Aiwa LCX-300 User Manual

Specifications and Main Features

  • Model: LCX-300/301
  • Source Voltage: AC 120V, 220-240V, or DC 12V from a car battery.
  • FM Frequency Scan: 87.5MHz – 108MHz
  • AM Frequency Scan:
  • MIDDLE: 531 kHz –1602 kHz in 9 kHz/10 kHz steps
  • LONG WAVE: 144 kHz - 290 kHz
  • Rated Power Output:
  • U model: 8 W + 8W @ 6 ohms
  • LH model: 8W + 8W @ 6 ohms
  • K model: 6W + 6W @ 6 ohms
  • Laser: Semiconductor laser, 780 nm.
  • Audio Recorder:
  • Normal, CrO2, Metal tape
  • 4 Channel Stereo Cassette deck.
  • Nominal Transmission Ratio: >6 ohm speakers, >32 ohm headphones
  • Input Frequency Response:
  • Tape: (CrOz) 50Hz – 16kHz, Normal 50 Hz – 15kHz
  • Loudspeaker: 50 Hz – 15 kHz
  • Size (approx): 163x263x265 mm
  • Weight (approx): 2.95 kg
  • Accessory Connectors: Aux/Video super woofer.
  • Microphone Connectors: 3.5 mm jack
  • Total Harmonic Distortion at 1k Hz 6 ohms : 0.1 % (2.6 W).

Frequently Asked Questions

Q: For the LCX-300/301 what are the available options for the power source?

A: AC voltage could be either 120V or 220-240V or alternatively the DC option can be used which allows the LCX-300/301 to be powered by a car battery.

Q: Is it possible to attach a microphone and use it with the unit?

A: It is possible to attach units with a 3.5mm mini plug microphone.

Q: What is the maximum amount of preset radio stations the unit is able to save?

A: There exists a limit of 32 stations that can be saved within the unit.

Q: What types of tapes are supported by the tape deck?

A: The Tape Deck supports normal (I), CrO2 (II) and Metal (IV) Tapes in playback mode.

Q: How should I go about cleaning the tape heads?

A: After every 10 hours of use, make sure to use a cleaning tape or Q-tip that has been soaked in cleaning fluid or even denatured alcohol.

User Manual

COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREOFONICO DE DISCO COMPACTO
CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISGWES COMPACTS
LCX=300 LCX-301
For Assistance And Information
Call Toll Free I-800-BUFAIWA
LCX-301 ~
(United States and Puerto Rico)
OWNER’S RECORD
WARNING
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact yourAIWA dealer in case of difficulty.
LCX-300 U, K, LH, LCX-301 U
1
CAUTION (K model)
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
I_’utilisation de commandes, reglages ou procedures autres que ceux specifies peut entralner une dangereuse exposition aux radiations.
This compact disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the exterior.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE,
I
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
A
.
A
the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi-. cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the appliance,
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and inter locks defeated. Avoid exposure to beam.
ADVARSEL!
Usynlig laserst~ling ved abning, nar sikkerhedsafbrydereer ude
af funktion. Undg~ udsaattelse for straling.
VAROITUS!
Laitteen kayttaminen muulla kuin tassa kayttoohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa kayttajan turvallisuusluokan 1 ylittavalle
nakymattomalle Iasersateiylle.
VARNING!
Om apparaten anvands PA annat satt an i denna bruksanvisning specificerats, kan anvandaren utsatta for osynlig Iaser-stralning, som overskrider gransen for Iaserklass 1.
OBSERVERA
SA Iange som apparaten ar ansluten till natet flyter en svag strom genom densamma, aven da den ar avstangd. Om man under en Iangre tid ej har for avsikt att anvanda den, drag da ur natkabeln.
BEMtERK
Apparatet er stadig forbundet med Iysnettet, S5 kenge stikket er tilsluttet til stikkontakten, selv om afbryteren er slaetfra. Hvis apparatet ikke bruges i Isangere tid, skal netledningen trakkes ud.
2
WARNING
FOR USE IN THE UNI’TED KINGDOM (K model only)
This appliance is supplied with a fitted three pin mains plug. A 3 amp fuse IS fitted In the plug Should the fuse need tc be replaced, use a 3 amp fuse approved
by ASTA or BSI to BS1362, When replacing the fuse, you must
ensure that any removable fuse covers are correctly refitted
If you should lose the fuse cover, please contact your nearest
AIWA dealer.
DO NOT CUT OFF THI: PLUG FROM THIS APPLIANCE. If the
plug fitted is not suitable for the power points in your home, or the cable is too short to reach a power point, obtain an appropriate safety approved extension lead or adaptor. If In any doubt please consult a qualified electrician.
If the plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug Immediately.
THERE ISA DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.
If a new plug IS to be fitted please ensure it contains a 3 amp fuse, otherwise the circuit should be protected by a 5 amp fuse at the distribution boarcl.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured In accordance with the following code:
BLUE — NEUTRAL BROWN — LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may
not correspond with the colour markings identifying the terminals
In your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked by the letter N or coloured BLACK,
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked by the letter L or coloured RED.
DO NOT connect ekher the BLUE or BROWN wires in the mains
lead to the earth terminal (marked with the letter E or by the earth symbol 4 or coloured GREEN or GREEN/YELLOW) of a 3 pin plug.
COPYRIGHT
Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used.
DERECHOS DE AUTOR
Compruebe Ias Ieye.s sobre derechos de autor, del pais en el que se utilice el sistema, que esten relacionadas con la grabacion de discos, programas de radio o cintas.
DROITS D’AUTEUR
Prlere de verifier Ies Iois sur la propriete artistique relatives a I’enreglstrement de disques, de la radio ou de cassettes clans Ie pays d’utlllsation de I’apparell.
NOTE FOR USE IN THE U.S.A. (U model only)
This equipment has been tested and found to comply w!th the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These Ilmks are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there IS no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the Interference by one or more of the following measures
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radioflV technician for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.
3
@
To optimize the performance of this system, please take the time to read through these Operating Instructions and become familiar with the operating procedures,
About your system
Your system LCX-300/301 is composed of the units @l and
supplied with the accessories @-@l as follows. + @) Compact disc stereo cassette receiver LCX-300/301 @ Speakers @ Remote control (@FM antenna (U and LH only) @FM antenna (K only) @AM (MW/LW) antenna @ Operating Instructions, etc.
About this manual + E
This manual contains illustrations @ and instructions in three
languages @-@. @ Illustration @ English @ Spanish @ French
About the illustrations
Capital letters, bold face numbers, smaller numbers and lower case letters in the instructions correspond to the letters and numbers in the illustration column.
For example, the”+ “ following “About this manual” above
is a reference to illustration
❑.
Model number suffix
The model number is marked on the rear panel of the unit. It
has a suffix that denotes the model type. Example: MODEL NO. LCX-300 !Jj
Units with different suffixes differ in some details. If suffixes are mentioned in the instructions, read the section
following the suffix for your unit.
~suffix (LH)
4
d&w&#a#udt%&za+wdid
s
#
&@?#za d@-3oo/’o?A2tXa
Para optimizar Ias preslaciones de este sistema, tome el tiempo necesario para leer este manual de Instrucclones y familiarizarse con Ios procedimientos de funcionamlento.
Acerca de su sistema
EL sistema LCX-300/301 se compone de Ias unidades @l , y se suministra con 10s accesonos @ a @ sigun se muestra. + @) Sintorwzador, amplificaclor, platina de cassette y reproductor
de discos compactos estereo LCX-3001301 @ Altavoces @ Control remoto @ Antena interior de FM (U y LH solamente) @ Antena interior de FM (K solamente) (@JAntena de cuadro de AM (MW/LW) @ Manual de mstrucclones, etc.
Acerca de este manual + M
Este manual tiene ilustraciones @ e mstrucclones en tres idiomas
@-@. @ Ilustracion
@ Ingles @ Espai701 @ Frances
Acerca de Ias ilustraciones
Las Ietras mayusculas, Ios ntimeros en negrvta, Ios numeros pequeiios y Ias Ietras mintisculas de Ias instrucclones
corresponded a Ias Ietras y numeros de Ias columnas de
ilustraclones. Por eJempl O, “-+
manual”,
Sufijo del numero del modelo
El numero de modelo se indica en el panel posterior de la unldad.Y tiene un sufijo que indica el tlpo del modelo. Ejemplo: MODEL NO. LCX-300 LH
Los aparatos con distintos sufijos difieren en cuanto a algunos detalles. Si Ios sufijos estan indicados en Ias instrucciones, sirvase leer
la seccion correspondiente al sufijo de su aparato.
que aparece mas arriba, se refiere a la ilustracion .
“ a continuation de “Acerca de este
z Sufijo (LH)
La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de maNriser I’utilisation et d’optimiser Ies performances de cette cha~ne.
Au sujet de la chaine
Votre systeme LCX-300/301 se compose des appareils @ et est fourni avec Ies accessoires @ a @ comme suit. -+
@ Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo
LCX-300/301 @ Enceintes @ Telecommande @ Antenne FM (U et LH uniquement) @ Antenne FM (K uniquement) @ Antenne AM(MW/LW) @ Mode d’emploi, etc.
Au sujet de ce manuel + H
manuel comporte des tllustratlons @ et des Instructions en
Ce
trois Iangues @ a @ O Illustration @ Anglais @ Espagnol @ Frangais
Au sujet des illustrations
Les Iettres majuscules, Ies numeros en gras, Ies numeros plus petits et Ies Iettres minuscule correspondent aux Iettres et numeros de la colonne des illustrations.
Par exemple, Ie “+ dessus renvoie a la partie H de I’illustration.
Suffixe du numero de modele
Le numero de modele est indique a I’arriere de I’appareil. II comparte un suffixe qui indique Ie type modele.
Exemple: MODEL NO, LCX-300 ~
Des appareils ne portant pas Ie m~me sufflxe different clans
certalns details.
Si des suffixes sent mentionnes clans Ies instructions, Iire la
section suivant Ie suffixe correspondent a I’appareil.
“ qui suit “Au sujet de ce manuel” ci-
~ suffixe (LH)
5
TABLE OF CONTENTS
PREPARATIONS
PRECAUTIONS ................................................................... 8
CONNECTIONS ......................................................m...........
BEFORE OPERATION .....................................................l2
SETTING THE
SOUND
SIMPLE AUDIO ADJUSTMENT ....................................... 16
EQUALIZER ...................................................................... 16
RADIO RECEPTION
MANUAL TUNING ............................................................ 18
PRESETTING STATIONS ................................................. 20
PRESET NUMBER TUNING ............................................ 20
CD PLAYING
BASIC OPERATIONS ....................................................... 22
PROGRAMMED PLAY ...................................................... 26
TAPE PLAYBACK
CLOCK ..................................................... 14
8
BASIC OPERATIONS ....................................................... 28
RECORDING
BASIC RECORDING ........................................................ 30
KARAOKE
MICROPHONE MIXING .................................................... 32
OTHER CONNECTIONS
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ........................ 34
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES
.......................... 34
GENERAL
CARE AND MAINTENANCE ............................................ 36
SPECIFICATIONS ............................................................. 36
TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................... 40
PARTS INDEX ................................................................... 42
6
INDHX TABLE DES MATIERES
PREPARATIVES
PREcAucloNEs ..l.......m....m.........m.................................m....9
CONEXIONES ..................................................................... 9
ANTES DE LA OPERACION ............................................ 13
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ..................................... 15
SONIDO
AJUSTE SENCILL(I DEL SONIDO
ECUALIZADOR ................................................................. 17
................................. 17
RECEPCION DE LA RADIO
SINTONIZACION MANUAL .............................................. 19
PREAJUSTE DE EIWISORAS...........................................21
SINTONIZACION MIEDIANTE NUMERO DE
PREAJUSTE ...............m.....m...............................................2l
REPRODUCTION DE DISCOS COMPACTOS
OPERAClONES BASICAS ............................................... 23
REPRODUCTION F~ROGRAMADA ................................. 27
REPRODUCTION IDE CINTAS
OPERAClONES
BASICAS ...............................................29
GRABACION
GRABACIONBASI12A
...................................m..........m.......3l
KARAOKE
MEZCLA MICROFONICA ................................................. 33
OTRAS CONEXIONES
CONEXION DE EQUIPO OPCIONAL ..............................35
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ......35
GENERALIDADES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................... 37
ESPECIFICACIONE% .......................................................37
GUIA PARA LA SOLUCION DE AVERIAS ......................41
INDICE DE LAS PARTES ................................................. 43
PREPARATIONS
PRECAUTIONS ................................m..................... .......... 9
CONNEXIONS .................................................................... 9
AVANT L’UTILISATION .................................................... 13
REGLAGE DE LHORLOGE ............................................ 15
SON
REGLAGE AUDIO SIMPLE .............................................. 17
EGALISEUR ..................................................................... 17
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL .......................................................... 19
MEMORISATION DE STATIONS ..................................... 21
ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE ..................21
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
OPERATIONS DE BASE .................................................. 23
LECTURE PROGRAMMED ............................................. 27
LECTURE DE CASSETTES
OPERATIONS DE BASE ....................................... ........ 29
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT DE BASE ....................................... 31
KARAOKE
MIXAGE AVEC MICROPHONE ....................................... 33
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL .................35
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES ............................. 35
GENERALITIES
ET ENTRETIEN .................................................... 37
SOINS
SPECIFICATIONS ............................................................. 37
EN CAS DE PROBLEME .................................................. 41
NOMENCLATURE ............................................................ 43
7
PRECAUTIONS
Follow the advice below for safe and correct operation.
This system may be powered by an AC voltage or car battery
(DC 12 V) power source. (Car battery cord is not supplied.)
On AC voltage
Before connecting the AC cord, check that the rated voltage
shown on the rear panel matches your local voltage.
For LH model AC 120/220-240 V, selectable. To match your local voltage, switch the AC VOLTAGE selector
on the rear panel with a screwdriver or similar tool. +
For U model AC 120 V, fixed,
For K model AC 230 V, fixed.
On placement
Do not use the system in places which are extremely hot, cold,
dusty or humid.
Do not use the system in places which are subject to vibration.
Place the system on a flat, even surface.
The unit should be situated with adequate space around it so
that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm (4 in.)
clearance from the rear and the top of the unit, and 5 cm (2 in.)
from each side.
In particular, do not place the system in an airtight rack.
If using the system near a television or radio, noise may be
heard from the television, radio or this system. Move this system away from the affected television or radio.
,/+ ~
,.
-..’. ..
..’,-..;.-,’
,:
,. ..,’,..
e~
. .
-%
d
@q
)
‘+!
/
On safety
When disconnecting the AC cord or car battery cord, pull out
by the plug. Do not pull the cord itself.
When the system is not used for an extended period of time,
disconnect the AC cord or car battery cord. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the system, even when the power is turned off.
If the AC cord is damaged, contact your dealer or an Aiwa
service center for immediate replacement or repair.
Should any trouble occur, disconnect the AC cord and car battery
cord and contact a qualified service representative.
CONNECTIONS
IMPORTANT
Make sure the AC voltage matches your local voltage. (LH
.
model only)
Connect the AC cord or car battery cord after connecting
speakers, antennas, and all optional equipment.
There are no differences between the speakers. Both speakers
can be connected as L (left) or R (right).
To stand the AM antenna + H
the claw to the slot,
Fix
To position the antennas
FM feeder antenna: (For U and LH model only)
Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall with cellophane tape, etc.
FM unipolar antenna: (For K model only)
Extend fully and position for the best possible reception. This antenna is of an instant type, so the use of an outdoor
antenna is recommended.
AM (MW/LW)
Position to find the best direction and position for radio reception.
loop antenna:
8
PRECAUCIONES PRECAUTIONS
Siga Ios consejos dados a contlnuacion para que el funcionamiento sea seguro y correcto. Este sistema puede alirnentarse con CA o con una bateria para automovil (CC 12 V), (No se proveen el cable de la bateria para automovil. )
Acerca de la tension de CA
Antes de conectar el cable de alimentacion de CA, compruebe si la tension nominal mostrada en el panel trasero concuerda con la tension de su localldad. Para el modelo LH 120/220-240 V CA. selecclonables. Para que se ajuste con et voltaje local, cambie el selector AC VOLTAGE del panel pcsterlor con un destornillador o con una herramienta similar. +
Para el modelo U 120 V CA, fijo. Para el modelo K 230 V CA, fijo.
Acerca del Iugar de instalacion
No utilice el sistema en Iugares extremadamente callentes,
frfos, polvorientos o humedos.
No utilice el sistema en Iugares sometldos a vi braciones.
Ponga el sistema sobre una superhcle plana y nwelada.
La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre
a su alrededor, para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio hbre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada Iado,
En particular, no ponga el sistema en un mueble cerrado.
Si utiliza el sistema cerca de un televisor o de una radio, tal
vez se olgan ruidos en el televisor, en la radio o en este sistema. Separe este slstema de la radio o del televisor afectado.
Acerca de la seguridad
Para desconectar el cable de alimentaclon de CA o el cable
de la bateria para automovil, tire del enchufe. No tire del propio cable.
Cuando no utilice el slstema durante mucho tiempo, desconecte
el cable de allmentaclon de CA o et cable de la bater(a para automovil. Cuando el cable este conectado, una pequefia cantidad de corriente fluira de forma continua hacia el slstema, aunque la allmentaci6n este desconectada.
Si el cable de alimentacion de CA esta estropeado, pongase
en contacto con su concesionario o centro de reparaciones Aiwa para que se 10cambien o reparen inmedlatamente.
Si se produce algtin fallo, desconecte el cable de CA y el cable de la bateria para automovil y pongase en contacto con el serwclo tecnico.
Pnere de respecter Ies consignes suwantes pour une utilisation stire et correcte. Co systeme peut 6tre alimente sur une prise CA ou sur une prise d’allume-clgare (12 V CC), (Le cordon adaptadeur pour automobile ne sent pas fournls.)
Tension du secteur
Avant de brancher Ie cordon secteur, s’assurer que la tension
nominale Indiquee sur Ie panneau arriere correspond a celle du courant secteur local Pour Ie modele LH
120/220-240 V CA, commutable.
Regler Ie selecteur AC VOLTAGE du panneau arriere avec un tournevis ou un outil similaire en fonction de la tension locale.
+n
Pour Ie modele U
120 V CA, fixe.
Pour Ie modele K 230 V CA, fixe.
Emplacement
Ne pas uhlwer la chaine clans des endroits extr~mement
chauds, froids, pousslereux ou humldes.
Ne pas utiliser la chaine clans des endroits qul sent soumis a
des vibrations,
Installer la cha!ne sur une surface plate et Iisse,
L’appareil doit 6tre positionne avec un espace suffwant autour
afin d’assurer une dissipation adequate de la chaleur. Lalsser un espace de 10 cm derriere et dessus I’apparell, et un espace
de 5 cm de chaque cbte.
En partlculler, ne pas placer la chafne clans un meuble
completement ferme.
Si la chalne est utlllsee pres d’un poste de telewsion ou de
radio, des parasites peuvent ~tre audibles par ce poste ou par la chalne, Le cas echeant, elolgner cette chalne du poste de
television ou de radio affecte.
Securite
Lorsque vous de branchez Ie cordon secteur ou Ie cordon
adaptadeur pour automobile, tirez sur la fiche, pas sur Ie cable. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit,
Si la chahe ne dolt pas ~tre utillsee pendant Iongtemps,
debrancher Ie cordon secteur ou Ie cordon adaptadeur pour automobile. Si on Iaisse ce cordon branche, un courant de falble intensite continue de circuler clans la chalne m6me SI I’alimentatlon est toupee.
Si Ie cordon secteur est endommage, contacter immediatement
Ie revendeur ou un centre de service Alwa pour Ie faire remplacer ou reparer.
En cas de probleme, debranchez Ie cordon secteur et Ie cordon adaptateur pour automobile, puis contactez un techmclen agree.
CONEXIONES
IMPORTANTE
Cerciorese de que el selector AC VOLTAGE este ajustado de
acuerdo con la tension de su Iocalldad. (Modelo LH solamente)
Conecte el cable de CA o el cable de la bateria para automovil
despues de conectar Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios equipos opcionales.
No existen diferenc~as entre Ios altavoces. Ambos podran
conectarse como L (Izquierdo) o R (derecho),
Para colocar la antena de AM + E
Fije la pestafia en la ranura.
Para colocar Ias antenas Antena interior
solamente)
Extienda horizontalmente esta antena en forma de T y flje sus extremes a la pared con”cinta adhesiva, etc.
Antenna unipolar de FM: (Para el modelo K solamente)
Extienda completamente esta antena y pongala en la position que ofrezca la mejor recepcion de la radio. Se recomienda utlllzar una antena exterior, ya que esta antena es de tipo instantaneo.
Antena de cuadro de AM (MW/LW):
Pongala en la direccidn y en la position que ofrezcan la mejor
recepcion de la radio.
de FM: (Para Ios modelos U y LH
CONNEXIONS
IMPORTANT
S’assurer que Ie selecteur AC VOLTAGE est regle sur la tension
du courant secteur local, (modele LH uniquement)
Raccordez Ie cordon secteur ou Ie cordon adaptateur pour
automobile apres avoir Installe Ies haut-parleurs, antennes et tous Ies equipments facultalifs.
II n’y a pas de differences entre Ies encelntes Chacune d’elles
peut &tre connect6e comme encelnte gauche (L) ou droite (R).
Pour installer I’antenne verticalement +
Inserer la pince du support clans la fente.
Pour positioner Ies antennes Antenne FM int6rieure: (Pour Ies modeles U et LH
uniquement)
Deployer cette antenne horlzontalement en forme de T et fixer
Ies extremities au mur avec du ruban adheslf ou autre matenau adherent.
Antenne FM unipolaire: (Pour Ie modele K uniquement)
Deployer completement I’antenne et I’orienter pour obtenlr la
meilleure reception possible.
Cette antenne ne doit servir que provisolrement. II est conseille d’utiliser une antenne exterieure.
Antenne cadre AM (MW/LW):
Orienter cette antenne de maniere a obtenir la meilleure recerilon
possible.
9
CONNECTIONS
See the illustration below which corresponds to steps 1 to 3 to complete connections.
f Connect the speaker cords with the main unit.
The cords with stripes should be connected to the @ terminals and the other ones to the @ terminals,
2 Connect the supplied antennas.
U, LH models: AM antenna @), and FM antenna @,+ 2-n
K
model: MW/LW antenna @), and FM antenna @.+ 2-E
3 Connect the AC cord to an AC outlet.
10
m
* Do not leave objects generating magnetism near the speakers, * Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails, * Do not bring the AM (MW/LW) loop antenna near other optional
equipment, the stereo system itself, the AC cord or speaker cords, since noise will be picked up.
Do not unwind the AM (MW/LW) loop ;antenna wire.
CONNECTING AN OUTDOOI? ANTENNA
For better FM reception, use of an outdoor antenna is recommended. U and LH models +
Connect the outdoor antenna to the FM 75 Q terminals.
K model + Connect the outdoor antenna to the FM 75 Q (COAXIAL) terminal.
See
page 34 on connection of other optional equipment
~
CONEXIONES CONNEXIONS
Consulte la ilustracion siguiente que correspond a Ios pasos 1 a 3 a fin de realizar Ias conexiones.
1
Conecte Ios cables del altavoz a la unidad principal.
Los cables rayados deben conectarse a Ios terminals @ y Ios demas a Ios terminals ~.
2
Conecte Ias antenas suministradas
Modelos U, LH:
Modelo K: antena de MW/LW @) y antena de FM @.+ 2-E
Conecte el cable de CA en un tomacorriente de
3
antena de AM @) y antena de FM @.+ 2-~
CA.
Voir I’illustration ci-dessous qui correspond aux etapes 1 a 3
pour faire Ies connexions.
Raccorder Ies cordons d’enceintes ~
1
I’unite
principal.
Les cordons a bandes blanches doivent 6tre raccordes aux bornes @ et Ies autres, aux bornes @.
2
Connecter Ies antennes fournies Modeles
Modele K: antenne MW/LW @) et antenne FM @.+ 2-E
Brancher Ie cordon secteur sur une prise de
3
U, LH: antenne AM o et antenne FM @.+ 2-~
courant secteur.
243K
(2
Ill
Ua
w
m
No deje objetos que generen magnetism cerca de Ios
aitavoces.
QNo ponga la antena de FM cerca de objetos metalicos o rieles
de cortinas.
No ponga la antena de cuadro de AM (MW/LW) cerca de otros
equipos opcionales, el propio sistema estereo, el cable de alimentacion de CA o Ios cables de Ios altavoces, porque se captaran ruidos.
No desbobine el cable de la antena de cuadro de AM (MW/
LW),
CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR
Para obtener la mejor recepcion de FM se recomienda utilizar una antena exterior. Modelos U y LH + ~! Conecte la antena exterior a Ios terminals FM 75 Q
Modelo K +
Conecte la antena exterior al terminal FM 75 Q (COAXIAL),
Con respecto a la conexion de equipos opcionales, consulte la paglna 35.
F
Ne pas Iaisser d’objets produisant un champ magnetique pres
des enceintes.
Ne pas mettre I’antenne FM pres d’objets metal liques ou de
tringles a rideaux.
Ne pas mettre I’antenne cadre AM (MW/LW) pres d’un appareil
optionnel, de la cha;ne stereo proprement dite, du cordon secteur ou des cordons d’enceinte; elle pourrait capter des
parasites.
Ne pas derouler Ie fil de I’antenne cadre AM (MW/LW).
CONNEXION D’UNE ANTENNE
EXTERIEURE
Pour obtenir une meilleure reception FM, il est recommande d’utiliser une antenne exterieure.
Modeles U et LPI+
Connecter I’antenne exterieure aux bornes FM 75 Q Modele K + H
Raccordez I’antenne exterieure a la prise FM 75.0 (COAXIAL).
I Pour connecterun appareil optionnel,voirpage 35,, I
11
BEFORE OPERATION
To turn the unit on
Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, AUX/VIDEO, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also available.
When using the battery cord while operating on car battery
(DC 12 V), press the POWER button or one of the function buttons (DIRECT PLAY function) a little longer to turn the unit on.
After use
Press the POWER button to turn off the power. The display
changes to the clock.
Using the headphones
Connect headphones to the PHONES jack with a stereo mini
plug
(0 3..5 t71M/ ‘/8 inch).
No sound is output from the speakers while the headphones are plugged in.
REMOTE CONTROL
D
SHIFT
FUNCTION
,,--—-----
am
C2C2
a= am
C3
Caao
:C3C2C2
GIG
Y
‘... ..__ ----
0
..1
>.:____
;
—0
Inserting batteries +
Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries.
When to replace the batteries
The maximum operational distance between the remote control and the sensor in the display window should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, replace the batteries with new ones.
m
If the unit is not going to be used for an extended period of
time, remove the batteries to prevent possible electrolyte
leakage.
The remote control may not operate correctly when:
- the line of sight between the remote control and the remote sensor is exposed to intense light, such as direct sunlight.
- other remote controls are used nearby (television, etc.).
To use the SHIFT button + H
Buttons @ have two different functions. One of these functions is indicated on the button, and the other on the plate above the button. To use the function on the button, simply press the button. To use the function on the pIate above the button, press the button while pressing the SHIFT button.
To use the FUNCTION button + El
The FUNCTION button substitutes for the function buttons (TAPE, TUNER, AUXiVIDEO, CD) on the main unit.
Each time the FUNCTION button is pressed, the next function is
selected cyclically.
{
ANTES DE LA OPERACION AVANT L’UTILISATION
Para encender la unidad
Pulse uno de Ios botcmes de funcion (TAPE, TUNER, AUX/ VIDEO, CD). La reproduction del dl$co o de la cinta Insertada empezara o se reciblra la emisora previamente sintonizada (funclon de reproducclon directs).
Tambien podra utlhzarse el boton POWER
SI utlllza el cable de la bateria para automovil (CC 12 V), pulse
el boton POWER o uno de Ios botones de control (funcion DIRECT PLAY) durante unos instantes mas para activar la unidad.
Despues de la utilization
Pulse el boton POWER para desconectar la alimentacion. La
visualization pasara a ser la del reloj.
Utilization de auriculares
Conecte 10s aurlculares con claw]a estereo (3,5 mm 0) a la
minitoma PHONES.
Mientras Ios auriculares esten conectados no saldra sonido por 10s altavoces,
CONTROL REMOTO
Irrsercion de Ias pilas+
Quite la tapa de Ias pllas, ublcada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA),
Cuando reemplazar Ias pilas
La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de seiiales del control remoto en el visual izador debera ser de 5 metros aproximadamente, Cuando dlsmlnuya esta dlstancia, reemplace Ias pllas por otras nuevas.
E??J
Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite
Ias pilas para ewtar Ias posibles fugas de electrolito.
El control remoto qulza no funcione correctamente cuando:
- la Iinea de vision entre e! control remoto y el sensor de sefiales del control remoto esta expuesta a una Iuz intensa como, por ejemplo, la Iuz del sol.
- otros controles rernotos (telewsores, etc. ) esten siendo utilizados cerca de esta unldad,
Para utilizar el boton SHIFT+
Los botones @) poseen dos funciones diferentes. Una de estas funciones esta indicada en el boton, y la otra en la placa situada sobre el boton.
Para utilizar la funcion del boton, pulse slmplemente el boton, Para usar la funcion de la placa sltuada sobre el boton, pulse el boton manteniendo presionado el boton SHIFT.
Para utilizar el boton FUNCTION +
El boton FUNCTION substitute la funclon de Ios botones (TAPE, TUNER, AUX/VIDEO, y CD) de la unidad pnnclpal. Cada vez que presione et boton FUNCTION, la funcion siguiente se selecclonara ciclicamente.
Pour mettre I’appareil sous tension
Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, AUX/ VIDEO, CD). La lecture du dlsque ou de la cassette en place commence, ou
la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur la touche POWER.
Lorsque I’appareil est allmente sur une prise d’allume-clgare
(12 V CC), appuyez un peu plus Iongtemps sur la touche POWER ou sur I’une des touches de fonction (fonction DIRECT PLAY) pour allumer I’appareil
Apres I’utilisation
Appuyer sur la touche POWER pour couper I’alimentation, L’affichage passe a I’horloge.
Utilisation d’un casque
Brancher un casque muni d’une fiche stereo (3,5 mm a) sur la miniprise PHONES.
Aucun son ne sort par Ies enceintes quand un casque est
branche.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles+
Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place.
Quand remplacer Ies piles
La distance maximale de fonctionnement de la telecommande
entre cette dernlere et Ie capteur situe sur la fen@tre d’afflchage dolt ~tre d’environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue,
remplacer Ies piles par des neuves.
Si la telecommande ne doit pas i%re utihsee pendant Iongtemps,
enlever Ies piles pour ewter tout risque de fuite d’electrolyte,
La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement
quand:
- I’espace entre la telecommande et Ie capteur est expose a une Iumiere intense, comme Ie soleil,
- d’autres telecommandes (televiseur, etc. ) sent utllis~es a proximlte.
Pour utiliser la touche SHIFT +
Les touches@ ont deux fonctlons dlfferentes. Une des fonchons est indiquee sur la touche et I’autre sur la plaque au-dessus de la touche. Pour utillser la fonction Indlquee sur la touche, appuyer simplement sur la touche. Pour utiliser la fonction indlquee sur la plaque au-dessus de la touche, appuyer sur la touche tout en tenant la touche SHIFT enfoncee.
Pour utiliser la touche FUNCTION +
La touche FUNCTION remplace Ies touches de fonctlon (TAPE, TUNER, AUX/VIDEO, CD) sur I’apparell pnnclpal. A chaque pression sur la touche FUNCTION, la fonction suivante est selectionnee cycllquement.
13
SETTING THE CLOCK
When the AC cord is just connected, the clock display flashes.
Set the time as follows while the power is off.
Press the II SET button.
1
The hour flashes.
Press the W DOWN or UP M button to
2
designate the hour.
Press the II SET button to set the hour.
3
The hour stops flashing and the minute starts flashing.
Press the W DOWN or UP M button to
4
designate the minute. Press the II SET button to set the minute and
5
complete setting.
The minute stops flashing on the display and the clock starts from 00 second.
To correct the current time
Press the POWER button to turn the unit off. Press the II SET button, the clock display flashes and carry out steps 1 to 5 above.
2
144
DOWN UP W
144 DOWN UP-
w
b
To display the current time
Press the CLOCK button while pressing the SHIFT button on
the remote control. The clock is displayed for 4 seconds.
However, the time cannot be displayed during recording.
To switch to the 24-hour standard
Press the CLOCK button while pressing the SHIFT button on
the remote control and then press the
Repeat the same procedure to restore the 12-hour standard.
if the clock display flashes while the power is off
This is caused by a power interruption. The current time needs to be reset.
If power is interrupted for more than approximately 24 hours, all settings stored in memory after purchase need to be reset.
button within 4 seconds.
14
Loading...
+ 30 hidden pages