Agilent U3606A User guide [fr]

Agilent U3606A Multimètre|alimentation CC
Guide d'utilisation et de maintenance
Agilent Technologies
Avertissements
relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction, tout stockage électronique et toute traduction de ce manuel, totaux ou partiels, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sont interdits sauf consentement écrit préalable de la société Agilent Technologies,Inc.
Référence du manuel
U3606-90019
Edition
Première édition, 1er juin 2009 Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd. Santa Clara, CA 95052 (Etats-Unis)
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont fournies « en l'état » et pourront faire l'objet de modifications sans préavis dans les éditions ultérieures. Dans les limites de la législation en vigueur, Agilent exclut en outre toute garantie, expresse ou implicite, concernant ce manuel et les informations qu'il contient, y compris, mais non exclusivement, les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. Agilent ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs ou des dommages incidents ou consécutifs, liés à la fourniture, à l'utilisation ou à l'exactitude de ce document ou aux performances de tout produit Agilent auquel il se rapporte. Si Agilent et l'utilisateur ont passé un contrat écrit distinct, stipulant, pour le produit couvert par ce document, des conditions de garantie qui entrent en conflit avec les présentes conditions, les conditions de garantie du contrat distinct remplacent les conditions énoncées dans le présent document.
Licences technologiques
Le matériel et/ou logiciel décrits dans le présent document sont fournis sous licenc e. Leur utilis ation ou leur reproduction sont régies par ce contrat.
Restrictions applicables en matière de garantie
Restrictions aux Etats-Unis. Les droits s'appliquant aux logiciels et aux informations techniques concédées au gouvernement fédéral incluent seulement les droits concédés habituellement aux clients utilisateurs. Agilent concède la licence commerciale habituelle sur les logiciels et les informations techniques
suivant les directives FAR 12.211 (infor mations techniques) et 12.212 (logiciel informatique) et, pour le ministère de la Défense, selon les directives DFARS 252.227-7015 (informations techniques - articles commerciaux) et DFARS
227.7202-3 (droits s'appliquant aux logiciels informatiques commerciaux ou à la documentation des logiciels informatiques commerc iaux).
Avertissements de sécurité
ATTENTION
La mention danger pour le matériel. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque d'endommagement de l'appareil ou de perte de données importantes. En présence de la mention il convient de s'interrompre tant que les conditions indiquées n'ont pas été parfaitement comprises et satisfaites.
ATTENTION
signale un
ATTENTION
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT signale un danger pour la sécurité de l'opéra teur. Si l a manœuv re ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque grave, voire mortel pour les personnes. En présence d'une mention AVERTISSEMENT, il convient de s'interrompre tant que les conditions indiquées n'ont pas été parfaitement comprises et satisfaites.
,
II Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Symboles de sécurité

Les symboles suivants portés sur l'instrument et contenus dans sa documentation indiquent les précautions à prendre afin de garantir son utilisation en toute sécurité.
Courant continu (CC) Arrêt (alimentation)
Courant alternatif (CA) Marche (alimentation)
Courant alternatif et continu Attention, danger d'électrocution
Courant alternatif triphasé
Borne de prise de terre Attention, surface chaude
Attention, risque de danger (reportez-vous à ce manuel pour des informations détaillées sur les avertissements et les mises en garde)
Terminal conducteur de protection Bouton-poussoir bistable en position normale
Borne du cadre ou du châssis
Equipotentialité
Équipement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée
Cat. II
300 V
Bouton-poussoir bistable en position enfoncée
Protection contre les surtensions de catégorie II, 300 V
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A III

Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT
ATTENTION
• N'utilisez pas l'appareil s'il paraît endommagé. Vérifiez l'état du boîtier avant d'utiliser l'appareil. Recherchez des fissures ou des trous. Ne faites pas fonctionner l'appareil en présence de gaz explosif, de vapeur ou de poussière.
• Utilisez toujours l'appareil avec les câbles fournis.
• Respectez tous les repères figurant sur l'appareil avant de réaliser un branchement.
• Éteignez l'appareil et l'alimentation du système d'application avant de brancher les bornes d'E-S.
• Lors de l'entretien de l'appareil, utilisez exclusivement les pièces de rechange indiquées.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec son capot démonté ou détaché.
• Afin d'éviter tout danger, utilisez uniquement l'adaptateur de puissance fourni par le fabricant.
Si l'appareil est utilisé d'une manière non préconisée par le
fabricant, il se peut que la protection de l'appareil ne soit plus efficace.
Utilisez toujours un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'alcool éthylique ou autre liquide volatile pour nettoyer l'appareil.
Ne bloquez aucun des orifices d'aération de l'appareil.
IV Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Conditions d'environnement

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des locaux fermés où la condensation est faible. Le tableau ci-dessous indique les conditions ambiantes générales requises pour cet instrument.
Conditions d'environnement Exigences
Température de fonctionnement De 0 à 55 °C
Température de stockage De - 40 à 70 °C
Humidité relative
NOTE
Jusqu'à 80 % à 30 °C avec humidité relative (sans condensation)
Le U3606A Multimètre|alimentation CC est conforme aux normes de sécurité et aux normes EMC suivantes :
CEI 61010-1:2001/EN61010-1:2001 (2e édition)
Canada : CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
États-Unis : ANSI/UL 61010-1:2004
IEC 61326-1:2005/EN61326-1:2006
CISPR11:2003/EN55011:2007, groupe 1 classe A
Canada : ICES/NMB-001:2004
Australie/Nouvelle-Zélande : AS/NZS CISPR 11:2004
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A V

Marquages réglementaires

Le marquage CE est une marque déposée de la Communauté Européenne. Ce marquage CE indique que le produit est conforme à toutes les directives légales européennes applicables.
ICES/NMB-001 indique que cet appareil ISM est conforme à la norme canadienne ICES-001. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
La mention CSA est une marque déposée de l'Association canadienne de normalisation (Canadian Standards Association).
Le marquage C-tick est une marque déposée de l'agence australienne de gestion du spectre (Spectrum Management Agency). Elle indique la conformité aux règles de l'Australian EMC Framework selon les termes de la loi Radio Communications Act de 1992.
Cet instrument est conforme aux exigences de marquage de la directive relative aux DEEE (2002/96/CE). L'étiquette apposée sur le produit indique que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères.
VI Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)

Cet instrument est conforme aux exigences de marquage de la directive relative aux DEEE (2002/96/CE). L'étiquette apposée sur le produit indique que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères.
Catégorie du produit :
En référence aux types d'équipement définis à l'Annexe I de la directive DEEE, cet instrument est classé comme « instrument de surveillance et de contrôle ».
L'étiquette apposée sur l'appareil est présentée ci-dessous :
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères
Si vous souhaitez retourner votre instrument, contactez le revendeur Agilent Technologies le plus proche ou consultez le site Web suivant :
www.agilent.com/environment/product
pour de plus amples informations.
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A VII

Contenu du guide…

1 Mise en route
Ce chapitre permet de mettre en service l'instrument U3606A Multimètre|alimentation CC. Il décrit brièvement le panneau avant, l'affichage, le clavier, les bornes et la face arrière.
2 Utilisation du multimètre numérique
Ce chapitre explique comment effectuer des mesures avec l'instrument U3606A Multimètre|alimentation CC. Il décrit également les différentes fonctions du multimètre disponibles sur l'instrument U3606A.
3 Gestion de l'alimentation en courant continu
Ce chapitre fournit des exemples qui expliquent comment gérer l'alimentation en courant continu depuis le panneau avant. Ces exemples simples indiquent comment programmer la tension de sortie et les fonctions de gestion du courant. Ils décrivent également les fonctions de protection et les fonctions sources complémentaires.
4 Opérations associées au système
Ce chapitre énumère les différentes options et les paramètres du menu d'utilitaires. Il explique également comment enregistrer et rappeler un état à l'aide de l'instrument U3606A Multimètre|alimentation CC.
5 Tests de vérification et de performances
Ce chapitre décrit les procédures de vérification des performances de l'instrument. Il décrit également les connexions d'entrée et la configuration des tests pour chaque procédure.
6 Procédures d'étalonnage
Ce chapitre décrit les procédures d'étalonnage permettant de configurer l'instrument. Avant de configurer l'instrument, vous devez préalablement le déverrouiller. Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour déverrouiller l'instrument avant de l'étalonner.
7 Démontage et réparation
Ce chapitre explique comment dépanner un instrument. Il explique également comment faire appel à une assistance technique et fournit la liste des composants remplaçables.
VIII Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A
8 Caractéristiques et spécifications
Ce chapitre décrit les caractéristiques, les conditions d'environnement et les spécifications de l'appareil U3606A.
9 Liste des messages d'erreur
Ce chapitre décrit les messages d'erreur générés par l'instrument U3606A.
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A IX
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer’s Name: Manufacturer’s Address:
Declares under sole responsibility that the product as originally delivered:
Product Name: Model Number: Product Option:
complies with the essential requirements of the following applicable European Directives, and carries the CE marking accordingly:
Low Voltage Directive (2006/95/EC) EMC Directive (2004/108/EC)
and conforms with the following standards:
EMC Standards Limit
Agilent Technologies Microwave Products (M) Sdn Bhd Bayan Lepas Free Industrial Zone 11900 Penang, Malaysia
Multimeter / DC Power Supply U3606A
This declaration covers all options of the above product(s)
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
Safety
Additional Information:
The product was tested in a typical configuration with Agilent Technologies test systems.
This DoC applies to above-listed products placed on the EU market after:
CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Group 1 Class A
IEC 61000-4-2:2001 / EN 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2001 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 61000-4-3:2002 / EN 61000-4-3:2002 3 V/m (80 MHz-1.0 GHz)
IEC 61000-4-4:2004 / EN 61000-4-4:2004 0.5 kV signal lines, 1 kV power lines
IEC 61000-4-5:2001 / EN 61000-4-5:1995:A1:2001 0.5 kV line-line, 1 kV line-ground
IEC 61000-4-6:2003 / EN 61000-4-6:2007 3 V (0.15 MHz-80 MHz)
IEC 61000-4-11:2004 / EN 61000-4-11:2004 100% Dip (0.5 cycle, 1 cycle)
Canada: ICES/NMB-001:2004 Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR 11:2004
IEC 61010-1:2001 / EN 61010-1:2001 CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04 ANSI/UL61010-1:2004
206349
6-May-09
Date
Quality Manager
For further information, please contact your local Agilent Technologies sales office, agent or distributor,
or Agilent Technologies Deutschland GmbH, Herrenberger Straße 130, 71034 Böblingen, Germany.
Template: A5971-5302-2, Rev. E.00 U3606A DoC Revision A
According to EN ISO/IEC 17050-1:2004
Tay Eng Su
3 V/m (1.4 GHz-2.0 GH z) 1 V/m (2.0 GHz-2.7 GHz)
30% Dip (25 cycles) 100% short interruptions (250 cycles)
X Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A
Product Regulations
Standards Performance Criteria
EMC
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Group 1 Class A
IEC 61000-4-2:2001 / EN 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2001 B
IEC 61000-4-3:2002 / EN 61000-4-3:2002 A
IEC 61000-4-4:2004 / EN 61000-4-4:2004 B
IEC 61000-4-5:2001 / EN 61000-4-5:1995:A1:2001 B
IEC 61000-4-6:2003 / EN 61000-4-6:2007 A
IEC 61000-4-11:2004 / EN 61000-4-11:2004
o 100% Dip (0.5 cycle) A
o 100% Dip (1 cycle) A
o 30% Dip (25 cycles) A
o 100% Short Interruptions (250 cycles) C
1
Performance Criteria:
A Pass - Normal operation, no effect. B Pass - Temporary degradation, self recoverable. C Pass - Temporary degradation, operator intervention required. D Fail - Not recoverable, component damage. N/A – Not applicable
Notes:
Regulatory Information for Canada
ICES/NMB-001:2004 This ISM device complies with Canadian ICES-001. Cet appareil ISM est confomre à la norme NMB-001 du Canada.
Regulatory Information for Australia/New Zealand
This ISM device complies with Australian/New Zealand AS/NZS CISPR11:2004
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A XI
XII Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Table des matières

1 Mise en route
Présentation 2
Fonctions de mesure 2 Fonctions de sortie 3 Fonctions du système 3
Première inspection 4
Eléments de la version standard 4 Branchement de l'instrument 5 Réglage de la poignée 6 Installation en armoire 7 Empilage des instruments 8 Brève présentation du produit 9
Dimensions du produit 9
Le panneau avant 10
L'affichage 11
Le clavier 14
Les bornes d'un coup d'œil 19
Le panneau arrière 22
Table des matières
2 Utilisation du multimètre numérique
Mesures 24
Mesure d'une tension 25
Mesure d'un courant 29
Mesure d'une résistance (2 fils) 33
Mesure d'une faible résistance (4 fils) 35
Mesure d'une fréquence, d'une largeur d'impulsion et d'un rapport cyclique
Mesure d'une capacité 45
Tests de continuité 48
Tests de diodes 50
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A XIII
37
Table des matières
3 Gestion de l'alimentation en courant continu
Sélection d'une plage 53
Sélection d'une résolution 54
Fonctions mathématiques 55
Null 56
Mesures en dBm 58
Mesures en dB 59
MinMax 61
Limit 63
Hold 66
Déclenchement du multimètre 68
Déclenchement depuis le panneau avant 69
Déclenchement via l'interface distante 70
Fonctions de base 74
Mode tension constante (CV) 74
Mode courant constant (CC) 76
Fonctions de protection 78
Protection contre les surtensions (OVP) 78
Protection contre les surintensités (OCP) 81
Limite de surtension (OV) 84
Limite de surintensité (OC) 86
Signal carré en sortie 88
Fonctions de balayage 93
Signal en rampe 93
Balayage 95
Sélection d'une plage 97
Activation de la sortie 98
Détection à distance 99
XIV Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A
4 Opérations associées au système
Utilisation du menu Utility 108
Modification des paramètres personnalisables 109
Récapitulatif sur le menu Utility 111
Consultation des messages d'erreur 114
Consultation de la version du code programme 115
Réglage de la luminosité de l'affichage 116
Modification de l'état de l'instrument à la mise sous tension 116
Configuration du signal sonore 117
Connexion à une interface distante 118
Test automatique de mise sous tension 120
Sélection d'une valeur de résistance de référence dBm 121
Configuration des paramètres d'un signal en rampe 122
Configuration des paramètres d'un balayage 124
Actualisation des données gelées 126
Activation de la fonction de gel de données 127
Table des matières
Enregistrement et rappel de l'état de l'instrument 128
Enregistrement d'un état 128
Rappel d'un état enregistré 129
Fonctionnement à distance 130
Configuration et connexion de l'interface GPIB 131
Configuration et connexion de l'interface USB 132
Commandes SCPI 133
5 Tests de vérification et de performances
Equipement de test recommandé 136
Techniques de mesure générales 139
Utilisation d'une charge électronique 139
Branchement de la résistance pour contrôler le courant 139
Conditions relatives aux tests 140
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A XV
Table des matières
6 Procédures d'étalonnage
Connexions d'entrée 141
Configuration d'un test de vérification du décalage d'origine 141
Configuration du test de vérification du gain 142
Configuration du test de vérification de la sortie 143
Tests de vérification et de performances 148
Autotest 149
Tests de vérification des performances 150
Test de vérification du décalage d'origine 150
Test de vérification du gain 152
Test de vérification de la sortie 157
Tests complémentaires 167
Test complémentaire du gain de capacité 167
Test complémentaire d'un signal carré en sortie 168
Description de l'étalonnage 172
Etalonnage électronique en boîtier fermé 172
Services d'étalonnage d'Agilent Technologies 172
Périodicité de l'étalonnage 173
Les reconfigurations sont recommandées 173
Durée requise pour un étalonnage 173
Equipement de test recommandé 174
Procédure d'étalonnage 175
Sécurité de l'étalonnage 176
Déverrouillage de la sécurité de l'instrument à des fins d'étalonnage 176
Modification du code de sécurité d'étalonnage 179
Rétablissement du code de sécurité par défaut 179
Nombre de points d'étalonnage 182
Message relatif à l'étalonnage 183
XVI Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A
Etalonnage depuis le panneau avant 184
Sélection d'un mode de réglage 184
Saisie des valeurs 184
Annulation d'une procédure d'étalonnage 185
Procédure générale en matière d'étalonnage 186
Procédures 189
Ajustement du décalage d'origine 189
Ajustement du gain 191
Ajustement des sorties 203
Fin des étalonnages 212
7 Démontage et réparation
Liste des vérifications 214
Nettoyage 215
Remplacement d'un fusible 216
Pour remplacer le fusible secteur 216
Pour remplacer le fusible du courant en entrée 218
Table des matières
Précautions concernant les décharges électrostatiques 220
Démontage mécanique 221
Pour démonter l'instrument 221
Pièces de rechange 229
Pour commander des pièces de rechange 230
Prestations 231
Reconditionnement pour un retour 232
8 Caractéristiques et spécifications
Caractéristiques du produit 234
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A XVII
Table des matières
9 Liste des messages d'erreur
Spécifications applicables au multimètre numérique 236
Spécifications prévisionnelles 236
Spécifications pour le courant continu 237
Spécifications relatives à la fréquence 240
Spécifications applicables au rapport cyclique et à la largeur d'impulsion 241
Spécifications opérationnelles 242
Spécifications complémentaires 243
Spécifications relatives à l'alimentation CC 247
Consignes de sécurité 247
Quelques remarques en matière de spécifications 247
Spécifications en matière de performances 248
Spécifications complémentaires 250
Messages d'erreur 256
Liste d'erreurs 257
Erreurs de fonctionnement 258
Erreurs internes 259
Erreurs lors d'une requête 259
Erreurs liées à des périphériques déterminés 259
Erreurs générées lors du test automatique de mise sous tension 260
Erreurs d'étalonnage 261
XVIII Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Liste des figures

Figure 1-1 Réglages de la poignée de l'instrument U3606A 6 Figure 1-2 Sens d'empilage des unités U3606A 8 Figure 1-3 Dimensions de l'instrument U3606A 9 Figure 1-4 Panneau avant de l'instrument U3606A 10 Figure 1-5 Affichage complet VFD avec rétroéclairage de tous les segments 11 Figure 1-6 Clavier de l'instrument U3606A avec des fonctions de multimètre et de
Figure 1-7 Bornes sur l'instrument U3606A 19 Figure 1-8 Panneau arrière de l'instrument U3606A 22 Figure 2-1 Branchements pour mesurer des tensions s 25 Figure 2-2 Branchements pour mesurer un courant 29 Figure 2-3 Branchements pour mesurer une résistance 2 fils 33 Figure 2-4 Branchements pour mesurer une résistance 4 fils 35 Figure 2-5 Branchements pour mesurer une fréquence, une largeur d'impulsion et
Figure 2-6 Branchements pour mesurer une fréquence, une largeur d'impulsion et
Figure 2-7 Branchements pour mesurer une capacité 46 Figure 2-8 Branchements pour effectuer des tests de continuité 48 Figure 2-9 Branchements pour tester des diodes 50 Figure 3-1 Connexions en mode tension constante 74 Figure 3-2 Connexions en mode courant constant 76 Figure 3-3 Connexions pour la détection déportée 100 Figure 3-4 Connexions pour la détection en local 100 Figure 5-1 Configuration d'un test de vérification du décalage d'origine
Figure 5-2 Configuration du test de vérification du gain de tension CC, de tension
Figure 5-3 Conf igura tio n du test de vér ificatio n d u gain de te nsi on C C et d e cou ran t
Figure 5-4 Configuration du test pour vérifier le gain de fréquence 143 Figure 5-5 Configuratio n du test de vérification de la précision de la relec ture et de
Figure 5-6 Configuration du test de vérification de la régulation de la tension et de
Liste des figures
source 14
un rapport cyclique via la voie de tension 37
un rapport cyclique via la voie de courant 38
(court-circuit) 141
CA, de résistance et de capacité 142
CA 142
la programmation de la tension constante 143
la charge CV 144
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A XIX
Liste des figures
Figure 5-7 Configuration du test de vérification du bruit CV 144 Figure 5-8 Configuration du test de vérification du temps de réponse transitoire de
la charge 145
Figure 5-9 Configuratio n du test de vérification de la précision de la relec ture et de
la programmation du courant constant 145
Figure 5-10 Configuration du test de vérification de la régulation de la charge et du
courant constant secteur 146
Figure 5-11 Configuration du test de vérification du bruit CC 146 Figure 5-12 Configuration du test de vérification d'un signal carré en sortie 147 Figure 5-13 Temps de réponse transitoire de la charge 162 Figure 6-1 Emplacement des composants SECUR 180
XX Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Liste des tableaux

Ta b l ea u 1 - 1 Témoins affichés sur l'instrument U3606A 11 Ta b l ea u 1 - 2 Fonctions sur le clavier de l'instrument U3606A 15 Ta b l ea u 1 - 3 Bornes d'entrée pour les fonctions de mesure 20 Ta b l ea u 1 - 4 Bornes de sortie pour les fonctions sources 21 Ta b l ea u 2 - 1 Récapitulatif de la mesure d'une tension continue 26 Ta b l ea u 2 - 2 Récapitulatif de la mesure d'une tension alternative 27 Ta b l ea u 2 - 3 Récapitulatif de la mesure d'un courant continu 30 Ta b l ea u 2 - 4 Récapitulatif de la mesure d'un courant alternatif 31 Ta b l ea u 2 - 5 Récapitulatif de la mesure d'une résistance 34 Ta b l ea u 2 - 6 Récapitulatif de la mesure d'une faible résistance 36 Ta b l ea u 2 - 7 Récapitulatif de la mesure d'une fréquence (voie de tension) 39 Ta b l ea u 2 - 8 Récapitulatif de la mesure d'une fréquence (voie de courant) 42 Ta b l ea u 2 - 9 Récapitulatif de la mesure d'une capacité 47 Ta b l ea u 2 - 1 0 Récapitulatif de la fonction de continuité 49 Ta b l ea u 2 - 1 1 Récapitulatif d'un test de diodes 51 Ta b l ea u 2 - 1 2 Fonctions mathématiques 55 Ta b l ea u 3 - 1 Fréquences utilisables avec un signal carré en sortie 90 Ta b l ea u 4 - 1 Description des touches du menu Utility 108 Ta b l ea u 4 - 2 Description des options du menu Utility 111 Ta b l ea u 4 - 3 Paramètres d'un signal en rampe 122 Ta b l ea u 4 - 4 Paramètres d'un balayage 124 Ta b l ea u 5 - 1 Equipement recommandé dans le cadre des procédures de
Ta b l ea u 5 - 2 Test de vérification du décalage d'origine 151 Ta b l ea u 5 - 3 Test de vérification d'un gain de tension continue 152 Ta b l ea u 5 - 4 Test de vérification d'un gain de courant continu 153 Ta b l ea u 5 - 5 Test de vérification du gain de tension alternative 154 Ta b l ea u 5 - 6 Test de vérification du gain de courant alternatif 155 Ta b l ea u 5 - 7 Test de vérification du gain de résistance 155 Ta b l ea u 5 - 8 Test de vérification du gain de fréquence 156 Ta b l ea u 5 - 9 Test de vérification de la relecture et de la programmation de la
Ta b l ea u 5 - 1 0 Test de vérification de l'effet d'une charge avec une tension
Ta b l ea u 5 - 1 1 Ta b l ea u 5 - 1 2 Test de vérification de la relecture et de la programmation d'un
Liste des tableaux
vérification des performances 136
tension constante 157
constante 158
Test de vérification de l'effet de la source d'une tension constante
courant constant 163
160
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A XXI
Liste des tableaux
Ta b l ea u 5 - 1 3
Test de vérification de l'effet d'une charge avec un courant constant
164 Ta b l ea u 5 - 1 4 Test de vérification de l'effet d'une source de courant constant 165 Ta b l ea u 5 - 1 5 Test complémentaire du gain de capacité 167 Ta b l ea u 5 - 1 6 Test de vérification de l'amplitude d'un signal carré en sortie 169 Ta b l ea u 5 - 1 7 Test de vérification de la fréquence d'un signal carré en sortie 169 Ta b l ea u 5 - 1 8
Test de vérification du rapport cyclique d'un signal carré en sortie
170 Ta b l ea u 6 - 1 Equipement recommandé pour effectuer les réglages 174 Ta b l ea u 6 - 2 Valeurs d'entrée autorisées pour le gain 192 Ta b l ea u 6 - 3 Etalonnage du gain en tension continue 194 Ta b l ea u 6 - 4 Etalonnage du gain en tension alternative 196 Ta b l ea u 6 - 5 Etalonnage du gain de fréquence 197 Ta b l ea u 6 - 6 Etalonnage du gain de résistance 198 Ta b l ea u 6 - 7 Etalonnage du gain en courant continu 200 Ta b l ea u 6 - 8 Etalonnage du gain en courant alternatif 201 Ta b l ea u 6 - 9 Etalonnage du gain de capacité 202 Ta b l ea u 6 - 1 0 Niveaux d'étalonnage autorisés 203 Ta b l ea u 6 - 1 1 Etalonnage du courant constant en sortie 205 Ta b l ea u 6 - 1 2 Etalonnage de la tension constante en sortie 208 Ta b l ea u 7 - 1 Liste de pièces de rechange 229 Ta b l ea u 8 - 1
Spécifications en termes de précision ±(% du résultat + % de la plage)
237 Ta b l ea u 8 - 2 Spécifications en matière de courant alternatif ±(% du résultat + % de
la plage) 239
Ta b l ea u 8 - 3 Spécifications en matière de fréquences ±(% du résultat + % de la
plage) 240
Ta b l ea u 8 - 4 Sensibilité en fréquence lors d'une mesure de tension 240 Ta b l ea u 8 - 5 Sensibilité en fréquence lors d'une mesure de courant 241 Ta b l ea u 8 - 6 Résolution et précision en matière de rapport cyclique et de largeur
d'impulsion 241
Ta b l ea u 8 - 7 Vitesse de lecture (classique) 242 Ta b l ea u 8 - 8 Spécifications relatives à l'alimentation CC 248 Ta b l ea u 8 - 9 Spécifications relatives au signal carré en sortie 251 Ta b l ea u 8 - 1 0 Spécifications en sortie 253 Ta b l ea u 8 - 1 1 Spécifications relatives aux signaux en rampe 253 Ta b l ea u 9 - 1 Liste d'erreurs 257 Ta b l ea u 9 - 2 Liste d'erreurs de fonctionnement 258 Ta b l ea u 9 - 3 Liste d'erreurs internes 259 Ta b l ea u 9 - 4 Liste d'erreurs liées aux requêtes 259 Ta b l ea u 9 - 5 Liste d'erreurs propres aux périphériques 259 Ta b l ea u 9 - 6
Liste d'erreurs générées lors du test automatique de mise sous tension
260
Ta b l ea u 9 - 7 Liste d'erreurs générées lors des étalonnages 261
XXII Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A
U3606A Multimètre|alimentation CC
Guide d'utilisation et de maintenance

1 Mise en route

Présentation 2
Fonctions de mesure 2 Fonctions de sortie 3 Fonctions du système 3
Première inspection 4
Eléments de la version standard 4 Branchement de l'instrument 5 Réglage de la poignée 6 Installation en armoire 7 Brève présentation du produit 9
Dimensions du produit 9
Le panneau avant 10
L'affichage 11
Le clavier 14
Les bornes d'un coup d'œil 19
Le panneau arrière 22
Ce chapitre permet de mettre en service l'instrument U3606A Multimètre|alimentation CC. Il décrit brièvement le panneau avant, l'affichage, le clavier, les bornes et la face arrière.
Agilent Technologies
1
1 Mise en route

Présentation

Présentation
L'unité Agilent U3606A Multimètre|alimentation CC intègre un multimètre numérique 5½ et une source d'alimentation CC à double gamme de 30 W avec un générateur de signaux carrés. Ces deux modules distincts peuvent être employés simultanément ou séparément. Ils permettent d'effectuer des tests efficaces et pratiques à un prix abordable.
L'instrument U3606A a une hauteur de 2½U (unité de montage en armoire). Il offre la souplesse nécessaire pour une utilisation à plat ou en armoire.
Le panneau avant permet de définir les paramètres de mesure, les fonctions mathématiques, les paramètres de sortie, les paramètres de protection et les paramètres de l'instrument.
La face arrière intègre un connecteur d'interface GPIB et USB, ainsi que des bornes de sortie pour une utilisation à distance.
Lorsque vous employez l'interface distante, l'instrument U3606A est à la fois un récepteur et un émetteur. A l'aide d'un contrôleur externe (par exemple, un PC), vous pouvez demander à l'instrument U3606A d'effectuer une mesure, d'émettre une source ou de rapatrier des données via l'interface GPIB ou USB.

Fonctions de mesure

5½, 120 000 chiffres
Mesure du courant et de la tension : CC, CA (efficace vraie et CA+CC)
Mesure de résistance 2 fils jusqu'à 100 MΩ.
Mesure de résistance 4 fils (100 mΩ à 10 Ω)
Continuité et test de diodes
Mesure de la fréquence, de la largeur d'impulsion et du rapport cyclique
(via la voie de tension ou de courant)
Mesure d'une capacité
Sélection automatique ou manuelle d'une plage
Fonctions mathématiques : null, décibel (dBm et dB), statistiques, limites et
gel de données
Déclenchement en local ou à distance
2 Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A
Mise en route 1
Présentation

Fonctions de sortie

Une sortie à double gamme : S1 (30 V/1 A) ou S2 (8 V/3 A)
Alimentation avec une tension et un courant constants
Protection contre les surtensions et les surintensités
Détection déportée pour compenser les chutes de tension dans les charges
Générateur de signaux carrés avec possibilité de sélectionner les paramètres d'amplitude, de fréquence, de rapport cyclique et de largeur d'impulsion
Sortie en mode veille lorsque la fonction est désactivée
Fonction de signal en rampe avec une durée fixe pour une étape prédéfinie
et une amplitude finale
Fonction de balayage des signaux avec une durée, une étape et une amplitude finale prédéfinies
Excellente régulation de la charge et de l'alimentation
Faible ondulation, peu de bruit

Fonctions du système

Affichage fluorescent haute définition (VFD)
Interface GPIB (IEEE-488) et USB intégrée, configuration E/S facile depuis
le panneau avant
Interface haut débit USB 2.0 (compatible avec USBTMC488.2)
Compatible avec les commandes standard des instruments programmables
(SCPI)
Test automatique à la mise sous tension
Messages d'erreur affichés sur le panneau avant
Etalonnage effectué par l'utilisateur sur le panneau avant et via l'interface distante (étalonnage logiciel, pas de réglages physiques internes)
Seize emplacements de stockage pour des opérations définies par l'utilisateur
Portable, boîtier robuste avec patins anti-dérapants
Dispositif de sécurité Kensington (anti-vol)
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A 3
1 Mise en route

Première inspection

Première inspection
Dès la réception de votre instrument, recherchez les éventuelles détériorations visibles (bornes cassées, fissures, déformations, rayures, etc.) susceptibles de se produire pendant le transport.
En cas de détérioration, avisez immédiatement votre distributeur Agilent le plus proche. Des informations sur la garantie se trouvent au début de ce manuel.

Eléments de la version standard

Vérifiez que l'appareil est accompagné des éléments suivants. Si un composant est absent ou endommagé, contactez votre distributeur Agilent le plus proche.
Cordon d'alimentation
Kit de cordons de test pour combo U8201A (cordons de test, pinces
crocodile, grippe-fil SMT, sondes à pointes fines, petits grippe-fil)
Câble d'interface USB standard A/type B
Guide de mise en route imprimé de l'instrument Agilent U3606A
Multimètre|alimentation CC
Agilent CD-ROM Automation-Ready (comprend le logiciel Agilent IO
Libraries Suite)
Agilent U3606A CD-ROM Product Reference
Certificat d'étalonnage
Conservez l'emballage d'origine au cas où l'appareil U3606A devrait être retourné à Agilent Si vous renvoyez l'appareil U3606A pour réparation, attachez-y une étiquette mentionnant le propriétaire et la référence du modèle. De même, décrivez succinctement le problème.
4 Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Branchement de l'instrument

Branchez le cordon d'alimentation dans le connecteur d'alimentation CC (reportez-vous à la section « Le panneau arrière » à la page 22). La prise secteur doit être reliée à la terre. Appuyez sur le bouton de mise en route pour mettre l'appareil sous tension.
Sur le panneau avant, l'affichage s'allume lorsque l'instrument U3606A effectue le test automatique de mise sous tension. Si l'instrument ne s'allume pas, reportez-vous à la section « Liste des vérifications » à la page 214. Lorsque le test automatique est terminé, l'instrument U3606A est en mode normal.
Lors d'une première utilisation de l'instrument U3606A, les modes suivants sont activés :
Fonction de mesure de la tension CC avec sélection automatique de plages
Mode tension constante (CV) avec sortie désactivée (en veille)
Mise en route 1
Branchement de l'instrument
Sélection automatique de plage activée
Mesure d'une tension continue
Lors d'une utilisation ultérieure, l'instrument U3606A active par défaut le dernier mode employé (à la mise sous tension). Vous pouvez modifier cette configuration à l'aide du menu d'utilitaires. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de mise en service, reportez-vous à la section « Modification de l'état
de l'instrument à la mise sous tension » à la page 116.
NOTE
Lorsque le test automatique de mise sous tension n'est pas concluant, un message d'erreur apparaît à droite dans la zone
Mode tension constante
Sortie en mode veille
d'affichage. Pour consulter le numéro correspondant à l'erreur, vous devez ouvrir le menu d'utilitaires. Appuyez sur
Shift
>
Utility
pour accéder à ce menu. Pour plus d'informations, consultez la section « Consultation des messages d'erreur » à la page 114.
Le menu Utility permet d'effectuer un test automatique plus exhaustif. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu Utility » à la page 108.
Si le test automatique génère systématiquement des erreurs (très improbable), renseignez-vous auprès du revendeur Agilent le plus proche.
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A 5
1 Mise en route

Réglage de la poignée

Réglage de la poignée
Pour régler la poignée, attrapez-la et tirez les deux côtés vers l'extérieur. Tournez ensuite la poignée dans la position souhaitée. Les différentes positions sont illustrées ci-après.
Positions à plat
Position de transport
Figure 1-1 Réglages de la poignée de l'instrument U3606A
6 Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A

Installation en armoire

Il est possible d'installer l'appareil U3606A dans une armoire de 19 pouces standard. A cet effet, il existe trois kits en option. Chaque kit est fourni avec des instructions. Tous les instruments Agilent Technologies de taille identique peuvent être montés en armoire à côté de l'unité U3606A Multimètre|alimentation CC.
1 Avant d'installer l'instrument en armoire, retirez la poignée de transport,
ainsi que les pare-chocs en caoutchouc devant et derrière.
2 Pour retirer la poignée de transport, faites-la pivoter en position verticale et
tirez sur les extrémités pour les écarter.
3 Pour retirer un pare-choc, tirez sur un coin et faites-le glisser. 4 Pour installer un instrument en armoire, commandez le kit d'installation
34190A.
Mise en route 1
Installation en armoire
5 Pour installer côte à côte deux instruments en armoire, commandez le kit
de verrouillage 34194A et le kit de bridage 34191A. Utilisez les rails de guidage à l'intérieur de l'armoire.
Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A 7
1 Mise en route

Empilage des instruments

Empilage des instruments
Si vous vous êtes procuré plusieurs unités de l'instrument U3606A Multimètre|alimentation CC, vous pouvez les empiler les unes sur les autres. L'avertissement Stackable Direction situé sur la partie inférieure des pare-chocs avant et arrière indique le sens approprié.
Les pare-chocs en caoutchouc ont pour unique fonction de fixer les unités empilées pour les empêcher de bouger. Vous pouvez empiler un nombre illimité d'unités les unes sur les autres.
Témoin du sens d'empilage
Figure 1-2 Sens d'empilage des unités U3606A
8 Guide d'utilisation et de maintenance du multimètre U3606A
Loading...
+ 256 hidden pages