MODELO 9230
ARMADO DEL PEDESTAL (Figura 1)
1. Retire todos los contenidos de la caja.
2. Coloque el ventilador horizontalmente sobre el piso, con el Motor
orientado hacia el techo. Procure que el Panel de Control en la
parte superior del motor dé hacia delante. Oriente las mitades
del pedestal como se indica e instale (1) 1/4-20 X 1” Perno a
través del orificio superior del pedestal en ambas mitades del
mismo. Coloque un Espaciador de Hule entre las mitades del
pedestal y la ménsula oscilante de la parrilla posterior hacia la
izquierda del motor. (Inserte A) Apriete el perno hasta dejarlo
firme.
3. PROCURE QUE LA AGARRADERA DÉ HACIA FUERA Y SE
ENCUENTRE SOBRE EL COSTADO DERECHO DEL MOTOR.
Mientras sostiene la Agarradera en la posición que se indica,
instale (1) Perno de 1/4-20 X 1” a través de la Agarradera y las
mitades del pedestal superior. Coloque un espaciador de hule
entre las mitades del pedestal y la ménsula oscilante de la
parrilla posterior hacia la derecha del motor. (Inserte B) Apriete
el perno hasta dejarlo firme.
4. Instale (1) Perno de 1/4-20 X 1", (1) Tuerca Hexagonal de 1/4-20
y (1) arandela fijadora de 1/4" en los orificios inferiores restantes
en cada costado del Ventilado.
Figura 1
Espaciador de
Hule
Inserte 1A
Rev. J 5/08
Caja de
Control
Espaciador de
Hule
Inserte 1B
ARMADO DE RUEDAS (Figura 2)
ARME COMPLETAMENTE EL PEDESTAL ANTES DE
INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDAS
1. Coloque la Ménsula de Montaje en la parte inferior de las mitades
del pedestal, a la izquierda del motor, como se indica.
2. Instale dos tornillos #8 X 7/16 a través de la parte inferior del
pedestal, usando un Destornillador de Cabeza Phillips #2.
3. Deslice el Barra de Eje a través de la Ménsula de Montaje.
4. Instale las dos ruedas en el Barra de Eje y fíjelas con dos Tuercas
Ciegas de Eje. Apriete Tuerca Ciega de Eje en la Barra de Eje.
Tuerca Ciega
de Eje
Rueda
Barra de Eje
Ménsula de
Montaje
Tornillos
#8 X 7/16”
Rueda
Tuerca Ciega
de Eje
Figura 2
FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el ventilador a un tomacorriente para tres púas, con
tierra, de 120V CA.
2. Usando el interruptor rotatorio, fije la velocidad deseada del
ventilador (0) Apagado, (3) Alta, (2) Media, (1) Baja.
3. Para Ajustar el Ángulo del Cabezal: El cabezal permanecerá
estacionario cuando se le hace girar a la posición deseada.
Podría requerirse en ocasiones apretar los herrajes del pivote
después de reposicionar el cabezal varias veces.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMBRE DESENCHUFE EL CABLE
ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL
VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN
EL AGUA!
LIMPIEZA:
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos.
Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar.
Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR COMPLETO
la unidad en la forma descrita en este manual de instrucciones,
antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc., puesto que dañarán el
Ventilador. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
SERVICIO: Todos los demás servicios, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberán ser realizados
por un representante de servicio autorizado.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por
vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones
en un lugar fresco y seco.
4
Utilice un paño suave humedecido con una solución
5084029
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
30" FLOOR FAN
30" (76,2 cm) MODEL 9230
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PRO-
TECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
9. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the ground prong be cut off the plug.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must
be replaced with a properly grounded three-prong receptacle
installed in accordance with the National Electrical Code (NEC)
and all applicable local codes and ordinances. This work must
be done by a qualified electrician, using copper wires only.
WARNING: DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER. IM-
PROPER CONNECTION MAY CAUSE THIS RISK OF ELECTRIC
SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN
CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO REDUCE
DESCRIPTION
The Air King® 30" (76,2 cm) pivot/floor fan features 3-speed operation with a 3-paddle fan blade. The fan has an enclosed motor with
permanently lubricated ball bearings with a 10 ft (3,05 m) 18/3 cord
set, and is constructed of sturdy powder coated steel.
SPECIFICATIONS
Motor .................................120V , 50/60 Hz
Blade diameter
Speeds
Control
Air flow distribution
Approvals
meets OSHA requirements.
...............................Rotary Switch
...................30" (76,2 cm)
...............................3
...........190˚
...........................ETL Listed. Close mesh fan guard
UNPACKING
When unpacking the unit, inspect carefully for any damage that
may have occurred during transit. Check for loose, missing,
or damaged parts.
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan
should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH
AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous
locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an
electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before
connecting to power supply.
Rev. J 5/08
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY,
DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH
THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT
FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE
INCORPORATED IN THIS PLUG.
10.Where possible, avoid the use of extension cords. If they must
be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they
are UL listed. Never use a single extension cord to operate
more than one Fan.
11. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment or repair.
12. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the
Fan in any manner while it is in operation.
13.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate
the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.
Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
14.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
15. Do not use Fan outdoors.
16.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state
or local codes or standards relating to electrical requirements
for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE
REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
– DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED
CONTROL DEVICES.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1
5084029
MODEL 9230
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
STAND ASSEMBLY (Figure 1)
1. Remove all contents from the carton.
2. Place Fan flat on the floor with the Motor facing towards the
ceiling. Make certain the Control Panel on the top of the motor
is facing forward. Orient stand halves as illustrated and install
(1) 1/4-20 X 1” Bolt through upper stand hole on both stand
halves. Place a Rubber Spacer between the stand halves and
the rear grill pivot bracket to left of motor. (Inset A) Secure the
bolt tightly.
3. MAKE CERTAIN HANDLE IS FACING OUTWARD AND IS ON
THE RIGHT SIDE OF THE MOTOR. While holding Handle in
position as shown, install (1) 1/4-20 X 1” Bolt thru Handle and
upper stand halves. Place a rubber spacer between the stand
halves and the rear grill pivot bracket to right of motor. (Inset
B) Secure the bolt tightly.
4. Install (1) 1/4-20 X 1" Bolt, (1) 1/4-20 Hex Nut and (1) 1/4" Lockwasher to the remaining lower holes on each side of the Fan.
Figure 1
Rubber
Spacer
Inset 1A
Control
Box
Rubber
Spacer
Inset 1B
WHEEL ASSEMBLY (Figure 2)
ASSEMBLE STAND COMPLETELY BEFORE INSTALLING
WHEEL ASSEMBLY
1. Place Mounting Bracket on the underside of the stand halves
to left of the motor as shown.
2. Install two #8 X 7/16 screws through the bottom of the stand
using a #2 Phillips Head Screwdriver.
3. Slide Axle Rod through Mounting Bracket.
4. Install the two wheels onto the Axle Rod and secure with
two Axle Cap Nuts. Press Axle Cap Nut onto Axle Rod.
Axle Cap Nut
Wheel
Axle Rod
Mounting
Bracket
#8 X 7/16"
Screws
Wheel
Axle Cap Nut
Figure 2
OPERATION
1. Plug the fan into a properly grounded three-prong 120V AC
receptacle.
2. Using the rotary switch, set the desired fan speed: (0) Off, (3) High,
(2) Medium, (1) Low.
3. To Adjust Head Angle: Head will remain stationary when rotated
to desired position. Occasional tightening of pivot hardware may
be required after head is repositioned multiple times.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solu-
tion, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COMPLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing,
completely reassemble unit as described in this instruction manual
before reconnecting to the power supply.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use
ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user maintenance, should be performed by an authorized service
representative.
LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for
life and do not require further lubrication.
STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a clean and
dry place.
VENTILADOR DE PISO DE
30" (76,2 cm)
30" (76,2 cm) MODELO 9230
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
9. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con tres
espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado. Bajo
ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del enchufe.
En caso de haber tomacorrientes de pared para dos espigas, deben
reemplazarse con tomacorrientes para tierra con tres espigas, de
acuerdo con el Código Nacional de Electricidad de los EUA (NEC)
y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este trabajo debe
ser realizado por un electricista calificado, usando exclusivamente
alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES ESPIGAS.
CONEXIONES INDEBIDAS PUEDEN CREAR EL RIESGO DE UN
CORTO CIRCUITO O UNA DESCARGA ELECTRICA. EL USO DE TAL
DESCRIPCIÓN
El ventilador pivotante/de piso Air King® de 30 pulg (76,2 cm)
ofrece 3 velocidades de funcionamiento y una hélice de 3 aspas.
El ventilador tiene un motor cerrado con cojinetes de bolas permanentemente lubricados y un cordón eléctrico calibre 18 con
puesta a tierra de 10 pies (3,05 m) de largo, y está fabricado de
acero duradero con acabado pulverizado.
ESPECIFICACIONES
Motor .......................................120 V, 50/60 Hz
Tamaño de paletas
Velocidades
Control
Distribución del lujo de aire
Aprobaciones..........................Catalogación ETL. El protector de
malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.
....................................Conjuntor rotatorio
.................30" (76,2 cm)
............................3
...190°
DESEMPACADO
Al desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para ver
si no sufrió algún daño durante el transporte. Verifique que no haya
partes flojas, faltantes o dañadas.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad,
no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al
alcance de los niños pequeños.
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio
o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-
APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA
POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL
VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría presentar
riesgos eléctricos.
8. Vuelva a armar el ventilador por completo, siguiendo las
instrucciones, antes de reconectarse a la fuente de poder.
ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN CANADA.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y
LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE
O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE.
SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE
DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN
ESTE ENCHUFE.
10. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
11. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o
después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido
dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador
a un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador,
efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
12. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños
en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría
provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador.
No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras
esté en funcionamiento.
13.Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos
no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas
u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las
personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
14. Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
15.No use el Ventilador en exteriores.
16.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con
relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO
500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O
GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR
CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO
SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Rev. J 5/08
2
5084029
Rev. J 5/08
3
5084029