Total Harmonic Distortion at 1k Hz 6 ohms : 0.1 % (2.6 W).
Frequently Asked Questions
Q: For the LCX-300/301 what are the available options for the power source?
A: AC voltage could be either 120V or 220-240V or alternatively the DC option can be used which allows the LCX-300/301 to be powered by a car battery.
Q: Is it possible to attach a microphone and use it with the unit?
A: It is possible to attach units with a 3.5mm mini plug microphone.
Q: What is the maximum amount of preset radio stations the unit is able to save?
A: There exists a limit of 32 stations that can be saved within the unit.
Q: What types of tapes are supported by the tape deck?
A: The Tape Deck supports normal (I), CrO2 (II) and Metal (IV) Tapes in playback mode.
Q: How should I go about cleaning the tape heads?
A: After every 10 hours of use, make sure to use a cleaning tape or Q-tip that has been soaked in cleaning fluid or even denatured alcohol.
User Manual
COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREOFONICODE DISCO COMPACTO
CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISGWES COMPACTS
LCX=300
LCX-301
For Assistance And Information
Call Toll Free I-800-BUFAIWA
LCX-300~m~
LCX-301~
(United States and Puerto Rico)
OWNER’S RECORD
WARNING
For your convenience,record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please refer to them when you contact yourAIWA
dealer in case of difficulty.
LCX-300U, K, LH,
LCX-301 U
1
CAUTION (K model)
Use of controls or adjustmentsor performanceof procedures
other than those specifiedherein may result in hazardous
radiation exposure.
ATTENTION
I_’utilisation de commandes,reglages ou procedures autres que
ceux specifiespeut entralner une dangereuseexpositionaux
radiations.
This compactdisc player is classifiedas a CLASS 1 LASER
product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the exterior.
TO REDUCETHERISKOF FIREOR ELECTRIC
SHOCK,DO NOTEXPOSETHISAPPLIANCETO
RAIN OR MOISTURE,
I
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRICSHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE.
REFER SERVICINGTO QUALIFIED
SERVICEPERSONNEL.”
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to
A
.
A
the presence of uninsulated“dangerousvoltage”
within the product’s enclosure that may be of suffi-.
cient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presenceof
importantoperatingand maintenance(servicing) instructionsin the literatureaccompanying
the appliance,
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and inter
locks defeated.Avoid exposure to beam.
ADVARSEL!
Usynlig laserst~ling ved abning, nar sikkerhedsafbrydereerude
af funktion. Undg~ udsaattelse for straling.
VAROITUS!
Laitteen kayttaminen muulla kuin tassa kayttoohjeessamainitulla
tavalla saattaa altistaa kayttajan turvallisuusluokan1 ylittavalle
nakymattomalleIasersateiylle.
VARNING!
Om apparaten anvands PA annat satt an i denna bruksanvisning
specificerats,kan anvandarenutsatta for osynlig Iaser-stralning,
som overskridergransen for Iaserklass 1.
OBSERVERA
SA Iange som apparaten ar ansluten till natet flyter en svag strom
genom densamma, aven da den ar avstangd. Om man under en
Iangre tid ej har for avsikt att anvanda den, drag da ur natkabeln.
BEMtERK
Apparatet er stadig forbundet med Iysnettet, S5 kenge stikket er
tilsluttet til stikkontakten,selv om afbryterener slaetfra.Hvis
apparatet ikke bruges i Isangere tid, skal netledningentrakkes
ud.
2
WARNING
FOR USE IN THE UNI’TED KINGDOM (K model only)
This appliance is supplied with a fitted three pin mains plug. A 3
amp fuse IS fitted In the plug
Should the fuse need tc be replaced, use a 3 amp fuse approved
by ASTA or BSI to BS1362, When replacing the fuse, you must
ensure that any removable fuse covers are correctly refitted
If you should lose the fuse cover, please contact your nearest
AIWA dealer.
DO NOT CUT OFF THI: PLUG FROM THIS APPLIANCE. If the
plug fitted is not suitable for the power points in your home, or
the cable is too short to reach a power point, obtain an appropriate
safety approved extension lead or adaptor. If In any doubt please
consult a qualified electrician.
If the plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug
Immediately.
THERE ISA DANGER OF SEVERE ELECTRICAL
SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13
AMP SOCKET.
If a new plug IS to be fitted please ensure it contains a 3 amp
fuse, otherwise the circuit should be protected by a 5 amp fuse
at the distribution boarcl.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured In accordance with the
following code:
BLUE— NEUTRAL
BROWN— LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may
not correspond with the colour markings identifying the terminals
In your plug, proceed as follows:
The wire which is colouredBLUE must be connectedto the
terminal which is marked by the letter N or coloured BLACK,
The wire which is coloured BROWN must be connectedto the
terminal which is marked by the letter L or coloured RED.
DO NOT connect ekher the BLUE or BROWN wires in the mains
lead to the earth terminal (marked with the letter E or by the earth
symbol 4 or coloured GREEN or GREEN/YELLOW)of a 3 pin
plug.
COPYRIGHT
Please check the laws on copyright relating to recordings from
discs, radio or external tape for the country in which the machine
is being used.
DERECHOS DE AUTOR
Compruebe Ias Ieye.s sobre derechos de autor, del pais en el que
se utilice el sistema, que esten relacionadas con la grabacion de
discos, programas de radio o cintas.
DROITS D’AUTEUR
Prlere de verifier Ies Iois sur la propriete artistiquerelatives a
I’enreglstrementde disques, de la radio ou de cassettes clans Ie
pays d’utlllsation de I’apparell.
NOTE
FOR USE IN THE U.S.A. (U model only)
This equipment has been tested and found to comply w!th the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, These Ilmks are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordancewith the
instructions,may causeharmfulinterferenceto radio
communications.However, there IS no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the Interference by one or more of
the following measures
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separationbetween the equipmentand
receiver.
Connect the equipment into an outlet on circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radioflV technician
for help.
CAUTION
Modificationsor adjustmentsto this product,which are not
expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right
or authority to operate this product.
3
@
To optimize the performance of this system, please take the time
to read through these Operating Instructions and become familiar
with the operating procedures,
About your system
Your systemLCX-300/301is composedof the units @l and
supplied with the accessories@-@l as follows. +
@) Compact disc stereo cassette receiver LCX-300/301
@ Speakers
@ Remote control
(@FM antenna (U and LH only)
@FM antenna (K only)
@AM (MW/LW) antenna
@ Operating Instructions,etc.
❑
About this manual + E
This manual contains illustrations@ and instructionsin three
languages @-@.
@ Illustration
@ English
@ Spanish
@ French
About the illustrations
Capital letters, bold face numbers, smaller numbers and lower
case letters in the instructionscorrespondto the letters and
numbers in the illustration column.
For example, the”+❑“ following “About this manual” above
is a reference to illustration
❑.
Model number suffix
The model number is marked on the rear panel of the unit. It
has a suffix that denotes the model type.
Example:MODEL NO. LCX-300 !Jj
Units with different suffixes differ in some details.
If suffixes are mentionedin the instructions,read the section
following the suffix for your unit.
~suffix(LH)
4
d&w&#a#udt%&za+wdid
s
#
&@?#zad@-3oo/’o?A2tXa
Para optimizar Ias preslacionesde este sistema, tome el tiempo
necesario para leer este manual de Instrucclones y familiarizarse
con Ios procedimientosde funcionamlento.
Acerca de su sistema
EL sistema LCX-300/301 se compone de Ias unidades @l , y se
suministra con 10s accesonos @ a @ sigun se muestra.+
@) Sintorwzador, amplificaclor, platina de cassette y reproductor
de discos compactos estereo LCX-3001301
@ Altavoces
@ Control remoto
@ Antena interior de FM (U y LH solamente)
@ Antena interior de FM (K solamente)
(@JAntena de cuadro de AM (MW/LW)
@ Manual de mstrucclones,etc.
Acerca de este manual + M
Este manual tiene ilustraciones @ e mstrucclones en tres idiomas
@-@.
@ Ilustracion
@ Ingles
@ Espai701
@ Frances
Acerca de Ias ilustraciones
Las Ietras mayusculas,Ios ntimeros en negrvta, Ios numeros
pequeiiosy Ias Ietras mintisculasde Ias instrucclones
correspondeda Ias Ietras y numerosde Ias columnasde
ilustraclones.
Por eJempl O, “-+
manual”,
Sufijo del numero del modelo
El numero de modelo se indica en el panel posteriorde la
unldad.Y tiene un sufijo que indica el tlpo del modelo.
Ejemplo:MODEL NO. LCX-300 LH
Los aparatos con distintos sufijos difieren en cuanto a algunos
detalles.
Si Ios sufijos estan indicados en Ias instrucciones,sirvase leer
la seccion correspondienteal sufijo de su aparato.
que aparece mas arriba, se refiere a la ilustracion ❑ .
❑ “ a continuationde “Acerca de este
zSufijo (LH)
❑
La lecture de ce mode d’emploivous permettrade maNriser
I’utilisation et d’optimiserIes performancesde cette cha~ne.
Au sujet de la chaine
Votre systeme LCX-300/301se compose des appareils@ et
est fourni avec Ies accessoires@ a @ comme suit. -+
@ Radio magnetocassetteIecteur de disques compacts stereo
LCX-300/301
@ Enceintes
@ Telecommande
@ Antenne FM (U et LH uniquement)
@ Antenne FM (K uniquement)
@ Antenne AM(MW/LW)
@ Mode d’emploi, etc.
Au sujet de ce manuel + H
manuel comporte des tllustratlons@ et des Instructions en
Ce
trois Iangues @ a @
O Illustration
@ Anglais
@ Espagnol
@ Frangais
Au sujet des illustrations
Les Iettres majuscules,Ies numeros en gras, Ies numeros plus
petits et Ies Iettres minusculecorrespondentaux Iettres et
numeros de la colonne des illustrations.
Par exemple, Ie “+
dessus renvoie a la partie H de I’illustration.
Suffixe du numero de modele
Le numero de modele est indique a I’arriere de I’appareil.II
comparte un suffixe qui indique Ie type modele.
Exemple:MODEL NO, LCX-300 ~
Des appareils ne portant pas Ie m~me sufflxe different clans
certalns details.
Si des suffixes sent mentionnesclans Ies instructions,Iire la
Follow the advice below for safe and correct operation.
This system may be powered by an AC voltage or car battery
(DC 12 V) power source. (Car battery cord is not supplied.)
On AC voltage
Before connectingthe AC cord, check that the rated voltage
shown on the rear panel matches your local voltage.
For LH model
AC 120/220-240V, selectable.
To match your local voltage, switch the AC VOLTAGE selector
on the rear panel with a screwdriver or similar tool. +
For U model
AC 120 V, fixed,
For K model
AC 230 V, fixed.
On placement
● Do not use the system in places which are extremely hot, cold,
dusty or humid.
● Do not use the system in places which are subject to vibration.
● Place the system on a flat, even surface.
● The unit should be situated with adequate space around it so
that proper heat ventilationis assured. Allow 10 cm (4 in.)
clearance from the rear and the top of the unit, and 5 cm (2 in.)
from each side.
In particular, do not place the system in an airtight rack.
● If using the system near a televisionor radio, noise may be
heard from the television, radio or this system. Move this system
away from the affected television or radio.
❑
,/+~
,.
-..’...
..’,-..;.-,’
,:
,. ..,’,..
e~
. .
-%
d
@q
)
‘+!
/
On safety
● When disconnectingthe AC cord or car battery cord, pull out
by the plug. Do not pull the cord itself.
● When the system is not used for an extended period of time,
disconnectthe AC cord or car battery cord. When the cord is
plugged in, a small amount of current continues to flow to the
system, even when the power is turned off.
● If the AC cord is damaged,contact your dealer or an Aiwa
service center for immediate replacementor repair.
Should any trouble occur, disconnect the AC cord and car battery
cord and contact a qualified service representative.
CONNECTIONS
IMPORTANT
Make sure the AC voltage matches your local voltage. (LH
.
model only)
● Connectthe AC cord or car battery cord after connecting
speakers, antennas, and all optional equipment.
● There are no differences between the speakers. Both speakers
can be connected as L (left) or R (right).
To stand the AM antenna + H
the claw to the slot,
Fix
To position the antennas
FM feeder antenna: (For U and LH model only)
Extend this antenna horizontallyin a T-shape and fix its ends to
the wall with cellophane tape, etc.
FM unipolar antenna: (For K model only)
Extend fully and position for the best possible reception.
This antenna is of an instant type, so the use of an outdoor
antenna is recommended.
AM (MW/LW)
Position to find the best direction and position for radio reception.
loop antenna:
8
PRECAUCIONESPRECAUTIONS
SigaIos consejosdadosa contlnuacionpara que el
funcionamientosea seguro y correcto.
Este sistema puede alirnentarse con CA o con una bateria para
automovil (CC 12 V), (No se proveen el cable de la bateria para
automovil. )
Acerca de la tension de CA
Antes de conectar el cable de alimentacionde CA, compruebe
si la tension nominal mostrada en el panel trasero concuerda
con la tension de su localldad.
Para el modelo LH
120/220-240V CA. selecclonables.
Para que se ajuste con et voltaje local, cambie el selector AC
VOLTAGE del panel pcsterlor con un destornilladoro con una
herramientasimilar. +
❑
Para el modelo U
120 V CA, fijo.
Para el modelo K
230 V CA, fijo.
Acerca del Iugar de instalacion
● No utilice el sistema en Iugares extremadamentecallentes,
frfos, polvorientoso humedos.
● No utilice el sistema en Iugares sometldos a vi braciones.
● Ponga el sistema sobre una superhcle plana y nwelada.
● La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre
a su alrededor,para que la ventilationapropiadaquede
asegurada. Deje un espacio hbre de 10 cm por la parte posterior
y superior de la unidad, y 5 cm por cada Iado,
En particular, no ponga el sistema en un mueble cerrado.
● Si utiliza el sistema cerca de un televisor o de una radio, tal
vez se olgan ruidos en el televisor, en la radio o en este sistema.
Separe este slstema de la radio o del televisor afectado.
Acerca de la seguridad
● Para desconectarel cable de alimentaclonde CA o el cable
de la bateria para automovil, tire del enchufe. No tire del propio
cable.
● Cuando no utilice el slstema durante mucho tiempo, desconecte
el cable de allmentaclonde CA o et cable de la bater(a para
automovil.Cuando el cable este conectado,una pequefia
cantidad de corriente fluira de forma continua hacia el slstema,
aunque la allmentaci6neste desconectada.
● Si el cable de alimentacionde CA esta estropeado,pongase
en contacto con su concesionarioo centro de reparaciones
Aiwa para que se 10cambien o reparen inmedlatamente.
Si se produce algtin fallo, desconecte el cable de CA y el cable
de la bateria para automovil y pongase en contacto con el serwclo
tecnico.
Pnere de respecter Ies consignes suwantes pour une utilisation
stire et correcte.
Co systemepeut 6tre alimente sur une prise CA ou sur une
prise d’allume-clgare(12 V CC), (Le cordon adaptadeurpour
automobile ne sent pas fournls.)
Tension du secteur
Avant de brancher Ie cordon secteur, s’assurer que la tension
nominale Indiquee sur Ie panneau arriere correspond a celle du
courant secteur local
Pour Ie modele LH
120/220-240 V CA, commutable.
Regler Ie selecteur AC VOLTAGE du panneau arriere avec un
tournevis ou un outil similaire en fonction de la tension locale.
+n
Pour Ie modele U
120 V CA, fixe.
Pour Ie modele K
230 V CA, fixe.
Emplacement
● Ne pas uhlwer la chaine clans des endroitsextr~mement
chauds, froids, pousslereuxou humldes.
● Ne pas utiliser la chaine clans des endroits qul sent soumis a
des vibrations,
● Installer la cha!ne sur une surface plate et Iisse,
● L’appareil doit 6tre positionne avec un espace suffwant autour
afin d’assurer une dissipation adequate de la chaleur. Lalsser
un espace de 10 cm derriere et dessus I’apparell, et un espace
de 5 cm de chaque cbte.
En partlculler,ne pas placer la chafneclans un meuble
completementferme.
● Si la chalne est utlllsee pres d’un poste de telewsionou de
radio, des parasites peuvent ~tre audibles par ce poste ou par
la chalne, Le cas echeant, elolgner cette chalne du poste de
television ou de radio affecte.
Securite
● Lorsquevous de branchezIe cordon secteurou Ie cordon
adaptadeur pour automobile, tirez sur la fiche, pas sur Ie cable.
Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit,
● Si la chahene dolt pas ~tre utillsee pendantIongtemps,
debrancherIe cordon secteur ou Ie cordon adaptadeurpour
automobile. Si on Iaisse ce cordon branche, un courant de falble
intensitecontinuede circulerclans la chalnem6me SI
I’alimentatlonest toupee.
● Si Ie cordon secteur est endommage, contacter immediatement
Ie revendeurou un centre de serviceAlwa pour Ie faire
remplacer ou reparer.
En cas de probleme, debranchezIe cordon secteur et Ie cordon
adaptateur pour automobile, puis contactez un techmclen agree.
CONEXIONES
IMPORTANTE
● Cercioresede que el selector AC VOLTAGE este ajustado de
acuerdo con la tension de su Iocalldad. (Modelo LH solamente)
● Conecte el cable de CA o el cable de la bateria para automovil
despues de conectar Ios altavoces,Ias antenas y todos Ios
equipos opcionales.
● No existen diferenc~asentre Ios altavoces.Ambos podran
conectarsecomo L (Izquierdo) o R (derecho),
Para colocar la antena de AM + E
Fije la pestafia en la ranura.
Para colocar Ias antenas
Antena interior
solamente)
Extienda horizontalmenteesta antena en forma de T y flje sus
extremes a la pared con”cinta adhesiva, etc.
Antenna unipolar de FM: (Para el modelo K solamente)
Extienda completamenteesta antena y pongala en la position
que ofrezca la mejor recepcion de la radio.
Se recomienda utlllzar una antena exterior, ya que esta antena
es de tipo instantaneo.
Antena de cuadro de AM (MW/LW):
Pongala en la direccidn y en la position que ofrezcan la mejor
recepcion de la radio.
de FM: (Para Ios modelosU y LH
CONNEXIONS
IMPORTANT
● S’assurer que Ie selecteur AC VOLTAGE est regle sur la tension
du courant secteur local, (modele LH uniquement)
● RaccordezIe cordon secteur ou Ie cordon adaptateurpour
automobile apres avoir Installe Ies haut-parleurs,antennes et
tous Ies equipmentsfacultalifs.
● II n’y a pas de differences entre Ies encelntesChacune d’elles
peut &tre connect6e comme encelnte gauche (L) ou droite (R).
Pour installer I’antenne verticalement + ❑
Inserer la pince du support clans la fente.
Pour positionerIes antennes
AntenneFM int6rieure:(Pour Ies modelesU et LH
uniquement)
Deployer cette antenne horlzontalementen forme de T et fixer
Ies extremities au mur avec du ruban adheslf ou autre matenau
adherent.
Antenne FM unipolaire: (Pour Ie modele K uniquement)
Deployer completementI’antenne et I’orienter pour obtenlr la
meilleure reception possible.
Cette antenne ne doit servir que provisolrement.II est conseille
d’utiliser une antenne exterieure.
Antenne cadre AM (MW/LW):
Orienter cette antenne de maniere a obtenir la meilleure recerilon
possible.
9
CONNECTIONS
See the illustration below which correspondsto steps 1 to 3 to
complete connections.
f Connectthe speakercords with the main unit.
The cords with stripes should be connected to the @ terminals
and the other ones to the @ terminals,
2 Connect the supplied antennas.
U, LH models: AM antenna @), and FM antenna @,+ 2-n
K
model: MW/LW antenna @), and FM antenna @.+ 2-E
3 Connect the AC cord to an AC outlet.
10
m
* Do not leave objects generating magnetism near the speakers,
* Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails,
* Do not bring the AM (MW/LW) loop antenna near other optional
equipment,the stereo system itself, the AC cord or speaker
cords, since noise will be picked up.
● Do not unwind the AM (MW/LW) loop ;antenna wire.
CONNECTING AN OUTDOOI? ANTENNA
For betterFM reception,use of an outdoorantennais
recommended.
U and LH models +
Connect the outdoor antenna to the FM 75 Q terminals.
K model +
Connect the outdoor antenna to the FM 75 Q (COAXIAL) terminal.
See
❑
page 34 on connectionof other optional equipment
❑
~
CONEXIONESCONNEXIONS
Consulte la ilustracion siguiente que corresponda Ios pasos 1
a 3 a fin de realizar Ias conexiones.
1
ConecteIos cablesdel altavoza la unidad
principal.
Los cables rayados deben conectarsea Ios terminals@ y
Ios demas a Ios terminals~.
2
Conecte Ias antenassuministradas
Modelos U, LH:
Modelo K: antena de MW/LW @) y antena de FM @.+ 2-E
Conecte el cable de CA en un tomacorrientede
3
antena de AM @) y antena de FM @.+ 2-~
CA.
Voir I’illustrationci-dessousqui correspondaux etapes 1 a 3
pour faire Ies connexions.
RaccorderIes cordonsd’enceintes~
1
I’unite
principal.
Les cordons a bandes blanches doivent 6tre raccordes aux
bornes @ et Ies autres, aux bornes @.
2
Connecter Ies antennes fournies
Modeles
Modele K: antenne MW/LW @) et antenne FM @.+ 2-E
BrancherIe cordon secteur sur une prise de
3
U, LH: antenne AM o et antenne FM @.+ 2-~
courant secteur.
243K
(2
Ill
Ua
w
m
● No deje objetosque generenmagnetismcerca de Ios
aitavoces.
QNo ponga la antena de FM cerca de objetos metalicos o rieles
de cortinas.
● No ponga la antena de cuadro de AM (MW/LW) cerca de otros
equipos opcionales,el propio sistema estereo, el cable de
alimentacionde CA o Ios cables de Ios altavoces,porque se
captaran ruidos.
● No desbobineel cable de la antena de cuadro de AM (MW/
LW),
CONEXIONDE UNA ANTENA EXTERIOR
Para obtener la mejor recepcion de FM se recomiendautilizar
una antena exterior.
ModelosU y LH + ~!
Conecte la antena exterior a Ios terminalsFM 75 Q
Modelo K + ❑
Conecte la antena exterior al terminal FM 75 Q (COAXIAL),
Con respecto a la conexion de equipos opcionales,
consulte la paglna 35.
F
● Ne pas Iaisser d’objets produisant un champ magnetique pres
des enceintes.
● Ne pas mettre I’antenne FM pres d’objets metal liques ou de
tringles a rideaux.
● Ne pas mettre I’antenne cadre AM (MW/LW) pres d’un appareil
optionnel,de la cha;ne stereo proprementdite, du cordon
secteur ou des cordons d’enceinte;elle pourrait capter des
parasites.
● Ne pas derouler Ie fil de I’antenne cadre AM (MW/LW).
CONNEXIOND’UNE ANTENNE
EXTERIEURE
Pour obtenir une meilleure receptionFM, il est recommande
d’utiliser une antenne exterieure.
Modeles U et LPI+ ❑
Connecter I’antenne exterieure aux bornes FM 75 Q
Modele K + H
Raccordez I’antenne exterieure a la prise FM 75.0 (COAXIAL).
I Pour connecterun appareil optionnel,voirpage35,,I
11
BEFOREOPERATION
To turn the unit on
Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, AUX/VIDEO,
CD).
Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously
tuned station is received (Direct Play Function).
The POWER button is also available.
● When using the battery cord while operatingon car battery
(DC 12 V), press the POWER button or one of the function
buttons (DIRECT PLAY function) a little longer to turn the unit
on.
After use
Press the POWER button to turn off the power.The display
changes to the clock.
Using the headphones
Connect headphonesto the PHONES jack with a stereo mini
plug
(0 3..5 t71M/ ‘/8 inch).
No sound is output from the speakers while the headphones are
plugged in.
REMOTE CONTROL
✎
D
❑
SHIFT
FUNCTION
,,--—-----
am
C2C2
a=
am
C3
Caao
:C3C2C2
GIG
Y
‘... ..__ ----
0
..1
>.:____
;
—0
Inserting batteries+ ❑
Detach the battery cover on the rear of the remote control and
insert two R6 (size AA) batteries.
When to replace the batteries
The maximum operational distance between the remote control
and the sensor in the display window should be approximately5
meters (16 feet). When this distance decreases,replace the
batteries with new ones.
m
● If the unit is not going to be used for an extended period of
time, remove the batteriesto prevent possibleelectrolyte
leakage.
● The remote control may not operate correctly when:
- the line of sight between the remote control and the remote
sensor is exposed to intense light, such as direct sunlight.
- other remote controls are used nearby (television, etc.).
To use the SHIFT button + H
Buttons @ have two different functions.One of these functions
is indicated on the button, and the other on the plate above the
button.
To use the function on the button, simply press the button.
To use the functionon the pIate above the button, press the
button while pressing the SHIFT button.
To use the FUNCTION button + El
The FUNCTION button substitutes for the function buttons (TAPE,
TUNER, AUXiVIDEO,CD) on the main unit.
Each time the FUNCTION button is pressed, the next function is
selected cyclically.
{
ANTESDE LA OPERACIONAVANT L’UTILISATION
Para encender la unidad
Pulse uno de Ios botcmes de funcion(TAPE, TUNER, AUX/
VIDEO, CD).
La reproductiondel dl$co o de la cinta Insertada empezara o se
reciblrala emisorapreviamentesintonizada(funclonde
reproducclondirects).
Tambien podra utlhzarse el boton POWER
● SI utlllza el cable de la bateria para automovil (CC 12 V), pulse
el boton POWER o uno de Ios botones de control (funcion
DIRECT PLAY) durante unos instantes mas para activar la
unidad.
Despues de la utilization
Pulse el boton POWER para desconectarla alimentacion.La
visualizationpasara a ser la del reloj.
Utilizationde auriculares
Conecte10s aurlcularescon claw]a estereo (3,5 mm 0) a la
minitoma PHONES.
Mientras Ios auriculares esten conectadosno saldra sonido por
10s altavoces,
CONTROL REMOTO
Irrsercion de Ias pilas+ ❑
Quite la tapa de Ias pllas, ublcada en la parte trasera del control
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA),
Cuando reemplazar Ias pilas
La distancia maxima de operationentre el control remoto y el
sensor de seiiales del control remoto en el visual izador debera
ser de 5 metros aproximadamente,Cuando dlsmlnuyaesta
dlstancia, reemplace Ias pllas por otras nuevas.
E??J
● Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite
Ias pilas para ewtar Ias posibles fugas de electrolito.
● El control remoto qulza no funcione correctamentecuando:
- la Iinea de vision entre e! control remoto y el sensor de sefiales
del control remoto esta expuesta a una Iuz intensa como, por
ejemplo, la Iuz del sol.
- otros controlesrernotos(telewsores,etc. ) esten siendo
utilizados cerca de esta unldad,
Para utilizar el boton SHIFT+❑
Los botones @) poseen dos funciones diferentes.Una de estas
funciones esta indicada en el boton, y la otra en la placa situada
sobre el boton.
Para utilizar la funcion del boton, pulse slmplementeel boton,
Para usar la funcion de la placa sltuada sobre el boton, pulse el
boton manteniendopresionado el boton SHIFT.
Para utilizar el boton FUNCTION + ❑
El boton FUNCTION substitutela funclon de Ios botones (TAPE,
TUNER, AUX/VIDEO,y CD) de la unidad pnnclpal.
Cada vez que presione et boton FUNCTION, la funcion siguiente
se selecclonaraciclicamente.
Pour mettre I’appareil sous tension
Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, AUX/
VIDEO, CD).
La lecture du dlsque ou de la cassette en place commence, ou
la station ecouteeen dernier est regue (fonctionde lecture
directe).
On peut aussi appuyer sur la touche POWER.
● Lorsque I’appareil est allmente sur une prise d’allume-clgare
(12 V CC), appuyezun peu plus Iongtempssur la touche
POWER ou sur I’une des touches de fonction (fonction DIRECT
PLAY) pour allumer I’appareil
Apres I’utilisation
Appuyersur la touche POWERpour couper I’alimentation,
L’affichage passe a I’horloge.
Utilisation d’un casque
Brancher un casque muni d’une fiche stereo (3,5 mm a) sur la
miniprise PHONES.
Aucun son ne sort par Ies enceintesquand un casque est
branche.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles+ ❑
Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommandeet
mettre deux piles R6 (taille AA) en place.
Quand remplacer Ies piles
La distance maximale de fonctionnementde la telecommande
entre cette dernlere et Ie capteur situe sur la fen@tre d’afflchage
dolt ~tre d’environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue,
remplacer Ies piles par des neuves.
● Si la telecommandene doit pas i%re utihsee pendant Iongtemps,
enlever Ies piles pour ewter tout risque de fuite d’electrolyte,
● La telecommanderisque de ne pas fonctionnercorrectement
quand:
- I’espace entre la telecommandeet Ie capteur est expose a
une Iumiere intense, comme Ie soleil,
- d’autres telecommandes(televiseur,etc. ) sent utllis~esa
proximlte.
Pour utiliser la touche SHIFT + ❑
Les touches@ont deux fonctlons dlfferentes. Une des fonchons
est indiquee sur la touche et I’autre sur la plaque au-dessus de
la touche.
Pour utillserla fonctionIndlqueesur la touche,appuyer
simplement sur la touche.
Pour utiliser la fonction indlquee sur la plaque au-dessus de la
touche, appuyer sur la touche tout en tenant la touche SHIFT
enfoncee.
Pour utiliser la touche FUNCTION + ❑
La touche FUNCTION remplace Ies touches de fonctlon (TAPE,
TUNER, AUX/VIDEO,CD) sur I’apparell pnnclpal.
A chaque pression sur la touche FUNCTION, la fonction suivante
est selectionneecycllquement.
13
SETTINGTHE CLOCK
When the AC cord is just connected, the clock display flashes.
Set the time as follows while the power is off.
Press the II SET button.
1
The hour flashes.
Press the WDOWNor UP Mbuttonto
2
designate the hour.
Press the II SET button to set the hour.
3
The hour stops flashing and the minute starts flashing.
Press the WDOWNor UP Mbuttonto
4
designate the minute.
Press the II SET button to set the minute and
5
complete setting.
The minute stops flashing on the display and the clock starts
from 00 second.
To correct the current time
Press the POWER button to turn the unit off. Press the II SET
button, the clock display flashes and carry out steps 1 to 5 above.
2
144
DOWN UP W
144 DOWN UP-
w
b
To display the current time
Press the CLOCK button while pressing the SHIFT button on
the remote control. The clock is displayed for 4 seconds.
However, the time cannot be displayed during recording.
To switch to the 24-hour standard
Press the CLOCK button while pressing the SHIFT button on
the remote control and then press the
Repeat the same procedure to restore the 12-hour standard.
if the clock display flashes while the power is off
This is caused by a power interruption. The current time needs
to be reset.
If power is interrupted for more than approximately24 hours, all
settings stored in memory after purchase need to be reset.
■ button within 4 seconds.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.