliquez et
faites glisser l’échantillon sur un bloc-notes dans la moitié inférieure de la fenêtre.
Pour charger un exemple directement sur une piste audio, cliquez et faites glisser l’exemple sur l’Éditeur de grille lorsque l’onglet Audio est sélectionné ou sur une piste audio lorsque celui-ci est affiché dans la moitié supérieure de la fenêtre.
Pour charger un fichier sélectionné dans le pool d’exemples duprojet, double-cliquez dessus ou cliquez et faites-le glisser n’importe
où dans la fenêtre à l’extérieur du navigateur de fichiers. Si le fichier est un exemple, il sera chargé dans le pool d’exemples du projet. Si le fichier
est un projet, il sera chargé dans son intégralité (on vous demandera si vous souhaitez fermer votre projet actuel).
Pour charger tous les fichiers d’un dossier sélectionné, cliquez et faites glisser le dossier n’importe où dans la fenêtre à l’extérieur du navigateur de fichiers.
Pour prévisualiser un son sélectionné, cliquez et maintenez Lecture (?) dans le coin inférieur gauche du navigateur.
Pour activer ou désactiver la fonction d’audition et définir son
niveau devolume, cliquez sur l’icône volume dans le coin inférieur gauche du navigateur. Cliquez et faites glisser le curseur de niveau à gauche ou à droite pour définir le niveau de volume.
Pour synchroniser et déformer les exemples lors de l’audition,
appuyez sur l’icône de synchronisation et l’icône de distorsion dans le coin inférieur gauche du navigateur. Voir Addenda > Mises à jour dans MPC 2.5 pour plus d’informations.
Pour parcourir vos fichiers par terme derecherche, cliquez sur le champ Rechercher et tapez un terme de recherche.
Pour obtenir l’utilisation la plus efficace du navigateur de fichiers, définissez d’abord les chemins d’accès de fichier à
vos emplacements de lecteur préférés. Il y a cinq boutons de dossier étiquetés 1–5 en haut. Vous pouvez les définir comme des raccourcis à cinq emplacements sur le disque dur de votre ordinateur ou tout autre périphérique de stockage connecté, vous donnant un accès rapide à vos fichiers.
Pour affecter l’emplacement actuel à un bouton de dossier, appuyez sur Et maintenez Maj, puis cliquez surl’un
des boutons du dossier (1–5). Maintenant, lorsque vous cliquez à nouveau sur ce bouton de dossier, le navigateur de fichiers affiche immédiatement le contenu de ce dossier.
Utilisez les cinq boutons de filtre pour afficher uniquement des types spécifiques de
fichiers dans la liste ci-dessous. Les dossiers sont toujours affichés dans la liste.
Pour afficher uniquement les fichiers deprojet, appuyez sur le bouton Proj/page. Pour afficher uniquement les fichiers deséquence, appuyez sur le bouton Seq/barres. button. Pour afficher uniquement les fichiers deprogramme, appuyez sur le bouton Prog/quatre carrés.
70
Pour afficher uniquement les exemples defichiers, appuyez sur le bouton Exemple/formed’onde. button. Pour afficher tous les types de fichiers, appuyez sur le bouton Tout .
To show or hide MPC project folders, tap the MPC folder icon in the
lower-right corner.
Expansion Browser
Lorsque le navigateur d’expansion est sélectionné :
Vos extensions MPC disponibles s’afficheront dans le navigateur, que vous pouvez étendre ou s’effondrer.
MPC Expansions peut avoir des listes de correctifs que vous pouvez étendre ou s’effondrer, ainsi.
Pour prévisualiser un son sélectionné, cliquez et maintenez Lecture (?) dans le coin inférieur gauche du navigateur.
Pour activer ou désactiver la fonction d’audition et définir son niveau devolume, cliquez sur l’icône volume dans le coin inférieur
gauche du navigateur. Cliquez et faites glisser le curseur de niveau à gauche ou à droite pour définir le niveau de volume.
See Expansions to learn more about MPC Expansions.
Navigateur multimédia
Lorsque le navigateur multimédia est sélectionné :
Vos extensions MPC s’affichent sous le panneau Expansions, que vous pouvez étendre ou s’effondrer.
Vous pouvez filtrer à travers votre bibliothèque multimédia dans le panneau Filtre, que vous pouvez étendre ou s’effondrer.
Utilisez le champ Rechercher pour parcourir votre média par terme de recherche.
Pour prévisualiser un son sélectionné, cliquez et maintenez Lecture (?) dans le coin inférieur gauche du navigateur.
Pour activer ou désactiver la fonction d’audition et définir son niveau devolume, cliquez sur l’icône volume dans le coin inférieur gauche du navigateur. Cliquez et faites glisser le curseur de niveau à gauche ou à droite pour définir le niveau de volume.
Utilisez les quatre boutons de filtre pour afficher uniquement des types spécifiques de fichiers dans la liste ci-dessous.
Les dossiers sont toujours affichés dans la liste.
Pour afficher uniquement les fichiers deprogramme, appuyez sur le bouton Programme/quatre carrés.
71
Pour afficher uniquement les fichiers deprojet, appuyez sur le bouton Projet/page. Pour afficher uniquement les fichiers de séquence, appuyez sur le bouton Séquence/barres . Pour afficher uniquement les exemples defichiers, appuyez sur le bouton Exemple/formed’onde. button.
Pour activer ou désactiver les balises dans le navigateur multimédia, cliquez sur l’icône du menu (≡), accédez à Afficher > Navigateur,puis sélectionnez Navigateur multimédia Affiche toutes les balises.
Filtre de program+ aucune balise sélectionnée. Filtre de programme + Balises Kit et RbB. Exemple de filtre + Chill Trap et Kick tags.
Project Info Browser
72
Lorsque le navigateur d’informations de projet est sélectionné :
Tous les programmes et séquences disponibles dans le projet apparaîtront dans la moitié supérieure du navigateur sous Projets. Une liste d’échantillons apparaîtra dans la moitié inférieure sous Échantillons (les échantillons répertoriés font partie du programme ou de la séquence sélectionnés sous la liste Projet).
Pour dupliquer un programme dans le projet, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis cliquez sur Duplicate. Un programme identique sera créé immédiatement. Le programme en double utilisera le même nom, mais s’ajoute à un numéro (p. ex., programme 002).
Pour dupliquer un programme dans le projet et l’utiliser sur une
nouvelle piste, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci et cliquez sur Dupliquer à la nouvelle piste. Un programme identique et une nouvelle
piste qui l’utilise seront créés immédiatement. Le programme en double utilisera le même nom, mais s’ajoute à un numéro (p. ex., programme
002). La nouvelle piste sera nommée Track et annexée à un numéro (p. ex., piste 06).).
Pour copier les blocst (et leurs paramètres) d’un programme à l’autre,cliquez avec le bouton droit sur le programme et cliquez sur
Fusionner. Cela consolide essentiellement deux programmes en un seul. Voir Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations.
Pour supprimer des exemples du projet, cliquez sur l’icône de la poubelle. Dans l’écran qui s’affiche, sélectionnez Purge UnusEd Samples pour supprimer tous les échantillons inutilisés du projet (de
tous les programmes, séquences et pistes audio ou MIDI), ou sélectionnez Supprimer tous les échantillons pour supprimer tous les échantillons du projet.
Pour supprimer un programme ou un exemple, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis cliquez sur Supprimer. Cliquez sur
Supprimer ou supprimer l’exemple pour confirmer votre choix ou annuler la suppression.
Pour enregistrer un programme ou un exemple, cliquez avec le
bouton droit sur celui-ci, puis cliquez sur Enregistrer. Utilisez la fenêtre qui apparaît pour entrer un nom pour le fichier de programme (.xpm) ou l’exemple de fichier (.wav)et sélectionnez un emplacement. Cliquez sur Enregistrer pour confirmer votre choix ou annuler l’annulation de l’enregistrement.
Pour renommer un programme ou un exemple, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis cliquez sur Renommer. Entrez un nom dans la fenêtre qui s’affiche, puis cliquez sur OK pour confirmer votre choix ou annuler
l’enregistrement.
Pour afficher un exemple dans exemple de mode Modifier, cliquez avec le bouton droit, puis cliquez sur Modifier. Sinon, double-cliquez
sur l’exemple. Vous entrez immédiatement le mode Exemple d’édition et affichez la forme d’onde de l’exemple dans l’éditeur de vagues.
Pour ajouter l’exemple en tant que piste audio, cliquez avec le bouton droit sur elle et cliquez sur Ajouter à la piste audio. Cela créera immédiatement une nouvelle piste audio nommée Audio et ajoutée à un numéro (p. ex., Audio 002),et l’exemple sera chargé dessus.
Ce navigateur est identique au panneau Projet(see Panels > Project) mais
dans une disposition verticale plutôt que horizontale.
73
Navigateur de notes de projet
Lorsque le navigateur de notes de projet est sélectionné : Les informations sur le projet seront affichées dans plusieurs domaines
: Titre, Artiste, Artiste Original, Album, Année, Genre et Copyright. Notez qu’il ne s’agit pas de balises ID3.
Vous pouvez également écrire des notes dans le panneau inférieur.
Pour entrer du texte dans un champ, cliquez dessus et tapez.
Annuler le navigateur historique
Lorsque le navigateur Annuler l’historique est sélectionné :
Toutes les actions non remboursables (et refaites) que vous avez
effectuées dans le logiciel apparaîtront dans cette liste dans l’ordre. Chaque
étape est numérotée dans la colonne # . Chaque action est nommée dans la colonne Action avec des informations supplémentaires dans la colonne Détail.
Le marqueur d’action magenta indique l’emplacement actuel « annuler l’état » : l’action la dernière effectuée.
Pour annuler ou refaire plusieurs actions à la fois, cliquez et faites glisser le marqueur d’action vers l’emplacement souhaité dans la liste. Le projet reviendra immédiatement à cet état. Les actions qui peuvent être refaites (sous le marqueur d’action) sont grisées.
NAVIGATEUR MIDI Learn
Le navigateur MIDI Learn vous permet d’affecter des zones du logiciel MPC à
des contrôleurs MIDI externes. Les mappages MIDI globaux sont utiles si vous utilisez certains contrôleurs MIDI sur plusieurs projets. Les mappages Project
MIDI sont enregistrés dans un projet, ce qui peut être utile si l’utilisation de votre contrôleur MIDI est particulière à chacun d’eux. Voir Addenda > Mises à jour
dans MPC 2.2 > Nouvelles fonctionnalités > MIDI Pour plus d’informations à ce sujet MIDI Learn.
74
Editors
Vous pouvez changer l’éditeur entre l’éditeur de grilles , l’éditeur
de waves et l’éditeur listes, selon le mode dans lequelle vous
vous trouvez.
Pour entrer dans chaque éditeur, cliquez sur Grille, onde ou
Liste sous les icônes de mode. Vous ne pouvez le faire que lors de l’édition de pistes MIDI ; les pistes audio ont uniquement l’Éditeur de grille qui affiche la forme d’onde de piste audio.
Dans les trois éditeurs, ces boutons sont disponibles dans le coin supérieur droit:
Cliquez sur l’icône de l’aimant pour passer entre les
deux modes différents d’événements de note «
snapping » vers la grille : Absolu ou Relatif.
Absolu: Les événements « s’accrochent » à la division de
temps la plus proche sur la grille (tel que déterminé par le champ TC ou la fenêtre Time Correct). Il s’agit de la méthode typique et traditionnelle d’utilisation de la Fonction.
75
Relatif: Les événements « s’accrocheront » à la division de
temps la plus proche sur la grille (tel que déterminé par le champ TC ou la fenêtre Time Correct) plus la position
d’heure d’origine de l’événement (p. ex., un événement qui est à l’origine trois tiques au-delà d’une division de temps sur la grille ne s’accrochera qu’aux positions qui
sont de trois tiques passées chaque division de temps).
Cliquez sur l’icône Appuyer sur le pavé sélectionne
tous les événements pour activer la fonctionnalité (rouge) oudésactiver (gris). Lorsque vous activez, en appuyant sur un bloc-notes, sélectionnez automatiquement tous les événements de note pour ce pad dans la séquence sur cette piste. Lorsque vous êtes éteint, appuyer sur un pad jouera simplement son son sans sélectionner d’événements de note.
Cliquez sur l’icône flèche gauche pour annuler votre dernière action. Cliquez sur l’icône flèche droite pour refaire la dernière
action que vous n’avez pas.
Cliquez sur l’icône Exporter de l’audio (star-and-waveform) pour exporter
la piste en tant que fichier audio (.wav). Une fois cela fait, l’icône sera rouge.
Vous pouvez ensuite cliquer et faire glisser l’icône sur votre ordinateur de
bureau ou votre périphérique de stockage externe pour la copier à cet emplacement. Appuyez sur et maintenez Maj, puis cliquez sur l’icône pour la réinitialiser en gris.
Cliquez sur l’icône Exporter midi (étoiles et barres)
pour exporter la piste en tant que séquence MIDI. Une
fois cela fait, l’icône sera rouge. Vous pouvez ensuite cliquer et faire glisser l’icône sur votre ordinateur de
bureau ou votre périphérique de stockage externe pour la copier à cet emplacement. Appuyez sur et maintenez
Maj, puis cliquez sur l’icône pour la réinitialiser en gris.
Vous pouvez utiliser l’onglet
Enregistrement/Exportation dans les Préférences pour déterminer avec précision ce qui est exporté avec chacune de ces fonctionnalités. Voir Préférences pour en savoir plus à ce sujet.
Remarque : Les pistes audio peuvent être exportées sous forme de fichiers .wav16 bits ou 24
bits, 44,1 kHz .wav et les pistes MIDI sont exportées sous forme de fichiers .mid. Ces fichiers placés dans ledossier[Exportations]dans [votre disque
dur]\Documents\MPC.
Grid Editor
Le Grid Editor a trois apparitions différentes: l’une pour les programmes de batterie et de clip; un pour les programmes
keygroup, plugin, MIDI et CV; et un pour les pistes audio.
MIDI
Lorsque l’onglet MIDI de l’Inspecteur est sélectionné, l’Éditeur de grille vous permet d’afficher et de modifier les
événements de note de chaque piste MIDI d’une séquence et de leurs vitesses.
Pour les programmes de batterie, la colonne de gauche vous montre tous les pads disponibles dans une vue verticale
avec leurs données correspondantes.
76
Pour les programmes de groupe de clés, de plugins, de MIDI et de CV, la colonne de gauche affiche un clavier vertical
« piano roll ».
Grid Editor of a drum program.
Grid Editor of a keygroup program or MIDI program.
Dans l’Éditeur de grille pour les pistes MIDI, ces trois icônes vous permettent d’utiliser différentes fonctions dans la
grille. Cliquez sur un pour sélectionner son mode:
Pencil: Draw Mode: Pour entrer une note dans un carré de grille vide, cliquez sur le carré.
Pour sélectionner une note, cliquez dessus. Pour déplacer une note, cliquez et faites-la glisser vers un autre carré de grille. Appuyez et maintenez
Shift tout en faisant cela pour le déplacer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
77
Pour effacer unenote, double-cliquez dessus. Pour ajuster le point de début ou de fin d’unenote, cliquez et faites glisser son bord gauche ou droit.
Appuyez et maintenez Maj tout en faisant cela pour ajuster le point de départ ou de fin sans le limiter (« rage » à la grille de quantification.
Marquee: Mode Marquee : Pour sélectionner une note, cliquez dessus.
Pour sélectionner plusieurs notes, cliquez et faites glisser dans la grille pour créer une zone autour
d’elles.
Pour déplacer une note, cliquez et faites-la glisser vers un autre carré de grille. Appuyez et maintenez Maj tout en faisant cela pour ajuster le point de début ou de fin sans le limiter (« snapping ») à la grille
de quantification. Pour déplacer plusieurs notes, sélectionnez-les comme décrit ci-dessus, puis cliquez et faites-les
glisser. Appuyez et maintenez Maj tout en faisant cela pour les déplacer sans les limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour ajuster le point de début ou de fin d’unenote, cliquez et faites glisser son bord gauche ou droit. Appuyez et maintenez Maj tout en faisant cela pour ajuster le point de départ ou de fin sans le limiter (« rage » à la grille de quantification.
Eraser: Erase Mode: Pour effacer une note, cliquez dessus.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière, utilisez les curseurs dans le coin inférieur droit de l’Éditeur de grille (le long
de chaque axe) ou cliquez sur la chronologie bleue et faites glisser vers le bas ou vers le haut.
Pour afficher ou masquer la voie d’automatisation, cliquez sur le bouton flèche vers le haut ou vers le bas (∧∧ ou
) à côté de la barre de défilement horizontale sous la grille.
Pour ajuster la vitesse des notes sélectionnées (manuellement), cliquez sur Velocity dans la voie d’automatisation
sous la grille pour la sélectionner, puis cliquez et faites glisser la poignée/poignées sous la note/notes. La vitesse de chaque note est représentée par une barre verticale. Plus la barre est haute et rouge, plus la vitesse est élevée. La valeur de vitesse actuelle apparaîtra à côté du curseur.
Sinon, sélectionnez l’outil crayon et cliquez sur la hauteur souhaitée pour chaque poignée. Vous pouvez également
dessiner une courbe d’automatisation sur toute la voie d’automatisation.
The automation curve can contain points at the current Time Correct intervals. Press and hold Shift while creating and
editing the automation curve to adjust it without restricting (“snapping”) it to the quantization grid.
Pour afficher l’automatisation d’un paramètre « automatable », cliquez sur la flèche vers le bas() dans le coin
inférieur gauche de l’éditeur de grille. Vous pouvez sélectionner un paramètre de suivi, de programme ou de pad : le nom du paramètre apparaîtra sous Modificator. Vous pouvez ensuite utiliser n’importe lequel des outils pour créer et modifier l’automatisation de ce paramètre dans la voie d’automatisation.
78
Pour créer un point dans la courbe d’automatisation, cliquez sur l’emplacement souhaité avec l’outil crayon, ou double-cliquez sur l’emplacement souhaité avec n’importe quel autre outil. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le créer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour dessiner une partie ou la totalité d’une courbe d’automatisation, cliquez et faites glisser la courbe souhaitée avec l’outil crayon. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le dessiner sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour effacer un point dans la courbe d’automatisation, cliquez et faites glisser dessus avec l’outil gomme à
effacer, ou double-cliquez dessus avec n’importe quel autre outil. Pour effacer une partie ou la totalité d’une courbe d’automatisation, cliquez et faites glisser sur la section
souhaitée de la courbe avec l’outil gomme.
Pour sélectionner un point dans la courbe d’automatisation, cliquez dessus. Pour déplacer un point dans la courbe d’automatisation, cliquez et faites-le glisser à un autre emplacement
dans la voie d’automatisation. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le déplacer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Each parameter in the automation lane has an icon next to it that indicates the type of parameter it is:
Note
Track Mixer Automation (Volume, Pan, Mute, Solo)
Piste MIDI CC Automation (0–127)
Suivi de l’automatisation des paramètres (Aftertouch, Pitchbend, Pression du canalou changement de programme)
Programme d’automatisation du mélangeur (Volume, Pan, Mute, Solo,ou Envoyer 14)
Automatisation des paramètres de programme (les options varient en fonction du type de programme)
Programme Insert Effect Automation (les options varient en fonction de l’effet)
Pad/Keygroup Mixer Automation (Niveau, Pan, Pad Mute, Pad Solo, ou Envoyer 1–4)
Automatisation des paramètres Pad/Keygroup (les options varient en fonction du type de programme)
Automatisation de l’effet d’insertion pad/keygroup (les options varient en fonction de l’effet)
79
Audio
Lorsque l’onglet Audio de l’Inspecteur Inspector est sélectionné, l’Éditeur de grille vous permet d’afficher et de
modifier la forme d’onde audio de chaque piste audio d’une séquence.
Dans l’Éditeur de grille pour les pistes audio, ces six icônes vous permettent d’utiliser différentes fonctions de la grille.
Cliquez sur un pour sélectionner son mode:
Marquee: Marquee Mode: Pour sélectionner une région de la pisteaudio, cliquez sur la bande bleu clair en haut de celui-ci.
Pour sélectionner ou désélectionner plusieurs régions de piste, appuyez sur Maj et maintenez, Shift puis cliquez sur la bande bleu clair en haut de chacune d’elles.
Pour déplacer une région de piste (ou plusieurs régions de piste sélectionnées), cliquez sur la bande
bleu clair en haut d’une région de piste et faites-la glisser à l’emplacement souhaité. Appuyez et maintenez Maj après avoir cliqué dessus pour le déplacer sans le restreindre (« snapping ») à la grille de quantification. Vous pouvez également déplacer plusieurs régions.
Pour dupliquer une région de piste (ou plusieurs régions de piste sélectionnées), appuyez et maintenez Alt (Windows) ou Option (macOS), cliquez sur la bande bleu clair en haut d’une région de piste et faites-la glisser à l’emplacement souhaité. Appuyez et maintenez Maj après avoir cliqué dessus pour le déplacer sans le restreindre (« snapping ») à la grille de quantification. Vous pouvez également dupliquer plusieurs régions.
Pour diviser une région de piste à deux points spécifiques (création de régions de piste de chaque côté et entre elles), cliquez et faites glisser n’importe où dans les deux tiers supérieurs de celui-ci pour créer une boîte blanche translucide, puis cliquez sur la bande bleu clair en haut de celui-ci. Vous pouvez également le faire pour plusieurs régions de suivi.
Pour raccourcir ou allonger une région de voie (ou plusieurs régions de voie sélectionnées), cliquez et faites glisser le tiers inférieur de son bord gauche ou droit. Appuyez et maintenez Maj tout en le faisant glisser pour ajuster la longueur sans la limiter (« claquement ») à la grille de quantification.
Fleche: Selection Mode: Pour sélectionner une région de la piste audio, cliquez nimporte où dans les deux tiers supérieurs de
celui-ci.
80
Pour sélectionner ou désélectionner plusieurs régions de suivi, appuyez sur Et maintenez Maj et cliquez n’importe où dans les deux tiers supérieurs de chacun.
Pour déplacer une région de piste, cliquez et faites glisser n’importe où dans les deux tiers supérieurs
de celui-ci. Appuyez et maintenez Maj après avoir cliqué dessus pour le déplacer sans le restreindre (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour dupliquer une région de piste (ou plusieurs régions de piste sélectionnées), appuyez et maintenez Alt (Windows) ou Option (macOS), cliquez sur la bande bleu clair en haut d’une région de piste et faites-la glisser à l’emplacement souhaité. Appuyez et maintenez Maj après avoir cliqué dessus pour le déplacer sans le restreindre (« snapping ») à la grille de quantification. Vous pouvez également dupliquer plusieurs régions.
Pour ajuster le point de début ou de fin d’une région depiste, cliquez et faites glisser n’importe où dans le tiers inférieur de son bord gauche ou droit. Appuyez et maintenez Maj tout en faisant cela pour ajuster le point de départ ou de fin sans le limiter (« rage » à la grille de quantification.
Pinceau crayon: Mode déssin:
Pour créer un point dans la courbe d’automatisation,cliquez sur l’emplacement souhaité dans la voie
d’automatisation. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le créer sans le limiter (« snapping ») à la grille de
quantification.
Pour dessiner une partie ou la totalité d’une courbe d’automatisation,cliquez et faites glisser la courbe souhaitée dans la voie d’automatisation. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le dessiner sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour sélectionner un point dans la courbe d’automatisation,cliquez dessus. Pour déplacer un point dans la courbe d’automatisation, cliquez et faites-le glisser à un autre
emplacement dans la voie d’automatisation. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le déplacer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour effacer un point dans la courbe d’automatisation,double-cliquez dessus.
Effacer: Mode effacement: Pour sélectionner plusieurs régions de suivi, cliquez et faites glisser à partir d’un emplacement vide
sur une piste pour créer une zone blanche translucide. Cliquez sur un emplacement vide sur la grille pour les désélectionner.
Pour effacer une région de piste (ou plusieurs régions de suivi sélectionnées), cliquez dessus. Vous devrez peut-être cliquer deux fois si la piste elle-même n’est pas déjà sélectionnée.
Pour copier une région de suivi, appuyez sur Et maintenez Alt (Windows) ou Option (macOS), puis cliquez et faites glisser.
Pour effacer une partie ou la totalité d’une courbe d’automatisation,cliquez et faites glisser sur la section souhaitée de la courbe dans la voie d’automatisation.
Sciseaux: Split Mode: Pour sélectionner une part de la piste cliquez dessus le bord gauche.
Pour sélectionner plusieurs régions de suivi, cliquez et faites glisser à partir d’un emplacement vide
sur une piste pour créer une zone blanche translucide. Cliquez sur un emplacement vide sur la grille pour les désélectionner.
Pour diviser la piste à un point spécifique (création d’une région de piste de chaque côté), cliquez sur ce point de la piste.
Pour copier une région de suivi, appuyez sur Et maintenez Alt (Windows) ou Option (macOS), puis cliquez et faites glisser.
81
Mute: Mute Mode: Pour sélectionner plusieurs régions de suivi, cliquez et faites glisser à partir d’un emplacement vide
sur une piste pour créer une zone blanche translucide. Cliquez sur un emplacement vide sur la grille pour les désélectionner.
Pour désactiver ou désactiver une région de piste (ou plusieurs régions de suivi sélectionnées), cliquez dessus.
Pour copier une région de suivi, appuyez sur Et maintenez Alt (Windows) ou Option (macOS), puis cliquez et faites glisser.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière, utilisez le curseur dans le coin inférieur droit de l’Éditeur de grille ou cliquez
sur la chronologie bleue et faites glisser vers le bas ou vers le haut.
Le champ Région affiche le nom de la région actuellement sélectionnée de la piste audio. Double-cliquez dessus pour
renommer la région.
Cliquez sur l’icône de deux pages et plus pour dupliquer la région actuellement sélectionnée de la piste audio. La
région en double apparaîtra immédiatement après l’original.
Utilisez les champs Fondu ou Fondu pour créer un fondu ou un fondu pour la région actuellement sélectionnée de la
piste audio. Les fondus seront indiqués comme une ligne inclinée au début ou à la fin de la région.
Utilisez le curseur Niveau pour définir le niveau de la région actuellement sélectionnée de la piste audio. L’amplitude
de forme d’onde changera en conséquence. Sinon, cliquez sur la valeur dB en regard du curseur et entrez le niveau souhaité.
Cliquez sur M pour désactiver ou désactiver la région actuellement sélectionnée de la piste audio.
Cliquez sur Rev pour inverser la région actuellement sélectionnée de la piste audio.
Pour allonger ou raccourcir la région actuellement sélectionnée de la piste audio sans modifier sonpitch, cliquez
sur Warp, qui permettra les champs Semi, Fineet BPM à côté. Utilisez le champ BPM pour modifier le tempo, ce qui modifiera la longueur de la région en conséquence. Vous pouvez également cliquer sur X2 pour doubler la valeur ou /2 pour la réduire de moitié. Utilisez les champs Semi et Fine si vous souhaitez modifier le pitch (ceci est utile pour faire correspondre les durées de deux échantillons avec des emplacements différents).
Conseil: Vous pouvez configurer l’enregistrement audio de la piste pour vous assurer que la région de piste résultante
est déformée automatiquement. Vous pouvez ensuite ajuster le tempo de la séquence pendant que la région de la piste reste dans le temps. Voir Préférences > Général pour en savoir plus à ce sujet.
Remarque: Lorsque vous enregistrez un fichier audio, le tempo de la séquence en cours sera intégré avec celui-ci. Ces
informations sont stockées dans l’exemple de fichier lorsque vous enregistrez le projet. Lorsque vous déformez une région de piste audio, l’algorithme de déformation utilise ce tempo de séquence et la valeur actuelle dans le champ BPM pour générer le « facteur d’étirement ».
Remarque: Les algorithmes Warp sont très intensifs en CPU et peuvent entraîner des abandons audio pendant la
lecture s’ils sont utilisés trop librement. Soyez conscient de la façon dont (et à quelle fréquence) vous utilisez la fonction de distorsion. Vous pouvez réduire les ressources du Processeur requises en effectuant l’une des opérations suivantes :
82
1. Réduisez au minimum la quantité d’ajustement de hauteur (p. ex., les paramètres Semi et Fine) de l’audio déformé.
Évitez de déformer les très petites régions de voie.
1. Déformer le moins de pistes ou de régions de suivi possible (c.-à-d. réduire le nombre total de voix de la limite polyphonique qui utilisent l’algorithme Warp à un moment donné), en particulier les cas où les régions déformées commencent en même temps.
2. Évitez de déclencher rapidement des échantillons déformés.
3. Si vous avez déformé des échantillons utilisés dans un programme de batterie, envisagez d’utiliser la fonction Flatten Pad pour regrouper les couches du pad affecté en un seul échantillon audio (voir ici pour en savoir plus à ce sujet). Après avoir aplati le tampon, son échantillon/échantillons n’a plus besoin d’être déformé.
4. Utilisez un algorithme Warp autre que Elastique Pro, qui est très CPU-intensive. Voir Préférences > Général pour apprendre à changer cela.
L’utilisation d’une taille de mémoire tampon plus élevée (généralement au-dessus de 256) peut réduire la possibilité
de problèmes de processeur. Voir Préférences > Audio pour apprendre à le faire.
Pour afficher ou masquer la voie d’automatisation,cliquez sur le bouton flèche vers le haut ou vers le bas (∧ ou
) en regard de la barre dedéfilement horizontale sous la grille.
La courbe d’automatisation peut contenir des points aux intervalles actuels time correct. Appuyez et maintenez Maj
tout en créant et en éditant la courbe d’automatisation pour l’ajuster sans la limiter (« rage ») à la grille de quantification.
Pour afficher l’automatisation d’un paramètre automatisable, cliquez sur la flèche vers le bas (') dans le coin
inférieur gauchede l’éditeur de grille. Vous pouvez sélectionner un paramètre de piste uniquement (pour le mélangeur ou insérer des effets) : le nom du paramètre apparaîtra sous Modificateur. Vous pouvez ensuite utiliser n’importe lequel des outils pour créer et modifier l’automatisation de ce paramètre dans la voie d’automatisation.
Pour créer un point dans la courbe d’automatisation,cliquez sur l’emplacement souhaité avec l’outil crayon,ou double-cliquez sur l’emplacement souhaité avec n’importe quel autre outil. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le créer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour dessiner une partie ou la totalité d’une courbe d’automatisation, cliquez et faites glisser la courbe souhaitée avec l’outil crayon. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le dessiner sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour effacer un point dans la courbe d’automatisation, cliquez et faites glisser dessus avec l’outil gomme à effacer,ou double-cliquez dessus avec n’importe quel autre outil.
Pour effacer une partie ou la totalité d’une courbe d’automatisation, cliquez et faites glisser sur la section souhaitée de la courbe avec l’outil gomme.
Pour sélectionner un point dans la courbe d’automatisation,cliquez dessus. Pour déplacer un point dans la courbe d’automatisation, cliquez et faites-le glisser à un autre emplacement
dans la voie d’automatisation. Appuyez et maintenez Maj en cliquant pour le déplacer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Chaque paramètre de la voie d’automatisation a une icône à côté qui indique le type de paramètre qu’elle est:
Audio Track Mixer Automation (Volume, Pan, Mute, Solo) ou Insert Effect Automation (options varient en fonction de l’effet)
83
Wave Editor
The Wave Editor vous permet d’afficher et de modifier les exemples d’un projet.
Le pad sélectionné (p. ex., A01, B16,etc.) est affiché juste en dessous de l’onglet Éditeur de grille. Cliquez sur un pad
dans le panneau Pads ou appuyez sur un pad pour le sélectionner.
Utilisez le menu Calque pour sélectionner le calque (du pad actuel) avec l’exemple à afficher.
Utiliser le menu Exemple pour modifier l’exemple affecté au bloc-notes actuel.
Important: Les paramètres suivants fonctionnent conjointement avec le mode Chop (en mode Exemple d’édition). Voici comment cela fonctionne :
Lorsque vous travaillez en mode Exemple d’édition et que vous utilisez le mode Chop pour diviser un échantillon en tranches pour vos plaquettes, vous pouvez convertir une tranche à l’aide de paramètres de tranche ou de pad non destructifs. Pad Parameters.
Une tranche non destructive laissera son tampon se référer à cette tranche lorsque vous l’appuyez; l’échantillon d’origine reste intact et chaque marqueur de tranche est comme un « signet » pour un tampon. En mode Modifier le programme, vous verrez que le pad/couche auquel il est affecté a son menu déroulant Slice défini sur le numéro de tranche correspondant dans l’exemple d’origine. Jouer ce pad le fera se référer à ce marqueur de tranche comme un « signet » au lieu de créer un échantillon entièrement nouveau de cette tranche. Cela signifie que vous n’avez plus à encombrer votre projet avec un nouvel échantillon pour chaque tranche (bien que vous puissiez toujours utiliser cette méthode antérieure, si vous préférez).
Une tranche convertie à l’aide de Paramètres Pad est très similaire à une tranche non destructive décrite ci-dessus. La différence est que dans le mode Modifier de programme, les pads/couches qu’ils sont affectés pour que leurs menus déroulants Slice soient réglés sur Pad (au lieu du numéro de tranche), et les points d’accueil et d’extrémité du pad correspondent aux marqueurs de tranches de l’exemple d’origine.
Voir Modes > Exemple de mode Modifier > Mode Chop pour en savoir plus à ce sujet.
84
Utilisez le champ Démarrer pour déterminer la position (dans les échantillons) où la lecture du pad démarre. La valeur
minimale est 0, et la valeur maximale est la valeur end.
Remarque: Lorsque le verrouillage de la boucle est allumé, la position de la boucle (telle que déterminée dans le champ Loop) est la même que le démarrage du pad. Lorsqu’elle est éteinte, la position de la boucle est indépendante du démarrage du pad.
Use the End field to determine the position (in samples) where the pad’s playback will stop. The minimum value is the
Start value, and the maximum value is the sample’s total length (in samples).
Use the Loop menu to select the Pad Loop mode.
Important: For Pad Loop to work, you must (1) set the Sample Play field to Note On in the Pad Play Modes section of Program Edit Mode (see Modes > Program Edit Mode) and (2) set the Slice field to Pad.
Off: The sample will not loop. Fwd: You can hold down the pad to cause that sample to repeat from the Loop position to the end of the sample.
Release the pad to stop the repeating playback. Rev: You can hold down the pad to cause that sample to play in reverse, repeating from the end of the sample to
the Loop position. Release the pad to stop the repeating playback. Alt: You can hold down the pad to cause that sample to play from the Loop position to the end of the sample and
then play in reverse until it reaches the Loop position again. This will repeat as long as you are holding the pad down. Release the pad to stop the repeating playback.
Cliquez sur l’icône de verrouillage pour activer ou désactiver le verrouillage de la
boucle. Lorsqu’il est allumé, l’icône de verrouillage sera rouge et le champ Loop sera
désactivé.
Utilisez le champ Trancher pour sélectionner la partie/parties de l’exemple qui sera utilisée :
Tous: L’échantillon entier jouera. Pad: L’échantillon jouera de la position de départ à la position d’extrémité. Cela vous permet également d’activer
Pad Loop. Tranche 1, 2, 3, etc.: Si vous avez tranché l’échantillon en mode Chop, vous pouvez sélectionner la tranche qui
jouera lorsque vous déclencherez le pad.
Utilisez le champ Offset pour déterminer un décalage temporel pour la lecture de l’exemple.
Valeurs positives: Lorsque le pad est joué, la lecture démarre immédiatement mais à un point ultérieur de l’exemple spécifié par la valeur de décalage.
Valeurs négatives: Lorsque le pad est joué, la lecture est retardée par le montant spécifié par la valeur de décalage.
Cliquez sur Rev pour inverser la lecture de l’exemple.
Cliquez sur Chaîne pour allonger ou raccourcir l’échantillon (en fonction du BPM) sans modifier son emplacement. Utilisez le champ Stretch pour définir le « facteur d’étirement », ce qui affecte la façon dont l’échantillon est déformé
(si Warp est allumé).
Utilisez le champ BPM pour entrer un tempo, ce qui affecte la façon dont l’échantillon est déformé (si Warp est allumé).
Vous pouvez également cliquer sur X2 pour doubler la valeur ou /2 pour la réduire de moitié.
Cliquez sur l’icône flèches circulaires pour activer ou désactiver la synchronisation BPM. Lorsque BPM Sync et Warp
sont activés, le BPM de l’échantillon sera « verrouillé » au tempo de la séquence. Lorsque la synchronisation BPM est désactivée mais que Warp est activée, l’exemple sera indépendant du tempo de votre séquence : utilisez le champ
Stretch pour allonger ou raccourcir un échantillon..
Conseil: Vous pouvez configurer l’enregistrement audio de la piste pour vous assurer que la région de piste résultante
est déformée automatiquement. Vous pouvez ensuite ajuster le tempo de la séquence pendant que la région de la piste reste dans le temps. Voir Préférences > Général pour en savoir plus à ce sujet.
Remarque: Lorsque vous enregistrez un fichier audio, le tempo de la séquence en cours sera intégré avec celui-ci. Ces informations sont stockées dans l’exemple de fichier lorsque vous enregistrez le projet. Lorsque vous déformez une
région de piste audio, l’algorithme de déformation utilise ce tempo de séquence et la valeur actuelle dans le champ BPM pour générer le « facteur d’étirement ».
Remarque: Les algorithmes Warp sont très intensifs en CPU et peuvent entraîner des abandons audio pendant la
lecture s’ils sont utilisés trop librement. Soyez conscient de la façon dont (et à quelle fréquence) vous utilisez la fonction
85
de distorsion. Vous pouvez réduire les ressources du Processeur requises en effectuant l’une des opérations suivantes :
1. Évitez d’utiliser des valeurs stretch extrêmes, en particulier tout ce qui est inférieur à 100.
Réduire au minimum la quantité d’ajustement de hauteur (p. ex., les paramètres semi et fin) des paramètres
audio déformés.
1. Évitez de déformer les très petites régions de voie.
2. Déformer le moins de pistes ou de régions de suivi possible (c.-à-d. réduire le nombre total de voix de la limite polyphonique qui utilisent l’algorithme Warp à un moment donné), en particulier les cas où les régions déformées commencent en même temps.
3. Évitez de déclencher rapidement des échantillons déformés.
4. Si vous avez déformé des échantillons utilisés dans un programme de batterie, envisagez d’utiliser la fonction Flatten Pad pour regrouper les couches du pad affecté en un seul échantillon audio (voir ici pour en savoir plus à ce sujet). Après avoir aplati le tampon, son échantillon/échantillons n’a plus besoin d’être déformé.
5. Utilisez un algorithme Warp autre que Elastique Pro, qui est très CPU-intensive. Voir Préférences > Général pour apprendre à changer cela.
L’utilisation d’une taille de mémoire tampon plus élevée (généralement au-dessus de 256) peut réduire la possibilité
de problèmes de processeur. Voir Préférences > Audio pour apprendre à le faire.
Cliquez sur l’icône de l’engrenage pour activer ou désactiver les tranches de
liens et zero snap, pour sélectionner un processusd’édition (Exemple deprocessus), pourdéfinir le comportement Slice Preview :
Tranches de lien: Lorsque les tranches de liens sont définies sur Allumé, en modifiant le point dedépart d’une tranche (après avoir créé des tranches d’un échantillon en mode Chop) modifiera également le point de terminaison de la tranche précédente. De même, la modification du point d’extrémité
d’une tranche modifiera également le point de départ de la tranche suivante.
Lorsque vous êtes configuré , Offvous pouvez créerdes tranches non séquentielles, non contiguës ou qui se chevauchent. Il s’agit de la même chose que de cliquer sur le bouton Liens Tranches dans le panneau QLinks en mode Exemple d’édition.
Exemple de processus: Sélectionnez un processus d’édition à appliquer à l’exemple. Il s’agit des mêmes
processus disponibles en mode Exemple de modification en mode Programme (voir Modes > Exemple de mode
Modifier > Mode programme pour en savoir plus).
Aperçu destranches : cela détermine si/comment l’audio est joué lorsque
vous déplacez un marqueur de tranches. Lorsque vous déplacez le marqueur de tranche à travers un échantillon de forme d’onde, vous pouvez
le définir pour jouer la petite partie de l’échantillon avant le marqueur de
tranche (Avant), jouer la petite partiede l’échantillon après le marqueur de tranche (Après), ou ne pas jouer dutout (Off). Vous pouvez également configurer ce paramètre dans les préférences (voir Préférences >
Général).
Zero Snap: Activez Zero Snap pour forcer les points de départ, les points de fin et les points de boucle à se produire uniquement aux « croisements
zéro » de la forme d’onde. Cela peut aider à éviter les clics et les pépins lors de la lecture d’un échantillon. Il s’agit de la même chose que de cliquer sur le bouton Zéro snap dans le panneau Q-Links en mode Exemple d’édition.
L’affichage de la grande forme d’onde affiche la section « active » de
l’échantillon de forme d’onde. La bande au-dessus du grand écran montre une vue d’ensemble de l’ensemble de la forme d’onde d’échantillon. Si l’affichage de la forme d’onde n’affiche qu’une partie de l’ensemble de l’échantillon de forme d’onde, une zone blanche de la vue d’ensemble indiquera la position actuelle.
Le calendrier fournit une référence pour la longueur de l’échantillon. Cliquez sur
la flèche vers le bas (?) ou cliquez avec le boutondroit n’importe où sur la
86
chronologie pour sélectionner les incréments qu’elle utilisera : Temps (secs:msms), Échantillonsou Battements.
Faites défiler à gauche ou à droite sur la forme d’onde pour la traverser. Utilisez les curseurs
dans le coin inférieur droit ou cliquez sur la chronologie et faites glisser vers le bas ou vers le haut pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Le marqueur vert et le marqueur rouge sont le point de départ et le point d’extrémité
(respectivement). Ces deux points définissent la région de l’échantillon qui sera joué.
List Editor
Dans l’Éditeur de listes, vous pouvez effectuer les mêmes opérations que dans l’Éditeur de grille, mais avec une
interface/flux de travail différent.
La séquence de la piste sera affichée sous forme de liste d’événements, avec les paramètres suivants :
#: C’est le numéro de l’événement note. Temps: C’est la position de l’événement de note dans les barres, les battements et les tiques. Planez la souris sur
la valeur pour voir son équivalent dans les impulsions. Si plusieurs événements de note se produisent en même temps, des événements de note supplémentaires seront répertoriés immédiatement ci-dessous, mais leurs valeurs
de temps seront grisées. Typed’événement : Cette icône indique le type d’événement (p. ex., Note, Aftertouch, Track Automation,etc.).
Voir la description du menu Affichage ci-dessous pour une liste de types d’événements pour apprendre à afficher uniquement des événements spécifiques.
Pad/Note: Il s’agit du numéro de note MIDI pad et/ou correspondant. Pour les programmes de batterie, vous verrez le numéro de pad. Pour les programmes de groupe clé, les programmes de plugin et les programmes midi, vous verrez la note.
Longueur: Il s’agit de la longueur de l’événement de note dans les tiques. Cliquez et faites glisser le champ pour l’ajuster.
Vitesse: C’est la vitesse de l’événement de note avec une barre de vitesse de couleur et de longueur correspondantes en dessous. Cliquez et faites glisser le champ pour l’ajuster.
Type Mod: C’est le type de modificateur utilisé sur l’événement note via l’automatisation. Valeur: C’est la valeur de l’automatisation du modificateur. Cliquez et faites glisser le champ pour l’ajuster.
87
Pour modifier les paramètres d’unévénement, double-cliquez dessus. Dans la fenêtre qui s’affiche, utilisez les
champs et les menus pour modifier l’événement. Cliquez sur OK pour confirmer vos modifications ou annuler pour
fermer la fenêtre sans rien changer.
Pour afficher ou masquer des colonnes de paramètres spécifiques, cliquez avec le
bouton droit sur l’un des noms de paramètres, puis sélectionnez la colonne de paramètres
à afficher ou à masquer. Vous pouvez également choisir de taille automatique de cette colonne ou de taille automatique toutes les colonnes pour s’adapter au contenu.
La flèche rouge ()sur le côté gauche de la liste représente la position actuelle de la tête
desérie. Si votre séquence est en lecture, la flèche se déplacera en conséquence.
Cliquez sur le menu Affichage dans le coin inférieur droit de l’Éditeur de liste pour
sélectionner les types d’événements affichés dans la liste.
Tous: Sélectionnez cette option pour afficher tous les types d’événements. Remarques: Sélectionnez cette option pour afficher uniquement les notes. Aftertouch: sélectionnez cette option pour afficher uniquement les messages aftertouch. Automatisation de lapiste : sélectionnez cette option pour afficher uniquement
les événements d’automatisation de piste.
Automatisation desprogrammes : sélectionnez cette option pour afficher
uniquement les événements d’automatisation des programmes.
Pitch Bend: Sélectionnez cette option pour afficher uniquement les événements de pliage de tangage.
Changement de contrôle: sélectionnez cette option pour afficher uniquement les messages MIDI CC.
Changement de programme: sélectionnez cette option pour afficher uniquement la modification du programme MIDI.
Ch Pression: Sélectionnez cette option pour afficher uniquement les messages de pression de canal.
Solo/Mute: Sélectionnez cette option pour afficher uniquement les événements solo et muets pour les pistes, les programmes et les pads.
Autre: sélectionnez cette option pour afficher d’autres types d’événements qui ne
sont pas répertoriés ci-dessus, tels que les paramètres de pad ou de groupe de clés.
Les icônes suivantes indiquent les types d’événements correspondants :
88
Note
Track Mixer Automation (Volume, Pan, Mute, Solo)
Piste MIDI CC Automation (0–127)
Suivi de l’automatisation des paramètres (Aftertouch, Pitchbend, Pression du canalou changement de programme)
Programme d’automatisation du mélangeur (Volume, Pan, Mute, Solo,ou Envoyer 14)
Automatisation des paramètres de programme (les options varient en fonction du type de programme)
Programme Insert Effect Automation (les options varient en fonction de l’effet)
Pad/Keygroup Mixer Automation (Niveau, Pan, Pad Mute, Pad Solo, ou Envoyer 1–4)
Automatisation des paramètres Pad/Keygroup (les options varient en fonction du type de programme)
Automatisation de l’effet d’insertion pad/keygroup (les options varient en fonction de l’effet)
Pour insérer une étape dans la liste , cliquez sur l’icône + dans le coin inférieur droit, puis sélectionnez l’une des
options suivantes :
Remarque: Sélectionnez cette option pour créer une note dans la liste. La note sera à l’emplacement le plus tôt
possible non occupé par une autre note jouée par ce pad. (Cet emplacement prend en compte les paramètres Time Correct.)
Piste: Sélectionnez cette option pour créer un événement d’automatisation de piste. Vous pouvez sélectionner :
un paramètre de mélangeur de piste : Mixer > Volume, Pan, Mute ou Solo a MIDI CC : 0127 un paramètre spécifique à la piste : Aftertouch, Pitchbend, Channel Pressureou Program Change
Programme: Sélectionnez cette option pour créer un événement d’automatisation de programme. Les pistes utilisant les programmes MIDI n’ont pas cette option. Vous pouvez sélectionner :
un paramètre de mélangeur de programme : Mixer > Volume, Pan, Mute, Solo,ou Envoyer 1–4 un paramètre d’effet d’insertion de programme (options
varient en fonction de l’effet)
89
Pad/Keygroup: sélectionnez cette option pour créer un pad ou un événement d’automatisation de
groupe de clés. Vous pouvez sélectionner : un paramètre de mixeur pad ou de groupe de clés (Mixer > Level, Pan, Pad Mute, Pad Solo,ou Send 1–4) un paramètre depad, de groupe de clés ou de programme de clip (les options varient en fonction du type de programme) un paramètre d’effet pad, keygroup ou clip insert (les options varient en fonction de l’effet)
Pour dupliquer l’étape actuellement sélectionnée dans la liste, cliquez sur l’icône de deux pages et+dans le coin inférieur droit.
Vue de piste
En mode Affichage de la voie, le mélangeur de canaux et le mode Suivi Muet, la moitié supérieure de la fenêtre affiche
la vue de piste, une vue d’ensemble des pistes MIDI, des pistes audio et des programmes en tant que bandes
horizontales. Chaque bande horizontale représente une piste dans la séquence actuelle. Les pistes MIDI sont répertoriées en premier, les pistes audio sont répertoriées en deuxième position et les programmes sont répertoriés troisième.
Ces boutons sont disponibles dans le coin supérieur droit :
Cliquez sur l’icône flèche gauche pour annuler votre dernière action. Cliquez sur l’icône flèche droite pour refaire la dernière action que vous
n’avez pas. Cliquez sur l’icône du menu (≡) dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez
ou désélectionnez Afficher les pistes inutilisées, Afficher les programmes, Afficher les pistes audios et afficher midi
Pistes. Seuls les éléments sélectionnés s’affichent dans l’affichage Piste.
Pour parcourir la liste des pistes et des programmes, faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Pour agrandir ou réduire chaque groupe de pistes ou de programmes, cliquez sur le > ou au-dessus de la
première piste de chaque type.
Toutes les pistes MIDI de la séquence sont regroupées.
Cliquez sur une bande de piste MIDI pour la sélectionner. Cliquez sur le menu sous le nom de la piste (au-dessus des boutons M et S) pour sélectionner le programme
utilisé par la piste. Cliquez sur le bouton M ou S pour couper le son ou en solo de la piste (respectivement). Cliquez sur le bouton enregistrement pour enregistrer la piste. Lorsque vous commencez à enregistrer, les données
MIDI seront enregistrées sur cette piste. Vous pouvez sélectionner plusieurs pistes en appuyant et en maintenant Ctrl (Windows) ou ? (macOS) tout en cliquant sur le bouton Bras sur chaque piste. Vous pouvez également définir le paramètre Rec Arm dans les préférences sur Multi.
Cliquez sur le bouton moniteur pour définir la façon dont votre piste MIDI sera surveillée. En cliquant dessus, il parcourira ses quatre états :
Lorsqu’elle est définie sur In, l’entrée MIDI de la piste est toujours surveillée quel que soit l’état du bras d’enregistrement de la piste, et la lecture des événements enregistrés ne sera pas entendue.
Lorsqu’elleest définie sur Auto, l’entrée MIDI de la piste est surveillée lorsque la piste est armée et la lecture des événements enregistrés sera entendue.
90
Lorsqu’il est défini sur Merge, l’entrée MIDI de la piste est toujours surveillée et la lecture des événements
enregistrés sera entendue.
Lorsqu’il est réglé sur Off, l’entrée MIDI de la piste n’est pas surveillée et la lecture des événements enregistrés sera entendue. Ce paramètre est utile lors de l’utilisation de claviers avec contrôle local actif.
Toutes les pistes audio de la séquence sont regroupées.
Cliquez sur une bande de piste audio pour la sélectionner. Cliquez sur le bouton M ou S pour couper le son ou en solo de la piste (respectivement). Cliquez sur le bouton Bras pour enregistrer la piste. Lorsque vous commencez l’enregistrement audio, le signal
audio sera enregistré sur cette piste. Vous pouvez sélectionner plusieurs pistes en appuyant et en maintenant Ctrl (Windows) ou ? (macOS) tout en cliquant sur le bouton Bras sur chaque piste. Vous pouvez également définir le paramètre Rec Arm dans les préférences sur Multi.
Cliquez sur le bouton Moniteur pour définir la façon dont votre piste audio sera surveillée. En cliquant dessus, il parcourira ses trois états :
Lorsqu’il est configuré sur Automatique,vous entendrez l’audio entrant pendant que la piste est activée uniquement.
Lorsque vous l’allumez,vous entendrez l’audio entrant si la piste est activée ou non. En cas de congé,vous n’entendrez jamais d’audio entrant.
Tous les programmes de la séquence sont regroupés.
Cliquez sur une bande de programme pour la sélectionner. Cliquez sur le bouton M ou S pour désactiver ou en solo le programme (respectivement).
Au-dessus des pistes et des programmes se trouvent des boutons et un menu qui vous permet de dessiner ou de
modifier des régions de suivi ou de l’automatisation.
Cliquez sur l’icône d’automatisation dans le coin supérieur gauche des pistes pour afficher ou
masquer l’automatisation. Lorsque l’automatisation est masquée, vous pouvez modifier les régions de
suivi.
Lorsque l’icône d’automatisation est éteinte (gris), vous pouvez modifier vos pistes à l’aide des outils en haut de la vue
de piste.
Cliquez sur lun des outils
pour sélectionner son mode:
Marquee: Mode Marquee : Pour sélectionner une région de piste, cliquez sur le tiers supérieur de celui-ci. Vous devrez peut-être
cliquer deux fois si la piste elle-même n’est pas déjà sélectionnée.
Pour sélectionner ou désélectionner plusieurs régions de suivi, appuyez sur Et maintenez Maj, puis cliquez sur le tiers supérieur de chacun d’eux. Vous pouvez sélectionner plusieurs régions dans la même piste ou sur différentes pistes, mais vous devrez peut-être cliquer deux fois si la piste elle­même n’est pas déjà sélectionnée.
Pour déplacer une région de piste (ou plusieurs régions de suivi sélectionnées), cliquez sur le tiers supérieur d’une région de piste et faites-la glisser à l’emplacement souhaité. Appuyez et maintenez Maj tout en le faisant glisser pour le déplacer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
91
Vous pouvez déplacer plusieurs régions dans les mêmes pistes ou entre différentes pistes, bien que vous ne puissiez pas déplacer une région de piste MIDI sur une piste audio ou vice versa.
Pour diviser une région de piste à deux points spécifiques (création de régions de piste de chaque côté et entre elles), cliquez et faites glisser sur le tiers moyen de celui-ci pour créer une zone blanche translucide, puis cliquez sur le tiers supérieur de cette zone. Vous pouvez également le faire pour plusieurs régions de suivi.
Pour raccourcir ou allonger une région de voie (ou plusieurs régions de voie sélectionnées), cliquez et faites glisser le tiers inférieur de son bord gauche ou droit. Appuyez et maintenez Maj tout en le faisant glisser pour ajuster la longueur sans la limiter (« claquement ») à la grille de quantification.
Flèche: Mode sélection : Pour sélectionner une région depiste, cliquez n’importe où dans les deux tiers supérieurs de celui-ci.
Vous devrez peut-être cliquer deux fois si la piste elle-même n’est pas déjà sélectionnée.
Pour sélectionner ou désélectionner plusieurs régions de suivi, appuyez sur Et maintenez Maj,
puis cliquez n’importe où dans les deux tiers supérieurs de chacun. Vous pouvez sélectionner plusieurs
régions dans la même piste ou sur différentes pistes, mais vous devrez peut-être cliquer deux fois si la piste elle-même n’est pas déjà sélectionnée.
Pour déplacer une région de piste (ou plusieurs régions de suivi sélectionnées), cliquez sur le tiers supérieur d’une région de piste et faites-la glisser à l’emplacement souhaité. Appuyez et maintenez Maj tout en le faisant glisser pour le déplacer sans le limiter (« snapping ») à la grille de quantification. Vous pouvez déplacer plusieurs régions dans les mêmes pistes ou entre différentes pistes, bien que vous ne puissiez pas déplacer une région de piste MIDI sur une piste audio ou vice versa.
Pour raccourcir ou allonger une région de voie (ou plusieurs régions de voie sélectionnées), cliquez et faites glisser le tiers inférieur de son bord gauche ou droit. Appuyez et maintenez Maj tout en le faisant glisser pour ajuster la longueur sans la limiter (« claquement ») à la grille de quantification.
Gomme: Effacer le mode : Pour sélectionner plusieurs régions de suivi, cliquez et faites glisser à partir d’un emplacement vide
sur une piste pour créer une zone blanche translucide. Cliquez sur un emplacement vide sur la grille pour les désélectionner.
Pour effacer une région de piste (ou plusieurs régions de suivi sélectionnées), cliquez dessus. Vous devrez peut-être cliquer deux fois si la piste elle-même n’est pas déjà sélectionnée.
Ciseaux: Mode split : Pour sélectionner une région depiste, cliquez sur son bord gauche.
Pour sélectionner plusieurs régions de suivi, cliquez et faites glisser à partir d’un emplacement vide
sur une piste pour créer une zone blanche translucide. Cliquez sur un emplacement vide sur la grille pour les désélectionner.
Pour diviser la piste à un point spécifique (création d’une région de piste de chaque côté), cliquez sur ce point de la piste. Vous devrez peut-être cliquer deux fois si la piste elle-même n’est pas déjà sélectionnée.
Mute: Mode muet : Pour sélectionner plusieurs régions de suivi, cliquez et faites glisser à partir d’un emplacement vide
sur une piste pour créer une zone blanche translucide. Cliquez sur un emplacement vide sur la grille pour les désélectionner. Pour désactiver ou désactiver une région de piste (ou plusieurs régions de suivi sélectionnées), cliquez dessus.
Lorsque l’icône d’automatisation est allumée (blanc), vous pouvez sélectionner une courbe d’automatisation pour
afficher et modifier.
92
Cliquez sur le menu en haut à gauche des pistes pour afficher la courbe d’automatisation d’un paramètre. Vous pouvez ensuite utiliser l’outil crayon ou marquee pour créer et modifier la courbe d’automatisation de ce paramètre dans chaque bande de piste ou bande de programme.
Consultez le chapitre Automatisation pour en savoir plus sur l’automatisation des paramètres des pistes MIDI, des pistes audio, des programmes et des pads.
Cliquez sur un pour sélectionner son mode :
Crayon: Mode tirage : Pour créer unpoint, cliquez sur l’emplacement souhaité dans la bande de piste ou la bande de programme.
Pour sélectionner unpoint, cliquez dessus. Pour déplacer un point, cliquez et faites-le glisser à un autre emplacement dans la bande de piste ou
la bande de programme.
Pour effacer unpoint, double-cliquez dessus.
Marquee: Mode zone : Pour sélectionner un point, cliquez dessus.
Pour sélectionner des points, cliquez et faites glisser sur la bande de piste ou la bande de programme
pour créer une zone autour d’eux.
Pour déplacer un point, cliquez et faites-le glisser à un autre emplacement dans la bande de piste ou la bande de programme. Appuyez et maintenez Maj tout en faisant cela pour le déplacer sans le restreindre (« snapping ») à la grille de quantification.
Pour déplacer plusieurs points, sélectionnez-les comme décrit ci-dessus, puis cliquez et faites-les glisser à un autre emplacement dans la bande de piste ou la bande de programme. Appuyez et maintenez Maj tout en faisant cela pour les déplacer sans les limiter (« snapping ») à la grille de quantification.
Les bandes de suivi, de suivi audio et de programme MIDI apparaissent légèrement différemment tout en affichant leurs
courbes d’automatisation:
MIDI track:
Audio track:
Program:
Mixer Window
Si vous souhaitez voir des bandes de canaux pour le mélangeur pad et le mélangeur de canaux en même temps, vous
pouvez ouvrir la fenêtre mixeur, qui fournit une vue d’ensemble des bandes de canal dans les deux modes dans un
écran.
Important: Une courbe d’automatisation se compose de plusieurs points placés en fonction de la division temps actuelle, aligné avec la grille de quantification). Vous pouvez créer ou déplacer des points sans les limiter à la division de temps en appuyant et en maintenant ShiftImportant: Une courbe d’automatisation se compose de plusieurs points placés en fonction de la division temps actuelle, aligné avec la grille de quantification). Vous pouvez créer ou déplacer des points sans les limiter à la division de temps en appuyant et en maintenant Shift.
93
Pour ouvrir ou fermer la fenêtre du mélangeur, effectuez l’une des opérations suivantes :
1. Cliquez sur l’icône du menu (),puis accédez à Afficher, puis cliquez sur Afficher la fenêtre du mélangeur.
Cliquez sur l’icône à deux curseurs dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
La moitié supérieure de cette fenêtre affiche les bandes de canal Pad Mixer (voir Modes > Pad Mixer pour en savoir
plus).
La moitié inférieure de la fenêtre affiche les bandes de canal Channel Mixer (voir Modes > Channel Mixer pour en
savoir plus).
Tous les sélecteurs et bandes de canal fonctionnent comme ils le font normalement dans leurs modes respectifsLa
moitié supérieure de cette fenêtre affiche les bandes de canal Pad Mixer (voir Modes > Pad Mixer pour en savoir plus).
La moitié inférieure de la fenêtre affiche les bandes de canal Channel Mixer (voir Modes > Channel Mixer pour en
savoir plus).
Tous les sélecteurs et bandes de canal fonctionnent comme ils le font normalement dans leurs modes respectifs.
Conseil: Cette fenêtre peut être très utile lors de l’utilisation d’une configuration d’ordinateur à double moniteur.
Utilisez les trois icônes en haut de la fenêtre pour sélectionner les bandes de canal affichées :
Cliquez sur l’icône pad-and-slider pour afficher uniquement les bandes de canal Pad Mixer. Cliquez sur l’icône à deux curseurs pour afficher uniquement les bandes de canal Channel Mixer. Cliquez sur l’icône pad-and-three-sliders pour afficher les bandes de canal Pad Mixer et Channel Mixer.
94
Panels
Dans plusieurs modes, la moitié inférieure de la fenêtre
affiche plusieurs panneaux différents.
Pour afficher ou masquer chaquepanneau, cliquez sur son sélecteur.
Pour afficher ou masquer l’ensemble du
panneauinférieur, cliquez sur l’icône twopanels dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
Ce chapitre décrit les panneaux disponibles.
Remarque: Semblable à ces panneaux, la moitié inférieure de la fenêtre du mélangeur pad et du mélangeur de canal affiche plusieurs bandes de canaux différentes, que vous pouvez afficher ou masquer en cliquant sur les sélecteurs. Voir Modes > Mélangeur de pads et modes > Chapitre du mélangeur de canaux pour en savoir plus sur ces derniers.
Clavier MIDI
La fonction clavier MIDI est une représentation graphique d’un clavier de piano au bas de la fenêtre. Pour afficher ou masquer le clavier MIDI, effectuez l’une des opérations suivantes :
Chaque fois qu’une note est jouée (en appuyant sur un pad, en jouant la séquence actuelle, etc.), les touches
correspondantes du clavier MIDI seront allumées, semblant être « jouées ». Ces touches correspondent uniquement aux notes jouées dans la piste actuelle.
De même, vous pouvez cliquer sur les touches du clavier MIDI pour déclencher ces notes sur la piste actuelle. Cela
peut être utile pour auditionner le son du programme de la piste dans différentes octaves.
Cliquez sur le bouton flèche gauche ou flèche droite de chaque côté du clavier MIDI pour déplacer la plage des touches
affichées dans la fenêtre.
Cliquez sur
icône de
( ≡ )
, et aller à
Vue
et cliquez
Afficher le clavier MIDI
.
Cliquez sur
icône à deux
dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
95
Si la fonctionnalité TOUCHES MIDI est activée, le caractère clavier d’ordinateur
correspondant sera affiché au-dessus de chaque touche, bien que vous puissiez toujours utiliser les touches MIDI même si elle est masquée. En outre, vous pouvez utiliser le clavier MIDI même si les touches MIDI sont désactivées. Voir Barre
d’outils > Menu > Outils pour en savoir plus sur cette fonctionnalité.
Q-Liens
Le panneau Q-Links affiche les 16 boutons Q-Link avec leurs paramètres
attribués énumérés ci-dessous.
Cliquez sur le menu Mode Q-Link pour sélectionner le mode de modification
actuel des boutons Q-Link :
Projet: Dans ce mode de modification, les boutons Q-Link peuvent
contrôler 16 paramètres dans l’ensemble du projet en cours. Voir la
section Projet suivante pour apprendre à utiliser ce mode. Programme: Dans ce mode de modification, les boutons Q-Link
peuvent contrôler 16 paramètres de programme ou de piste audio. Voir la section Programme suivante pour apprendre à utiliser ce mode.
Pad Scene (pour les programmes de batterie uniquement) : dans ce mode de modification, les boutons Q-Link peuvent contrôler 16 paramètres pour le pad actuellement sélectionné. Consultez la section
Scène de pad suivante pour apprendre à utiliser ce mode.
Paramètres dupad : Dans ce mode de modification, les 16 boutons Q­Link correspondent aux 16 pads, chacun contrôlant le même paramètre pour chaque pad. Ceci est utile si vous
devez ajuster le même paramètre sur plusieurs pads à la fois plutôt que d’avoir à sélectionner et modifier chaque
pad individuellement. Consultez la section Paramètres de pad suivante pour apprendre à utiliser ce mode. Écran: Dans ce mode de modification, les boutons Q-Link contrôleront
un paramètre par défaut ou un groupe de paramètres dans votre mode actuellement sélectionné (p. ex., mode principal, mode d’édition de l’exemple, etc.).
Remarque: Lorsque vous utilisez du matériel MPC avec quatre boutons Q-
Link (p. ex., MPC Live, MPC Touch, etc.), un rectangle d’or de ce panneau
indique les quatre boutons qui peuvent être contrôlés par cette banque de quatre boutons Q-Link.
Pendant que dans n’importe quel mode Q-Link autre que le mode écran, cliquez sur le bouton Apprendre pour activer ou désactiver le mode Apprendre. Lorsque vous l’avezallumé, l’ajustement d’un contrôle dans la fenêtre logicielle MPC l’attribuera immédiatement au bouton Q-Link actuellement sélectionné.
Pour affecter une fonction à un bouton Q-Link en mode Apprendre:
1. Cliquez sur Apprendre pour que le bouton soit allumé. (Cela arrêtera la lecture. La reprise de la lecture quittera le mode d’apprentissage.)
2. Cliquez sur le bouton Q-Linksouhaité.
3. Cliquez sur le contrôle du logiciel que vous souhaitez affecter au bouton Q-Link. Le bouton Q-Link sera en mesure de contrôler ce paramètre immédiatement.
Pour affecter des fonctions à d’autres boutons Q-Link,répétez les étapes 2 à 3.
Pour effacer une affectation à partir d’un bouton Q-Link, voir la section Q-Link Setup suivante. Pour quitter le mode Apprendre, cliquez sur Apprendre (ou reprendre la lecture).
96
Configuration de Q-Link
Pour afficher ou masquer le sous-bassin
d’installation de Q-Link, cliquez sur l’icône i dans le coin supérieur droit du panneau Q-Links.
Le haut de ce sous-bassin montre le numéro de
bouton Q-Link actuellement sélectionné.
Le menu Source indique où se trouve le paramètre
affecté à ce bouton Q-Link. Les sources disponibles dépendent du mode Q-Link tel que décrit dans les sections suivantes.
Le menu Paramètre Q-Link indique le paramètre
que le bouton Q-Link actuellement sélectionné contrôle.
Cliquez sur la zone Momentanée pour activer ou
désactiver le comportement momentané.
Lorsque vous avez activé,le déplacement du bouton Q-Link ajustera son paramètre, mais le paramètre reviendra immédiatement à sa position
d’origine (lorsque vous avez activé Momentary)
lorsque vous relâchez le bouton Q-Link. Lorsque vous êtes éteint,le déplacement du
bouton Q-Link ajuste son paramètre, et le paramètre restera à son nouveau réglage lorsque vous relâchez le bouton Q-Link.
Project
Dans le mode d’édition de Projet Q-Link, les boutons Q-Link contrôlent 16 paramètres dans le projet actuel.
Voici les sources disponibles pour chaque bouton Q-Link :
MIDI Track: PARAMÈTRES de suivi MIDI : sélectionnez l’une des pistes MIDI de votre projet. Pisteaudio : paramètres de suivi audio : sélectionnez l’une des pistes audio de votre projet. Programme: paramètres du programme : sélectionnez l’un des programmes de votre projet. Pour les programmes
de batterie et les programmes de clip, vous pouvez sélectionner l’ensemble du programme ou un pad spécifique à l’intérieur.
Retour: paramètres du mélangeur de retour (Renvoie1–4). Sous-mélange: paramètres du sous-mélange (Sous-mélanges 1–8). Maître: paramètres de mélangeur principal (Sorties1/2–31/32).
Voici les paramètres disponibles pour chaque bouton Q-Link :
Mélangeur: paramètres du mélangeur (les options varient en fonction de la source) Programme: paramètres du programme (les options varient selon le type de programme; disponible uniquement si
la Source est un programme de batterie, un programme MIDI, un programme de clip ou un programme cv) Insérer 1à4: insérer des paramètres d’effet (les options varient en fonction de l’effet; disponibles uniquement si la
Source a un effet d’insertion chargé)
97
Programme
Dans le mode De modification Q-Link du programme, les boutons Q-Link contrôlent 16 paramètres dans le
programme ou la piste audio actuellement sélectionné.
Voici les sources disponibles pour chaque bouton Q-Link :
Programme ou piste audio: paramètres du programme ou de la piste audio :sélectionnez le programme ou la piste audio. Pour les programmes de batterie et les programmes de clip, vous pouvez sélectionner l’ensemble du programme ou un pad spécifique à l’intérieur.
Voici les paramètres disponibles pour chaque bouton Q-Link :
Mélangeur: paramètres du mélangeur de programme (les options varient en fonction de la source) Programme: paramètres du programme (les options varient selon le type de programme; disponible uniquement si
la Source est un programme de batterie, un programme MIDI, un programme de clip ou un programme cv, et non une piste audio)
Insérer 1à4: insérer des paramètres d’effet (les options varient en fonction de l’effet; disponibles uniquement si la Source a un effet d’insertion chargé)
Scène pad
Dans le mode d’édition Q-Link de la scène Pad, les boutons Q-Link contrôlent vos 16 paramètres préférés pour le pad
actuellement sélectionné. Vous pouvez sélectionner un autre pad simplement en appuyant dessus, vous permettant
d’ajuster les mêmes 16 paramètres pour ce nouveau pad. (Ces 16 affectations de paramètres sont automatiquement enregistrées avec d’autres paramètres utilisateur. Tout projet que vous chargez utilisera ces affectations.)
Cette option fonctionne uniquement pour les programmes de batterie.
Les seules sources disponibles pour chaque bouton Q-Link sont les pads dans un programme de batterie. Pour sélectionner unpad, appuyez dessus.
Voici les paramètres disponibles pour chaque bouton Q-Link :
Mélangeur: paramètres du mélangeur pad (Niveau, Pan, Pad Mute, Pad Solo,ou Envoyer 1–4) Programme: paramètres du pad (c.-à-d. paramètres utilisés en mode Édition de programme)
Pad Parameters
Dans le mode D’édition Q-Link Paramètres du Pad, les boutons Q-Link contrôlent le même paramètre pad pour chacun
des 16 pads de la banque de pads actuelle.
Par exemple, si le paramètre est défini sur Niveau,les 16 boutons Q-Link ajusteront les 16 paramètres de niveau
indépendants pour chaque pad de la banque de pads actuelle. Vous pouvez ensuite définir le paramètre sur Pan et utiliser les boutons Q-Link pour ajuster le panoramique des 16 pads.
Cette option fonctionne uniquement pour les programmes de batterie.
Les seules sources disponibles pour chaque bouton Q-Link sont les pads dans un programme de batterie. Pour sélectionner unpad, appuyez dessus.
Voici les paramètres disponibles pour chaque bouton Q-Link :
Mélangeur: paramètres du mélangeur pad (Niveau, Pan, Pad Mute, Pad Solo,ou Envoyer 1–4) Programme: paramètres du pad (c.-à-d. paramètres utilisés en mode Édition de programme)
98
Screen
Dans le mode d’édition Q-Link de l’écran, les boutons Q-Link contrôleront un paramètre par défaut ou un groupe de
paramètres dans votre mode actuellement sélectionné (p. ex., mode principal, mode d’édition de l’exemple, etc.).
Screen
Tampons
Le panneau Pads montre les 16 plaquettes avec leurs échantillons assignés.
Tous les pads afficheront leurs couleurs attribuées.
Cliquez sur une lettre Pad Bank en haut de ce panneau pour sélectionner une
banque de pads.
Chaque pad affiche des contenus différents, selon le mode actuel. Voir la
description de ce panneau dans le chapitre pour chaque mode.
Chaque pad peut également afficher une couleur, que vous pouvez
personnaliser pour chaque programme. Voir Pad Color pour apprendre à le faire.
Éditeur de programme
Le panneau Éditeur de programmes contient les paramètres du mode d’édition de programme, qui varient selon le
type de programme. En savoir plus sur les paramètres spécifiques de chaque type de programme dans Modes >
Mode d’édition du programme.
99
Paramètres
Le panneau Paramètres affiche les paramètres et les processus d’édition
disponibles en mode Exemple d’édition.
Voir le chapitre Modes > Exemple de mode d’édition pour en savoir plus
sur ce panneau et ses différentes fonctionnalités en mode Trim, mode
Chopet mode programme.
Projet
Le panneau
Projet est une
liste de tous les programmes, séquences et échantillons disponibles dans le projet.
Pour dupliquer un programme dans le projet, cliquez avec le bouton droit sur celui-
ci, puis cliquez sur Duplicate. Un programme identique sera créé immédiatement. Le programme en double utilisera le même nom, mais s’ajoute à un numéro (p. ex.,
programme 002). Pour dupliquer un programme dans le projet et l’utiliser sur une nouvelle piste, cliquez avec le bouton droit
sur celui-ci et cliquez sur Dupliquer à la nouvelle piste. Un programme identique et une nouvelle piste qui l’utilise seront créés immédiatement. Le programme en double utilisera le même nom, mais s’ajoute à un numéro (p. ex.,
programme 002). La nouvelle piste sera nommée Track et annexée à un numéro (p. ex., piste 06).). Pour copier les blocst (et leurs paramètres) d’un programme à l’autre,cliquez avec le bouton droit sur le
programme et cliquez sur Fusionner. Cela consolide essentiellement deux programmes en un seul. Voir
Processus d’édition > Séquence pour plus d’informations.
Pour supprimer des exemples du projet, cliquez sur l’icône de la poubelle. Dans l’écran qui s’affiche, sélectionnez Purge UnusEd Samples pour supprimer tous les échantillons inutilisés du projet (de tous les programmes, séquences et pistes audio ou MIDI), ou sélectionnez Supprimer tous les échantillons pour supprimer tous les échantillons du projet.
Pour supprimer un programme ou un exemple, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis cliquez sur Supprimer. Cliquez sur Supprimer ou supprimer l’exemple pour confirmer votre choix ou annuler la
suppression.
Pour enregistrer un programme ou un exemple, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis cliquez sur Enregistrer. Utilisez la fenêtre qui apparaît pour entrer un nom pour le fichier de programme (.xpm) ou l’exemple de fichier (.wav)et sélectionnez un emplacement. Cliquez sur Enregistrer pour confirmer votre choix ou annuler
l’annulation de l’enregistrement.
Pour renommer un programme ou un exemple, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis cliquez sur Renommer. Entrez un nom dans la fenêtre qui s’affiche, puis cliquez sur OK pour confirmer votre choix ou annuler
l’enregistrement.
Pour afficher un exemple dans exemple de mode Modifier, cliquez avec le bouton droit, puis cliquez sur Modifier. Sinon, double-cliquez sur l’exemple. Vous entrez immédiatement le mode Exemple d’édition et affichez
la forme d’onde de l’exemple dans l’éditeur de vagues.
Pour ajouter l’exemple en tant que piste audio, cliquez avec le bouton droit sur elle et cliquez sur Ajouter à la piste audio actuelle. Cela créera immédiatement une nouvelle piste audio nommée Audio et ajoutée à un numéro (p. ex., Audio 002),et l’exemple sera chargé dessus.
100
Ce panneau est identique au navigateur d’informations de projet (voir Navigateur > Navigateur d’informations
de projet)mais dans une disposition horizontale plutôt que verticale.
Sampler & Looper
Les panneaux Sampler et Looper affichent des
contrôles similaires pour définir les niveaux, la surveillance, les entrées et les effets de votre signal audio entrant.
Voir Modes > Sampler et Modes > Looper
pour en savoir plus sur chacun d’eux.
Pad Banks & Mute
Les panneaux Pad Banks et Mute vous permettent de sélectionner des pads, d’affecter des groupes de pad ou de
suivi et d’ajuster les réglages corrects du chronométrage en mode Pad Mute et en mode Track Mute.
Voir Modes > Mode et modes De Coupe muette Pad > Mode De suivi muet pour en savoir plus sur chacun d’eux.
Liste des séquences
Le panneau Liste des séquences présente différentes
apparences en mode séquence suivante et en mode chanson.
En mode Séquence suivante, il affiche une liste de toutes
les séquences disponibles dans votre projet ainsi que leur longueur et leur tempo. Voir Modes > Mode séquence suivante pour en savoir plus à ce sujet.
En mode chanson, il affiche la liste des étapes de la
chanson, y compris le nombre de répétitions, le tempo de chaque séquence et la longueur de chaque étape. Voir Modes > Mode chanson pour en savoir plus à ce sujet.
Loading...