No part of this manual may be reproduced
in any form or by any means (including
electronic storage and retrieval or
translation into a foreign language)
without prior agreement and written
consent from Agilent Technologies, Inc. as
governed by United States and
international copyright laws.
Manual Part Number
Publication Number: 87-900-155-01 (A.00)
Edition
Edition 02/2021
Printed in ITALY
Agilent Technologies Italia S.p.A.
Vacuum Products Division
Via F.lli Varian, 54
10040 Leinì (TO)
ITALY
Warranty
The material contained in this document
is provided “as is,” and is subject to
being changed, without notice, in future
editions. Further, to the maximum extent
permitted by applicable law, Agilent
disclaims all warranties, either express
or implied, with regard to this manual
and any information contained herein,
including but not limited to the implied
warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose. Agilent shall not
be liable for errors or for incidental or
consequential damages in connection
with the furnishing, use, or performance
of this document or of any information
contained herein. Should Agilent and the
user have a separate written agreement
with warranty terms covering the
material in this document that conflict
with these terms, the warranty terms in
the separate agreement shall control.
Technology Licenses
The hardware and/or software described
in this document are furnished under a
license and may be used or copied only in
accordance with the terms of such license.
Restricted Rights Legend
If software is for use in the performance of
a U.S. Government prime contract or
subcontract, Software is delivered and
licensed as “Commercial computer
software” as defined in DFAR 252.2277014 (June 1995), or as a “commercial
item” as defined in FAR 2.101(a) or as
“Restricted computer software” as defined
in FAR 52.227-19 (June 1987) or any
equivalent agency regulation or contract
clause. Use, duplication or disclosure of
Software is subject to Agilent
Technologies’ standard commercial
license terms, and non-DOD Departments
and Agencies of the U.S. Government will
receive no greater than Restricted Rights
as defined in FAR 52.227-19(c)(1-2) (June
1987). U.S. Government users will receive
no greater than Limited Rights as defined
in FAR 52.227-14 (June 1987) or DFAR
252.227-7015 (b)(2) (November 1995), as
applicable in any technical data.
Trademarks
Windows and MS Windows are U.S.
registered trademarks of Microsoft
Corporation.
Safety Notices
A CAUTION notice denotes a hazard. It
calls attention to an operating procedure,
practice, or the like that, if not correctly
performed or adhered to, could result in
damage to the product or loss of important
data. Do not proceed beyond a CAUTION
notice until the indicated conditions are
fully understood and met.
A WARNING notice denotes a hazard. It
calls attention to an operating
procedure, practice, or the like that, if
not correctly performed or adhered to,
could result in personal injury or death.
Do not proceed beyond a WARNING
notice until the
fully understood and met.
indicated conditions are
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
MS 120 Major Maintenance
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)3
MS 120 Major Maintenance
4MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Contents
1 Introduzione 7
Informazioni Generali 8
Prescrizioni di sicurezza 11
2 Gebrauchsanleitung 15
Allgemeine Hinweise 16
Sicherheitsvorschriften 20
3 Mode d’emploi25
Indications générales 26
Prescriptions de sécurité 29
4 Instructions for Use 33
General Information 34
Safety rules 37
5 Major Maintenance 41
Necessary Tooling 42
Troubleshooting 43
MS120 Special Maintenance Tool Kit 45
Procedure 46
Final Test 98
Spare Parts List 100
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)5
Contents
6MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual
1
Introdu
Prescrizioni di sicurezza 11
zione
Informazioni Generali 8
Simboli usati 10
7
Informazioni Generali
Informazioni Generali
Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'utilizzatore deve
leggere attentamente il presente manuale di istruzioni ed ogni altra
informazione addizionale fornita dalla Agilent prima dell'utilizzo
dell'apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata da eventuali
responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso
improprio da parte di personale non addestrato, ad interventi non autorizzati
o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche.
Nessun altro tipo di operazione dovrà essere fatto senza aver prima contattato
il Servizio Assistenza Agilent. Le informazioni fornite non intendono
sostituire, integrare o modificare qualsiasi norma, prescrizione, decreto,
direttiva o legge a carattere specifico in vigore nel luogo in cui avviene
l’installazione.
I consigli rivolti al personale addetto all’installazione e alla manutenzione
presuppongono che lo stesso sia esperto e preparato nell’affrontare qualsiasi
problematica di manutenzione, sia meccanica che elettrica. Per qualsiasi
dubbio o informazioni non riportate su questo manuale si prega di contattare
il nostro servizio assistenza, comunicando sempre: modello (Model), numero
di serie (Serial), anno di costruzione, riportati sulla targhetta di
identificazione.
Figura 1 Targhetta di identificazione
8MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Informazioni Generali
AVVERTENZA!
Le MS120 Single Stage Rotary Vane Pumps sono delle pompe rotative
monostadio a palette, a tenuta in bagno d'olio, azionate da motore elettrico
pilotato da inverter. Queste pompe da alto vuoto sono adatte esclusivamente
al pompaggio di aria e piccole quantità di vapor d’acqua. L’aspirazione di altri
tipi di gas o di vapori deve essere preventivamente dichiarata alla Agilent che,
se del caso, rilascerà la conformità all’impiego specifico.
Il motore elettrico flangiato è accoppiato a mezzo di giunto elastico. Il
raffreddamento viene assicurato da una potente ventola centrifuga.
In aspirazione è presente un filtro a rete per proteggere la pompa da corpi
solidi di diametro maggiore di 4,7 mm. Inoltre, una valvola di ritegno integrata
impedisce la risalita dell’olio ed il rientro dell’aria nella camera da svuotare
durante la fase d’arresto.
ATTENZIONE!
Nel serbatoio è inserito un sistema di separazione delle nebbie d’olio dall’aria
3
di scarico (residuo max. 2PPM/ peso equivalenti a 2,4 mg/m
).
L’olio abbattuto viene recuperato in modo automatico dalla pompa.
Lo zavorratore, impedisce la condensazione all’interno della pompa quando si
aspirano piccole quantità di vapore.
Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le informazioni necessarie a
garantire la sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo dell'apparecchiatura.
Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:
I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una
procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto,
potrebbe provocare gravi lesioni personali.
I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non
osservate, potrebbero causare danni all’apparecchiatura.
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)9
Informazioni Generali
Simboli
Descrizione
Simboli
Descrizione
NOTA
Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo.
Simboli usati
I seguenti simboli sono utilizzati in modo coerente in tutte le illustrazioni:
Superficie calda “Pericolo di
scottature se vengono toccate le
parti calde”
Emissione di sostanze nocive
Non disperdere nell’ambiente
Sicurezza elettrica
Pericolo di incendio
Leggere il manuale d’uso
Attacco in aspirazione
10MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Attacco allo scarico
Prescrizioni di sicurezza
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
Nonostante le precauzioni prese in fase di progetto, esistono elementi di
rischio che si presentano durante le operazioni che si eseguono in fase di uso
e manutenzione.
SUPERFICI CALDE.
Durante le operazioni di manutenzione si toccano superfici che possono
superare la temperatura di 80°C. Adottare idonei mezzi di protezione in modo
da evitare scottature da contatto fortuito.
È buona norma, prima di effettuare qualsiasi intervento sulla pompa,
attendere il suo raffreddamento.
Prescrizioni di sicurezza
EMISSIONI DI SOSTANZE NOCIVE
L’aria di scarico della pompa contiene tracce di nebbie d’olio (residuo max.
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)11
2PPM/ peso equivalenti a 2,4 mg/m
l’ambiente di lavoro. Garantire un corretto ricambio d’aria oppure portare lo
scarico della pompa all’esterno. Un guasto o l’usura delle tenute possono
provocare perdite d’olio lubrificante. Evitare la dispersione nel terreno e
l’inquinamento di altri materiali.
Nel caso di aspirazione d’aria contenente sostanze pericolose (esempio
agenti biologici o microbiologici), adottare dei sistemi di abbattimento prima
della pompa per vuoto.
3
). Verificare la compatibilità con
Prescrizioni di sicurezza
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
ATTENZIONE!
Gli oli esausti provenienti dalla pompa devono essere smaltiti secondo le
normative vigenti nel Paese d’utilizzo della pompa.
PERICOLO GENERATO DA DEPRESSIONE
Il contatto con punti in depressione può essere causa di infortuni.
Evitare il contatto con l’attacco aspirazione della pompa durante il
funzionamento. Immettere aria nel circuito di aspirazione prima di ogni
intervento.
PERICOLO GENERATO DA PRESSIONE
Il serbatoio della pompa è pressurizzato.
Non aprire e non dimenticare aperti i tappi di carico o scarico durante il
funzionamento.
NON DISPERDEFE NELL’AMBIENTE
12MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Escludere sempre l'alimentazione della pompa prima di compiere operazioni
di manutenzione. Apporre specifici cartelli di avvertenza: APPARECCHIATURA
IN MANUTENZIONE - NON INSERIRE L'ALIMENTAZIONE, in corrispondenza
dell'interruttore di alimentazione. Al termine ripristinare i dispositivi di
sicurezza.
Prescrizioni di sicurezza
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
SICUREZZA ELETTRICA
Nell’equipaggiamento elettrico esistono parti sottoposte a tensione che, al
contatto, possono provocare gravi danni a persone e cose.
PERICOLO DI INCENDIO
L’utilizzo della pompa per impieghi non previsti o proibiti da questo manuale,
oppure la mancanza di una corretta manutenzione, possono provocare
anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio. In
caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme. Utilizzare estintori
a polvere o CO
od altri mezzi compatibili con la presenza di equipaggiamenti
2
elettrici ed oli lubrificanti.
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)13
Prescrizioni di sicurezza
14MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual
2
Gebrauchsanleitung
Allgemeine Hinweise 16
Verwendete Symbole 19
Sicherheitsvorschriften 20
15
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Das
Bedienungspersonal muss das vorliegende Handbuch und alle zusätzlichen
Informationen von Agilent aufmerksam lesen, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird. Agilent übernimt keinerlei Verantwortung für Schäden, die
durch die vollständige oder partielle Nichtbeachtung der Instruktionen
entstanden sind, durch unsachgemäße Bedienung durch nicht geschultes
Personal, durch nicht autorisierte Eingriffe oder durch eine Verwendung, die
den vor Ort geltenden Vorschriften zuwiderläuft.
Ein abweichender Betrieb ist nur nach vorheriger Rücksprache mit dem
Kundendienst von Agilent zulässig. Die bereitgestellten Informationen stellen
keine Ersetzung, Ergänzung oder Abänderung von Vorschriften, Richtlinien
oder Gesetzen dar, die am Betriebsort gelten.
Die Ratschläge für das mit Installation und Wartung betraute Personal setzen
voraus, dass dieses Personal kompetent und darauf vorbereitet ist, bei
Problemen, wie sie bei der Wartung von Mechanik und Elektrik auftreten
können, angemessen zu reagieren. Bei Unklarheiten oder wenn festgestellt
wird, dass bestimmte Informationen in diesem Handbuch fehlen, wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst. Nennen Sie dabei immer Modell,
Seriennummer und Baujahr. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
Abbildung 1 Typenschild
16MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Allgemeine Hinweise
Die Pumpe Modell MS120 Single Stage Rotary Vane Pump ist eine EinstadiumRotationsflügelpumpe im Ölbad, die von einem Elektromotor inverter
angetrieben. Die Pumpe Modell MS120 Single Stage Rotary Vane Pump ist eine
Einstadium-Rotationsflügelpumpe im Ölbad, die von einem durch einen
Inverter gesteuerten Elektromotor angetrieben wird. Die Ansaugung anderer
Arten von Gas oder Dämpfen muss zuvor Agilent gemeldet werden. Agilent
kann dann die entsprechende Verwendung gestatten.
Der geflanschte Elektromotor ist über eine elsatische Verbindung
angeschlossen. Die Kühlung erfolgt über ein starkes Lüfterrad.
An der Ansaugung befindet sich ein Netzfilter zum Schutz der Pumpe vor
festen Fremdkörpern mit Durchmessern über 4,7 mm. Außerdem verhindert
ein integriertes Rückhalteventil das Aufsteigen des Öls und das Eintreten der
Luft in die beim Anhalten zu leerende Kammer.
WARNUNG!
Im Tank sitzt ein System zur Trennung der Ölnebel von der ausgestoßenen
3
Luft (max. 2 PPM, entsprechend einem Gewicht von 2,4 mg/m
).
Das aufgefangene Öl wird von der Pumpe automatisch zurückgeführt.
Der Gas-Ballast verhindert die Kondensationin der Pumpe, wenn kleine
Mengen von Wasserdampt angesaugt werden.
In den folgenden Abschnitten finden Sie alle Informationen, die nötig sind, um
die Sicherheit während des Betriebs zu gewährleisten.
Dieses Handbuch verwendet folgende Symbole::
Diese Warnung weist auf gefährliche Arbeitsschritte hin, die bei
unsachgemäßer Durchfüh-rung das Risiko von Personenschäden bergen.
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)17
Allgemeine Hinweise
VORSICHT!
HINWEIS
Diese Warnung weist auf Arbeitsschritte hin, die das Risiko von Schäden am
Gerät bergen.
Die Hinweise enthalten wichtige Informationen, die aus dem Text
hervorgehoben werden.
18MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Verwendete Symbole
Symbole
Beschreibung
Symbole
Beschreibung
Folgende Symbole wurden durchgängig in allen Illustrationen verwendet:
Heiße Oberfläche
“Gefahr von
Verbrennungen beim
Berühren der heißen
Teile”
Emission von
schädlichen
Substanzen
Allgemeine Hinweise
Elektrische
Sicherheit
Brandgefahr
Nicht in die Umwelt
gelangen lassen
Anschluss an die
Ansaugung
Betriebshandbuch
lesen
Anschluss an den
Ausgang
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)19
Sicherheitsvorschriften
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG!
WARNUNG!
Trotz allen in der Planungsphase ergriffenen Vorsichtsmaßnahmen sind
Betrieb und Wartung noch mit einigen Risikofaktoren behaftet.
HEISSE OBERFLÄCHEN.
Bei den Wartungsarbeiten müssen Oberflächen berührt werden, deren
Temperatur über 80 °C betragen kann. Schützen Sie sich angemessen, um
Verbrennungen durch versehentlichen Kontakt zu vermeiden.
Es ist üblich, vor allen Eingriffen an der Pumpe abzuwarten, bis diese sich
abgekühlt hat.
20MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
WARNUNG!
VORSICHT!
Sicherheitsvorschriften
EMISSIONEN SCHÄDLICHER SUBSTANZEN
Die aus der Pumpe austretende Luft enthält Spuren von Ölnebel (max. 2 PPM,
entsprechend einem Gewicht von 2,4 mg/m
3
). Vergewissern Sie sich, dass
das mit den Umständen der Arbeitsumgebung vereinbar ist. Sorgen Sie für
einen geeigneten Luftaustausch oder leiten Sie die aus der Pumpe
austretende Luft nach außen. Ein Defekt oder Verschleiß an den Dichtungen
kann zum Austritt von Schmieröl führen. Dieses darf nicht in den Boden
gelangen oder zu anderen Formen von Verschmutzung führen.
Wenn Luft mit gefährlichen Substanzen angesaugt wird (beispielsweise
biologische oder mikrobiologische Wirkstoffe), bauen Sie vor der Pumpe
Systeme ein, die diese unschädlich machen.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN
Das Altöl aus der Pumpe muss nach den in dem jeweiligen Land geltenden
Vorschriften entsorgt werden.
WARNUNG!
GEFAHR DURCH UNTERDRUCK
Der Kontkt mit Unterdruck kann Ursache von Unfällen sein.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der Ansaugöffnung, während die Pumpe läuft.
Leiten Sie vor jedem Eingriff Luft in den Ansaugkreislauf.
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)21
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
GEFAHR DURCH DRUCK
Der Tank der Pumpe steht unter Druck.
Öffnen Sie die Deckel zum Laden und Entladen nicht während des Betriebs
und lassen Sie sie nicht versehentlich unverschlossen.
Klemmen Sie die Pumpe immer von der Versorgung ab, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen. Stellen Sie beim Stromversorgungsschalter
Warnschilder auf: GERÄT WIRD GEWARTET – STROM NICHT EINSCHALTEN!
Aktivieren Sie die Sicherheitsvorrichtungen nach dem Ende der
Wartungsarbeiten wieder.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Einige Teile der Elektrik stehen unter Strom. Bei Kontakt kann es zu schweren
Sach- und Personenschäden kommen.
22MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
WARNUNG!
BRANDGEFAHR
Die Verwendung der Pumpte für andere als die in diesem Handbuch
genannten oder für verbotene Zwecke sowie eine nicht ausreichende
Wartung können zu Funktionsstörungen führen und bergen die Gefahr von
Überhitzung und Brand. Verwenden Sie im Brandfall kein Wasser zum
Löchen. Nehmen Sie Feuerlöscher mit Pulver oder CO
Löschmittel, die mit elektrischen Komponenten oder mit Schmieröl verträglich
sind.
Sicherheitsvorschriften
oder andere
2
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)23
Sicherheitsvorschriften
24MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual
3
Mode
d’emploi
Indications générales 26
Symboles utilisés 28
Prescriptions de sécurité 29
25
Indications générales
Indications générales
Cet appareil est destiné à un usage industriel. Utilisateur doit lire
attentivement ce manuel d'instruction et tout autre information
supplémentaire fournie par la société Agilent avant l'utilisation de l'appareil.
La société Agilent décline toute responsabilité éventuelle en cas de nonobservation totale ou partielle des instructions, d'usage impropre de la part
d'un personnel non formé, d'interventions non-autorisées ou d'un usage
contraire aux réglementations nationales spécifiques.
Aucun autre type d'opération ne devra être effectué sans avoir préalablement
contacté le Service d'Assistance Agilent. Les informations fournies ne peuvent
en aucun cas remplacer, compléter ou modifier toute norme, prescription,
décret ou loi à caractère spécifique, en vigueur sur le lieu d'installation.
Les conseils s'adressent à un personnel préposé à l'installation et à l'entretien
expert et préparé pour affronter tout problème d'entretien, mécanique et
électrique. En cas de doute ou d'informations ne figurant pas dans ce manuel,
veuillez contacter notre service d'assistance en communiquant toujours le
modèle (Model), le numéro de série (Serial), l'année de construction indiqués
sur la plaque d'identification.
Figure 1 Plaques d'identifications
26MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Indications générales
AVERTISSEMENT!
Les MS120 Single Stage Rotary Vane Pumps sont des pompes rotatives à
simple étage à palettes, étanches à bain d'huile, actionnées par un moteur
électrique commandé par inverter. Ces pompes à vide poussé sont
exclusivement indiquées pour le pompage de l'air et de petites quantités de
vapeur d'eau. L'aspiration d'autres types de gaz ou de vapeur doit être
préalablement déclarée à la société Agilent qui délivrera au besoin la
conformité à l'usage spécifique.
Le moteur électrique bridé est accouplé par l'intermédiaire d'un joint
élastique. Le refroidissement est assuré par un ventilateur centrifuge
puissant.
À l'aspiration, un filtre à crépine protège la pompe contre les corps solides
d'un diamètre supérieur à 4,7 mm. En outre, un clapet de retenue intégré
empêche la remontée de l'huile et le retour de l'air dans la chambre à vide au
cours de la phase d'arrêt.
Dans le réservoir, un système de séparation des brouillards d'huile de l'air
3
d'extraction (résidu max. 2PPM/ poids équivalant à 2,4 mg/m
).
L'huile éliminée est automatiquement récupérée par la pompe.
Le dispositif de lest empêche la condensation à l'intérieur de la pompe
lorsqu'on aspire de petites quantités de vapeur.
Les paragraphes suivants fournissent toutes les informations nécessaires pour
garantir la sécurité de l'opérateur durant l'utilisation de l'appareil.
Ce manuel utilise les conventions suivantes:
Les messages d’avertissement attirent l'attention de l'opérateur sur une
procédure ou une manœuvre spéciale dont la mauvaise exécution risque de
provoquer de graves lésions.
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)27
Indications générales
Symboles
Description
Symboles
Description
ATTENTION!
NOTE
Symboles utilisés
Les messages d'attention apparaissent avant certaines procédures dont le nonrespect pourrait endommager sérieusement l'appareil.
Les notes contiennent des renseignements importants, isolés du texte.
Les symboles suivants sont utilisés dans les différentes illustrations:
Surface chaude
“Danger de brûlure
en cas de contact
avec les parties
chaudes”
Émission de
substances nocives
Sécurité électrique
Danger d'incendie
28MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Ne pas déverser dans
l'environnement
Raccord d'aspiration
Lire le manuel
d'utilisation
Raccord d'évacuation
Prescriptions de sécurité
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Malgré les précautions prises en phase de projet, il existe des éléments de
risque qui se présentent durant les opérations effectuées durant l'utilisation
et l'entretien.
SURFACES CHAUDES.
Durant les opérations d'entretien, on touche des surfaces dont la température
peut dépasser 80°C. Adopter des moyens de protection appropriés pour éviter
les brûlures dues à un contact fortuit.
On recommande d'attendre le refroidissement de la pompe avant toute
intervention sur cette dernière.
Prescriptions de sécurité
ÉMISSIONS DE SUBSTANCES NOCIVES
L'air d'extraction de la pompe contient des traces de brouillards d'huile
MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)29
(résidu max. 2PPM/ poids équivalant à 2,4 mg/m
avec le milieu de travail. Garantir un renouvellement correct de l'air ou
amener l'évacuation de la pompe à l'extérieur. Une défaillance ou l'usure des
garnitures peut provoquer des fuites du huile lubrifiante. Éviter le
déversement sur le terrain et la pollution d'autres matériaux.
En cas d'aspiration d'air contenant des substances dangereuses (comme des
agents biologiques ou microbiologiques), prévoir des systèmes de captage
avant la pompe à vide.
3
). Vérifier la compatibilité
Prescriptions de sécurité
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
ATTENTION!
Les huiles usées provenant de la pompe doivent être éliminées conformément
aux réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation.
DANGER GÉNÉRÉ PAR LA DÉPRESSION
Le contact avec des points en dépression peut provoquer des accidents.
Éviter le contact avec le raccord d'aspiration de la pompe durant le
fonctionnement. Injecter de l'air dans le circuit d'aspiration avant toute
intervention.
DANGER GÉNÉRÉ PAR LA PRESSION
Le réservoir de la pompe est pressurisé.
Ne pas ouvrir et ne pas oublier de fermer les bouchons de remplissage et de
vidange durant le fonctionnement.
NE PAS DÉVERSER DANS L'ENVIRONNEMENT
30MS 120 Major Maintenance Service and Repair Manual / 87-900-155-01 (A.00)
Toujours exclure l'alimentation de la pompe avant d'effectuer des opérations
d'entretien. Appliquer des pancartes spécifiques d'avertissement : ENTRETIEN
EN COURS SUR L'APPAREIL - NE PAS METTRE SOUS TENSION, au niveau de
l'interrupteur d'alimentation. Rétablir les dispositifs de sécurité au terme de
l'opération.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.