Compacts et faciles à installer, les groupes individuels de condensation par eau, type GCAO, offrent
une solution éléante à toutes installations décenTralisées de petites et moyennes puissances lorsque l’installation d’un appareil à condensation par
air est impossible.
Raccordés aux différents caissons standards de traitement d’air (caisson ST), type 《Split individuel》ou
《Split mural》,ces climatiseurs d’air individuels procurent une climatisation d’un confort recherché pour
un très faible coût d’installation.
De même que pour les splits à condensation à air,
ces appareils bénéicient des nombreux points forts
de la solution 《Split system》: esthétique, faible niveau sonore, nombreuses possibilités d’installation
et large éventail d’accessoires bien adaptés.
2 - A VANTAGES
-
Esthéique
est situé dans le local à climatiser, le groupe de
condensation est installé à distance (ex. : local
technique) à proximité d’une alimentation d’eau.
- Niveau sonore : Le compresseur étant situé dans
le groupe de condensation à eau, isolé
thermiquement et phoniquement, il ne procure pas
de gêne dans le local à climatiser.
- Liaisons frigorifiques : La liaison frigorifique entre les deux parties peut être assurée par un jeu
de tubes frigorifiques munis aux extrémités
D’écrous flare et disponibles en accessoires sous
Différentes longueurs.
- Raccordements électriques
triques de liaisons entre les deux parties sont clairement repérés et d’un raccordement simplifié.
- Alimentation d’eau
Condenseur peut être assuré soit par de l’eau perdue dont la consommation est réduite au minimum,
soit par de l’eau recyclée en provenance d’une tour
aéro-réfrigérante ou d’un échangeur extérieur. Une
vanne pressostatique, fournie en standard, régule
la pression de condensation.
- Sécurité frigorifiques : Les groupes de conden-
sation sont fabriqués, chargés en réfrigérant R410A
et testés en usine. Ils sont conçus pour permettre
un raccordement direct aux caissons standards de
traitement. Un pressostat haute pression monté
de base assure efficacement la protection contre
les coupures d’eau intempestives ou les réductions
trop importantes de débit.
- Tension d’alimentation :
/12/15/18/24/30 FN sont uniquement
1-230V-50 Hz.
uniquement triphasée 3N-400V-50Hz.
: Seul le caisson de traitement d’air
: Les borniers élec-
: Le refroidissement du
Les modèles GCAO 7/9
Monophasée
Les modèles GCAO 36/45 TN sont
DESCRIPTION
1 - DEFINITION
Water-cooled condensing units of the GCAO type,
compact and easy to install, offer an attractive solution for decentralized installations of small and medium capacity when it is not possible to install an
aircooled condensing unit.
These room air conditioners, connected with different
standard air treatment units (ST) of the "Individual
Split" or "Wall Split" type, offer a high level of comfort
at low cost of installation.
These appliances, like air-cooled splits, offer the
many advantages of the "Split System". pleasantly
looking, low sound level, many installation
possibilities and a large range of well-adapted
accessories.
2 - ADVANTAGES
- Attractively looking: Only the air treatment unit
is placed in the room to be air conditioned, the
condensing unit is installed at some distance (for
ex. in the technical room), close to water supply.
- Sound level: The compressor being placed in the
water-cooled condensing unit and being heat and
sound insulated, does not cause any discomfort in
the room to be air conditioned.
- Cooling pipes: The cooling link between the two
units can be established by a set of cooling pipes
equipped at their ends with a flare nut and available
as accessory of different lenghts.
- Electrical connections: The electrical terminal
strips of connection between the two units are
clearly marked and connection is simplified.
- Water supply : Cooling of the condensing unit can
be performed either by wasted water, the
consumption of which is reduced to a minimum, or
by recycled water from an aero-cooling tower, or
from an outdoor exchanger. A pressostatic valve,
standard supplied, controls the condensing pressure.
- Cooling safety: The condensing units are
manufactured, charged with R410A and tested at
factory. They have been designed to allow direct
connection with standard air treatment units. A standard mounted high pressure pressostat protects
effectively against ill-timed water cut offs or important pressure reductions.
- Voltage of power supply:
30 FN models are only operating on single phase
1-230V-50Hz. GCAO 36/45 TN models are only
operating on 3-phase 3N-400V-50Hz.
GCAO 7/9/12/15/18/24/
3
- Régulation : La régulation n’est pas fournie avec
le groupe de condensation. On utilisera la régulation du caisson de traitement.
- Installation : Ces groupes s’installent à l’intérieur
des locaux même dans un espace exigu. Tous les
raccordements frigorifiques, électriques et hydrau-
liques sont regroupés sur la côté pour facili-
ter la mise en oeuvre.
- Controls : Controls are not supplied with the
condensing unit. Control of the indoor unit should
be used.
- Installation : These units are installed in the rooms,
even in a small space. All cooling, electrical and
water connections are assembled on the side so
as to make installation easy.
3 - DESCRIPTION
3.1. Habillage
- Panneaux en tôle pliée recouverts d’une couche
d’impression et d’une laque de finition cuite au four
à haute température.
- Panneau frigorifique amovible pour accès aux
compartiments frigorifiques et électriques.
- Trappe située en côté pour accès aux raccordements électriques et au réglage de la vanne
pressostatique.
- Panneau côté regroupant les raccordements frigorifiques, hydrauliques, les passages pour câbles
électriques avec presse-étoupe, réarmement du
pressostat de sécurité haute pression et bouchon
de vidange du circuit d'eau.
3.2. Isolation
- Isolations thermique et phonique du compartiment
frigorifique.
- Suspension élastique du compresseur.
3.3. Circuit frigorifique
-
Groupe compresseur hermétique équipé de pro-
tections thermiques et électriques, raccordé à un
circuit frigorifique entièrement brasé.
Condenseur à eau coaxial type cuivre/cuivre ou
cuivre/acier selon modèle avec circulation des fluides à contre courant.
-
Organe de détente indéréglable du type 《Capillaire》incorporé aux groupes de condensation.
- Réistance de carter disponible en accessoire.
- Pressostat haute pression à rérmement manuel
pour contrôle du débit d'eau.
- Vanne pressostatique économiseuse d'eau assurant la régulation de la pression de condensation.
3 - DESCRIPTION
3. 1. Casing
- Folded sheet metal panels coated with a primer
and a lacquer finish oven baked at high
temperature.
- Removable cooling panel to gain access to the
cooling and electrical compartments.
- Trapdoor located on the side to gain access to the
electrical connections and for ajustment of the
pressostatic valve.
- Sidepanel assembling the cooling and water connections, ducts for electrical cables with packing,
reset of the high pressure safety pressostat and
drain stopper of the water circuit.
3.2. Insulation
- Heat and sound insulation of the cooling
compartment.
- Vibration proof rubber blocks of the compressor.
3.3. Cooling circuit
- Hermetic compressor unit equipped with heat and
electric safety devices, connected with an entirely
brazed cooling circuit.
- Coaxial type copper/copper or copper/steel water
cooled condenser depending on the model with
counterflow fluid circulation.
-
《Capillary》type foolproof expansion device, built
into the condensing units.
- Crankcase heater available as accessory.
- High pressure pressostat with manual reset for
waterflow control.
- Water-saving pressostatic valve controlling the
condensing pressure.
3.4. Circuits électriques
- Bornier d'alimentation électrique monophasé
1 ~ 230 V - 50 Hz ou 3 N ~ 400 V - 50 Hz
suivant les modèles.
- Bornier de liaisons électriques compatibles, borne
à borne, aux caissons standards de traitement d'air.
Utilisation possible du chauffage électrique.
- Câblage électrique interne conforme aux différentes normes de sécurité électrique nationale et internationale (C.E.I.).
4 - MONT AGE ET MAINTENANCE
Les raccordements regroupé en côté favori-
sent une excellente accessibilité pour le montage.
L'accessibilité totale en partie supéieure du groupe
de condensation autorise un accès aisé aux divers
composants pour le S.A.V. et la Maintenance.
3.4. Electrical circuit
- Main power terminal strip single phase 1 - 230 V 50 Hz or 3 N - 400 V - 50 Hz according to the
model.
- Terminal strips compatible, from terminal to terminal, with standard air treatment units. Possibility to
use electric heating.
- Internal electric cabling in conformity with the
various national and international electric safety
standards (C.E. I.).
4 - ASSEMBL Y AND MAINTENANCE
Connections assembled on the side make access
easy for assembly.
Total accessibility of the condensing unit's upper part,
makes access to the various components easy for
After Sales Service and Maintenance.
4
5 - DOCUMENT ATION
5 - DOCUMENT ATION
Chaque appareil est livré avec ses schémas électriques de principe et de raccordement, une notice spé-
cifique d'installation et d'utilisation.
Chaque accessoire (ou kit) est accompagné d'une
spécification technique de montage et de réglage le
cas échéant.
Les nomenclatures codifiées des pièces détachées,
les vues éclatées, les notices techniques et guides
de conduite et d'entretien sont disponibles sur simples demande.
Each appliance is supplied with its theoretical, electric
diagrams, diagrams for connection, and specific Installation and User Instructions.
Each accessory (or kit) comprises a technical
specification sheet for assembly and adjustment, if
needed.
Coded lists of spare parts, exploded views, technical
manuals and guides for operation and maintenance
are available upon request.
5
MODELES STANDARDS - REVERSIBLES
STANDARDS - HEATPUMP MODELS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GCAO
GCAO
Modèles
●Puissance frigorifique
nominale (1)
●Plage de puissance frigorifique (2)
- Minimale
- Maximale
●Niveau sonore nominal à 1 m
●Dèit d'eau
- Eau perdue à 15 ℃
- Eau recycléeà 30/35℃
●Pertes de charge sur l'eau
avec vanne
- Eau perdue à 15 ℃
- Eau recycléeà 30/35 ℃
●Φ Raccordement hydraulique
●Pression d'alimentation
minimale/maximum
- Eau perdue
- Eau recyclée
●Alimentation électrique
- Plage de tension
- Puissance électrique absorbée
●Régime "ventilation" + "froid"
●Dimensions et poids
- L x P x H net
7 FN
W
BTU/HR
BTU/HR
BTU/HR
2450
8360
W
1850
6300
W
2550
8700
dBa4949515355
49
l/h
l/h90500
kPa
kPa225330440
inch
kPa
kPa
W5106909501120130019702460
mm578 x 308 x 473
9 FN
3050
10400
2500
8500
3150
10750
49
120
600
GCAO
12 FN
4100
14000
3250
11100
4200
14300
160
850
100/1600
1 ~ 230 V - 50 Hz
GCAO
15 FN
4750
16200 20480
3900
13300
4850
16550
190
1000
5
501290
50/1600
198/254 V
GCAO
18 FN
6000
4550
15500
6250
21300
250
1250
Rc3/4
GCAO
24 FN
7350
25000
6400
21800
7600
26000
320
1550
15
130
GCAO
30 FN
9150
31200
7800
26600
9500
32400
360
1900
10
70
200/1600
608 x 358 x 535
GCAO
GCAO
36 TN
45 TN
10300
13300
35150
45400
9000
11300
30700
38560
10500
14000
35800
47800
53
53
400
500
2300
2800
15
20
100
140
3N~400V - 50Hz
340/440 V
2850
3500
Models
●Nominal cooling
W
capacity (1)
BTU/HR
●Cooling capacity range (2)
- Minimum
W
BTU/HR
- Maximum
W
BTU/HR
●Nominal sound level (at 1 m)
dBa
●Water flow
- Wasted water: 15℃
l/h
- Recycled water: 30/35℃
l/h
●Water pressure dorp
(with coupling)
- Wasted water: 15℃
kPa
- Recycled water: 30/35℃
kPa
●Φ water connection
inch
●Minimum/maximum
water pressure
- Wasted water
kPa
- Recycled wate
kPa
●Power supply
- Voltage range
- Power input
●Fan + cooling
W
●Dimensions and weights
- W x D x H net
mm
- Poids net/emball
- Volume emball
ACCESSOIRES
●Liaisons frigorifiques (3)
- 2,5 - 5 - 8 m
- 9 à 10 m
- 11à 16 m
- 17à 25 m
●Résistance de carter
kg
40/43
41/44
45/48
3
m
0,17
0,17
●
●
●
●
●
0,17
●
●
●
●
46/49
NOTA :
Les valeurs sont exprimées sous une tension nominale de 230/400 V.
Values are expressed under a nominal voltage of
230/400 V.
1) International standards type A: 27℃/ 19℃ wet
bulb -Wasted water: 15℃.
2) Conditions:
-
minimum:
International condition: 21℃/ 15℃ wet bulb
Wasted water: 10℃.
-
maximum:
International condition: 32℃/ 23℃ wet bulb
Wasted water: 25℃.
3) See cooling linkings.
Ces caractéristiques sont données à titre indicatif et peuvent
être modifiées sans préavis.
Specifications as information subject to change without
advance notice.
6
MODELES STANDARDS - REVERSIBLES
STANDARDS - HEATPUMP MODELS
5
COEFFICIENT - K
COEFFICIENT - K
Tsi
℃
Hri
%
40
18
50
60
40
22
50
60
40
26
50
60
40
30
50
60
2
2
K
0,94
0,82
0,72
0,90
0,76
0,68
0,87
0,73
0,64
0,83
0,70
0,60
2
DEBIT D'EAU - WATER FLOW
Qw (m3/h) = 0,035 x Q1 Pt (kW)
Pst = Puissance frigorifique du caisson
de traitement
Pt1= Puissance frigorifique totale au dé-
bit d'air nominal
Pt= Puissance frigorifique totale
Ps = Puissance frigorifique sensible
Pl= Puissance frigorifique latente
Tsi = Température sèche intérieure
Thi = Température humide intérieure
Hri = Hygrométrie relative intérieure
Qa = Débit air trait
Qn = Débit air nominal
Qw = Consommation d'eau horaire
Twe =
Température entrée eau au
condenseur
Tev = Température d'évaporation
Tws =
Température sortie d'eau
condenseur
ZONE D'EXPLOITATION
Cooling capacity of treatment unit
Total cooling capacity with nominal
air flow
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
Latent coofing capacity
Indoor dry bulb
Indoor wet bulb
Indoor relative hygrometry
Treated air flow
Nominal air flow
Water consumption per hour
Water temperature at condenser
inlet
Evaporation temperature
Water temperature at condenser
outlet
DEGAGEMENTS A
PREVOIR A
L'INSTALLATION
(Cotes minimales)
500 mm
▲
PROVIDE FOR FOLLOWING
INSTALLATION
CLEARANCE
(Minimum dimensions)
500 mm
▲
▲
300 mm
600 mm
▲
LIAISONS FRIGORIFIQUES
COOLING PIPES
Les Groupes de condensation sont étudiés pour être
raccordés frigorifiquement aux caissons à l'aide de
liaisons flare (tube cuivre de qualité frigorifique muni
aux extrémités d'écrou flare et isolé sur toute la lon-
gueur).
Les liaisons flare sont disponibles en usine sous dif-
férentes longueurs :
Longueurs fixes : 2,5 - 5 - 8 m et variables de 9 à
10/16/25 m.
▲
500 mm
The condensing units are designed to be connected
with the units by means of flare linkings (copper pipes of cooling quality equipped at their ends with a
flare nut and insulated over their whole length).
The flare linking pipes are available at the factory at
different lenghts:
Fixed lenghts: 2.5 - 5 - 8 m., and variable lenghts
from 9 to 10/16/25 m.
Couple de serrage /
Tightening torque
C
A
E
D
GCAO
B
D
C
C
E
A Tube "GAZ"A "GAS" pipe
B Tube "LIQUIDE"B "LIQUID" pipe
C Ecrou FlareC Flare nut
D Isolation des tubesD Pipe insulation
E Manchon isolantE Insulating sleeve
La charge en R410A est contenue uniquement dans le
caisson extérieur. L'unité intérieure contient une petite quantité de gaz neutre. C'est pourquoi après avoir
installé les liaisons il faut impérativement tirer au vide
les liaisons et l'unité intérieure (voir notice d'installation).
Only the outdoor unit contains a R410A charge. The
indoor unit contains a small quantity of neutral gas.
This is vhy it is very important, after installation of
the colling linkings, to vaccum the linkings and the
indoor unit (see installation instructions):
Diamètre de tubes de liaison :
9
3/8"
1/4"
490
12
3/8"
1/4"
570
FLO9
-25g
-15g
-5g
0g
5g
15g
25g
g
7
3/8"
1/4"
530
GCAO
7
FLO7
10
WAF7
Characteristics
GAS pipe
LIQUID pipe
Charge per unit
(factory charged)
Charge en R410A en fonction de la longueur des
liaisons frigorifiques :
Chauffage électrique CTP pour modèles SX 15/SX 18/SX24
PTC electric heating for SX 15/SX 18/SX 24
MODELES STANDARDS - REVERSIBLES
STANDARDS - HEATPUMP MODELS
- Le chauffage électrique CTP (accessoire) est constitué d'éléments céramiques.
- La résistance ohmique du chauffage CTP croît
avec la température (CTP = Coefficient de Température Positif) et exclue par principe toute élé-
vation anormale de température, y compris en cas
de défaillance du ventilateur.
- De plus, le chauffage CTP est auto-régulateur en
fonction de la température de reprise et du débit
d抋ir y compris avec filtres encrassés. La puissance
fournie varie en fonction de la température et du
débit d'air.
PUISSANCES CHAUFFAGE CTP
PTC ELECTRIC HEATING CAPACITY
Chauffage électrique pour modèles K 9/K 11/K 15/K 18
Electric heating for K 9/K 11/K 15/K 18
- The PTC electric heating (accessory) is made of
ceramics.
- The ohmic resistance of the PTC's increases with
the temperature (PTC = Positive Temperature
Coefficient) and prevents, by principle, any
abnormal temperature rise, even in case of fan
failure.
- In addition, the PTC's is self controlled according
to air inlet temperature and air flow rate even in
case of clogged filters. The capacity supplied
depends on temperature and airflow.
Alimentation : 230 V - 50 Hz
Power supply: 230 V - 50 Hz
Modèles standard
Standard models
SX 15
SX 18
SX 24
Puissance
Capacity
2000 W
3000 W
3000 W
Le chauffage électrique des cassettes est composé
de résistances chauffantes placées à l'intérieur des
tubes de l'évaporateur. Ces résistances sont prot?
gées thermiquement contre toute élévation anormale
de la température par deux thermostats à 《Sécurit
positive》(la destruction mécanique ou thermique du
capillaire provoque la coupure définitive du chauffage) :
- un thermostat à réarmement automatique,
- un thermostat à réarmement manuel.
PUISSANCES CHAUFFAGE CTP
PTC ELECTRIC HEATING CAPACITY
The heating elements of the cassettes electric
heating are placed inside the pipes of the evaporator.
These electric elements are thermically protected
against any abnormal temperature rise with two thermostat with 《Positive security》(definitive cut off the
electric heating through mechanical or thermal destruction of the capillary):
- a thermostat with automatic reset,
- a thermostat with manual reset.
Alimentation : 230 V - 50 Hz
Power supply: 230 V - 50 Hz
Modèles standard
Standard models
K 9
K 11
K 15
K 18
Puissance
Capacity
1650 W
1650 W
2250 W
2550 W
13
MODELES STANDARDS - REVERSIBLES
STANDARDS - HEATPUMP MODELS
CHAUFFAGE ELECTRIQUE
ELECTRIC HEATING
Chauffage électrique pour modèles KXL 24/KXL 30
Electric heating for KXL 24/KXL 30
Les batteries de chauffage électrique dotées de ré-
sistances chauffantes sont protégées thermiquement
contre toute élévation anormale de la température
par deux thermostats à《Sécurité positive》(la destruction mécanique ou thermique du capillaire provoque la coupure définitive du chauffage) :
- un thermostat à réarmement automatique,
- un thermostat à réarmement manuel.
PUISSANCES CHAUFFAGE CTP
PTC ELECTRIC HEATING CAPACITY
The electric heating coils equipped provided with
heating elements are thermically protected againt any
abnormal temperature rise with two thermostat with
《Positive security》(definitive cut off the electric
heating through mechanical or thermal destruction
of the capillary):
- a thermostat with automatic reset,
- a thermostat with manual reset.
Alimentation : 230 V - 50 Hz
Power supply: 230 V - 50 Hz
Modèles standard
Standard models
KXL 24
KXL 30
Puissance
Capacity
2100 W
2700 W
14
MODELES STANDARDS - REVERSIBLES
STANDARDS - HEATPUMP MODELS
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES POUR L'INSTALLATION
ELECTRICAL SPECIFICATIONS FOR INSTALLATION
GCAO
7
2.3
10
10
GCAO
3.24.45.2
ALIMENTATION / POWER SUPPLY ~230 V - 50 HZ
TYPE OF APPLIANCE
Total starting current
COOLING + VENTILATION
Nominal current
Maximum current
Fuse rating aM*
Fuse rating ASE/VDE*
Power supply cable
Linking
Maximum current
Cable section
ALIMENTATION / POWER SUPPLY 3N ~400 V - 50 HZ
TYPE OF APPLIANCE
Total starting currentA6166
COOLING + VENTILATION
Nominal currentA6.57.0
Maximum currentA
Fuse rating aM*A10
Fuse rating ASE/VDE*A10
Power supply cablemm²5 G 1.55 G 1.5
Linking
Maximum currentA22
Cable sectionmm²4 G 1.54 G 1.5
A15
A
A2.83.85.26.3
A
A
mm² 3 G 1.5 3 G 1.53 G 1.53 G 1.53 G 1.53 G 2.5
A2.83.85.2
mm² 3 G 1.53 G 1.53 G 1.53 G 1.53 G 1.54 G 2.5
GCAO
9
21
10
1010101016
GCAO
12
31333245
10
GCAO
36
7.28.0
10
10
45
GCAO
15
101016
6.3
GCAO
18
6.1
7.3
7.3
GCAO
24
9.6
11.5
11.5
GCAO
30
63
12
14.2
20
20
3 G 4
14.2
4 G 4
The water-cooled condenser units (GCAO) are COOLING ONLY
units. Therefore, the sensor wire must be replaced by the 4.7 kΩ
resistance on the indoor unit.
4,7 KΩ resistance
* IMPORTANT :Ces valeurs sont données à titre indicatif, elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction
des normes en vigueur : elles dépendent du mode de pose et du choix des conducteurs.
* IMPORTANT:These values are given for information only; they should be checked and adjusted according
to standards in force: they depend on the mode of installation and the type of wires selected.