REGULATION SHOFT GASKET
ENERGY REGULATOR
HI-LIGHT HEATING ELEMENT R.C. 180 1800W
HI-LIGHT HEATING ELEMENT 145 1200W
FIXING BRACKET FOR ENERGY REGULATOR 60
RESIDUAL HEAT CIRCUIT FOR VITR. HOB
BLACK KNOB WITH INDICATOR FOR CERAMIC HOB
ZINC-PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR/PE
FRAME + GLASS
ACCESSORIES KIT
HEATI. ELEME. FIXI. BRACKET+N.4 HEATI. ELEM. FIXIN
LOWER VAT FOR HOBS 60CM PR/PE ELECTRONIC AND MECHA
4
11
13
14
19
20
25
36
100
230
254
255
Page 1/1
Marrone/Brown
Marrone/Brown
Rosso/Red
Rosso/Red
1
2
Rosso/Red
Marrone/Brown
Rosso/Red
Marrone/Brown
C
4
3
LOADPHASE
LOADPHASE
S1
R1
S1
R4
Fascetta Nera
(Black String)
2b
2a
Blu/Blue
Rosso/Red
Fascetta Blu
(Blue String)
Fascetta Bianca
(White String)
Blu/Blue
Rosso/Red
Blu/Blue
Marrone/Brown
Rosso/Red
Blu/Blue
Marrone/Brown
Rosso/Red
Marrone/Brown
2b
1b
2a
1a
R2
2b
1b
2a
1a
R4
1b
1a
R1
Rosso/Red
N1
S2
N2
N1
S2
Blu/Blue
N2
Marrone/Brown
Marrone/Brown
Rosso/Red
Marrone/Brown
Marrone/Brown
Rosso/Red
Ponticelli in rame
(Jumper)
Rosso/Red
Marrone/Brown
Rosso/Red
Marrone/Brown
32414
LOADPHASE
LOADPHASE
S1
N1
S2
R2
N2
S1
N1
S2
R3
N2
Giallo-Verde/Yellow-green
Blu/Blue
Blu/Blue
Blu/Blue
Blu/Blue
Blu/Blue
Blu/Blue
Connessione al rivetto di terra
Rosso/Red
Fascetta Rossa
(Red String)
Rosso/Red
Blu/Blue
Marrone/Brown
2b
1b
2a
1a
R3
R2
R1
R3
R4
I
XTA690
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
D
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
E
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
F
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
NL
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
P
GB
VITROCERAMIC HOB - User instructions
CZ
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití
DK
GLASKERAMISK KOGEPLADE – Brugervejledning
FIN
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO – Käyttöohje
GR
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ – Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΕΗ
H
ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP – Használati utasítás
N
KERAMISK TOPP – Bruksanvisning
PL
PłYTA CERAMICZNA – Instrukcja obsługi
R
PLACA STICLACERAMICA – Manual de utilizare
RUS
ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ –
S
KERAMISK GLASHÄLL – Bruksanvisning
ЕЛЕКТРОПАНЕЛЬ СКЛОКЕРАМІЧНА - ІНСТРУКЦІЇ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA – NAVOD NA POUZITIE
SL
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Fig.1
30 mm
40 mm
A
C
Min
50
510
280 - 570 - 750 - 880
Min
290 - 580 - 770 - 900
B
48
53.5
25
495
48
min.
50
Fig.2
Fig.3
Fig.4a
cm_29
cm_58 - 75 - 90
Fig.4b
58 - 75 cm
220-240 V~ H05V2V2-F 1.5mm
220-240 V~ H05V2V2-F 2.5mm
1
LN
380-415 V2N~
380-415 V3N~
H05V2V2
1
32
L1
L2
H05V2V2
1
32
L3
L1
L2
Fig.4c
90 cm
4432
44
N
44
N
29 cm
22
220-240 V2~ H05V2V2-F 1.5mm
2
220-240 V2~
2
-F 2.5mm
-F 2.5mm
220-240 V3~
21
L1
2
Fig.5
H05V2V2
321
L1
H05V2V2
L2
4
L2
43
L3
-F 2.5mm
4
-F 2.5mm
4
2
2
TW399
- 3 -
ITALIANO
I
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto
in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
Tutte le operazioni relative all’installazione (connessioni
elettriche) devono essere effettuate da personale
specializzato in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro
uguale o leggermente superiore a quello dell’area
riscaldata. Non utilizzare recipienti con base ruvida, per
evitare di graffiare la superficie termica del piano (Fig.3).
Questo apparecchio non è adatto per l'uso da parte di
bambini o persone che necessitano di supervisione. Fare
attenzione che i bambini non giochino con lapparecchio.
IMPORTANTE
- evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o
riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole
e padelle vuote oppure senza recipienti.
- una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa
resistenza tramite il comando indicato in seguito.
ATTENZIONE: Non deve essere utilizzato un pulitore a
vapore.
ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare l'eventualità di scosse
elettriche.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
L
e presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore
specializzato e fungono da guida per l’installazione, la
regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi
e delle norme vigenti.
POSIZIONAMENTO (Fig.1)
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in
un piano di lavoro, come illustrato nella figura specifica.
Predisporre materiale sigillante lungo l’intero perimetro
(dimensioni del taglio Fig.1B).
Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante
i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di
lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell'apparecchio,
dopo l'installazione, è accessibile dalla parte inferiore
del mobile è necessario montare un pannello separatore
rispettando le distanze indicate (Fig.1C). Se si installa
sotto un forno questo non è necessario.
CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig.2)
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi
che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm. più
lungo rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare
le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata
sulla parte inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente
conforme alle norme e alle disposizioni di legge in
vigore.
La messa a terra è obbligatoria per legge.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo
e/o della relativa spina, utilizzare materiale adatto per
l’assorbimento indicato nella targhetta identificativa e per
la temperatura di funzionamento. In nessun punto il cavo
deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla
temperatura ambiente.
Se si desidera una connessione diretta alla linea elettrica,
è necessario interporre un interruttore omnipolare, con
un’apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al
carico indicato nella targhetta e conforme alle norme
vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere
interrotto dal commutatore).
Terminata l’installazione dell’apparecchiatura,
l'interruttore omnipolare deve essere facilmente
raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla
superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto
fornito su richiesta (Fig.5).
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile
utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un
panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare
con un panno pulito.
Mediante lo speciale raschietto (opzional) rimuovere
immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti
di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi
inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato
contenuto di zucchero (Fig.5). In questo modo si evita
ogni possibile danno alla superficie del piano.
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive
o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o
smacchiatori.
USO
Impostare con l’aiuto delle manopole di comando la potenza desiderata, ruotando in senso orario fino alla massima potenza.
Nel caso di piastre con doppia zona, l’elemento riscaldante esterno può essere acceso partendo dallo zero e
ruotando in senso antiorario.
SPIE (Fig.4)
Le spie sono accese quando:
- almeno un elemento è inserito (Fig.4a).
- la temperatura massima nel punto indicato è superiore
a 50°C (Fig.4b - 4c).
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
- 4 -
TW399
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die
Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit der Installation im Zusammenhang
stehende Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durchmesser, der gleich dem erhitzten Bereich oder etwas
größer ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite verwenden, damit die Heizfläche des Kochfelds
nicht zerkratzt wird (Abb.3).
Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen geeignet, die überwacht werden müssen. Darauf achten, daß
Kinder nicht mit diesem Gerät spielen.
WICHTIG
- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum
Kochen oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezufuhr
verringern.
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe
oder Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutreffenden
Heizwiderstand anhand der nachstehend angegebenen
Bedienung ausschalten.
ACHTUNG: ES DARF KEIN DAMPFREINIGUNGSGERÄT
GEBRAUCHT WERDEN.
ACHTUNG: Falls die Oberfläche gesprungen ist, das
Gerät ausschalten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung und Wartung laut geltender Gesetze
und Vorschriften.
AUFSTELLUNG (Abb.1)
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld
konzipiert, wie in der zutreffenden Abbildung zu sehen
ist. Längs des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B)
Isoliermaterial anbringen. Das Elektrogerät anhand der
mitgelieferten 4 Haltebügel am Arbeitsfeld befestigen und
dabei die Dicke des Arbeitsfelds berücksichtigen
(Abb.1A). Wenn das Unterteil des Geräts nach der Installation vom Unterteil des Schranks aus zugänglich ist,
muss eine Trennwand eingebaut werden, unter Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C). Wenn die
Installation hingegen unter einem Ofen erfolgt, ist dies
nicht erforderlich.
STROMANSCHLÜSSE (Abb.2)
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
TW399
sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen
Kabel ist;
- die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Anga-
ben auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vor-
schriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende
Erdung verfügt.
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben. Falls das
Elektrogerät nicht mit dem Kabel und/oder dem dazugehörigen Stecker ausgestattet ist, für die auf dem Typenschild angegebene Entnahme und die Betriebstemperatur
geeignetes Material verwenden. Das Kabel darf an keiner
Stelle eine Temperatur erreichen, die 50°C höher als die
Raumtemperatur ist.
Ist ein Direktanschluß an die Stromleitung gewünscht,
muß ein allpoliger Schalter mit 3 mm Mindestöffnung zwischen den Kontakten angebracht werden, der für die auf
dem Schild angegebene Last geeignet ist und den geltenden Vorschriften entspricht (der gelb/grüne Erdungsleiter darf nicht durch den Umschalter unterbrochen sein).
Bei beendeter Gerätinstallation muß der allpolige Schalter leicht erreichbar sein.
GEBRAUCH UND WARTUNG
WART UNG
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf
Wunsch gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 5) entfernen.
Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX
oder anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch
sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen und
mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen
zerschmolzenes Material aus Kunststoff oder Rückstände von Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt
sofort mit Hilfe des auf Wunsch gelieferten Schabers
entfernen (Abb. 5). Auf diese Weise lassen sich etwaige
Beschädigungen der Kochfläche vermeiden.
Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende chemische Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.
GEBRAUCH
Mit den Schaltdrehknöpfen die gewünschte Stärke einstellen, indem im Uhrzeigersinn bis zur Höchststärke gedreht
wird.
Bei Doppelplatten kann die äußere Wärmefläche eingeschaltet werden, indem von Null gegen den Uhrzeigersinn
gedreht wird.
LEUCHTANZEIGEN (Bild 4)
Die Leuchtanzeigen sind eingeschaltet wenn:
— wenigstens eine Kochzone eingeschaltet ist (Bild 4a).
— die Temperatur bei der gewünschten Kochzone über
50 °C ist (Bild 4b - 4c).
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER
OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN
SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
- 5 -
D
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.