Agilent U3401A User guide [de]

Agilent U3401A 4 ½ Digit Sekundäranzeige­Multimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
Agilent Technologies

Hinweise

VORSICHT
WARNUNG
Vervielfältigung, Anpassung oder Übersetz­ung ist gemäß den Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die Firma Agilent Technologies verboten.
Handbuchteilenummer
U3401-90004
Ausgabe
Erste Ausgabe, 29. Mai 2009
Gedruckt in Malaysia
Agilent Technologies, Inc. 3501 Stevens Creek Blvd. Santa Clara, CA 95051 USA
Garantie
Das in diesem Dokument enthaltene Material wird im vorliegenden Zustand zur Verfügung gestellt und kann in zukünftigen Ausgaben ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Agilent Technologies übern­immt keinerlei Gewährleistung für die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen, insbesondere nicht für deren Eignung oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Agilent Technologies übernimmt keine Haf­tung für Fehler, die in diesem Doku­ment enthalten sind, und für zufällige Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Lieferung, Ingebrauchnahme oder Benutzung dieser Dokumentation. Falls zwischen Agilent und dem Benutzer eine schriftliche Vereinbarung mit abwei­chenden Gewährleistungsbedingung­en hinsichtlich der in diesem Dokument enthaltenen Informationen existiert, so gelten diese schriftlich vereinbarten Bedingungen.
Technologielizenzen
Die in diesem Dokument beschriebene Hardware und/oder Software wird unter einer Lizenz geliefert und darf nur entspre­chend den Lizenzbedingungen genutzt oder kopiert werden.
Nutzungsbeschränkungen
U.S. Government Restricted Rights (einge­schränkte Rechte für die US-Regierung). Die der Bundesregierung gewährten Rechte bezüglich Software und technischer Daten gehen nicht über diese Rechte hinaus, die üblicherweise Endbenutzern gewährt wer­den. Agilent stellt diese handelsübliche kommerzielle Lizenz für Software und technische Daten gemäß FAR 12.211 (technische Daten) und 12.212 (Computer­Software) – für das US-Verteidigungsminis-
terium – gemäß DFARS 252.227-7015 (tech­nische Daten – kommerzielle Produkte) und DFARS 227.7202-3 (Rechte an kommer­zieller Computer-Software oder Computer­Software-Dokumentation) bereit.
Sicherheitshinweise
Ein Hinweis mit der Überschrift VORSICHT weist auf eine Gefahr hin. Er macht auf einen Betriebsab­lauf oder ein Verfahren auf­merksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung zur Beschädigung des Produkts oder zum Verlust wichtiger Daten führen kann. Setzen Sie den Vorgang nach dem Hinweis VORSICHT nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig verstan­den haben und einhalten können.
Eine WARNUNG weist auf eine Gefahr hin. Sie macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Setzen Sie den Vorgang nach einem Hinweis mit der Überschrift WARNUNG nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig ver­standen haben und einhalten können.
ii U3401A Benutzer- und Servicehandbuch

Sicherheitssymbole

CAT II 300 V
Gleichstrom (DC) Aus (Netzteil)
Wechselstrom (AC) Ein (Netzteil)
Sowohl Gleich- als auch Wechselstrom Vorsicht, Stromschlagrisiko
Drei-Phasen-Wechselstrom Vorsicht, Stromschlagrisiko (spezifische
Anschluss an Schutzerde (Masse) Vorsicht, heiße Oberfläche
Schutzleiteranschluss Aus-Stellung eines bistabilen
Das folgende Symbole auf dem Instrument und in der Dokumentation deutet auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den sicheren Betrieb dieses Instruments zu gewährleisten.
Warn- und Vorsichtshinweise finden Sie im Handbuch)
Druckknopfes
Rahmen- oder Gehäuseanschluss Ein-Stellung eines bistabilen
Druckknopfes
Equipotenzialität Ausrüstung ständig durch
Doppelisolierung oder verstärkte Isolierung geschützt
IEC-Messungskategorie II. Messungen an Schaltkreisen, die direkt mit einer Niederspannungsinstallation (bis zu 300 VAC) entsprechend den Überspannungsbedingungen der Kategorie II verbunden sind
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch iii

Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen

Das CE-Zeichen gibt an, dass das Pro­dukt allen relevanten europäischen rechtlichen Richtlinien entspricht (Wenn es von einer Jahreszahl beglei­tet wird, deutet dies auf das Jahr hin, in dem der Entwurf genehmigt wurde).
Dieses ISM-Gerät entspricht der kana­dischen Norm ICES-001. Cet appareil ISM est confomre à la norme NMB-001 du Canada.
Das CSA-Zeichen ist eine eingetragene Marke der Canadian Standards Association.
Das C-Tick-Zeichen ist eine registrierte Marke der Spectrum Management Agency of Australia. Dies kennzeichnet die Einhaltung der australischen EMC Rahmenrichtlinien gemäß den Bestimmungen des Radio Communication Act von 1992.
Dieses Produkt entspricht der Kennzeichnungsanforderung der WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Die fixierte Produktkennzeichnung gibt an, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
iv U3401A Benutzer- und Servicehandbuch

Allgemeine Sicherheitsinformationen

Die folgenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen müssen während aller Phasen des Betriebs, des Services und der Reparatur dieses Instru­ments beachtet werden. Durch Missachtung dieser Sicherheitsvorkehrun­gen oder bestimmter Warnungen an einer anderen Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheitsstandards beim Entwurf, bei der Bereit­stellung und bei der vorgesehenen Verwendung dieses Instruments ver­letzt. Agilent Technologies übernimmt bei Missachtung dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung.
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch v
WARNUNG
• Die Schutzleiterfunktion des Netzkabels darf nicht beeinträchtigt werden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an.
• Verwenden Sie das Produkt nur zu dem durch den Hersteller vorgegebenen Zweck.
• Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Multimeters, indem Sie eine bekannte Spannung messen.
• Trennen Sie bei Strommessungen den Schaltkreis vor der Verbindung mit dem Multimeter von der Stromversorgung. Schalten Sie das Multimeter immer parallel mit dem Schaltkreis.
• Wenn Sie die Sonden verbinden, verbinden Sie immer erst die allgemeine Messsonde. Wenn Sie die Sonden trennen, trennen Sie immer erst die stromführende Messsonde.
• Trennen Sie erst die Messsonden vom Messgerät, bevor Sie die Batteriefach­abdeckung öffnen.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung oder ein Teil davon fehlt oder nicht fest sitzt.
• Messen Sie nicht mehr als die Nennspannung (wie auf dem Multimeter gekennzeichnet ist) zwischen den Anschlüssen oder zwischen dem Anschluss und der Erdung.
• Verwenden Sie keine reparierten Sicherungen oder Kurzschluss-Sicherungs­halter. Für den kontinuierlichen Schutz gegen Feuer, ersetzen Sie die Sicherun­gen nur durch Sicherungen derselben Spannung und Stromstärke sowie des empfohlenen Typs.
• Führen Sie keine Servicemaßnahmen oder Anpassungen alleine durch. Unter bestimmten Umständen kann gefährliche Spannung auch dann vorhanden sein, wenn das Multimeter ausgeschaltet ist. Um die Gefahren eines elektrischen Schlags weitestgehend zu vermeiden, dürfen Servicemitarbeiter interne Wartungs- oder Einstellungsarbeiten nur in Anwesenheit einer weiteren Person unternehmen, die eine Wiederbelebung oder Erste-Hilfe-Maßnahmen leisten kann.
vi U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
• Ersetzen Sie keine Teile und nehmen Sie keine Änderungen am Multimeter vor,
VORSICHT
um die Gefahr von elektrischen Schocks zu vermeiden. Geben Sie das Produkt zur Wartung und zur Reparatur zurück an eine Agilent Technologies Vertriebs- und Kundendienstniederlassung, um die Funktionsfähigkeit der Sicherheitsmerkmale aufrecht zu erhalten.
• Arbeiten Sie nicht mit beschädigten Geräten, da die Sicherheitsschutzmerkmale, die in das Produkt implementiert sind, möglicherweise beeinträchtigt werden, entweder durch physikalische Beschädigung, durch überhöhte Feuchtigkeit oder durch andere Gründe. Entfernen Sie den Strom und verwenden Sie das Produkt nicht, bis der Sicherheitsbetrieb durch geschulte Servicemitarbeiter überprüft werden kann. Geben Sie das Produkt ggf. zur Wartung und zur Reparatur zurück an eine Agilent Technologies Vertriebs- und Kundendienstniederlassung, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
• Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung, und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren in dem Schaltkreis, bevor Sie Widerstands-, Durchgangs-, Dioden- oder die Kapazitätstests durchführen.
• Verwenden Sie die für Ihre Instrumente geeigneten Anschlüsse, Funktionen und Bereiche.
• Messen Sie nie die Spannung, wenn die Strommessung ausgewählt ist.
• Verwenden Sie die im Lieferumfang des Instruments enthaltenen Kabel.
• Reparatur- oder Servicemaßnahmen, die in diesem Handbuch nicht erwähnt werden, sind nur von qualifiziertem Personal durchführbar.
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch vii

Umgebungsbedingungen

VORSICHT
Dieses Gerät wurde nur für den Innengebrauch konzipiert: In der Tabelle unten werden die allgemeinen Umgebungsanforderungen für dieses Produkt aufgeführt.
Die Agilent U3401A Sekundäranzeige entspricht den folgenden EMC­Anforderungen:
• IEC 61010-1:2001/EN 61010-1:2001 (2. Ausgabe)
• Kanada: CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04
• USA: ANSI/UL 61010-1:2004
• IEC 61326-1:2005/EN61326-1:2006
• Kanada: ICES/NMB-001:2004
• Australien/Neuseeland: AS/NZS CISPR11:2004
Umgebungsbedingungen Anforderungen
Betriebstemperatur Volle Präzision zwischen 0 °C und 50 °C (in
Betrieb)
Betriebsluftfeuchtigkeit Volle Präzision bis zu 80 % R.H. (relative
Luftfeuchtigkeit) bei Temperaturen bis zu 28 °C Lagerungstemperatur -20 °C bis 60 °C (außer Betrieb)
Höhe Betrieb bei bis zu 2.000 Metern Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad 2
viii U3401A Benutzer- und Servicehandbuch

Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC

Dieses Gerät entspricht der Kennzeichnungsanforderung der WEEE­Richtlinie (2002/96/EC). Dieses angebrachte Produktetikett weist darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Produktkategorie:
Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt dieses Instrument als „Überwachungs- und Kontrollinstrument“.
Die fixierte Produktkennzeichnung ist nachstehend dargestellt:
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im Hausmüll
Zur Entsorgung dieses Geräts wenden Sie sich an die nächste Agilent Geschäftsstelle oder informieren Sie sich unter:
www.agilent.com/environment/product
Dort erhalten Sie weitere Informationen.
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch ix
DECLARATION OF CONFORMITY
According to EN ISO/IEC 17050-1:2004
Manufacturer’s Name:
Agilent Technologies Microwave Products (M) Sdn Bhd
Manufacturer’s Address:
Bayan Lepas Free Industrial Zone 11900 Penang, Malaysia
Declares under sole responsibility that the product as originally delivered:
Product Name:
5½ Digit Dual Display Multimeter (U3402A) 4½ Digit Dual Display Multimeter (U3401A)
Model Number:
U3401A, U3402A
Product Option:
This declaration covers all options of the above product(s)
complies with the essential requirements of the following applicable European Directives, and carries the CE marking accordingly:
Low Voltage Directive (2006/95/EC) EMC Directive (2004/108/EC)
and conforms with the following standards:
EMC Standards Limit
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Group 1 Class A
IEC 61000-4-2:2001 / EN 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2001 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 61000-4-3:2002 / EN 61000-4-3:2002 10 V/m (80 MHz-1.0 GHz)
3 V/m (1.4 GHz-2.0 GHz) 1 V/m (2.0 GHz-2.7 GHz)
IEC 61000-4-4:2004 / EN 61000-4-4:2004 1 kV signal lines, 2 kV power lines
IEC 61000-4-5:2001 / EN 61000-4-5:1995:A1:2001 1 kV line-line, 2 kV line-ground
IEC 61000-4-6:2003 / EN 61000-4-6:2007 3 V (0.15 MHz-80 MHz)
IEC 61000-4-11:2004 / EN 61000-4-11:2004 100% Dip (0.5 cycle, 1 cycle)
60% Dip (10 cycles) 30% Dip (25 cycles) 100% short interruptions (250 cycles)
Canada: ICES/NMB-001:2004 Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR 11:2004
Safety
IEC 61010-1:2001 / EN 61010-1:2001 CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04 ANSI/UL61010-1:2004
Additional Information:
The product was tested in a typical configuration with Agilent Technologies test systems.
This DoC applies to above-listed products placed on the EU market after:
5-Mar-09
Date
Tay Eng Su
Quality Manager
For further information, please contact your local Agilent Technologies sales office, agent or distributor,
or Agilent Technologies Deutschland GmbH, Herrenberger Straße 130, 71034 Böblingen, Germany.
Template: A5971-5302-2, Rev. E.00 U3402A DoC Revision A
x U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
Product Regulations
Standards Performance Criteria
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Group 1 Class A
IEC 61000-4-2:2001 / EN 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2001 A
IEC 61000-4-3:2002 / EN 61000-4-3:2002 A
IEC 61000-4-4:2004 / EN 61000-4-4:2004 A
IEC 61000-4-5:2001 / EN 61000-4-5:1995:A1:2001 A
IEC 61000-4-6:2003 / EN 61000-4-6:2007 A
IEC 61000-4-11:2004 / EN 61000-4-11:2004
o 100% Dip (0.5 cycle) A
o 100% Dip (1 cycle) A
o 60% Dip (10 cycles) B
o 30% Dip (25 cycles) A
o 100% Short Interruptions (250 cycles) B

1
Performance Criteria:
A Pass - Normal operation, no effect. B Pass - Temporary degradation, self recoverable. C Pass - Temporary degradation, operator intervention required. D Fail - Not recoverable, component damage. N/A – Not applicable
Notes:
Regulatory Information for Canada
ICES/NMB-001:2004 This ISM device complies with Canadian ICES-001. Cet appareil ISM est confomre à la norme NMB-001 du Canada.
Regulatory Information for Australia/New Zealand
This ISM device complies with Australian/New Zealand AS/NZS CISPR11:2004
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch xi

In diesem Handbuch…

1 Erste Schritte Im ersten Kapitel werden die Vorbereitungen für den
2 Betrieb und Funktionen Das zweite Kapitel umfasst ausführliche
3 Übungseinheit für Messungen Im dritten Kapitel werden die
4 Funktionsprüfung Im vierten Kapitel werden Leistungstest- und
5 Demontage und Reparatur In fünften Kapitel wird die Demontage
Einsatz des digitalen Multimeters U3401A erläutert und das vordere Bedienfeld, Display, Tastenfeld, die Anschlüsse und das hintere Bedienfeld werden kurz beschrieben.
Informationen zur Vorgehensweise bei Messungen mithilfe des U3401A. Darüber hinaus werden die zahlreichen verfügbaren Multimeterfunktionen beschrieben.
erweiterten Funktionen und Anwendungen für den effizienten Betrieb des Multimeters beschrieben.
Kalibrierungsverfahren beschrieben. Mit den Leistungstestverfah­ren können Sie prüfen, ob das Multimeter den angegebenen Spezifikationen gerecht wird.
des Multimeters erläutert und Sie erhalten Informationen zu Reparaturservices und Ersatzteilen.
6 Spezifikationen und Eigenschaften Im sechsten Kapitel werden die
Merkmale und Spezifikationen des U3401A aufgeführt.
xii U3401A Benutzer- und Servicehandbuch

Inhalt

Hinweise ii Sicherheitssymbole iii Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen iv Allgemeine Sicherheitsinformationen v Umgebungsbedingungen viii In diesem Handbuch… xii
1 Erste Schritte
Einführung in das Agilent U3401A Sekundäranzeige-Multimeter 2 Eingangsprüfung 3 Spannungsversorgung des Instruments 5 Anpassen des Handgriffs 7 Das Produkt auf einen Blick 8
Produktabmessungen 8
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 9 Die Anzeige auf einem Blick 10 Das Tastenfeld auf einen Blick 12 Der Anschluss auf einen Blick 15 Das hintere Bedienfeld auf einen Blick 17
2 Betrieb und Funktionen
Vornehmen von Messungen 20
Durchführen einer Spannungsmessung 21
Durchführen einer Stromstärkenmessung 23 Durchführen von Frequenzmessungen 25 Durchführen von Widerstands-/Durchgangsmessungen 26 Durchführen von Dioden- und Durchgangsprüfungen 27
Auswählen eines Bereichs 30 Auswählen der sekundären Anzeige 32 Verwenden des Menüs „Setup“ 34
Ändern der konfigurierbaren Einstellungen 36
Auswählen des lokalen Betriebsmodus 37
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 1
Anwenden von math. Funktionen 38
dBm 39 Rel 40 MinMax 41 Comp 43 Hold 45
Percentage (%) 47
Triggermodus 48
3 Übungseinheit für Messungen
Anwendungen für die Verwendung der Sekundäranzeige 52 Beispiele für Sekundäranzeigeoperationen 53
Messen der DC-Spannung und AC-Welle in einer Gleichrichterschaltung 53 Messen von AC und DC in einer Gleichrichterschaltung 54
Messen der AC-Spannung und Frequenz in einem AC-Stromkreis 56
Messen des Widerstands 57
Messen von True RMS AC + DC 58
4 Funktionsprüfung
Kalibrierungsübersicht 60 Empfohlene Testausrüstung 61
Agilent Technologies Kalibrierungsservice 60
Kalibrierungsintervall 60
Überlegungen zum Test 62 Eingangsverbindungen 62 Leistungsüberprüfungstests – Überblick 64
Leistungsüberprüfungstests 64
Überprüfungstest für die DC-Spannung 64
Überprüfungstest für die DC-Stromstärke 65 Widerstandsüberprüfungstest 67
Diodenüberprüfungstest 68 Frequenzüberprüfungstest 68 Überprüfungstest für die AC-Spannung 69 Überprüfungstest für die AC-Stromstärke 70
2 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
5 Demontage und Reparatur
Betriebs-Checkliste 72
Verfügbare Serviceleistungen 73
Verpackung für den Versand 74 Reinigen 74
So tauschen Sie die Netzleitungssicherung aus 75 So tauschen Sie eine Stromeingangssicherung aus 76
Vorkehrungen gegen elektrostatische Entladung (ESD) 77 Mechanische Demontage 78 Ersatzteile 84 Rackmontage 85
6 Spezifikationen und Eigenschaften
Allgemeine Eigenschaften 88 Messkategorie 90
Messkategoriedefinitionen 90
Spezifikationen 91
DC-Spannung 91 DC-Stromstärke 91 AC-Spannung (True RMS, AC-Kopplungsmodus) 92
AC-Spannung (True RMS, AC+DC-Kopplungsmodus) 92 AC-Stromstärke (True RMS, AC-Kopplungsmodus) 93 AC-Stromstärke (True RMS, AC+DC-Kopplungsmodus) 94 Widerstand / Durchgang 94 Diodentest / Kontinuität 95 Frequenz 95 Dezibelberechnung 96
Zusätzliche Spezifikationen 97
Anzeigezähler und Messraten 97 Messspezifikationen 97
So berechnen Sie den Gesamtmessfehler 102 Präzisionsspezifikationen 103
Übertragungspräzision 103 Präzision: Ein Jahr 103 Temperaturkoeffizienten 103
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 3

Liste der Abbildungen

Abbildung 1-1 Aufeinanderstapeln von U3401A Multimetern 6 Abbildung 1-2 Griffpositionen 7 Abbildung 1-3 Anbringen und Entfernen des Griffs 7 Abbildung 1-4 Abmessungen des U3401A 8
Abbildung 1-5 Vorderes Bedienfeld 9
Abbildung 1-6 VFD-Vollanzeige, wobei alle Segmente beleuchtet sind 10 Abbildung 1-7 Ta st en fe ld 12 Abbildung 1-8 Eingangsanschlüsse 15
Abbildung 1-9 Hinteres Bedienfeld 17
Abbildung 2-1 ACV-Anschlussverbindung und Anzeige 21
Abbildung 2-2 DCV-Anschlussverbindung und Anzeige 22 Abbildung 2-3 ACI RMS- oder DCI (mA)-Anschluss und Anzeige 23
Abbildung 2-4 ACI RMS- oder DCI (10A)-Anschluss und Anzeige 24 Abbildung 2-5 Frequenzanschlussverbindung und Anzeige 25 Abbildung 2-6 Widerstands-/Durchgangsanschluss und Anzeige 26 Abbildung 2-7 Testanschluss und Anzeige für Durchlassvorspannungsdiode/
Abbildung 2-8 Testanschluss und Anzeige für Sperrspannungsdiode/-durchgang 29 Abbildung 2-9 Sekundäranzeige 32 Abbildung 2-10 Gewöhnliche Anzeige der dBm-Operation 39 Abbildung 2-11 Gewöhnliche Anzeige der REL-Operation 40 Abbildung 2-12 Gewöhnliche Anzeige der Max-Operation 41 Abbildung 2-13 Gewöhnliche Anzeige der Min-Operation 41
Abbildung 2-14 Gewöhnliche Anzeige der Comp-Operation 43 Abbildung 2-15 Gewöhnliche Anzeige der Hold-Operation 45 Abbildung 2-16 Gewöhnliche Anzeige der Refresh Hold-Operation 46 Abbildung 2-17 Gewöhnliche Anzeige der Percentage (%)-Operation 47
Abbildung 2-18 Gewöhnliche Trigger-Modusanzeige 50 Abbildung 3-19 Verbindungsanschluss beim Messen der DC-Spannung und AC-Welle 53 Abbildung 3-20 Verbindungsanschluss bei Verwendung von DC und AC-Welle 55 Abbildung 3-21 Verbindungsanschluss beim Messen der AC-Spannung und Frequenz 56 Abbildung 3-22 Verbindungsanschluss beim Messen von Widerständen 57
-durchgang 28
4 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch

Liste der Tabellen

Tabelle 1-1 Meldeanzeigen 10 Tabelle 1-2 Tas t enfe l dfun ktio n en 12
Tabelle 1-3 Eingangsanschluss für unterschiedliche Funktionen 16 Tabelle 2-1 Bereichswert 31 Tabelle 2-2 Beschreibung für die Sekundäranzeigenkombination 33
Tabelle 2-3 Menü „Setup“ und Konfigurationsparameter 34
Tabelle 2-4 Math. Operationen für unterschiedliche Messfunktionen 38 Tabelle 3-1 Häufige Kombinationen und Anwendungen bei Verwendung der
Tabelle 4-1 Empfohlene Testausrüstung 61 Tabelle 4-2 DC-Spannungsüberprüfungstests 65 Tabelle 4-3 Überprüfungstest für die DC-Stromstärke 66 Tabelle 4-4 Überprüfungstest für 2-Draht-Ω 67
Tabelle 4-5 Diodenüberprüfungstest 68
Tabelle 4-6 Frequenzüberprüfungstest 68 Tabelle 4-7 Überprüfungstest für die AC-Spannung 69 Tabelle 4-8 Überprüfungstest für die AC-Stromstärke 70 Tabelle 5-1 Sicherungstyp (entsprechend dem Zielland) 75 Tabelle 5-2 Ersatzteile 84 Tabelle 6-1 DCV-Auflösung, Full Scale-Messung und Präzision [±(% des Messwerts +
Tabelle 6-2 DCI-Auflösung, Full Scale-Messung und Präzision [±(% des Messwerts +
Tabelle 6-3 ACV-Auflösung und Full Scale-Messung 92 Tabelle 6-4 ACVac+dc-Auflösung und Full Scale-Reading 92 Tabelle 6-5 ACI-Auflösung, Full Scale-Messung und Lastspannung 93 Tabelle 6-6 ACIac+dc-Auflösung, Full Scale-Messung und Lastspannung 94 Tabelle 6-7 Widerstandsauflösung, Full Scale-Messung und Präzision [±(% des
Tabelle 6-8 Diode / Kontinuitätsauflösung und Full Scale-Messung 95 Tabelle 6-9 Frequenzauflösung und Präzision [± (% des Messwerts + Zähler)] 95 Tabelle 6-10 Empfindlichkeit für Spannungsmessung 95 Tabelle 6-11 Empfindlichkeit für Stromstärkemessung 96 Tabelle 6-12 Bereich und Präzision (dB) 96 Tabelle 6-13 Full Scale-Anzeigezähler 97 Tabelle 6-14 Zusätzliche Messspezifikationen 97
Sekundäranzeige 52
Zähler)] 91
Zähler)] 91
Messwerts + Zähler)] 94
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 5
6 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
U3401A 4 ½ Digit Sekundäranzeige-Multimeter Benutzer- und Servicehandbuch
1 Erste Schritte
Einführung in das Agilent U3401A Sekundäranzeige-Multimeter 2 Eingangsprüfung 3 Spannungsversorgung des Instruments 5 Aufeinanderstapeln von U3401A Multimetern 6 Anpassen des Handgriffs 7 Das Produkt auf einen Blick 8
Produktabmessungen 8 Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 9 Die Anzeige auf einem Blick 10
Das Tastenfeld auf einen Blick 12 Der Anschluss auf einen Blick 15
Das hintere Bedienfeld auf einen Blick 17
In diesem Kapitel werden die Vorbereitungen für den Einsatz des digitalen Multimeters U3401A erläutert und das vordere Bedienfeld, Display, Tastenfeld, die Anschlüsse und das hintere Bedienfeld werden kurz beschrieben.
Agilent Technologies
1
1 Erste Schritte

Einführung in das Agilent U3401A Sekundäranzeige-Multimeter

Im Folgenden finden Sie die wesentlichen Merkmale des U3401A Sekundäranzeige-Multimeters:
4 1/2-stellige Sekundäranzeige- Messung
Zehn Messfunktionen:
AC- Spannung
DC- Spannung
AC- Stromstärke
DC- Stromstärke
AC+DC-Spannung
AC+DC-Stromstärke
Widerstand
Frequenz
Durchgangstest
Diodentest
Sechs math. Operationen
dBm
MINMAX
Hold
Relative (REL)
Compare (COMP)
Percentage (%)
50.000-Zähler Sekundäranzeige
AC- und DC- Stromstärkemessungen bis 10 A
Widerstandsmessung bis zu 50 M
Frequenzmessung bis zu 500 kHz mit einer Auflösung von 0,01 Hz
dBm- Messung mit variabler Referenzimpedanz von 2
2 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
W
bei einer Auflösung von 10 m
W
bis 8000
W
W

Eingangsprüfung

HINWEIS
1 Überprüfen Sie die Transportverpackung auf Schäden. Ein Hinweis auf
einen Schaden kann eine eingedrückte oder aufgerissene Transport­verpackung sein oder Polstermaterial, das beschädigt oder zusammen­gepresst ist.
2 Nehmen Sie vorsichtig den Inhalt aus der Transportverpackung und
prüfen Sie ihn auf Vollständigkeit.
Falls Sie Schäden an der Transportverpackung oder am Verpackungsmaterial entdecken,
sollten Sie dieses solange aufbewahren, bis Sie den Inhalt auf mechanische und elektri­sche Funktionalität überprüft haben. Bei mechanischen Schäden wenden Sie sich bitte an die nächste Agilent Technologies Niederlassung. Bewahren Sie die beschädigte Transportverpackung (falls zutreffend) zur Überprüfung durch das Transportunterneh­men und einen Agilent Beauftragten auf. Bei Bedarf finden Sie eine Aufstellung der Agi­lent Vertriebs- und Kundendienstniederlassungen auf der letzten Seite des Handbuchs.
Es ist unbedingt erforderlich, dass Sie die vorangegangen Sicherheitsinformationen
gelesen und verstanden haben, bevor Sie fortfahren.
Erste Schritte 1
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 3
Standardlieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie das folgende Zubehör mit Ihrem Multimeter erhal­ten haben:
Stromkabel
Standardmäßiger Messleitungssatz
Gedrucktes Schnellstarthandbuch
Produktreferenz- CD
Testbericht
Zertifikat für die Kalibrierung
Überprüfen Sie anhand der beiliegenden Lieferbescheinigung, ob alle bestellten Optionen im Lieferumfang enthalten sind.
1 Erste Schritte
Originalverpackung
Die für Werksverpackungen verwendeten Verpackungen und Materialien sind bei Ihrer Agilent Technologies Geschäftsstelle erhältlich. Wenn Sie das Instrument zum Service an Agilent Technologies einsenden, bringen Sie ein Etikett mit Informationen zum benötigten Service, dem Absender sowie der Modell- und Seriennummer an. Kennzeichnen Sie die Verpackung zudem als ZERBRECHLICH, um einen vorsichtigen Transport sicherzustellen. Beziehen Sie sich in Ihrer Korrespondenz auf das Instrument stets mit der Modellnummer sowie der vollständigen Seriennummer.
4 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch

Spannungsversorgung des Instruments

HINWEIS
VORSICHT
Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie das Instrument über den Netzschalter ein.
Die Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld ist beleuchtet, während das Mul­timeter seinen Selbsttest beim Einschalten durchführt. (Wenn sich das Multimeter nicht einschalten lässt, lesen Sie Abschnitt „Betriebs- Check-
liste“ auf Seite 72). Drücken Sie während dem Starten auf , um die
vollständige Anzeige beizubehalten. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Selbsttest beim Einschalten wiederaufzunehmen.
Das Multimeter fährt in der DC-Spannungsfunktion mit aktivierter auto­matischer Bereichswahl hoch. Ist der Selbsttest erfolgreich, wechselt das Multimeter in den Normalbetrieb. Wenn der Selbsttest fehlschlägt, erscheint entweder eine volle oder leere Anzeige und es findet kein Wech­sel in den Normalbetrieb statt. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass der Selbsttest wiederholt fehlschlägt, wenden Sie sich an die nächstgelegene Agilent Vertriebs- und Kundendienstniederlassung.
Erste Schritte 1
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 5
Das Multimeter kann bei einer beliebigen Leitungsspannung zwischen 90 VAC und 264 VAC betrieben werden, wenn über den Leitungsspannungsauswähler als Frequenzbereich ordnungsgemäß 50 Hz oder 60 Hz festgelegt wurden.
Stellen Sie vor dem Einschalten des Multimeters sicher, dass der
Leitungsspannungsauswähler auf die korrekte Position für die auf den Leitungsanschluss angewandte Leitungsspannung festgelegt ist.
Wenden Sie keine Leitungsspannung an, die den angegebenen Bereich für den
Leitungsanschluss überschreitet.
1 Erste Schritte

Aufeinanderstapeln von U3401A Multimetern

Das U3401A wird mit speziell konzipierten Schutzpuffern am vorderen und hinteren Bedienfeld ausgestattet, die ein Verrutschen des Geräts verhin­dern. Die Multimeter verrutschen nicht, wenn sie aufeinander gestapelt werden.
Stellen Sie beim Aufeinanderstapeln von U3401A Multimetern sicher, dass die Schutzpuffer ordnungsgemäß ausgerichtet sind. Siehe hierzu
Abbildung 1-1.
Abbildung 1-1 Aufeinanderstapeln von U3401A Multimetern
6 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
Erste Schritte 1
Anpassen des Handgriffs
Fassen Sie den Griff zum Ausrichten an der Seite und ziehen Sie ihn her­aus. Drehen Sie den Griff dann in die gewünschte Position. Nachstehend werden die möglichen Griffpositionen dargestellt.
Position auf der Werkbank
Abbildung 1-2 Griffpositionen
Um den Griff anzubringen oder zu entfernen, drehen Sie den Griff nach oben und entfernen Sie ihn, indem Sie ihn an den Seiten des Instruments herausziehen. Siehe Abbildung 1-3
Trageposition
Position zum Entfernen des Tragegriffs
Abbildung 1-3 Anbringen und Entfernen des Griffs
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 7
1 Erste Schritte
226,0 mm
105,0 mm
305,0 mm

Das Produkt auf einen Blick

Produktabmessungen
Vorderansicht
Seitenansicht
Abbildung 1-4 Abmessungen des U3401A
8 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick
Tastenfelder für Messfunktionen
Ta s t e n f e l ­der für math. Ope­rationen
Primäranzeige
Sekundäranzeige
Automatische Bereichswahl, manuelle Be­reichswahl und Vergleichsopera­tion
Um­schal­ten
Ein-/ Aus­schalter
Eingangsanschlüsse und Stromsicherung
Erste Schritte 1
Abbildung 1-5 Vorderes Bedienfeld
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 9
1 Erste Schritte
Die Anzeige auf einem Blick
Abbildung 1-6 VFD-Vollanzeige, wobei alle Segmente beleuchtet sind
Die Vakuum- Fluoreszenzanzeige (Vacuum Fluorescent Display, VFD) mit hoher Leuchtkraft wird in Tabelle 1- 1 beschrieben.
Tab el le 1- 1 Meldeanzeigen
Anzeige Beschreibung
Primäranzeige
S Leserate: Langsam. Gilt nicht für U3401A. M Leserate: Mittel. Gilt nicht für U3401A. F Leserate: Schnell. Gilt nicht für U3401A. PEAK Spitzenmessung Gilt nicht für U3401A. HOLD Datenhalten
MIN
MAX
REL Relativer Wert dBm Dezibeleinheit relativ zu 1 mW 4 2 W 4-Draht-/2-Drahtwiderstand Gilt nicht für U3401A.
AUTO Automatische Bereichsauswahl DC Gleichstrom AC Wechselstrom DCAC AC+DC
Math. MinMax-Operation: Auf primärer Anzeige angezeigter minimaler Wert
Math. MinMax-Operation: Auf primärer Anzeige angezeigter maximaler Wert
Diodentest Akustischer Widerstands-Durchgangstest
10 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
Erste Schritte 1
Anzeige Beschreibung
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Primäranzeige
°C Temperatur in Celsius. Gilt nicht für U3401A. °F Temperatur in Fahrenheit. Gilt nicht für U3401A.
mV Spannungseinheit: mV, V
μmA Stromstärkeeinheit: μA, mA, A μmnF Kapazitätseinheit: μF, n F, m F
MkΩ Widerstandseinheit: Ω, kΩ, MΩ MkHz Frequenzeinheit: Hz, kHz, MHz
Sekundäranzeige
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Primäranzeige
μmnF Kapazitätseinheit: μF, n F, m F °C Temperatur in Celsius. Gilt nicht für U3401A. °F Temperatur in Fahrenheit. Gilt nicht für U3401A.
% Arbeitszyklusmessung mV Spannungseinheit: mV, V μmA Stromstärkeeinheit: μA, mA, A SUmschaltmodus MkΩ Widerstandseinheit: Ω, kΩ, MΩ 2ND Sekundäranzeige ist aktiviert. Gilt nicht für U3401A. AUTO Automatische Bereichsauswahl DC Gleichstrom AC Wechselstrom DCAC AC+DC COMP Vergleichsoperation dBm Dezibeleinheit relativ zu 1 mW CAL Kalibrierungsmodus EXT Extern. Gilt nicht für U3401A. TRIG Triggermodus REMOTE Remoteschnittstellensteuerung. Nur zu Kalibrierungszwecken. LOCAL Lokalmodus STO Speichern des Instrumentenstatus. Gilt nicht für U3401A. RCL Abrufen des gespeicherten Instrumentenstatus. Gilt nicht für U3401A.
U3401A Benutzer- und Servicehandbuch 11
1 Erste Schritte
Das Tastenfeld auf einen Blick
Die Funktion der jeweiligen Taste wird in Tabelle 1- 2 erläutert. Wenn eine Taste gedrückt wird, ändert sich die aktuelle Tastenfunktion, das entspre­chende Symbol leuchtet auf der Anzeige auf und es ertönt ein akustisches Signal.
Abbildung 1-7 Ta s t e n f e l d
Tab el le 1- 2 Tastenfeldfunktionen
Taste Beschreibung
Systembezogene Funktionen
Drücken Sie diese Taste, um das U3401A Multimeter ein- oder auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um „Shift“ auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste, um das Multimeter auf die Verwendung des vorderen Bedienfelds umzustellen, wenn es sich im Remotebetrieb befindet.
Drücken Sie diese Taste, um auf die Optionen des Setup-Menüs
+
zuzugreifen. Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden
des Menüs „Setup““ auf Seite 34.
Drücken Sie diese Taste, um die Sekundäranzeige zu aktivieren.
12 U3401A Benutzer- und Servicehandbuch
Loading...
+ 94 hidden pages