Aiwa XP-SP911, XP-SP910 User Manual

d
XP-SP910/911
COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
c
ENGLISH
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
Highlighted letters in the text of this manual correspond to the illustrations.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI
8A-HC3-911-11
A
NOTE FOR USE IN THE U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which
the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.
A
1
000316BMN-OX Printed in China
PRECAUTIONS
To maintain good performance
• Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not use or keep the unit in following places.
• in a high humidity area such as a bathroom
• near a heater
• in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a parked car, where it can
become extremely hot)
• near sources of strong magnetism, such as televisions, speakers, or magnets
• where there is a lot of movement or vibration, such as on a car dashboard or an
unstable shelf
• Do not open the battery compartment with wet hands.
• Wipe the unit thoroughly before inserting batteries and after use.
• Do not soak the unit in water.
For safety
• Do not attempt to disassemble the unit. Laser rays from the optical pickup are dangerous to the eyes.
• Make sure that pins or other foreign object do not get inside the player.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks.
• To keep dust from the pickup lens, keep the disc compartment lid closed after use. Never touch the lens.
• If you hear no sound when playing a disc, DO NOT turn the volume up high because music could suddenly start at high volume. Turn the volume control to the lowest level before starting playback and slowly turn it up to the desired level.
Note on listening with the headphones
• Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.
• Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a traffic hazard.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc.
• Wear them properly; L is left, R is right.
Note on condensation
If the unit is suddenly moved from a cold place to a warm one, it may result in condensation on the pickup lens and malfunction or playback difficulties. Should this occur, leave the unit for a few hours, then try to playback again.
23
AA(LR6) × 2
B
C
12
USING ON DRY CELL BATTERIES A
1 Set the dial to the OPEN position to open the disc compartment, then
open the battery compartment.
2 Insert two size AA (LR6) alkaline batteries with the 0 and 9 marks
correctly aligned. After battery insertion, close the battery compartment firmly.
3 Close the disc compartment tightly and set the dial to the LOCK position.
Battery replacement
The battery indicator in the display changes from to the remaining power of the batteries. Replace the batteries when the unit remains in use after will stop.
Battery life (using alkaline batteries LR6)
The mode of the E•A•S•S Battery life 48 Approx. 30 hours 12 or OFF Approx. 22 hours
Battery life may vary depending on conditions of use.
If the cover of the battery compartment comes off B
Note
Close the battery compartment firmly, or the compact disc may be damaged.
Note on dry cell batteries
• Make sure that the 0 and 9 marks are correctly aligned.
• Do not mix the different types of batteries, or an old battery with a new one.
• To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never recharge the batteries, apply heat to them, or take them apart.
• When not using the batteries, remove them to prevent needless battery wear.
• If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
lights, “LobAtt” is displayed and the operation
to
to
according
lights. If
USING ON RECHARGEABLE BATTERIES C
• Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V 700 mAh rechargeable batteries, which are commercially available.
• Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before
3
D
RESUME OFF
E
HOLD
DC 5~6 V
STOP
OFF/CHARGE
DSL
STOP
OFF/CHARGE
PLAY/ PAUSE
use.
• When using on rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery indicator goes out.
• Before charging the batteries, close the disc compartment. You cannot charge the batteries while it is opened.
1 Insert the rechargeable batteries with the 0 and 9 marks correctly aligned. 2 Connect the AC adaptor.
Pull out the rubber cap before connecting the adaptor.
1 to DC 5 ~ 6 V jack 2 to wall outlet
3 Keep sSTOP/OFF/CHARGE pressed for about 1 second to start charging.
“Con” is displayed and the battery indicator blinks. After charging, disconnect the AC adaptor.
Time to recharge the batteries
Recharge the batteries when lights, “LobAtt” is displayed and the current operation will stop.
To stop charging
Press sSTOP/OFF/CHARGE during charging.
ATTENTION:
The product you have purchased can be powered by nickel cadmium batteries which are recyclable. At the end of their useful life, under various state and local laws, it is illegal to dispose of these batteries into your municipal waste stream. Please call 1-800-289-2492 for information on how to recycle these batteries.
lights. If the unit remains in use after
USING ON AC HOUSE CURRENT
Connect the supplied AC adaptor in the same way as when recharging the batteries. During operation on AC house current, all of the battery indicators disappear.
BEFORE PLAYBACK
F
G
VOLUME
PHONES/ LINE OUT
12
HOLD switch D
Release the HOLD switch before playback. a When not using the unit, set the HOLD switch to the HOLD position. Accidentally pressed button will not function. b If buttons are pressed when the HOLD switch is set to the HOLD position, “HOLd” flashes in the display.
Turning on and off D
Turning the power on
Press e PLAY/PAUSE. Power is turned on and playback starts.
Note
“Err” appears on the display in the following cases: – When you try to play the unit without a disc in the disc compartment. – When you play a disc placed upside-down or a defective disc.
Turning the power off
If no new operations are done within 30 seconds from the end of last operation, the power is turned off automatically. (Auto power off function)
• You can turn off the power before it is automatically turned off by pressing sSTOP/ OFF/CHARGE.
Standby mode D
When an operation finishes, the unit goes into standby mode until the auto power off function automatically turns off the power. To enter standby mode, press e PLAY/PAUSE to start playback, then press sSTOP/OFF/CHARGE.
Adjusting the sound E
Volu me
Press + to increase the volume. Press - to decrease the volume.
DSL
Press DSL for more powerful sound and deeper bass.
: Deep bass is emphasized. : Deep bass is strongly emphasized. : Normal sound
3
H
Connecting the headphones F
Pull out the rubber cap and connect the supplied headphones to the PHONES/ LINE OUT jack.
Inserting a disc G
1 Set the dial to the OPEN position to open the disc compartment. 2 Place a disc in the center with the label side facing up. 3 Close the disc compartment tightly and set the dial to the LOCK position.
To remove the disc H
Pick up the disc, holding its edge, while pressing the pivot gently.
Note
• The unit may not play a CD-R/RW disc that is recorded on personal computers or some kinds of CD-R/RW recorders because of differences in recording platforms.
• Do not attach any seal or label to either side (the recordable side or the labeled side) of a CD-R/RW disc. It may cause malfunction.
ESPAÑOL FRANÇAIS
Las letras subrayadas a lo largo de este manual corresponden a las mismas letras en las figuras.
PRECAUCIONES
Para mantener buenas prestaciones
• No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos o húmedos. Especialmente, no utilice o instale el aparato en los siguientes lugares.
• en lugares muy húmedos como en el baño
• cerca de la calefacción
• en un lugar expuesto a los rayos del sol (por ejemplo en un coche estacionado
que puede calentarse mucho)
• cerca de fuentes magnéticas fuertes, por ejemplo televisores, altavoces o
imanes
• donde hay mucho movimiento o vibración, sobre el cubretablero del coche o
en un estante poco estable
• No abra el portapilas con las manos mojadas.
• Limpie completamente antes de colocar las pilas y después del uso.
• No lave el aparato en agua.
Para su seguridad
• No trate de desarmar el aparato. Los rayos láser del receptor óptico son peligrosos para los ojos.
• Compruebe que los pasadores u otras materias extrañas no entren en el reproductor.
• No deje caer el aparato ni exponga a un golpe fuerte.
• Para no ensuciar la lente del receptor con polvo cierre la tapa del compartimiento del disco después de usar. No toque la lente.
• Si no se escucha el sonido durante la reproducción de un disco. NO levante el volumen porque la música puede empezar a un volumen alto. Gire el control de volumen a su nivel más bajo antes de empezar a reproducir y gire lentamente hasta subir al volumen deseado.
Notas para escuchar con los auriculares
• Escuche a un volumen bajo para no dañar sus oídos.
• No escuche con los auriculares cuando ande en bicicleta. Puede ser un peligro para el tráfico.
• Se debe tener mucho cuidado o dejar se utilizar temporalmente en casos potencialmente peligrosos, por ejemplo cuando camina, corre, etc.
• Utilice correctamente, L para el izquierdo y R para el derecho.
Notas sobre la condensación
Si se lleva el aparato repentinamente de un lugar frío a uno caliente puede condensarse la humedad en la lente del receptor y puede funcionar mal o tener problemas en la reproducción. En este caso, deje descansar el aparato unas horas y trate de volver a reproducir.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS A
1 Mueva el dial a la posición OPEN para abrir el compartimiento del disco y
abra el portapilas.
2 Coloque dos pilas alcalinas tamaño AA (LR6) con las marcas 0 y 9
correctamente alineadas. después de colocar las pilas, cierre firmemente el portapilas.
3 Cierre firmemente el compartimiento del disco y mueva el dial a la posición
LOCK.
Cambio de las pilas
El indicador de pilas en la pantalla cambia de de las pilas. Cambie las pilas cuando se enciende la luz . Si sigue utilizando el aparato cuando se encienda la luz
a
a
aparece “LobAtt” y deja de funcionar.
según la carga
Vida de las pilas (con pilas alcalinas LR6)
El modo del E•A•S•S Vida de las pilas 48 Aprox. 30 horas 12 u OFF Aprox. 22 horas
La vida de las pilas depende de la forma de utilizar el aparato.
Si se sale la tapa del portapilas B
Nota
Cierre firmemente el portapilas porque, de lo contrario, puede dañar el disco compacto.
Notas sobre las pilas
• Compruebe que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas o una pila nueva con otra vieja.
• Para que no haya fugas de electrólito o explosión no cargue las pilas, caliente o desarme.
• Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se gasten inútilmente.
• Si se produce una fuga del líquido de las pilas, limpie a fondo para sacarlas.
FUNCIONAMIENTO CON BATERIAS RECARGABLES C
• Utilice baterías recargables Ni-Cd de 1,2 V 700 mAh de tamaño AA en venta en los comercios del ramo.
• Lea las instrucciones sobre las baterías recargables antes de utilizarlas.
• Cuando utilice baterías recargables por primera vez, cárguelas hasta que se apague el indicador de batería.
• Antes de cargar las baterías, cierre el compartimiento del disco. No pueden cargarse las baterías cuando está abierto.
Les lettres en évidence dans ce mode d’emploi correspondent à celles des illustrations.
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnes performances
• N’utilisez pas cet appareil à des endroits très chauds, froids, humides ou poussiéreux. En particulier, ne l’utilisez pas et ne le rangez pas aux emplacements suivants.
• à un endroit très humide comme une salle de bains
• près d’un appareil de chauffage
• à un endroit exposé en plein soleil (la température peut devenir très élevée
dans une voiture garée)
• près d’une source de champ magnétique puissant, un téléviseur, des enceintes,
ou des aimants par exemple
• à un endroit soumis à des mouvements ou vibrations, le tableau de bord d’une
voiture ou une étagère instable par exemple
• N’ouvrez pas le logement des piles avec des mains mouillées.
• Essuyez complètement l’appareil avant l’insertion des piles et après l’utilisation.
• Ne trempez l’appareil dans l’eau.
Sécurité
• N’essayez pas de démonter cet appareil. Les rayons laser de la tête de lecture optique sont dangereux pour les yeux.
• Vérifiez qu’aucun trombone ni autre matière extérieure ne sont tombés dans le coffret.
• Ne laissez pas tomber l’appareil, et ne le soumettez pas à des chocs violents.
• Maintenez le couvercle du logement du disque fermé après l’emploi pour éviter la pénétration de poussière. Ne touchez jamais la lentille.
• Si vous n’entendez aucun son lors de la lecture d’un disque, N’AUGMENTEZ PAS le volume, car la musique pourrait démarrer brutalement à volume très fort. Tournez la commande de volume au niveau le plus faible avant de commencer la lecture et amenez-la lentement au niveau souhaité.
Remarques sur l’écoute avec des écouteurs
• Ecoutez à volume modéré pour éviter tout dommage de l’ouïe.
• Ne portez pas les écouteurs en conduisant ni à bicyclette. Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation.
• Montrez-vous très prudent ou arrêtez temporairement d’utiliser l’appareil dans des conditions potentiellement dangereuses comme la marche, le jogging, etc.
• Mettez correctement les écouteurs: L sur l’oreille gauche et R sur l’oreille droite.
Remarque sur la condensation
Si cet appareil est brutalement transporté d’un endroit froid à un endroit chaud, cela peut se traduire par la formation de condensation sur la lentille de la tête de lecture, et causer un mauvais fonctionnement ou des problèmes de lecture. Dans ce cas, laissez l’appareil tel quel pendant quelques heures, puis essayez à nouveau de lire un disque.
FONCTIONNEMENT SUR PILES SECHES A
1 Réglez la bague sur la position OPEN pour ouvrir le logement du disque,
puis ouvrez le logement.
2 Insérez deux piles alcalines de format AA (LR6) en alignant correctement
les polarités 0 et 9. Après l’insertion des piles, vérifiez que le logement des piles est bien fermé.
3 Refermez bien le logement et réglez la bague sur la position LOCK.
Remplacement des piles
L’indicateur de charge des piles sur l’affichage passe de selon la capacité restante des piles. Remplacez les piles quand l’indicateur s’allume. Si vous continuez à utiliser l’appareil alors que s’allumera et le lecteur s’arrêtera.
à
est allumé, “LobAtt”
puis à
Vie de service des piles (avec des piles alcalines LR6)
Mode E•A•S•S Vie de service 48 Env. 30 heures 12 ou OFF Env. 22 heures
La vie de service des piles varie selon les conditions d’utilisation.
Si le couvercle du logement des piles s’ouvre B
Remarque
Refermez bien le logement des piles, sinon le disque compact pourrait être endommagé.
Remarques sur les piles sèches
• Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles ancienne et neuve.
• Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles.
• Retirez les piles de l’appareil quand il n’est pas utilisé, pour éviter toute usure inutile.
• En cas de fuite d’électrolyte, éliminez complètement tout le liquide en l’essuyant.
FONCTIONNEMENT SUR PILES RECHARGEABLES C
• Utilisez des piles rechargeables Ni-Cd format AA 1,2 V 700 mAh disponibles dans le commerce.
• Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser.
• A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
Loading...
+ 5 hidden pages