AIWA NSX-AJ500, NSX-AJ503 Service Manual

Compact Disc
OPERATING INSTRUCTIONS
En (English)
Stereo System
NSX-AJ500 NSX-AJ503
U
(United States and Puerto Rico)
8B-NFK-923-01 001205AKH-AR-M
01NSX-AJ500/AJ503(U)/Eng 12/22/00, 3:51 PM1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
E (Español)
F (Français)
PRECAUCIÓNES
Antes de utilizar esta unidad, lea cuidadosamente las Instrucciones de funcionamiento. Deben seguirse todas las precauciones de este folleto y las que figuran en la unidad. Conserve las Instrucciones de funcionamiento para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
E
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
Explicación de los símbolos gráficos:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ELECTRIC SHOCK,
SERVICE PERSONNEL.”
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como fin alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso sin aislar presente dentro de la unidad que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato.
Instalación
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua,
como en una bañera , lavabo, piscina o similar.
2 Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,
como salidas de calefacción, hornos ni otras aplicaciones que generen calor. Tampoco debe colocarse en lugares con temperaturas inferiores a 5°C ni superiores a 35°C.
3 Superficie de montaje — Sitúe la unidad en una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilación — La unidad debe situarse dejando el espacio
adecuado a su alrededor, con el fin de garantizar la ventilación adecuada. Deje unos 10 cm despejados por la parte posterior y la superior de la unidad, y 5 cm a los lados.
- No sitúe la unidad en una cama o superficie similar que pueda bloquear las ranuras de ventilación.
- No instale la unidad en una estantería, armario o soporte estrecho en los que quede impedida la ventilación.
5 Entrada de objetos y líquidos — Tenga cuidado de que
no entren objetos ni líquidos en el interior de la unidad a través de las ranuras de ventilación.
6 Carros y expositores — Al colocarla en
un expositor o en un carro, la unidad debe desplazarse con cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad o el carro se vuelque o se caiga.
7 Condensación — Puede formarse humedad en la lente
lectora del CD si:
- La unidad se traslada de un punto frío a una zona cálida
- Se acaba de encender el sistema de calefacción
- La unidad se utiliza en una sala muy húmeda
- La unidad soporta el frío de un equipo de aire acondicionado Si la unidad tiene condensación en su interior, puede funcionar incorrectamente. Si ocurre esto, no utilice la unidad unas pocas horas y después vuelva a ponerla en marcha.
8 Montaje en pared o techo — La unidad no debe montarse
en una pared o en el techo, salvo que se especifique en las Instrucciones de funcionamiento.
Alimentación eléctrica
1 Fuentes de alimentación — Conecte esta unidad sólo a
fuentes de alimentación indicadas en las Instrucciones de funcionamiento, y de la forma que se indica en la unidad.
2 Polaridad — Como medida de seguridad, algunas
unidades están equipadas con clavijas de alimentación de CA que solo pueden ser insertadas de una sola forma a la toma de corriente. Si es difícil o imposible insertar la clavija de CA a la fuente, voltee la clavija e inténtelo de nuevo. Si aún no es fácil insertarla a la fuente, llame un servicio técnico cualificado para que dé servicio o cambie la fuente de alimentación. Para no ir en contra de la función de seguridad de la clavija polarizada, no la fuerce dentro de la fuente de alimentación.
3 Cable de alimentación de CA
- Al desconectar el cable de alimentación de CA, tire de él tomándolo por la clavija. No tire nunca del cable.
- No manipule nunca el enchufe de alimentación con las manos mojadas, porque puede provocar un incendio o una descarga.
- Los cables de alimentación deben estar correctamente colocados y debe evitarse doblarlos en exceso, pincharlos o caminar sobre ellos. Ponga especial atención al cable que va de la unidad a la toma de alimentación.
- Evite sobrecargar las tomas de alimentación y los cables prolongadores por encima de su capacidad, porque puede provocarse un incendio o una descarga.
4 Cable de extensión — Para ayudar a evitar una sacudida
eléctrica, no utilice una clavija polarizada de CA con un cable de extensión, receptáculo o cualquiera otra toma de corriente a menos que la clavija polarizada pueda ser completamente insertada para prevenir la exposición de las cuchillas de la clavija.
22
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-41 12/22/00, 4:15 PM22
5 Cuando no se esté utilizando — Desenchufe el cable
de alimentación de CA de la toma de alimentación si la unidad no va a utilizarse durante varios meses o más. Mientras el cable está enchufado, hay una pequeña cantidad de corriente que sigue circulando hacia la unidad, aunque el equipo esté apagado.
Antena Exterior
1 Cables de alimentación — Cuando conecte una antena
exterior, asegúrese de que está ubicada lejos de otros cables de alimentación.
2 Puesta a tierra de la antena exterior — Asegúrese de
que el sistema de la antena esté puesto a tierra de forma correcta para dar protección contra descargas de voltaje inesperadas o formación de electricidad estática. El artículo 810 del National Electrical Code, ANSI-NFPA70, provee información de la forma adecuada de puesta a tierra del poste, la estructura de soporte y del cable conductor de la unidad de descarga de la antena, así como la medida de la unidad de la puesta a tierra, conexiones a las terminales de la puesta a tierra y requerimientos para las terminales de la puesta a tierra.
Puesta a tierra de acuerdo al National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad)
ABRAZADERA DEL CABLE A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO PARA EL SERVICIO DE ALIMENTACION DE LA PUESTA TIERRA. (POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM) (NEC ART 250 PARTE H)
NEC CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
CABLE CONDUCTOR DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCION NEC 810-20)
CONDUCTORES A TIERRA (SECCION NEC 810-21)
ABRAZADERA CABLE A TIERRA
Mantenimiento
Limpie la unidad únicamente según lo recomiendan las Instrucciones de funcionamiento.
Daños que requieren reparación
Lleve las unidades a reparar a un servicio técnico si:
- El cable de alimentación de CA ha sufrido algún daño
- Puedan caer objetos extraños o líquido dentro de la unidad
- La unidad ha quedado expuesta a la lluvia o al agua
- La unidad funciona aparentemente de forma extraña
- La unidad muestra un cambio notable en sus prestaciones
- La unidad se ha caído o la carcasa ha sufrido daños NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD POR SU CUENTA.
REGISTRO DEL PROPIETARIO
Inscriba aquí abajo el número de modelo y el número de serie de su aparato (se pueden encontrar en la parte de atrás del mismo). Utilícelos como referencia a la hora de contactar con su distribuidor de Aiwa.
No modelo _____________________________
o
serie _______________________________
N
ÍNDICE
PRECAUCIÓNES .................................. 22
PREPARACIÓNES ................................ 24
PIEZAS Y CONTROLES .......................... 25
AJUSTES PRELIMINARES ...................... 28
MANEJO DEL TOCADISCOS CD ................ 30
MANEJO DE LA RADIO .......................... 32
MANEJO DEL TOCACINTAS ..................... 34
AJUSTES DE SONIDO............................ 37
MANEJO DEL TEMPORIZADOR ................ 38
REFERENCIA ...................................... 40
Sistema y accesorios
NSX-AJ500 Receptor, cassette y disco compacto estéreo CX-NAJ500 Altavoces frontales SX-NAJ502
NSX-AJ503 Receptor, cassette y disco compacto estéreo CX-NAJ503 Altavoces frontales SX-NAJ502 Altavoces envolventes SX-R145
Mando a distancia Antena de FM Antena de AM
E
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-41 12/22/00, 4:15 PM23
23
PREPARACIÓNES
Conexión
Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de corriente alterna después de realizar las demás conexiones.
1
Conecte los altavoces.
Conecte el altavoz derecho a las tomas SPEAKERS R y el izquierdo a las tomas SPEAKERS L. Los cables de altavoz con las franjas blancas van a las tomas 0.
E
2
Conecte los altavoces envolventes (disponibles solamente para el modelo NSX-AJ503).
Conecte los cables de los altavoces envolventes al enchufe SURROUND SPEAKERS R o al enchufe SURROUND SPEAKERS L.
3
Conecte las antenas suministradas.
Conecte la antena de FM a las tomas FM 75 y la antena AM a las tomas AM LOOP.
Antena de FM
Antena de AM
4
Enchufe el cable de corriente alterna a una toma de corriente alterna.
Cuando el cable de corriente alterna se conecta a una toma de corriente alterna por vez primera, la palabra DEMO aparece en la pantalla indicadora. Para desactivar la DEMO, pulse DEMO/ECO.
•No provoque un cortocircuito en los cables de altavoz 0 y
9.
•No deje junto a los altavoces objetos que generen magnetismo ni que se vean afectados por fuerzas magnéticas.
Para colocar los altavoces envolventes (NSX-AJ503 solamente)
Coloque los altavoces envolventes por detrás de la zona desde donde se vayan a escuchar, con el fin de optimizar el efecto del sonido envolvente.
Para instalar los altavoces envolventes en la pared (NSX-AJ503 solamente)
Instale cada altavoz sobre un punto que pueda sostener su peso.
24
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-41 12/22/00, 4:15 PM24
AIWA rechaza toda responsibilldad por daños a personas y demás accidentes causados por la instalación inadecuada de los altavoces de sonido envolvente o debidos a que el lugar de instalación no sea el apropiado.
PIEZAS Y CONTROLES
Mando a distancia
Abra el alojamiento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia e inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta.
•Sustituya las pilas por otras nuevas cuando se acorte la distancia operativa entre el mando a distancia y la unidad principal.
• Retire las pilas si la unidad no va a usarse durante un período prolongado de tiempo.
•El mando a distancia puede funcionar mal si se utiliza bajo una intensa luz solar o si su línea de visión está obstruida.
•Los botones "4" y "5" del panel DISC DIRECT PLAY situado en el mando a distancia, no se pueden utilizar en este sistema.
Unidad principal: vista posterior
*Este esquema hace reference al modela NSX-AJ503
solamente. No hay enchufes de SURROUND SPEAKERS en el modela CX-NAJ500 para el NSX-AJ500
1 Conectores AM LOOP, FM 75
Enchufe aquí las antenas de AM y FM suministradas.
2 Tomas para VIDEO/AUX
Acepta señales de sonido analógico procedente de equipos externos. Conecte utilizando un cable de conexión optativo con clavijas de sonido RCA (clavija roja a la toma R, clavija blanca a la toma L). Consulte también las instrucciones de funcionamiento de su equipo. Para conmutar la función a entradas externas, pulse VIDEO/AUX para seleccionar la función VIDEO (AUX/ TV).
Sugerencia:
Para cambiar el nombre que aparece en pantalla para esta función, encienda el aparato, mantenga apretado el botón VIDEO/AUX y pulse POWER. Repita el procedimiento par seleccionar entre las funciones "VIDEO", "AUX", o "TV".
3 Enchufes de entrada para los
SURROUND SPEAKERS 3 (NSX-AJ503 solamente)
Conecte aquí el cable de los altavoces envolventes suministrados.
4 Tomas para SPEAKERS 3
Conecte aquí el cable de los altavoces delanteros suministrados.
5 Cable de alimentación de CA
E
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-41 12/22/00, 4:15 PM25
25
Unidad principal: vista frontal
E
1 POWER 6STANDBY/ON
Enciende y apaga (estado de espera) la unidad.
DEMO/ECO
Cuando el aparato está apagado: activa y desactiva la función DEMO. Cuando el aparato está encendido: introduce la función ECO o el modo de configuración del potenciómetro.
2 GEQ
Selecciona una curva de ecualización de sonido.
BBE
Mejora el sonido de alta frecuencia.
T-BASS
Resalta el sonido de baja frecuencia.
26
3 Toma para PHONES (auriculares)
Conecte aquí los auriculares opcionales con una clavija estéreo estándar (ø6,3 mm). Se anula la salida del altavoz.
4 sCLEAR (BORRAR)
Reproductor de CD y tocacintas: detiene la reproducción. Radio: borra la preconfiguración de una estación.
cPRESET (PRECONFIGURAR)
Reproductor de CD y tocacintas: acciona la reproducción. Radio: sintoniza con una estación preconfigurada.
f/rDOWN, g/tUP TUNING (SINTONIZACIÓN HACIA ATRÁS f/r, HACIA ADELANTE g/t)
Reproductor de CD: salta a una sección previa o a una posterior cuando se pulsa este botón, y cuando se mantiene apretado, efectúa una búsqueda rápida hacia adelante o hacia atrás. Tocacintas: avance rápido o rebobinado rápido de la cinta. Radio: Sintoniza manualmente hacia atrás o hacia delante dentro de la banda seleccionada.
aSET (CONFIGURAR)
Reproductor de CD y tocacintas: pausa la reproducción. Radio: guarda la estación sintonizada entre las preconfiguradas.
SYNC DUB
Comienza a mezclar una cinta entera.
wREC/REC MUTE
Comienza a grabar.
5 TAPE DECK 1/2 (PLETINA TOCACINTAS
1/2)
Selecciona la función Tocacintas, y la pletina 1 ó 2.
TUNER/BAND (SINTONIZADOR DE BANDA)
Selecciona la función Radio y la banda de radio.
VIDEO/AUX
Selecciona la función equipos externos conectados a los enchufes de VIDEO/AUX.
CD
Selecciona la función reproductor de CD.
6 VOLUME (VO LUMEN)
Ajusta el volumen.
7 MULTI JOG (MULTIMANDO)
Reproductor de CD: salta a una sección anterior o posterior. Radio: selecciona un número preconfigurado. Reloj y Temporizador: configura el tiempo. ECO y Potenciómetro: selecciona el modo.
ENTER (INTRODUCIR)
Determina el modo y el tiempo (ECO, potenciómetro, reloj y temporizador).
TIMER (TEMPORIZADOR)
Introduce el modo de configuración del temporizador.
8 DISC DIRECT PLAY 1-3
Selecciona una bandeja de CD.
DISC CHANGE
Hace rotar las bandejas de CDs.
zOPEN/CLOSE
Abre o cierra el compartimento del disco.
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-41 12/22/00, 4:15 PM26
Mando a distancia
Los botones con el mismo nombre o parecido al de la unidad principal tienen básicamente la misma función.
1 DISC DIRECT PLAY 1-3
2 0–9, +10
CD: selecciona una pista del disco compacto con el número especificado. Radio: sintoniza la emisora que tenga el número memorizado especificado.
3
Los botones numerados acceden a estas funciones cuando se pulsan manteniendo apretada la tecla SHIFT:
CD EDIT/CHECK
Si se pulsa durante la reproducción, muestra el tiempo de reproducción restante de un disco compacto. Durante una parada, se pasa al modo AI Edit Recording (grabación de edición AI) o Programmed Edit Recording (grabación de edición programada).
PRGM
Pasa al modo de reproducción de disco compacto programada.
RANDOM/REPEAT
Pasa al modo de reproducción aleatorio o repetitivo de disco compacto.
GEQ
T-BASS
TIMER
SLEEP
Pasa al modo de ajuste con temporizador de reposo.
CLOCK
Introduce el modo para el ajuste del reloj.
MONO TUNER
Alterna entre la recepción estereofónica o FM monofónica.
BAND
Alterna la banda de radio.
4 SHIFT
Mantenga pulsada al pulsar una tecla numérica para cambiar su función por la que aparece impresa por encima del número.
ejemplo)
La expresión "Pulse SHIFT + SLEEP en el mando a distancia" quiere decir "Mantenga apretada la tecla SHIFT mientras pulsa el botón '8'(SLEEP)", si desea acceder a la función 'Sleep timer' ('Temporizador de inactividad').
5 aSET
cPRESET
f/rDOWN, g/tUP TUNING
sCLEAR
VOL(N,M)
6 POWER
7 FUNCTION
Conmuta la función activa entre TAPE, TUNER/BAND, VIDEO/AUX y CD.
E
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-41 12/22/00, 4:15 PM27
27
Loading...
+ 15 hidden pages