Antes de utilizar esta unidad, lea cuidadosamente las
Instrucciones de funcionamiento. Deben seguirse todas
las precauciones de este folleto y las que figuran en la
unidad.
Conserve las Instrucciones de funcionamiento para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
E
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
Explicación de los símbolos gráficos:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ELECTRIC SHOCK,
SERVICE PERSONNEL.”
El símbolo del rayo con punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, tiene
como fin alertar al usuario de la
presencia de un voltaje peligroso sin
aislar presente dentro de la unidad que
puede ser de una magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero tiene como fin
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña al aparato.
Instalación
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua,
como en una bañera , lavabo, piscina o similar.
2 Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,
como salidas de calefacción, hornos ni otras aplicaciones
que generen calor.
Tampoco debe colocarse en lugares con temperaturas
inferiores a 5°C ni superiores a 35°C.
3 Superficie de montaje — Sitúe la unidad en una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilación — La unidad debe situarse dejando el espacio
adecuado a su alrededor, con el fin de garantizar la
ventilación adecuada. Deje unos 10 cm despejados por la
parte posterior y la superior de la unidad, y 5 cm a los lados.
- No sitúe la unidad en una cama o superficie similar que
pueda bloquear las ranuras de ventilación.
- No instale la unidad en una estantería, armario o soporte
estrecho en los que quede impedida la ventilación.
5 Entrada de objetos y líquidos — Tenga cuidado de que
no entren objetos ni líquidos en el interior de la unidad a
través de las ranuras de ventilación.
6 Carros y expositores — Al colocarla en
un expositor o en un carro, la unidad debe
desplazarse con cuidado. Las paradas
rápidas, la fuerza excesiva y las superficies
desniveladas pueden hacer que la unidad
o el carro se vuelque o se caiga.
7 Condensación — Puede formarse humedad en la lente
lectora del CD si:
- La unidad se traslada de un punto frío a una zona cálida
- Se acaba de encender el sistema de calefacción
- La unidad se utiliza en una sala muy húmeda
- La unidad soporta el frío de un equipo de aire acondicionado
Si la unidad tiene condensación en su interior, puede
funcionar incorrectamente. Si ocurre esto, no utilice la
unidad unas pocas horas y después vuelva a ponerla en
marcha.
8 Montaje en pared o techo — La unidad no debe montarse
en una pared o en el techo, salvo que se especifique en las
Instrucciones de funcionamiento.
Alimentación eléctrica
1 Fuentes de alimentación — Conecte esta unidad sólo a
fuentes de alimentación indicadas en las Instrucciones de
funcionamiento, y de la forma que se indica en la unidad.
2 Polaridad — Como medida de seguridad, algunas
unidades están equipadas con clavijas de alimentación de
CA que solo pueden ser insertadas de una sola forma a la
toma de corriente. Si es difícil o imposible insertar la clavija
de CA a la fuente, voltee la clavija e inténtelo de nuevo. Si
aún no es fácil insertarla a la fuente, llame un servicio
técnico cualificado para que dé servicio o cambie la fuente
de alimentación. Para no ir en contra de la función de
seguridad de la clavija polarizada, no la fuerce dentro de la
fuente de alimentación.
3 Cable de alimentación de CA
- Al desconectar el cable de alimentación de CA, tire de él
tomándolo por la clavija. No tire nunca del cable.
- No manipule nunca el enchufe de alimentación con las
manos mojadas, porque puede provocar un incendio o una
descarga.
- Los cables de alimentación deben estar correctamente
colocados y debe evitarse doblarlos en exceso, pincharlos
o caminar sobre ellos. Ponga especial atención al cable
que va de la unidad a la toma de alimentación.
- Evite sobrecargar las tomas de alimentación y los cables
prolongadores por encima de su capacidad, porque puede
provocarse un incendio o una descarga.
4 Cable de extensión — Para ayudar a evitar una sacudida
eléctrica, no utilice una clavija polarizada de CA con un
cable de extensión, receptáculo o cualquiera otra toma de
corriente a menos que la clavija polarizada pueda ser
completamente insertada para prevenir la exposición de las
cuchillas de la clavija.
22
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-4112/22/00, 4:15 PM22
5 Cuando no se esté utilizando — Desenchufe el cable
de alimentación de CA de la toma de alimentación si la
unidad no va a utilizarse durante varios meses o más.
Mientras el cable está enchufado, hay una pequeña cantidad
de corriente que sigue circulando hacia la unidad, aunque
el equipo esté apagado.
Antena Exterior
1 Cables de alimentación — Cuando conecte una antena
exterior, asegúrese de que está ubicada lejos de otros cables
de alimentación.
2 Puesta a tierra de la antena exterior — Asegúrese de
que el sistema de la antena esté puesto a tierra de forma
correcta para dar protección contra descargas de voltaje
inesperadas o formación de electricidad estática. El artículo
810 del National Electrical Code, ANSI-NFPA70, provee
información de la forma adecuada de puesta a tierra del
poste, la estructura de soporte y del cable conductor de la
unidad de descarga de la antena, así como la medida de la
unidad de la puesta a tierra, conexiones a las terminales de
la puesta a tierra y requerimientos para las terminales de la
puesta a tierra.
Puesta a tierra de acuerdo al
National Electrical Code
(Código Nacional de Electricidad)
ABRAZADERA DEL
CABLE A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO PARA
EL SERVICIO DE ALIMENTACION
DE LA PUESTA TIERRA. (POWER
SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM)
(NEC ART 250 PARTE H)
NEC CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
CABLE CONDUCTOR DE
LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(SECCION NEC 810-20)
CONDUCTORES A
TIERRA
(SECCION NEC 810-21)
ABRAZADERA CABLE A TIERRA
Mantenimiento
Limpie la unidad únicamente según lo recomiendan las
Instrucciones de funcionamiento.
Daños que requieren reparación
Lleve las unidades a reparar a un servicio técnico si:
- El cable de alimentación de CA ha sufrido algún daño
- Puedan caer objetos extraños o líquido dentro de la unidad
- La unidad ha quedado expuesta a la lluvia o al agua
- La unidad funciona aparentemente de forma extraña
- La unidad muestra un cambio notable en sus prestaciones
- La unidad se ha caído o la carcasa ha sufrido daños
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD POR SU CUENTA.
REGISTRO DEL PROPIETARIO
Inscriba aquí abajo el número de modelo y el número de
serie de su aparato (se pueden encontrar en la parte de
atrás del mismo). Utilícelos como referencia a la hora de
contactar con su distribuidor de Aiwa.
REFERENCIA ...................................... 40
Sistema y accesorios
NSX-AJ500
Receptor, cassette y disco compacto estéreo CX-NAJ500
Altavoces frontales SX-NAJ502
NSX-AJ503
Receptor, cassette y disco compacto estéreo CX-NAJ503
Altavoces frontales SX-NAJ502
Altavoces envolventes SX-R145
Mando a distancia
Antena de FM
Antena de AM
E
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-4112/22/00, 4:15 PM23
23
PREPARACIÓNES
Conexión
Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de corriente
alterna después de realizar las demás conexiones.
1
Conecte los altavoces.
Conecte el altavoz derecho a las tomas SPEAKERS R y el
izquierdo a las tomas SPEAKERS L. Los cables de altavoz
con las franjas blancas van a las tomas 0.
E
2
Conecte los altavoces envolventes (disponibles
solamente para el modelo NSX-AJ503).
Conecte los cables de los altavoces envolventes al enchufe
SURROUND SPEAKERS R o al enchufe SURROUND
SPEAKERS L.
3
Conecte las antenas suministradas.
Conecte la antena de FM a las tomas FM 75 Ω y la antena
AM a las tomas AM LOOP.
Antena de FM
Antena de AM
4
Enchufe el cable de corriente alterna a una toma
de corriente alterna.
Cuando el cable de corriente alterna se conecta a una toma
de corriente alterna por vez primera, la palabra DEMO
aparece en la pantalla indicadora.
Para desactivar la DEMO, pulse DEMO/ECO.
•No provoque un cortocircuito en los cables de altavoz 0 y
9.
•No deje junto a los altavoces objetos que generen
magnetismo ni que se vean afectados por fuerzas
magnéticas.
Para colocar los altavoces envolventes (NSX-AJ503
solamente)
Coloque los altavoces envolventes por detrás de la zona desde
donde se vayan a escuchar, con el fin de optimizar el efecto
del sonido envolvente.
Para instalar los altavoces envolventes en la pared
(NSX-AJ503 solamente)
Instale cada altavoz sobre un punto que pueda sostener su
peso.
24
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-4112/22/00, 4:15 PM24
AIWA rechaza toda responsibilldad por daños a
personas y demás accidentes causados por la
instalación inadecuada de los altavoces de sonido
envolvente o debidos a que el lugar de instalación no
sea el apropiado.
PIEZAS Y CONTROLES
Mando a distancia
Abra el alojamiento de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia e inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad
correcta.
•Sustituya las pilas por otras nuevas cuando se acorte la
distancia operativa entre el mando a distancia y la unidad
principal.
• Retire las pilas si la unidad no va a usarse durante un período
prolongado de tiempo.
•El mando a distancia puede funcionar mal si se utiliza bajo
una intensa luz solar o si su línea de visión está obstruida.
•Los botones "4" y "5" del panel DISC DIRECT PLAY situado
en el mando a distancia, no se pueden utilizar en este
sistema.
Unidad principal: vista posterior
*Este esquema hace reference al modela NSX-AJ503
solamente.
No hay enchufes de SURROUND SPEAKERS en el modela
CX-NAJ500 para el NSX-AJ500
1 Conectores AM LOOP, FM 75 Ω
Enchufe aquí las antenas de AM y FM suministradas.
2 Tomas para VIDEO/AUX
Acepta señales de sonido analógico procedente de
equipos externos.
Conecte utilizando un cable de conexión optativo con
clavijas de sonido RCA (clavija roja a la toma R, clavija
blanca a la toma L). Consulte también las instrucciones
de funcionamiento de su equipo.
Para conmutar la función a entradas externas, pulse
VIDEO/AUX para seleccionar la función VIDEO (AUX/
TV).
Sugerencia:
Para cambiar el nombre que aparece en pantalla para
esta función, encienda el aparato, mantenga apretado el
botón VIDEO/AUX y pulse POWER. Repita el
procedimiento par seleccionar entre las funciones
"VIDEO", "AUX", o "TV".
3 Enchufes de entrada para los
SURROUND SPEAKERS 3
(NSX-AJ503 solamente)
Conecte aquí el cable de los altavoces envolventes
suministrados.
4 Tomas para SPEAKERS 3
Conecte aquí el cable de los altavoces delanteros
suministrados.
5 Cable de alimentación de CA
E
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-4112/22/00, 4:15 PM25
25
Unidad principal: vista frontal
E
1 POWER 6STANDBY/ON
Enciende y apaga (estado de espera) la unidad.
DEMO/ECO
Cuando el aparato está apagado: activa y desactiva la
función DEMO.
Cuando el aparato está encendido: introduce la función
ECO o el modo de configuración del potenciómetro.
2 GEQ
Selecciona una curva de ecualización de sonido.
BBE
Mejora el sonido de alta frecuencia.
T-BASS
Resalta el sonido de baja frecuencia.
26
3 Toma para PHONES (auriculares)
Conecte aquí los auriculares opcionales con una clavija
estéreo estándar (ø6,3 mm). Se anula la salida del
altavoz.
4 sCLEAR (BORRAR)
Reproductor de CD y tocacintas: detiene la reproducción.
Radio: borra la preconfiguración de una estación.
cPRESET (PRECONFIGURAR)
Reproductor de CD y tocacintas: acciona la reproducción.
Radio: sintoniza con una estación preconfigurada.
f/rDOWN, g/tUP TUNING
(SINTONIZACIÓN HACIA ATRÁS
f/r, HACIA ADELANTE g/t)
Reproductor de CD: salta a una sección previa o a una
posterior cuando se pulsa este botón, y cuando se
mantiene apretado, efectúa una búsqueda rápida hacia
adelante o hacia atrás.
Tocacintas: avance rápido o rebobinado rápido de la
cinta.
Radio: Sintoniza manualmente hacia atrás o hacia delante
dentro de la banda seleccionada.
aSET (CONFIGURAR)
Reproductor de CD y tocacintas: pausa la reproducción.
Radio: guarda la estación sintonizada entre las
preconfiguradas.
SYNC DUB
Comienza a mezclar una cinta entera.
wREC/REC MUTE
Comienza a grabar.
5 TAPE DECK 1/2 (PLETINA TOCACINTAS
1/2)
Selecciona la función Tocacintas, y la pletina 1 ó 2.
TUNER/BAND (SINTONIZADOR DE
BANDA)
Selecciona la función Radio y la banda de radio.
VIDEO/AUX
Selecciona la función equipos externos conectados a los
enchufes de VIDEO/AUX.
CD
Selecciona la función reproductor de CD.
6 VOLUME (VO LUMEN)
Ajusta el volumen.
7 MULTI JOG (MULTIMANDO)
Reproductor de CD: salta a una sección anterior o
posterior.
Radio: selecciona un número preconfigurado.
Reloj y Temporizador: configura el tiempo.
ECO y Potenciómetro: selecciona el modo.
ENTER (INTRODUCIR)
Determina el modo y el tiempo (ECO, potenciómetro,
reloj y temporizador).
TIMER (TEMPORIZADOR)
Introduce el modo de configuración del temporizador.
8 DISC DIRECT PLAY 1-3
Selecciona una bandeja de CD.
DISC CHANGE
Hace rotar las bandejas de CDs.
zOPEN/CLOSE
Abre o cierra el compartimento del disco.
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-4112/22/00, 4:15 PM26
Mando a distancia
Los botones con el mismo nombre o parecido al de la unidad
principal tienen básicamente la misma función.
1 DISC DIRECT PLAY 1-3
2 0–9, +10
CD: selecciona una pista del disco compacto con el
número especificado.
Radio: sintoniza la emisora que tenga el número
memorizado especificado.
3
Los botones numerados acceden a estas funciones cuando
se pulsan manteniendo apretada la tecla SHIFT:
CD EDIT/CHECK
Si se pulsa durante la reproducción, muestra el tiempo
de reproducción restante de un disco compacto.
Durante una parada, se pasa al modo AI Edit Recording
(grabación de edición AI) o Programmed Edit Recording
(grabación de edición programada).
PRGM
Pasa al modo de reproducción de disco compacto
programada.
RANDOM/REPEAT
Pasa al modo de reproducción aleatorio o repetitivo de
disco compacto.
GEQ
T-BASS
TIMER
SLEEP
Pasa al modo de ajuste con temporizador de reposo.
CLOCK
Introduce el modo para el ajuste del reloj.
MONO TUNER
Alterna entre la recepción estereofónica o FM
monofónica.
BAND
Alterna la banda de radio.
4 SHIFT
Mantenga pulsada al pulsar una tecla numérica para
cambiar su función por la que aparece impresa por
encima del número.
ejemplo)
La expresión "Pulse SHIFT + SLEEP en el mando a
distancia" quiere decir "Mantenga apretada la tecla SHIFT
mientras pulsa el botón '8'(SLEEP)", si desea acceder a
la función 'Sleep timer' ('Temporizador de inactividad').
5 aSET
cPRESET
f/rDOWN, g/tUP TUNING
sCLEAR
VOL(N,M)
6 POWER
7 FUNCTION
Conmuta la función activa entre TAPE, TUNER/BAND,
VIDEO/AUX y CD.
E
02NSX-AJ500/AJ503(U)/Sp22-4112/22/00, 4:15 PM27
27
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.