Agilent U1610A, U1620A User guide [ml]

NOTE
Agilent U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
Quick Start Guide
Verify that you received the following items in the shipment of your handheld scope:
1 × Power cable1 × Li-Ion battery pack, 10.8 V (included in the handheld
scope)
1 × AC/DC adapter2 × 10:1 CAT III 600 V scope probe 1 × BNC-to-probe adapter1 × DMM (digital multimeter) test lead kit1 × USB cable1 × Hand strap (attached on the handheld scope)1 × Neck strapPrinted Quick Start GuideCertificate of Calibration
If anything is missing or damaged, contact the nearest Agilent Sales Office.
All related documents and software are available for download at www.agilent.com/find/hhTechLib.
Agilent Technologies
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE

Charge the Battery

Before using the handheld scope for the first time, fully charge the battery for at least 5 hours, with the handheld scope turned off, using the AC/DC adapter provided.
The power key will turn constant yellow when the battery is fully charged.

Power On the Handheld Scope

Hook up all cables and accessories before applying power. You can connect/disconnect probes while the handheld scope is turned on.
Press and hold for approximately 1.5 seconds. When the handheld scope display appears, the handheld scope is ready for use.
2 U1610/20A Quick Start Guide

Product Outlook

Scope terminals
Display screen
Function softkeys
To perform the func­tion displayed above each softkey.
Acquisition and func­tion controls
To access the scope, meter, logger, system, and help functions.
Vertical controls
To set the vertical scaling (volt/div) and vertical offset.
Power key
USB interface connector and DC power inlet
Directional keys
Horizontal controls
To control the sweep speed (sec/div) and horizontal position of the wave­form. Use
to zoom into the waveform.
Meter terminals
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
U1610/20A Quick Start Guide 3
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
6
4
1 5
7
8
3
2
6
4
10
9
11
12
13
6
9
10
14
4
12
Oscilloscope Display
Multimeter Display
Logger Display
1 Displays the
channel and timebase setup information.
2 Displays the
channel input waveforms.
3 Displays the
sample rate.
4 Displays the
key/softkey function menus.
5 Displays the signal
acquisition mode.
6 Displays the
battery status and AC connectivity for battery charging.
7 Displays the signal
triggering status.
8 Displays the date
and time.
9 Displays the
acquisition, start date and time, and duration status.
10 Displays the
measurement.
11 Displays the virtual
measurement scale.
12 Displays the
average, maximum, and minimum values.
13 Indicates the auto
or manual ranging mode.
14 Displays the
logging graph.
4 U1610/20A Quick Start Guide
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE

Set the Date and Time

Press > > . Press any softkey and use the or key to change the values.
is only accessible when in the Scope mode.

Set the Language

Press > > and use the keys to select the language.
Press again to exit the selection menu.

Connect Probes to Oscilloscope Terminals

U1610/20A Quick Start Guide 5
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE
NOTE

Reset the Oscilloscope

Press > .
Before resetting to factory default settings, you may want to save the current handheld scope configuration for later use by pressing
For details on using the oscilloscope functions, see the User’s Guide.
> .

Connect Test Leads to Meter Terminals

6 U1610/20A Quick Start Guide
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE

Meter Measurements

To access the multimeter mode, press .
Measurement functions
Function Relative Range Restart Test MaxMinAvg
V AC ✔✔ ✔
V DC ✔✔ ✔
V AC+DC ✔✔ ✔
Resistance ✔✔ ✔
Capacitance ✔✔ ✔
Diode Test - ✔✔
Continuity ✔✔ ✔
Frequency
°C - ✔✔
°F - ✔✔
[1] Frequency measurement works in the autorange mode, and the
range that you select applies for V AC.
For details on using the meter functions, see the User’s Guide.
[1]
✔✔
U1610/20A Quick Start Guide 7
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE
NOTE
NOTE

Data Logging

The data logger acts as a recorder to log and plot input signal trends for both scope and meter measurements.
To access the logger mode, press .
For details on using the logger functions, see the User’s Guide.

Access the Quick Help

Press any function key/softkey followed by to display its respective Help information. Use the navigate within Help.
To view Help in another language, press >
>
Press again to exit the selection menu.
To access information on using Help, press and hold
for approximately 3 seconds.
8 U1610/20A Quick Start Guide
and use the keys.
keys to
Contacting Agilent
CAUTIONCAUTION
WARNING
CAT II
CAT III
To obtain service, warranty, or technical assistance, contact us at the following phone numbers:
United States Call Center: 800-829-4444
Canada Call Center: 877-894-4414
China Call Center: 800-810-0189
Europe Call Center: 31-20-547-2111
Japan Call Center: (81) 426-56-7832
For other countries, contact your country’s Agilent support organization. A list of con­tact information for other countries is available on the Agilent Web site:
www.agilent.com/find/assist
Safety Notices Safety Information
A CAUTION notice denotes a hazard. It calls attention to an operating procedure, practice, or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage to the product or loss of important data. Do not proceed beyond a CAU- TION notice until the indi­cated conditions are fully understood and met.
This handheld scope is certified to the fol­lowing safety and EMC requirements.
IEC 61010-1:2001/EN 61010-1:2001
Canada: CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
USA: ANSI/UL 61010-1:2004
IEC 61326-1:2005/EN 61326-1:2006
Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR
11:2004
Canada: ICES/NMB-001: ISSUE 4,
June 2006
Use with compatible test probe/leads.
Safety Symbols
A WARNING notice denotes a hazard. It calls attention to an operating procedure, practice, or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in personal injury or death. Do not pro­ceed beyond a WARNING notice until the indicated conditions are fully under­stood and met.
Direct current (DC)
Both direct and alternating cur­rent
Caution, risk of danger (refer to the instrument manual for spe­cific Warning or Caution infor­mation)
Caution, risk of electric shock
Category III overvoltage protection
Alternating current (AC)
Earth (ground) ter­minal
Equipment protected throughout by double insulation or reinforced insulation
Category II overvoltage protection
For further safety information details, refer to the
Agilent U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope User’s Guide.
REMARQUE
Agilent U1610/20A Oscilloscope numérique portable
Guide de mise en route
Assurez-vous d’avoir reçu les articles suivants avec la livraison de votre oscilloscope portable :
1 × cordon d’alimentation1 × pile lithium, 10,8 V (incluse dans l’oscilloscope
portable)
1 × adaptateur secteur2 × sonde 10:1 CAT III 600 V 1 × adaptateur BNC-sonde1 × kit cordon de test du DMM (multimètre numérique)1 × câble USB1 × poignée (attachée à l’oscilloscope portable)1 × sangle tour de couGuide de mise en route imprimé de l’instrumentCertificat d’étalonnage
Si un composant est absent ou endommagé, contactez votre distributeur Agilentle plus proche.
Tous les documents et logiciels associés peuvent être téléchargés depuis le site www.agilent.com/find/hhTechLib.
Agilent Technologies
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE

Charge de la pile

Avant d’utiliser l’oscilloscope portable pour la première fois, effectuez une charge complète de la batterie pendant au moins 5 heures avec l’oscilloscope portable sous tension en utilisant l’adaptateur secteur livré.
La touche de mise sous tension s’allumera en continu en jaune lorsque la batterie sera entièrement chargée.

Mise sous tension de l’oscilloscope portable

Branchez tous les câbles et accessoires avant de mettre l’appareil sous tension. Vous pouvez connecter/déconnecter les sondes lorsque l’oscilloscope portable est sous tension.
Pressez le bouton et maintenez-le pressé pendant approximativement 1,5 secondes. Lorsque l’écran de l’oscillo­scope portable apparaît, l’oscilloscope portable est prêt à être utilisé.
2 Guide de mise en route U1610/20A
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
Bornes de l'appareil
Écran
Touches de fonction
Pour exécuter la fonc­tion affichée au-des­sus-de chaque touche de fonction
Contrôles d'acquisi­tion et de fonction
Pour accéder aux fonc­tions d'oscilloscope, de multimètre, d'enregis­treur, du système ainsi qu'aux fonctions d'aide.
Contrôles verticaux
Pour définir la sen­sibilité verticale (volt/div) et lal déviation verticale.
Touche marche/arrêt
Connecteur d'interface USB et prise d'ali­mentation CC
Touches de direction
Contrôles horizontaux
Pour contrôler la vitesse de balayage (sec/div) et la position horizontale de la forme du signal. Utilisation
pour zoomer dans la forme du signal.
Bornes du multimètre

Présentation du produit

Guide de mise en route U1610/20A 3
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
6
4
1 5
7
8
3
2
6
4
10
9
11
12
13
6
9
10
14
4
12
Ecran de l’oscilloscope
Ecran du multimètre
Ecran de l'enregistreur
4 Guide de mise en route U1610/20A
1 Affiche les
informations de configuration de la voie et de la base de temps
2 Indique les formes
du signal d'entrée de la voie
3
Affiche la fréquence d’échantillonnage
4 Affiche les menus
de fonctions de touches/touches de fonction
5 Affiche le mode
d’acquisition des signaux.
6 Affiche l’état de la
batterie et la connectivité AC pour la charge de la batterie.
7 Affiche l’état de
déclenchement du signal.
8 Affiche l’heure et
la date.
9 Affiche l’état de
l’acquisition, de la date et heure du démarrage de et la durée
10 Affiche la mesure 11 Affiche l’échelle
de mesure virtuelle
12 Affiche les valeurs
moyennes, maximum et minimum.
13 Indique le mode de
calibrage automatique ou manuel
14 Affiche la courbe
de l'enregistreur
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE

Régler la date et l’heure

Appuyez sur > > . Appuyez sur n’importe quelle touche de fonction et utilisez la touche ou pour modifier les valeurs.
uniquement accessible en mode Scope

Régler la langue

Appuyez sur > > et sélectionnez la langue à l’aide des touches .
Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu de sélection.

Connecter les sondes aux bornes de l’oscilloscope.

Guide de mise en route U1610/20A 5
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE
REMARQUE

Réinitialiser l’oscilloscope

Appuyez sur > .
Avant de réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine, il est recommandé d’enregistrer la configuration de l’oscilloscope portableactuelle pour une utilisation ultérieure en appuyant sur
Pour plus de détails sur l’utilisation des fonctions de l’oscillo­scope, référez-vous au Guide d’utilisation.
> .

Connecter les cordons de test aux bornes du multimètre.

6 Guide de mise en route U1610/20A
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE

Mesures du multimètre

Pour accéder au mode multimètre, appuyez sur .
Fonctions de mesure
Fonction Mode
V CA ✔✔ ✔
V CC ✔✔ ✔
V CA+CC ✔✔ ✔
Résistance ✔✔ ✔
Capacité ✔✔ ✔
Tes t de di od es - ✔✔
Continuité ✔✔ ✔
Fréquence
°C - ✔✔
°F - ✔✔
relatif
Plage Réexécution
des mesures
[1]
✔✔
MaxMinAvg
[1] La mesure de fréquence s’effectue en mode autorange , et la
plage que vous sélectionnez est appliquée pour V CA.
Pour plus de détails sur l’utilisation des fonctions du multi­mètre, référez-vous au Guide d’utilisation.
Guide de mise en route U1610/20A 7
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE

Enregistrement de données

L'enregistreur de données sert à enregistrer et tracer des courbes de signaux d'entrée pour les mesures d'oscilloscope et de multimètre.
Pour accéder au mode enregistreur, appuyez sur .
Pour plus de détails sur l’utilisation des fonctions d’enregis­treur, référez-vous au Guide d’utilisation.

Accès à l’aide-mémoire

Appuyez sur n'importe quelle touche de fonction puis sur
pour afficher l'aide respective. Utilisez les touches
pour naviguer dans l'aide.
Pour visionner l'aide dans une autre langue, appuyez sur
> > et utilisez les
touches . Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu de sélection.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'aide, appuyez maintenez appuyé le bouton pendant environ 3 secondes.
8 Guide de mise en route U1610/20A
Contacter Agilent
CAUTIONATTENTION
AVERTISSEMENT
Cat. II
CAT III
Pour obtenir un dépannage, des informations concernant la garantie ou une as sistance technique, veuillez nous contacter aux numéros suivants :
Centre d’appel aux États-Unis : 800-829-4444
Centre d’appel au Canada : 877-894-4414
Centre d’appel en Chine : 800-810-0189
Centre d’appel en Europe : 31-20-547-2111
Centre d’appel au Japon : (81) 426-56-7832
Pour les autres pays, contactez le centre d’assistance Agilent de votre pays. Une liste des informations de contact pour les autres pays est disponible sur le site Web Agilent : www.agilent.com/find/assist
Avertissements de sécurité Informations relatives à la sécurité
La mention ATT ENT IO N sig­nale un danger pour le maté­riel. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n’est pas exécutée correcte­ment, il peut y avoir un ris­que d’endommagement de l’appareil ou de perte de données importantes. En présence de la mention ATT ENT IO N, il convient de s’interrompre tant que les conditions indiquées n’ont pas été parfaitement com­prises et satisfaites.
Cet oscilloscope portable est certifié con­forme aux normes de sécurité et aux normes CEM suivantes :
CEI 61010-1:2001/EN 61010-1:2001
Canada : CAN/CSA-C22.2 No.
61010-1-04
États-Unis : ANSI/UL 61010-1:2004
CEI 61326-1:2005/EN 61326-1:2006
Australie/Nouvelle-Zélande :
AS/NZS CISPR11 :2004
Canada : ICES/NMB-001: ÉDITION 4,
Juin 2006
Utilisez des sondes/cordons de test compatibles.
Symboles de sécurité
La mention AVERTISSE­MENT signale un danger pour la sécurité de l’opérateur. Si la manœu­vre ou la procédure corre­spondante n’est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque grave, voire mortel pour les personnes. En présence d’une mention AVERTISSE­MENT, il convient de s’interrompre tant que les conditions indiquées n’ont pas été parfaitement com­prises et satisfaites.
Courant continu (CC)
Courant alter­natif et continu
Attention, ris­que de danger (reportez-vous au manuel de l’instrument pour obtenir des informations détaillées sur les avertisse­ments et les mises en garde)
Attention, danger d’électrocution
Protection contre les surtensions de catégorie III
Courant alter­natif (CA)
Borne de prise de terre
Équipement protégé par une double isolation ou une isola­tion ren­forcée
Protection contre les surtensions de catégorie II
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez le
U1610/20A Oscilloscope numérique portableGuide de l’utilisateur d’Agilent.
HINWEIS
Agilent U1610/20A Digitales Handoszilloskop
Schnellstarthandbuch
Überprüfen Sie, ob folgende Teile in der Lieferung des Hando­szilloskops enthalten sind:
StromkabelLithiumionenakkusatz, 10,8 V (enthalten im Handoszillo-
skop)
AC/DC-Adapter1:100-Messsonde – 600 V CAT III BNC-Sonde-AdapterDMM-Messleitungssatz (Digitales Multimeter)USB-KabelHandschlaufe (am Handoszilloskop befestigt)UmhängebandGedrucktes SchnellstarthandbuchZertifikat für die Kalibrierung
Wenn etwas fehlt oder beschädigt sein sollte, wenden sie sich an das nächste Agilent Sales Office.
Alle zugehörigen Dokumente und die Software können unter
www.agilent.com/find/hhTechLib heruntergeladen werden.
Agilent Technologies
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS

Laden des Akkus

Vor der ersten Verwendung des Handoszilloskops muss der Akku mindestens 5 Stunden bei ausgeschaltetem Handoszillo­skop mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen AC/DC-Adapt­ers vollständig geladen werden.
Die Einschalttaste leuchtet durchgehend gelb, sobald der Akku vollständig geladen wurde.

Einschalten des Handoszilloskops

Schließen Sie alle Kabel und das Zubehör an, bevor Sie das Gerät einschalten. Während das Handoszilloskop einge­schaltet ist, können Sie Sonden anschließen bzw. vom Gerät trennen.
Halten Sie für etwa 1,5 Sekunden gedrückt. Sobald die Handoszilloskop-Anzeige erscheint, ist das Handoszilloskop einsatzbereit.
2 Schnellstarthandbuch zu U1610/20A

Produktansicht

Oszilloskopanschlüsse
Bildschirmanzeige
Funktions-Softkeys
Zum Ausführen der über den einzelnen Softkeys angezeigten Funktionen.
Erfassungs- und Funk­tionssteuerelemente
Für den Zugriff auf die Oszilloskop-, Multime­ter-, Protokollierungs-, System- und Hilfefunk­tionen.
Vertikal-Steuer­elemente
Zum Einstellen der vertikalen Ska­lierung (Volt/Div) und des vertikalen Vers atze s.
Einschalttaste
USB-Anschluss und DC-Stro­manschluss
Direktionale Ta st e n
Horizontal-Steuerelemente
Zur Steuerung der Sweep-Geschwin­digkeit (Sek/Div) und horizontalen Position der Wellenform. Verwenden Sie
, um die Wellenform
zu vergrößern.
Multimeteranschlüsse
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
Schnellstarthandbuch zu U1610/20A 3
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
6
4
1 5
7
8
3
2
6
4
10
9
11
12
13
6
9
10
14
4
12
Oszilloskopanzeige
Multimeteranzeige
Protokollierungsanzeige
4 Schnellstarthandbuch zu U1610/20A
1 Zeigt den Kanal
und die Setup-Informatione n zur Zeitbasis an.
2 Zeigt die
Kanal-Eingangswe llenformen an.
3 Zeigt die
Abtastgeschwindig keit an.
4 Zeigt die Menüs
mit den Ta s t e n - / S o f t k e y - F unktionen an.
5 Zeigt den
Signalerfassungs modus an.
6 Zeigt den
Akkustand und die AC-Konnektivität für das Laden des Akkus an.
7 Zeigt den
Signal-Trigger-Stat us an.
8 Zeigt das Datum
und die Uhrzeit an.
9 Zeigt
Erfassungsmodus, Startdatum und Uhrzeit sowie Dauer an.
10 Zeigt den
Messwert an.
11 Zeigt die virtuelle
Messskala an.
12 Zeigt die
Durchschnitts-, Höchst- und Mindestwerte an.
13 Gibt den Modus für
den automatischen bzw. manuellen Bereich an.
14 Zeigt die
Protokollkurve an.
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Drücken Sie auf > > . Drücken Sie auf einen beliebigen Softkey und verwenden Sie die Tasten oder , um die Werte zu ändern.
ist nur im Oszilloskopmodus verfügbar.

Einstellen der Sprache

Drücken Sie auf verwenden Sie die Tasten , um die Sprache auszuwählen.
Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü zu verlassen.
> >
und

Verbinden von Sonden mit Oszilloskopanschlüssen

Schnellstarthandbuch zu U1610/20A 5
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS
HINWEIS

Zurücksetzen des Oszilloskops

Drücken Sie auf > .
Vor dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen können Sie die aktuelle Handoszilloskop-Konfiguration zur späteren Verwendung speichern. Drücken Sie hierzu auf
> .
Weitere Informationen zur Verwendung der Oszilloskopfunk­tionen finden Sie im Benutzerhandbuch.

Verbinden von Testleitungen mit Messanschlüssen

6 Schnellstarthandbuch zu U1610/20A

Multimetermessungen

HINWEIS
Drücken Sie auf , um auf den Multimetermodus zuzu­greifen.
Messfunktionen
Funktion Relative Range Restart Test MaxMinAvg
V AC ✔✔ ✔
V DC ✔✔ ✔
V AC+DC ✔✔ ✔
Widerstand ✔✔ ✔
Kapazität ✔✔ ✔
Diodentest - ✔✔
Durchgang ✔✔ ✔
Frequenz
°C - ✔✔
°F - ✔✔
[1] Frequenzmessungen werden im Modus für die automatische
Bereichswahl durchgeführt und es gilt der von Ihnen ausgewählte Bereich für V AC.
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
[1]
✔✔
Weitere Informationen zur Verwendung der Multimeterfunk­tionen finden sie im Benutzerhandbuch.
Schnellstarthandbuch zu U1610/20A 7
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS

Datenprotokollierung

Die Datenprotokollierung dient zur Aufzeichnung und grafis­chen Darstellung des Eingangssignaltrends für sowohl Oszillo­skop- als auch Multimetermessungen.
Drücken Sie auf , um auf den Datenprotokollierungs­modus zuzugreifen.
Weitere Informationen zur Verwendung der Datenprotokol­lierungsfunktionen finden sie im Benutzerhandbuch.

Zugriff auf Schnellhilfe

Drücken Sie auf eine beliebige Funktionstaste bzw. einen beliebigen Funktions-Softkey, gefolgt von , um die zugehörigen Hilfeinformationen anzuzeigen. Verwenden Sie die Tasten , um in der Hilfe zu navigieren.
Zur Anzeige der Hilfe in einer anderen Sprache drücken Sie auf
> > und verwenden
die Tasten . Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü zu verlassen.
Um Informationen zur Verwendung der Hilfe anzuzeigen, halten Sie für etwa 3 Sekunden gedrückt.
8 Schnellstarthandbuch zu U1610/20A
Kontakt zu Agilent
CAUTIONVORSICHT
WARNU NG
CAT II
CAT III
Um unsere Services, Garantieleistungen oder technische Unterstützung in Anspruch zu nehmen, rufen Sie uns unter einer der folgenden Telefonnummern an:
Callcenter USA: 800-829-4444
Callcenter Kanada: 877-894-4414
Callcenter China: 800-810-0189
Callcenter Europa: 31-20-547-2111
Callcenter Japan: (81) 426-56-7832
Wenden Sie sich für andere Länder an Ihre regionale Agilent Supportorganisation. Eine Liste mit Kontaktinformationen für andere Länder ist auf der Agilent Website verfüg­bar: www.agilent.com/find/assist
Sicherheitshinweise Sicherheitsinformationen
Ein Hinweis mit der Über­schrift VORSICHT weist auf eine Gefahr hin. Er macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren aufmerk­sam, der bzw. das bei unsa­chgemäßer Durchführung zur Beschädigung des Produkts oder zum Verlust wichtiger Daten führen kann. Setzen Sie den Vor­gang nach dem Hinweis VORSICHT nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig verstanden haben und ein­halten können.
Eine WARNUNG weist auf eine Gefahr hin. Sie macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren auf­merksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durchfüh­rung zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Set­zen Sie den Vorgang nach einem Hinweis mit der Überschrift WARNUNG nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hin­weise nicht vollständig verstanden haben und ein­halten können.
Dieses Handoszilloskop entspricht den nachstehenden Sicherheits- und EMC-Anforderungen.
IEC 61010-1:2001 / EN 61010-1:2001
Kanada: CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04
USA: ANSI/UL 61010-1:2004
IEC 61326-1:2005/EN 61326-1:2006
Australien/Neuseeland: AS/NZS
CISPR11:2004
Kanada: ICES/NMB-001: AUSGABE 4,
Juni 2006
Es wird mit kompatiblen Testleitun­gen/-sonden verwendet.
Sicherheitssymbole
Gleichstrom (DC)
Sowohl Gleich­als auch Wech­selstrom
Vorsicht, Strom­schlagrisiko (spezifische Warn- und Vor­sichtshinweise finden Sie im Handbuch)
Vorsicht, Strom­schlagrisiko
Kategorie III Überspan­nungsschutz
Wechsel­strom (AC)
Anschluss an Schutzerde (Masse)
Ausrüstung ständig durch Dop­peliso­lierung oder verstärkte Isolierung geschützt
Kategorie II Überspan­nungsschutz
Weitere Sicherheitsinformationen finden Sie im
Agilent U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch.
NOTA
Agilent U1610/20A Oscilloscopio digitale palmare
Guida rapida
Controllare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella spedizione:oscilloscopio palmare
1 × cavo di alimentazione1 × batteria agli ioni di litio da 10,8 V (installata nell'oscil-
loscopio palmare)
1 × adattatore di corrente CA/CC2 × sonde per oscilloscopio da 600 V CAT III 10:1 1 × adattatore sonda - BNC1 × serie di puntali di test DMM (multimetro digitale)1 × cavo USB1 × Laccio da polso (legato all'oscilloscopio palmare)1 × Laccio da colloGuida rapida (versione stampata)Certificato di calibrazione
In caso di componenti mancanti o danneggiati, contattare Agilent l'ufficio vendite più vicino.
All'indirizzo www.agilent.com/find/hhTechLib sono disponibili tutti i documenti inerenti e i software.
Agilent Technologies
Loading...
+ 64 hidden pages