Air-King 9230 User Manual

MODELO 9230
ARMADO DEL PEDESTAL (Figura 1)
1. Retire todos los contenidos de la caja.
2. Coloque el ventilador horizontalmente sobre el piso, con el Motor orientado hacia el techo. Procure que el Panel de Control en la parte superior del motor dé hacia delante. Oriente las mitades del pedestal como se indica e instale (1) 1/4-20 X 1” Perno a través del orificio superior del pedestal en ambas mitades del mismo. Coloque un Espaciador de Hule entre las mitades del pedestal y la ménsula oscilante de la parrilla posterior hacia la izquierda del motor. (Inserte A) Apriete el perno hasta dejarlo firme.
3. PROCURE QUE LA AGARRADERA DÉ HACIA FUERA Y SE ENCUENTRE SOBRE EL COSTADO DERECHO DEL MOTOR. Mientras sostiene la Agarradera en la posición que se indica, instale (1) Perno de 1/4-20 X 1” a través de la Agarradera y las mitades del pedestal superior. Coloque un espaciador de hule entre las mitades del pedestal y la ménsula oscilante de la parrilla posterior hacia la derecha del motor. (Inserte B) Apriete el perno hasta dejarlo firme.
4. Instale (1) Perno de 1/4-20 X 1", (1) Tuerca Hexagonal de 1/4-20 y (1) arandela fijadora de 1/4" en los orificios inferiores restantes en cada costado del Ventilado.
Figura 1
Espaciador de
Hule
Inserte 1A
Rev. J 5/08
Caja de Control
Espaciador de
Hule
Inserte 1B
ARMADO DE RUEDAS (Figura 2)
ARME COMPLETAMENTE EL PEDESTAL ANTES DE INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDAS
1. Coloque la Ménsula de Montaje en la parte inferior de las mitades del pedestal, a la izquierda del motor, como se indica.
2. Instale dos tornillos #8 X 7/16 a través de la parte inferior del pedestal, usando un Destornillador de Cabeza Phillips #2.
3. Deslice el Barra de Eje a través de la Ménsula de Montaje.
4. Instale las dos ruedas en el Barra de Eje y fíjelas con dos Tuercas Ciegas de Eje. Apriete Tuerca Ciega de Eje en la Barra de Eje.
Tuerca Ciega
de Eje
Rueda
Barra de Eje
Ménsula de
Montaje
Tornillos
#8 X 7/16”
Rueda
Tuerca Ciega
de Eje
Figura 2
FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el ventilador a un tomacorriente para tres púas, con tierra, de 120V CA.
2. Usando el interruptor rotatorio, fije la velocidad deseada del ventilador (0) Apagado, (3) Alta, (2) Media, (1) Baja.
3. Para Ajustar el Ángulo del Cabezal: El cabezal permanecerá estacionario cuando se le hace girar a la posición deseada. Podría requerirse en ocasiones apretar los herrajes del pivote después de reposicionar el cabezal varias veces.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMBRE DESENCHUFE EL CABLE
ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN
EL AGUA! LIMPIEZA:
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos. Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de instrucciones,
antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc., puesto que dañarán el Ventilador. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
SERVICIO: Todos los demás servicios, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberán ser realizados por un representante de servicio autorizado.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones en un lugar fresco y seco.
4
Utilice un paño suave humedecido con una solución
5084029
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
30" FLOOR FAN
30" (76,2 cm) MODEL 9230
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PRO-
TECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
9. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances should the ground prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done by a qualified electrician, using copper wires only.
WARNING: DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER. IM-
PROPER CONNECTION MAY CAUSE THIS RISK OF ELECTRIC SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO REDUCE
DESCRIPTION
The Air King® 30" (76,2 cm) pivot/floor fan features 3-speed opera­tion with a 3-paddle fan blade. The fan has an enclosed motor with permanently lubricated ball bearings with a 10 ft (3,05 m) 18/3 cord set, and is constructed of sturdy powder coated steel.
SPECIFICATIONS
Motor .................................120V , 50/60 Hz
Blade diameter Speeds Control Air flow distribution Approvals meets OSHA requirements.
...............................Rotary Switch
...................30" (76,2 cm)
...........190˚
...........................ETL Listed. Close mesh fan guard
UNPACKING
When unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Check for loose, missing, or damaged parts.
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH
AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
Rev. J 5/08
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS PLUG.
10.Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed. Never use a single extension cord to operate more than one Fan.
11. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Fan to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
12. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
13.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
14.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use Fan outdoors.
16.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE
REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
– DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1
5084029
MODEL 9230
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
STAND ASSEMBLY (Figure 1)
1. Remove all contents from the carton.
2. Place Fan flat on the floor with the Motor facing towards the ceiling. Make certain the Control Panel on the top of the motor is facing forward. Orient stand halves as illustrated and install (1) 1/4-20 X 1” Bolt through upper stand hole on both stand halves. Place a Rubber Spacer between the stand halves and the rear grill pivot bracket to left of motor. (Inset A) Secure the bolt tightly.
3. MAKE CERTAIN HANDLE IS FACING OUTWARD AND IS ON THE RIGHT SIDE OF THE MOTOR. While holding Handle in position as shown, install (1) 1/4-20 X 1” Bolt thru Handle and upper stand halves. Place a rubber spacer between the stand halves and the rear grill pivot bracket to right of motor. (Inset B) Secure the bolt tightly.
4. Install (1) 1/4-20 X 1" Bolt, (1) 1/4-20 Hex Nut and (1) 1/4" Lock­washer to the remaining lower holes on each side of the Fan.
Figure 1
Rubber
Spacer
Inset 1A
Control
Box
Rubber
Spacer
Inset 1B
WHEEL ASSEMBLY (Figure 2)
ASSEMBLE STAND COMPLETELY BEFORE INSTALLING WHEEL ASSEMBLY
1. Place Mounting Bracket on the underside of the stand halves to left of the motor as shown.
2. Install two #8 X 7/16 screws through the bottom of the stand using a #2 Phillips Head Screwdriver.
3. Slide Axle Rod through Mounting Bracket.
4. Install the two wheels onto the Axle Rod and secure with two Axle Cap Nuts. Press Axle Cap Nut onto Axle Rod.
Axle Cap Nut
Wheel
Axle Rod
Mounting
Bracket
#8 X 7/16"
Screws
Wheel
Axle Cap Nut
Figure 2
OPERATION
1. Plug the fan into a properly grounded three-prong 120V AC receptacle.
2. Using the rotary switch, set the desired fan speed: (0) Off, (3) High, (2) Medium, (1) Low.
3. To Adjust Head Angle: Head will remain stationary when rotated to desired position. Occasional tightening of pivot hardware may be required after head is repositioned multiple times.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solu-
tion, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COM­PLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction manual before reconnecting to the power supply.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user maintenance, should be performed by an authorized service representative.
LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for life and do not require further lubrication.
STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a clean and dry place.
VENTILADOR DE PISO DE 30" (76,2 cm)
30" (76,2 cm) MODELO 9230
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
9. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con tres espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado. Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del enchufe. En caso de haber tomacorrientes de pared para dos espigas, deben reemplazarse con tomacorrientes para tierra con tres espigas, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad de los EUA (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado, usando exclusivamente alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES ESPIGAS. CONEXIONES INDEBIDAS PUEDEN CREAR EL RIESGO DE UN CORTO CIRCUITO O UNA DESCARGA ELECTRICA. EL USO DE TAL
DESCRIPCIÓN
El ventilador pivotante/de piso Air King® de 30 pulg (76,2 cm) ofrece 3 velocidades de funcionamiento y una hélice de 3 aspas. El ventilador tiene un motor cerrado con cojinetes de bolas per­manentemente lubricados y un cordón eléctrico calibre 18 con puesta a tierra de 10 pies (3,05 m) de largo, y está fabricado de acero duradero con acabado pulverizado.
ESPECIFICACIONES
Motor .......................................120 V, 50/60 Hz
Tamaño de paletas Velocidades Control Distribución del lujo de aire
Aprobaciones..........................Catalogación ETL. El protector de
malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.
....................................Conjuntor rotatorio
.................30" (76,2 cm)
............................3
...190°
DESEMPACADO
Al desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para ver si no sufrió algún daño durante el transporte. Verifique que no haya
partes flojas, faltantes o dañadas.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad, no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al alcance de los niños pequeños.
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO- APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría presentar riesgos eléctricos.
8. Vuelva a armar el ventilador por completo, siguiendo las instrucciones, antes de reconectarse a la fuente de poder.
ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN CANADA.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.
10. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
11. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
12. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
13.Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
14. Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
15.No use el Ventilador en exteriores.
16.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O
GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Rev. J 5/08
2
5084029
Rev. J 5/08
3
5084029
Loading...
+ 1 hidden pages