Мы благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на телевизоре цветного изображения (в дальнейшем - телевизоре) «AKAI» и надеемся, что современный внешний вид, превосходное качество изображения и звука принесут в Ваш дом немало приятных минут.
Убедительно просим Вас перед включением
телевизора внимательно ознакомиться с
настоящим руководством по эксплуатации.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Общие рекомендации
Правила безопасности
Уход за телевизором Утилизация телевизора
Особенности
Комплект поставки
Органы управления телевизором
Кнопки управления
Назначение разъемов
Пульт дистанционного управления 7
Подготовка к работе
Порядок установки телевизора 8
Установка элементов питания ПДУ
Подключение антенны 8
Подключение внешних устройств
Подключение видеомагнитофона
и видеоплеера 9
Подключение видеокамеры/
DVD-проигрывателя 9
Основные операции
Подключение телевизора 10
Включение/выключение телевизора
Выбор телевизионного канала 10
Регулировка громкости
Временное отключение звука
Выбор источника сигнала
Таймер отключения
Информация о канале
Функция «возврат»
Управление телевизором
Экранное меню Меню изображение 11Меню таймер Меню поиск Меню функция Меню звук
Основные технические характеристики
Возможные проблемы
Информация
10
10
10
10
10
16
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
При покупке телевизора проверьте его
работоспособность и комплектность.
Проверьте соответствие номера,
расположенного на задней стенке
телевизора, номеру, указанному в
гарантийном талоне на телевизор.
Убедитесь в наличии даты продажи,
штампа торгующей организации и
разборчивой подписи (или штампа)
продавца в гарантийном талоне.
Помните, что при утере гарантийного
1
талонаВылишаетесьправана
2
гарантийный ремонт телевизора.
3
Отрывныеталонынагарантийныйремонт
3
вырезаютсяспециалистамиремонтного
4
предприятиятолькопослетого,какработа
4
выполнена. При этом за каждую работу
5
вырезается только один отрывной талон.
6
После хранения телевизора в холодном
помещении или после перевозки в зимних
условиях перед включением в сеть нужно
8
дать ему прогреться при комнатной
температуре в течение 4-5 часов в
распакованном виде.
Телевизор допускает хранение в помещениях при температуре окружающего воздуха от
5°C до 40°С, относительной влажности
воздуха от 40% до 85% (при 25°С).
10
Телевизор рассчитан на эксплуатацию в
помещениях при температуре окружающего
воздуха от 10°C до 35°С, относительной
10
влажности воздуха от 45% до 80% (при 25°С)
и атмосферном давлении от 650 до 800
мм. рт. ст.
Во избежание повреждения, возгорания
устройства или поражения
11
электрическим током не допускайте
11
попадания устройства под дождь или
12
эксплуатацию его в условиях
13
13
повышенной влажности.
14
Прежде чем включить телевизор,
15
внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством по эксплуатации и в первую
очередь с правилами безопасности при
эксплуатации телеви
управления и надписями на задней стенке
телевизора.
зора, с органами
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 3
Введение
2
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации телевизора
необходимо соблюдать следующие
правила безопасности:
• не устанавливайте телевизор в
непосредственной близости от легковоспламеняющихся и распространяющих
огонь предметов;
• не устанавливайте телевизор вблизи
приборов отопления, где он плохо
охлаждается;
• не закрывайте вентиляционные
отверстия в задней стенке телевизора;
• не устанавливайте телевизор на неустойчивые поверхности, столы, полки;
• не устанавливайте рядом с телевизором источники открытого огня, например, камин или свечи;
• не допускайте включения
телевизора в электросеть, напряжение
выходит за норму;
которой
• перед включением телевизора в
сеть убедитесь, что кабель электропитания
не имеет повреждений;
• при установке телевизора сетевой
выключатель и сетевая вилка должны быть
всегда легко доступны для быстрого отключения;
• подключайте телевизор только к
предназначенным для этого аудиовидеокомпонентам и предназначенными для этого
соединительными кабелями;
• не оставляйте работающий
телевизор без присмотра;
• не оставляйте находящийся в
дежурном режиме телевизор без присмотра на
длительное время;
• избегайте попадания телевизора
под дождь или содержания его во влажном
помещении;
• вынимайте вилку кабеля электропи-
тания из розетки при выключении телевизора
на длительное время (отпуск, командировка);
• в случае возникновения
неисправностей в работе телевизора, а также
при появлении постороннего запаха или
задымления, отключите телевизор от
электросети и вызовите специалиста
сервисной службы. Не производите
самостоятельно повторное включение
телевизора;
• не снимайте самостоятельно
заднюю стенку телевизора. Все ремонтные
работы должны выполняться только
специалистами сервисной службы;
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
в
• избегайте попадания п
металлических предметов внутрь корпуса
через вентиляционные отверстия на задней
стенке. В случае попадания посторонних
предметов или жидкости в корпус, немедленно
отключите вилку кабеля электропитания от
розетки электросети и обратитесь в сервисную
службу;
• не подключайте телевизор к
электросети через стабилизатор напряжения;
• не подключайте телевизор к
источнику постоянного тока, либо к неизвестному источнику питания;
• не отображайте неподвижное изображение в течение длительного времени: меню экрана, черные полосы или отображение
времени. При необходимости использования
таких изображений уменьшите контрастность
и яркость для предотвращения повреждения
экрана;
• бережно обращайтесь с пультом ДУ.
Не бросайте его, не становитесь на него и не
лейте на него никаких жидкостей;
• не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении;
• избегайте ударов по телевизору,
особенно по поверхности экрана;
• оберегайте телевизор от падений,
столкновений с другими предметами, что может привести к поломке телевизора, либо травме пользователя;
• при использовании индивидуальной наружной антенны, необходимо
принимать меры грозозащиты. Рекомендации
по способам грозозащиты Вы можете получить
в сервисной службе;
• эксплуатация телевизора детьми
должна осуществляться только под руководством взрослых;
• батареи (элементы питания) не должны быть подвергнуты чрезмерному нагреву от
солнечного света, огня, распространяющих тепло бытовых приборов и предметов, и т.п.;
ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ОДНИМ ИЗ ВЫШЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К ВЫХОДУ ТЕЛЕВИЗОРА ИЗ СТРОЯ.
Page 4
3
Введение
УХОД ЗА ТЕЛЕВИЗОРОМ
• все операции по уходу за телевизо-
ром следует производить на отключенном от
электрической сети телевизоре;
• для чистки корпуса телевизора допу-
скается использование небольшого количества
нейтрального моющего средства;
• для чистки экрана используйте слег-
ка увлажненную ткань;
• ни в коем случае не используйте никакие абразивные материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие порошки и такие
летучие растворители, как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ или длительный контакт с изделиями из
резины/винила могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана;
• не разбрызгивайте воду или моющее
средство прямо на телевизор. Скопление жидкости внизу экрана или на наружных поверхностях может привести к выходу телевизора из
строя;
• регулярно прочищайте от пыли венти-
ляционные отверстия на задней стенке телевизора с помощью пылесоса.
УТИЛИЗАЦИЯ ТЕЛЕВИЗОРА
Утилизация отслужившего электрического
и электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или
его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в со-
переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация
данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было приобретено изделие.
ответствующий приемный пункт
Утилизация использованных элементов
питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизиро-
Pb
тах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания,
Вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации.
Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
Сдавайте использованные элементы питания
в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о
вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
вать вместе с прочими бытовыми
отходами. На некоторых элемен-
Данное изделие сконструировано и
изготовлено из высокачественных
материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному
использованию.
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 5
ОСОБЕННОСТИ
● Экранное меню на русском и английском языках
● 200 программ
● Система ТВ: PAL, SECAM, B/G, D/K
NTSC3,58/NTSC4,43 (только по AV входу)
● Автоматическое отключение при отсутствии сигнала
● Временное отключение звука
● Таймер автоотклю
● Час
ы/ Таймер отключения/включения на заданную программу
● Мощность встроенных громкоговорителей:
2 х 2 Вт (длямоделей 14CTN02BM, 15CTN02BM)
2 х 3 Вт (длямоделей 21CTN02BM, 21CTF22BM)
● Стереозвук по AV
● Календарь
● Встроенная игра
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Цветной телевизор 1 шт.
Руководство по эксплуатации 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
Пульт дистанционного управления (ПДУ) 1 шт.
Элементы питания ААА 2 шт.
Индивидуальная упаковочная тара 1 шт.
чения
Введение
4
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 6
5
Органы управления телевизором
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
АV/ТV
Кнопка включения/выключения режимов
видео.
MENU
Кнопка вызова экранного меню. Для выхода из экранного меню необходимо нажать
эту кнопку несколько раз.
V-
Кнопка уменьшения громкости, а также
изменения настроек в меню.
V+
Кнопка увеличения громкости, а также
изменения настроек в меню.
P-
Кнопка переключения каналов в порядке
убывания, а также выбора позиции в меню.
P+
Кнопка переключения каналов в порядке
возрастания, а также выбора позиции в меню.
Индикатор дежурного режима
Красный цвет индикатора - телевизор находится в дежурном режиме работы.
В рабочем режиме - в зависимости от варианта исполнения обозначается свечением
зеленого (синего) цвета, либо отсутствием
свечения
Окно приемника ДУ
Принимает команды пульта дистанционного
управления.
Сетевой выключатель POWER
Включает/выключает телевизор.
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 7
Органы управления телевизором
10
6
IN (LRVIDEO) - входные разъемы телевизора
1,2,3
для подключения левого/правого аудио каналов различных внешних источников при подключенном композитном внешнем сигнале
OUT (LRV) - выходные разъемы телевизора
4,5,6
для подключения внешнего монитора (композитного видеосигнала и левого/правого аудио
каналов)
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
IN (LRV) - входные разъемы телевизора
7,8,9
для подключения левого/правого аудио каналов различных внешних источников при подключенном композитном внешнем сигнале
RF - антенный вход (75 Ом)
10
Page 8
7
Органы управления телевизором
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1
3
4
7
9
11
12
14
16
2
5
6
8
10
13
15
17
18
1 временное отключение звука
–
2 включение/выключение дежурного
–
режима телевизора
–
3 цифровые кнопки выбора канала
4 – выбор количества разрядов в номе-
ре канала
5 – возврат на предыдущий канал
–
выбор режимов изображения
6
–
7 выбор источника сигнала
–
вывод на экран информации о канале
8
9 – сканирование каналов по кругу с
функцией “marker’’
10 – нажатие на кнопку меняет цвет ка-
нала с зеленого на желтый, становится доступен эффект ‘’marker’’ на
данном канале. Пометить можно не
более 8 каналов. Для выключения
нкции нажмите кнопку повторно
фу
–
вызов экранного меню/выход из эк-
11
ранного меню
12 – регулировка громкости / навигация
по экранному меню / изменение параметров
– переключение каналов / навигация
13
по экранному меню / изменение параметров
14 – выбор режима звука при черном экра-
не
– установка таймера отключения
15
16 – вызов встроенной игры
– выбор системы звука
17
18 – выбор звукового эффекта (опциональ-
но)
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 9
Подготовка к работе
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность вдали от прямых солнечных
лучей. Посторонний свет ухудшает восприятие изображения и вызывает необходимость
установки большей контрастности и яркости свечения экрана.
Расстояние наилучшего восприятия составляет 1,5-2,5 м от зрителя до телевизора Центр изображения должен находиться на высоте 0,7-1,2 м от уровня пола.Вокругтелевизорадолжнобытьдостаточно свободного пространства, более 10 см с
каждой стороны, для циркуляции охлаждающего воздуха.
10cm
10cm
10cm
10cm
8
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
ПУЛЬТА ДУ
Откройте крышку отсека элементов
питания на ПДУ.
Вставьте элементы питания типа
ААА, поставляемые с телевизором, соблюдая полярность в соответствии с обозначением на дне отсека.
Закройте крышку отсека элементов
питания.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
Вставьте штекер антенного кабеля в гнездо
антенны, расположенное на задней стенке
телевизора.
Для обеспечения качественного приема
телевизионного сигнала рекомендуется
использовать коллективную антенну.
Для лучшего приема эфирного вещания
используйте коаксиальный радиочастотный
кабель с волновым сопротивлением 75 Ом (в
комплект поставки не входит).
Внимание!
Не роняйте пульт дистанционного
управления и старайтесь уберечь его от
влаги.
Своевременно заменяйте элементы
питания в ПДУ. Не используйте
одновременно старые и новые элементы.
Использование аккумуляторных батарей не
рекомендуется.
Убедитесь, что угол отклонения пульта
от воображаемого перпендикуляра к
датчику инфракрасных лучей на передней
панели не превышает 20 градусов и
расстояние до телевизора не превышает 5
метров.
Внимание!
При использовании наружной индивидуальной антенны необходимо установить
громоотвод.
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 10
9
Подключение внешних устройств
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Для подключения внешнего устройства
через низкочастотный вход необходимо:
Соединить выходы внешнего устройства с аудио/видео входами телевизора
специальным кабелем (не входит в комплект поставки телевизора).
Нажать кнопку TV/AV на ПДУ или на передней панели.
Для возврата в режим просмотра телевизионных станций повторно нажать на кнопку TV/AV на
ПДУ или на передней панели.
Перед подключением ознакомьтесь с руководством по эксплуатации подсоединяемого
оборудования. Для воспроизведения сигнала от внешнего устройства, правильно выберите
соответствующие аудио, видео входы.
Напоминаем, что Вы имеете возможность подключить видео и аудио сигналы от внешнего устройства ко входам телевизора, расположенным на задней стенке, либо на боковой стороне (смотрите расположение разъемов на странице 5 настоящего руководства по эксплуатации).
Подключение видеомагнитофона и видеоплеера
Подключите антенну к видеомагнитофону (ANT IN). Подсоедините антенный кабель к
антенному разъему телевизора (RF) и видеомагнитофона (ANT OUT).
Настройтесь на выходной канал видеомагнитофона, пользуясь указаниями раздела ПОИСК.
Выберите номер канала, выделенный Вами для выходного сигнала от видеомагнитофона,на
экране телевизора появится изображение с видеомагнитофона.
Подключение видеокамеры / DVD-проигрывателя
Внимание!
Прежде чем подключить какое - либо
внешнее устройство к телевизору,
отключите оба устройства от сети.
Видеоплеер
Видеомагнитофон
Видеокамера
DVD-проигрыватель
Подключите видеокамеру к телевизору, используя аудио и видеокабель.
Подключите DVD-проигрыватель к телевизору, используя аудио и видеокабели.
Примечание!
Соединительные кабели и переходники в комплект поставки телевизора не входят.
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 11
Основные операции
10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Телевизор работает от сети переменного тока
50/60 Гц напряжением 170-242 В.
Не подключайте телевизор к источнику
постоянного тока, а также к сети переменного
тока через стабилизатор напряжения.
Высокое качество изображения телевизора
достигается при использовании наружной
антенны и не всегда может быть достигнуто
применением комнатной антенны.
При использовании коаксиального кабеля (75
Ом) для МВ/ДМВ антенны, подсоединяйте
штекер непосредственно в гнездо RF,
без использования каких-либо согласующих
устройств.
Вставьте антенный штекер в антенное гнездо
RF на задней панели телевизора.
Вставьте вилку кабеля электропитания в
электрическую розетку.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
1. Включите телевизор с помощью сетевого
выключателя POWER на передней панели телевизора. Телевизор находится в дежурном
режиме. Индикатор дежурного режима на передней панели телевизора светится красным цветом.
2. Переведите телевизор в рабочий режим
нажатием кнопки
расположенных на передней панели телевизора. При этом индикатор дежурного режима све-
тится зеленым (синим) цветом либо погаснет (в зависимости от варианта исполнения).
3. Настройте телевизор на телевизионные каналы, как описано в пункте меню ПОИСК.
4. Для перевода телевизора в дежурный режим нажмите кнопку на ПДУ.
5. Для полного отключения телевизора используйте сетевой выключатель POWER на передней панели, выньте кабель электропитания из
розетки электропитания.
на ПДУ или кнопок Р+/Р-,
ВЫБОР ТЕЛЕВИЗИОННОГО КАНАЛА
Последовательное переключение каналов
Для перехода к последующему/предыдущему
каналу нажмите кнопку Р+/Р- на телевизоре
или на ПДУ.
Непосредственное переключение каналов
Для переключения каналов от 0 до 9 необходимо просто ввести цифру с помощью цифровых кнопок.
Для переключения каналов от 10 до 199 нажмите кнопку -/-- (кнопка выбора количества
знаков в режиме переключения каналов) для
вывода на экран символа «- -» или «- - -», а
затем введите две или три цифры с помощью
цифровых кнопок.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Для увеличения/уменьшения громкости нажмите кнопки V+/V- на телевизоре или
на ПДУ.
ВРЕМЕННОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
Нажмите кнопку
ключения звука. Нажмите вновь кнопку
вновь для включения звука.
ВЫБОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
Последовательным нажатием кнопки TV/AV на
телевизоре, на ПДУ выберите источник сигнала.
ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ
Нажимайте на ПДУ кнопку SLEEP несколько
раз для установки отрезка времени, по истечении которого телевизор перейдет в дежурный режим работы.
ИНФОРМАЦИЯ О КАНАЛЕ
В режиме нормального просмотра программ
нажатием кнопки DISP на ПДУ выведите на
экран справочную информацию о канале.
на ПДУ для временного от-
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
ФУНКЦИЯ «ВОЗВРАТ»
С помощью кнопки на ПДУ можно переключить телевизор на просматриваемый перед этим канал.
Page 12
Настройка телевизора с помощью меню
11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМНОГО МЕНЮ
Меню телевизора может отображаться на
русском или английском языках. Система
экранного меню позволяет настраивать различные параметры изображения и звука,
выбирать оптимальные режимы работы телевизора.
Экранное меню
Для входа в меню нажмите кнопку MENU.
Каждое новое нажатие на кнопку MENU вы-
зывает на экран следующее меню:
Используйте кнопки Р+/Р- на телевизоре
или на ПДУ для выбора пунктов
меню.
Используйте кнопки V+/V- на телевизоре
или на ПДУ для изменения значений выбранного пункта.
Для навигации по экранному меню, регулировке выбранного параметра, возможно использовать кнопки управления на телевизоре или на ПДУ.
МЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ
Изображ.
Ярк.
60
Конт. 70
Цвет.
Резк.
60
60
Шумоподавление Вкл.
МЕНЮ ТАЙМЕР
Таймер
Часы 00 : 00
Откл.
Выкл. 00 : 00
Вкл.
Выкл. 00 : 00
Позиц. 0
Вы можете установить время выключения,
время включения и указать программу, на
которую хотите включить телевизор.
Часы (Текущее время)
С помощью кнопок V+/V- на телевизоре
или на ПДУ выберите п
(часы, минуты), затем с помощью кнопок
Р+/Р- на телевизоре или на ПДУ
установите нужное значение.
Откл. Выкл. (Время выключения)
Установите время автоматического выключения телевизора.
Вкл. Выкл. (Время включения)
Установите время автоматического включения телевизора.
Позиц. (Канал включения)
Установите номер канала от 0 до 199, на
который включится телевизор
время.
араметр
в заданное
Яркость
Регулировка яркости изображения.
Контрастность
Регулировка контрастности изображения.
Цветность
Регулировка цветности изображения.
Резкость
Регулировка четкости изображения.
Шумоподавление
Функция снижения шумов на изображении.
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 13
Настройка телевизора с помощью меню
12
МЕНЮ ПОИСК
Поиск
Позиц. 001
Диапазон V-L
Ручная
Поиск
Авто поиск
Позиц. (Номер программы)
Вы можете выбрать номер программы для
настройки.
Диапазон
Для ускорения процедуры настройки на канал, Вы можете выбрать диапазон.
Ручная (Точная настройка)
Если сигнал слаб или искажен Вам возможно потребуется произвести точную настройку
вручную.
Кнопками V+/V- на телевизоре или
на ПДУ добейтесь наилучшего изображения
и звука.
Поиск (Ручной поиск)
Выберите строку Поиск кнопками P+/P- на те-
левизоре или на ПДУ.
Кнопками V+/V- на телевизоре или
на ПДУ запустите процедуру ручного поиска
канала по диапазону частот.
Авто поиск (Автоматическая настро
Рекомендуем воспользоваться авто поиском
при первом включении телевизора.
Выберите строку Авто поиск кнопками Р+/Р- на телевизоре или на ПДУ.
Кнопками V+/V- на телевизоре или
на ПДУ запустите процедуру автоматической
настройки на каналы по диапазону частот.
По окончании сканирования найденные программы сохраняются в памяти системы.
Максимальное количество программ для
записи 200.
Вы можете вызвать подстраницу Редакция
меню Поиск.
Нажимайте несколько раз кнопки P+/P- на те-
левизоре или на ПДУ до появления
на экране подстраницы Редакция.
рые Вы бы хотели поменять местами. Перейдите на строку Соглас. и нажмите кнопку
V+ на телевизоре или на ПДУ. Обмен
каналов будет произведен.
Для пропуска канала в пункте Пропуск выберите Вкл.
В пункте Звук установите систему звука для
Вашего региона (например, DK).
Нажимайте несколько раз кнопки P+/P- на те-
левизоре или на ПДУ для возвращения в меню Поиск.
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 14
Настройка телевизора с помощью меню
13
МЕНЮ ФУНКЦИЯ
Функция
Язык Русский
Темп. Стандарт
Авто громк. Выкл.
Календарь
Занавес Вкл.
Язык
Выберите язык экранного меню Русский.
Темп.
Выберите оптимальный цветовой тон.
Авто гром. (Автоматическое
ограничение громкости)
Принеобходимостивыберите Вкл. впункте
Авто гром. для установления ограничения
максимальной громкости звукового сопровождения.
Календарь
Используя кнопки Р+/P- на телевизоре или
на ПДУ выберите пункт Календарь.
Кнопкой V+ на телевизоре или на ПДУ
активируйте функцию, вызвав на экран подстраницу. С помощью кнопок навигации установите год, месяц. Календарь готов к использованию.
Занавес
При необходимости Вы можете активировать
данную опцию.
МЕНЮ ЗВУК
Звук
Громк. 20
Громкость
Регулировка громкости звука.
Для выхода из экранного меню нажмите
повторно кнопку MENU на ПДУ или телевизоре.
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 15
Основные технические характеристики
Прием
Система цветности
PAL, SECAM (NTSC3,58/NTSC4,43 по AV)
Система звука
D/K, B/G
Приемкабельного
CATV+HYPER
Моно/Стереозвук
Потребляемая мощность
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
14
Модель
Диагональ экрана
сигнала
телевидения
Функции 200 Программ/Автопоиск/Ручной поиск
Входы
Выходы
Источник питания
Удельная мощность рабочего режима
Потребляемая мощность изделием
в режиме ожидания
Потребляемая мощность изделием в
выключенном режиме
Акустическая система
Видео
Аудио
Видео
Аудио
14CTN02BM
14” (37 см)
Меню на рус./англ. языках
Часы/Таймер вкл./выкл.
Календарь
Встроенная игра
0,110 Вт/см
Моно (левый/правый каналы)
2 динамиках 2 Вт
15CTN02BM
15” (39 см)
Моно по RF
Стерео по AV
2 х CVBS
2 хСтерео
CVBS
~170-242В, 50/60 Гц
65 Вт
2
0,105 Вт/см2
10 Вт
0 Вт
21CTN02BM
21CTF22BM
21” (54 см)
73 Вт
0,060 Вт/см
2 динамиках 3 Вт
2
Масса (Нетто/Брутто)
Все иллюстрации приведенные в данном руководстве, являются схематическими
изображениями объектов и могут отличаться от их реального внешнего вида.
Технические характеристики приведенные в таблице – справочные и не могут служить
основанием для претензий.
Продукция торговой марки AKAI постоянно совершенствуется. По этой причине технические
характеристики могут быть изменены без предварительного ув
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
9,5 / 11,5 кг
10,0 / 12,0 кг
едомления.
22,0 / 24,0 кг
(21CTF22BM)
21,0 / 23,0 кг
(21CTN02BM)
Page 16
15
Проблема
Устранение проблемы
Не включается
Проверьте правильность подключения телевизора к сети переменного
Нет приема
Проверьте правильность регулировок телевизора.
Нет звукового
Проверьте правильность регулировки громкости звука.
Проверьте правильность выбора системы звука.
изображения
Телевизор не
Замените элементы питания.
5 метров.
Возможные проблемы
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
При нарушениях в работе телевизора и перед обращением к специалисту сервисной
службы, рекомендуем определить признаки неисправности и сделать некоторые
простые проверки:
(индикатор дежурного
режима не светится)
телевизионного
сигнала
сопровождения
Нарушение
правильности
передачи цвета
управляется с пульта
дистанционного
управления
тока.
Отключите кабель электропитания телевизора от сети и через 1-2
минуты подключите его вновь.
Настройтесь на другой телевизионный канал.
Проверьте правильность подключения и исправность телевизионной
антенны.
Проверьте, что звук не выключен кнопкой .
Проверьте правильность выбора установок в меню «Изображение».
Слабый телевизионный сигнал. Перестройтесь на другой канал.
Направьте ПДУ непосредственно на окно приемника ДУ на передней
панели телевизора (сенсор ДУ).
Максимальное расстояние от ПДУ до телевизора должно быть не более
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 17
Информация
ИНФОРМАЦИЯ
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы телевизора – 5 лет
По истечении срока службы завод-изготовитель не несет ответственности за безопасную
эксплуатацию телевизора. Рекомендуем Вам один раз в год вызывать специалиста сервисной
службы для профилактического осмотра Вашего телевизора с целью выявления дефектов,
влияющих на электро и пожаробезопасность и для проведения регламентных работ.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийное обслуживание телевизора осуществляется в течение одного года с момента
продажи через розничную торговую сеть.
Техническое обслуживание и ремонт телевизора в течение гарантийного срока эксплуатации
осуществляет сервисная служба, адрес и телефон которой Вы можете узнать у дилера.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
Телевизор цветного изображения «AKAI» изготовлен по техническим у
соответствует требованиям Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 18198-89 (табл. 1, поз.2), ГОСТ 22505-97;
51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (раздел 6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008, что подтверж-
ГОСТ Р
дено сертификатом соответствия РосТест.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ
словиям и
16
14CTN02BM 15CTN02BM 21CTN02BM 21CTF22BM
Page 18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.