Verify that you received the following items in the shipment of
your handheld scope:
✔ 1 × Power cable
✔ 1 × Li-Ion battery pack, 10.8 V (included in the handheld
scope)
✔ 1 × AC/DC adapter
✔ 2 × 10:1 CAT III 600 V scope probe
✔ 1 × BNC-to-probe adapter
✔ 1 × DMM (digital multimeter) test lead kit
✔ 1 × USB cable
✔ 1 × Hand strap (attached on the handheld scope)
✔ 1 × Neck strap
✔ Printed Quick Start Guide
✔ Certificate of Calibration
If anything is missing or damaged, contact the nearest Agilent
Sales Office.
All related documents and software are available for download
at www.agilent.com/find/hhTechLib.
Agilent Technologies
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE
Charge the Battery
Before using the handheld scope for the first time, fully charge
the battery for at least 5 hours, with the handheld scope turned
off, using the AC/DC adapter provided.
The power key will turn constant yellow when the battery
is fully charged.
Power On the Handheld Scope
Hook up all cables and accessories before applying power. You
can connect/disconnect probes while the handheld scope is
turned on.
Press and hold for approximately 1.5 seconds. When the
handheld scope display appears, the handheld scope is ready
for use.
2U1610/20A Quick Start Guide
Product Outlook
Scope terminals
Display screen
Function softkeys
To perform the function displayed above
each softkey.
Acquisition and function controls
To access the scope,
meter, logger, system,
and help functions.
Vertical controls
To set the vertical
scaling (volt/div)
and vertical offset.
Power key
USB interface
connector and
DC power inlet
Directional keys
Horizontal controls
To control the sweep speed (sec/div)
and horizontal position of the waveform. Use
to zoom into the waveform.
Meter terminals
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
U1610/20A Quick Start Guide3
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
6
4
15
7
8
3
2
6
4
10
9
11
12
13
6
9
10
14
4
12
Oscilloscope Display
Multimeter Display
Logger Display
1 Displays the
channel and
timebase setup
information.
2 Displays the
channel input
waveforms.
3 Displays the
sample rate.
4 Displays the
key/softkey
function menus.
5 Displays the signal
acquisition mode.
6 Displays the
battery status and
AC connectivity for
battery charging.
7 Displays the signal
triggering status.
8 Displays the date
and time.
9 Displays the
acquisition, start
date and time, and
duration status.
10 Displays the
measurement.
11 Displays the virtual
measurement
scale.
12 Displays the
average,
maximum, and
minimum values.
13 Indicates the auto
or manual ranging
mode.
14 Displays the
logging graph.
4U1610/20A Quick Start Guide
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE
Set the Date and Time
Press > > . Press any
softkey and use the or key to change the values.
is only accessible when in the Scope mode.
Set the Language
Press > > and use
the keys to select the language.
Press again to exit the selection menu.
Connect Probes to Oscilloscope Terminals
U1610/20A Quick Start Guide5
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE
NOTE
Reset the Oscilloscope
Press > .
Before resetting to factory default settings, you may want to
save the current handheld scope configuration for later use by
pressing
For details on using the oscilloscope functions, see the
User’s Guide.
> .
Connect Test Leads to Meter Terminals
6U1610/20A Quick Start Guide
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE
Meter Measurements
To access the multimeter mode, press .
Measurement functions
FunctionRelativeRangeRestart Test MaxMinAvg
V AC✔✔ ✔✔
V DC✔✔ ✔✔
V AC+DC✔✔ ✔✔
Resistance✔✔ ✔✔
Capacitance✔✔ ✔✔
Diode Test✔-✔✔
Continuity✔✔ ✔✔
Frequency✔
°C✔-✔✔
°F✔-✔✔
[1] Frequency measurement works in the autorange mode, and the
range that you select applies for V AC.
For details on using the meter functions, see the User’s Guide.
[1]
✔
✔✔
U1610/20A Quick Start Guide7
U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope
NOTE
NOTE
NOTE
Data Logging
The data logger acts as a recorder to log and plot input signal
trends for both scope and meter measurements.
To access the logger mode, press .
For details on using the logger functions, see the User’s Guide.
Access the Quick Help
Press any function key/softkey followed by to
display its respective Help information. Use the
navigate within Help.
To view Help in another language, press >
>
Press again to exit the selection menu.
To access information on using Help, press and hold
for approximately 3 seconds.
8U1610/20A Quick Start Guide
and use the keys.
keys to
Contacting Agilent
CAUTIONCAUTION
WARNING
CAT II
CAT III
To obtain service, warranty, or technical assistance, contact us at the following phone
numbers:
• United States Call Center: 800-829-4444
• Canada Call Center: 877-894-4414
• China Call Center: 800-810-0189
• Europe Call Center: 31-20-547-2111
• Japan Call Center: (81) 426-56-7832
For other countries, contact your country’s Agilent support organization. A list of contact information for other countries is available on the Agilent Web site:
www.agilent.com/find/assist
Safety NoticesSafety Information
A CAUTION notice denotes
a hazard. It calls attention
to an operating procedure,
practice, or the like that, if
not correctly performed or
adhered to, could result in
damage to the product or
loss of important data. Do
not proceed beyond a CAU-TION notice until the indicated conditions are fully
understood and met.
This handheld scope is certified to the following safety and EMC requirements.
• IEC 61010-1:2001/EN 61010-1:2001
• Canada: CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
• USA: ANSI/UL 61010-1:2004
• IEC 61326-1:2005/EN 61326-1:2006
• Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR
11:2004
• Canada: ICES/NMB-001: ISSUE 4,
June 2006
Use with compatible test probe/leads.
Safety Symbols
A WARNING notice
denotes a hazard. It calls
attention to an operating
procedure, practice, or the
like that, if not correctly
performed or adhered to,
could result in personal
injury or death. Do not proceed beyond a WARNING
notice until the indicated
conditions are fully understood and met.
Direct current
(DC)
Both direct and
alternating current
Caution, risk of
danger (refer to
the instrument
manual for specific Warning or
Caution information)
Caution, risk of
electric shock
Category III
overvoltage
protection
Alternating
current (AC)
Earth
(ground) terminal
Equipment
protected
throughout
by double
insulation or
reinforced
insulation
Category II
overvoltage
protection
For further safety information details, refer to the
Agilent U1610/20A Handheld Digital Oscilloscope User’s Guide.
REMARQUE
Agilent U1610/20A
Oscilloscope numérique
portable
Guide de mise en route
Assurez-vous d’avoir reçu les articles suivants avec la livraison
de votre oscilloscope portable :
✔ 1 × cordon d’alimentation
✔ 1 × pile lithium, 10,8 V (incluse dans l’oscilloscope
portable)
✔ 1 × adaptateur secteur
✔ 2 × sonde 10:1 CAT III 600 V
✔ 1 × adaptateur BNC-sonde
✔ 1 × kit cordon de test du DMM (multimètre numérique)
✔ 1 × câble USB
✔ 1 × poignée (attachée à l’oscilloscope portable)
✔ 1 × sangle tour de cou
✔ Guide de mise en route imprimé de l’instrument
✔ Certificat d’étalonnage
Si un composant est absent ou endommagé, contactez votre
distributeur Agilentle plus proche.
Tous les documents et logiciels associés peuvent être
téléchargés depuis le site www.agilent.com/find/hhTechLib.
Agilent Technologies
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE
Charge de la pile
Avant d’utiliser l’oscilloscope portable pour la première fois,
effectuez une charge complète de la batterie pendant au moins
5 heures avec l’oscilloscope portable sous tension en utilisant
l’adaptateur secteur livré.
La touche de mise sous tension s’allumera en continu en
jaune lorsque la batterie sera entièrement chargée.
Mise sous tension de l’oscilloscope portable
Branchez tous les câbles et accessoires avant de mettre
l’appareil sous tension. Vous pouvez connecter/déconnecter
les sondes lorsque l’oscilloscope portable est sous tension.
Pressez le bouton et maintenez-le pressé pendant
approximativement 1,5 secondes. Lorsque l’écran de l’oscilloscope portable apparaît, l’oscilloscope portable est prêt à être
utilisé.
2Guide de mise en route U1610/20A
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
Bornes de l'appareil
Écran
Touches de fonction
Pour exécuter la fonction affichée au-dessus-de chaque touche
de fonction
Contrôles d'acquisition et de fonction
Pour accéder aux fonctions d'oscilloscope, de
multimètre, d'enregistreur, du système ainsi
qu'aux fonctions d'aide.
Contrôles verticaux
Pour définir la sensibilité verticale
(volt/div) et lal
déviation verticale.
Touche marche/arrêt
Connecteur
d'interface USB
et prise d'alimentation CC
Touches de
direction
Contrôles horizontaux
Pour contrôler la vitesse de balayage
(sec/div) et la position horizontale de la
forme du signal. Utilisation
pour zoomer dans la forme du signal.
Bornes du multimètre
Présentation du produit
Guide de mise en route U1610/20A3
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
6
4
15
7
8
3
2
6
4
10
9
11
12
13
6
9
10
14
4
12
Ecran de l’oscilloscope
Ecran du multimètre
Ecran de l'enregistreur
4Guide de mise en route U1610/20A
1 Affiche les
informations de
configuration de la
voie et de la base
de temps
2 Indique les formes
du signal d'entrée
de la voie
3
Affiche la fréquence
d’échantillonnage
4 Affiche les menus
de fonctions de
touches/touches
de fonction
5 Affiche le mode
d’acquisition des
signaux.
6 Affiche l’état de la
batterie et la
connectivité AC
pour la charge de
la batterie.
7 Affiche l’état de
déclenchement du
signal.
8 Affiche l’heure et
la date.
9 Affiche l’état de
l’acquisition, de la
date et heure du
démarrage de et la
durée
10 Affiche la mesure
11 Affiche l’échelle
de mesure virtuelle
12 Affiche les valeurs
moyennes,
maximum et
minimum.
13 Indique le mode de
calibrage
automatique ou
manuel
14 Affiche la courbe
de l'enregistreur
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE
Régler la date et l’heure
Appuyez sur > > .
Appuyez sur n’importe quelle touche de fonction et utilisez la
touche ou pour modifier les valeurs.
uniquement accessible en mode Scope
Régler la langue
Appuyez sur > > et
sélectionnez la langue à l’aide des touches .
Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu de
sélection.
Connecter les sondes aux bornes de l’oscilloscope.
Guide de mise en route U1610/20A5
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE
REMARQUE
Réinitialiser l’oscilloscope
Appuyez sur > .
Avant de réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine, il est
recommandé d’enregistrer la configuration de l’oscilloscope
portableactuelle pour une utilisation ultérieure en appuyant
sur
Pour plus de détails sur l’utilisation des fonctions de l’oscilloscope, référez-vous au Guide d’utilisation.
> .
Connecter les cordons de test aux bornes du multimètre.
6Guide de mise en route U1610/20A
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE
Mesures du multimètre
Pour accéder au mode multimètre, appuyez sur .
Fonctions de mesure
FonctionMode
V CA✔✔ ✔✔
V CC✔✔ ✔✔
V CA+CC✔✔ ✔✔
Résistance✔✔ ✔✔
Capacité✔✔ ✔✔
Tes t de di od es✔-✔✔
Continuité✔✔ ✔✔
Fréquence✔
°C✔-✔✔
°F✔-✔✔
relatif
PlageRéexécution
des mesures
[1]
✔
✔✔
MaxMinAvg
[1] La mesure de fréquence s’effectue en mode autorange , et la
plage que vous sélectionnez est appliquée pour V CA.
Pour plus de détails sur l’utilisation des fonctions du multimètre, référez-vous au Guide d’utilisation.
Guide de mise en route U1610/20A7
U1610/20A Oscilloscope numérique portable
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Enregistrement de données
L'enregistreur de données sert à enregistrer et tracer des
courbes de signaux d'entrée pour les mesures d'oscilloscope
et de multimètre.
Pour accéder au mode enregistreur, appuyez sur .
Pour plus de détails sur l’utilisation des fonctions d’enregistreur, référez-vous au Guide d’utilisation.
Accès à l’aide-mémoire
Appuyez sur n'importe quelle touche de fonction puis sur
pour afficher l'aide respective. Utilisez les touches
pour naviguer dans l'aide.
Pour visionner l'aide dans une autre langue, appuyez sur
> > et utilisez les
touches .
Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu de
sélection.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'aide, appuyez
maintenez appuyé le bouton pendant environ
3 secondes.
8Guide de mise en route U1610/20A
Contacter Agilent
CAUTIONATTENTION
AVERTISSEMENT
Cat. II
CAT III
Pour obtenir un dépannage, des informations concernant la garantie ou une as
sistance technique, veuillez nous contacter aux numéros suivants :
• Centre d’appel aux États-Unis : 800-829-4444
• Centre d’appel au Canada : 877-894-4414
• Centre d’appel en Chine : 800-810-0189
• Centre d’appel en Europe : 31-20-547-2111
• Centre d’appel au Japon : (81) 426-56-7832
Pour les autres pays, contactez le centre d’assistance Agilent de votre pays. Une liste
des informations de contact pour les autres pays est disponible sur le site Web
Agilent : www.agilent.com/find/assist
Avertissements de sécuritéInformations relatives à la sécurité
La mention ATT ENT IO N signale un danger pour le matériel. Si la manœuvre ou la
procédure correspondante
n’est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque d’endommagement de
l’appareil ou de perte de
données importantes. En
présence de la mention
ATT ENT IO N, il convient de
s’interrompre tant que les
conditions indiquées n’ont
pas été parfaitement comprises et satisfaites.
Cet oscilloscope portable est certifié conforme aux normes de sécurité et aux normes
CEM suivantes :
• CEI 61010-1:2001/EN 61010-1:2001
• Canada : CAN/CSA-C22.2 No.
61010-1-04
• États-Unis : ANSI/UL 61010-1:2004
• CEI 61326-1:2005/EN 61326-1:2006
• Australie/Nouvelle-Zélande :
AS/NZS CISPR11 :2004
• Canada : ICES/NMB-001: ÉDITION 4,
Juin 2006
Utilisez des sondes/cordons de test compatibles.
Symboles de sécurité
La mention AVERTISSEMENT signale un danger
pour la sécurité de
l’opérateur. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n’est pas
exécutée correctement,
il peut y avoir un risque
grave, voire mortel pour
les personnes. En présence
d’une mention AVERTISSEMENT, il convient de
s’interrompre tant que les
conditions indiquées n’ont
pas été parfaitement comprises et satisfaites.
Courant continu
(CC)
Courant alternatif et continu
Attention, risque de danger
(reportez-vous
au manuel de
l’instrument
pour obtenir des
informations
détaillées sur
les avertissements et les
mises en garde)
Attention,
danger
d’électrocution
Protection contre
les surtensions
de catégorie III
Courant alternatif (CA)
Borne de
prise de terre
Équipement
protégé par
une double
isolation ou
une isolation renforcée
Protection
contre les
surtensions
de catégorie II
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez le
U1610/20A Oscilloscope numérique portableGuide de l’utilisateur d’Agilent.
HINWEIS
Agilent U1610/20A
Digitales Handoszilloskop
Schnellstarthandbuch
Überprüfen Sie, ob folgende Teile in der Lieferung des Handoszilloskops enthalten sind:
✔ Stromkabel
✔ Lithiumionenakkusatz, 10,8 V (enthalten im Handoszillo-
skop)
✔ AC/DC-Adapter
✔ 1:100-Messsonde – 600 V CAT III
✔ BNC-Sonde-Adapter
✔ DMM-Messleitungssatz (Digitales Multimeter)
✔ USB-Kabel
✔ Handschlaufe (am Handoszilloskop befestigt)
✔ Umhängeband
✔ Gedrucktes Schnellstarthandbuch
✔ Zertifikat für die Kalibrierung
Wenn etwas fehlt oder beschädigt sein sollte, wenden sie sich
an das nächste Agilent Sales Office.
Alle zugehörigen Dokumente und die Software können unter
www.agilent.com/find/hhTechLib heruntergeladen werden.
Agilent Technologies
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS
Laden des Akkus
Vor der ersten Verwendung des Handoszilloskops muss der
Akku mindestens 5 Stunden bei ausgeschaltetem Handoszilloskop mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen AC/DC-Adapters vollständig geladen werden.
Die Einschalttaste leuchtet durchgehend gelb, sobald der
Akku vollständig geladen wurde.
Einschalten des Handoszilloskops
Schließen Sie alle Kabel und das Zubehör an, bevor Sie das
Gerät einschalten. Während das Handoszilloskop eingeschaltet ist, können Sie Sonden anschließen bzw. vom Gerät
trennen.
Halten Sie für etwa 1,5 Sekunden gedrückt. Sobald die
Handoszilloskop-Anzeige erscheint, ist das Handoszilloskop
einsatzbereit.
2Schnellstarthandbuch zu U1610/20A
Produktansicht
Oszilloskopanschlüsse
Bildschirmanzeige
Funktions-Softkeys
Zum Ausführen der
über den einzelnen
Softkeys angezeigten
Funktionen.
Erfassungs- und Funktionssteuerelemente
Für den Zugriff auf die
Oszilloskop-, Multimeter-, Protokollierungs-,
System- und Hilfefunktionen.
Vertikal-Steuerelemente
Zum Einstellen der
vertikalen Skalierung (Volt/Div)
und des vertikalen
Vers atze s.
Einschalttaste
USB-Anschluss
und DC-Stromanschluss
Direktionale
Ta st e n
Horizontal-Steuerelemente
Zur Steuerung der Sweep-Geschwindigkeit (Sek/Div) und horizontalen
Position der Wellenform. Verwenden
Sie
, um die Wellenform
zu vergrößern.
Multimeteranschlüsse
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
Schnellstarthandbuch zu U1610/20A3
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
6
4
15
7
8
3
2
6
4
10
9
11
12
13
6
9
10
14
4
12
Oszilloskopanzeige
Multimeteranzeige
Protokollierungsanzeige
4Schnellstarthandbuch zu U1610/20A
1 Zeigt den Kanal
und die
Setup-Informatione
n zur Zeitbasis an.
2 Zeigt die
Kanal-Eingangswe
llenformen an.
3 Zeigt die
Abtastgeschwindig
keit an.
4 Zeigt die Menüs
mit den
Ta s t e n - / S o f t k e y - F
unktionen an.
5 Zeigt den
Signalerfassungs
modus an.
6 Zeigt den
Akkustand und die
AC-Konnektivität
für das Laden des
Akkus an.
7 Zeigt den
Signal-Trigger-Stat
us an.
8 Zeigt das Datum
und die Uhrzeit an.
9 Zeigt
Erfassungsmodus,
Startdatum und
Uhrzeit sowie
Dauer an.
10 Zeigt den
Messwert an.
11 Zeigt die virtuelle
Messskala an.
12 Zeigt die
Durchschnitts-,
Höchst- und
Mindestwerte an.
13 Gibt den Modus für
den automatischen
bzw. manuellen
Bereich an.
14 Zeigt die
Protokollkurve an.
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Drücken Sie auf > > .
Drücken Sie auf einen beliebigen Softkey und verwenden Sie
die Tasten oder , um die Werte zu ändern.
ist nur im Oszilloskopmodus verfügbar.
Einstellen der Sprache
Drücken Sie auf
verwenden Sie die Tasten , um die Sprache auszuwählen.
Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü zu
verlassen.
> >
und
Verbinden von Sonden mit Oszilloskopanschlüssen
Schnellstarthandbuch zu U1610/20A5
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS
HINWEIS
Zurücksetzen des Oszilloskops
Drücken Sie auf > .
Vor dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen können Sie
die aktuelle Handoszilloskop-Konfiguration zur späteren
Verwendung speichern. Drücken Sie hierzu auf
> .
Weitere Informationen zur Verwendung der Oszilloskopfunktionen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Verbinden von Testleitungen mit Messanschlüssen
6Schnellstarthandbuch zu U1610/20A
Multimetermessungen
HINWEIS
Drücken Sie auf , um auf den Multimetermodus zuzugreifen.
Messfunktionen
FunktionRelativeRangeRestart Test MaxMinAvg
V AC✔✔ ✔✔
V DC✔✔ ✔✔
V AC+DC✔✔ ✔✔
Widerstand✔✔ ✔✔
Kapazität✔✔ ✔✔
Diodentest✔-✔✔
Durchgang✔✔ ✔✔
Frequenz✔
°C✔-✔✔
°F✔-✔✔
[1] Frequenzmessungen werden im Modus für die automatische
Bereichswahl durchgeführt und es gilt der von Ihnen
ausgewählte Bereich für V AC.
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
[1]
✔
✔✔
Weitere Informationen zur Verwendung der Multimeterfunktionen finden sie im Benutzerhandbuch.
Schnellstarthandbuch zu U1610/20A7
U1610/20A Digitales Handoszilloskop
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Datenprotokollierung
Die Datenprotokollierung dient zur Aufzeichnung und grafischen Darstellung des Eingangssignaltrends für sowohl Oszilloskop- als auch Multimetermessungen.
Drücken Sie auf , um auf den Datenprotokollierungsmodus zuzugreifen.
Weitere Informationen zur Verwendung der Datenprotokollierungsfunktionen finden sie im Benutzerhandbuch.
Zugriff auf Schnellhilfe
Drücken Sie auf eine beliebige Funktionstaste bzw. einen
beliebigen Funktions-Softkey, gefolgt von , um die
zugehörigen Hilfeinformationen anzuzeigen. Verwenden Sie
die Tasten , um in der Hilfe zu navigieren.
Zur Anzeige der Hilfe in einer anderen Sprache drücken Sie auf
> > und verwenden
die Tasten .
Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü zu
verlassen.
Um Informationen zur Verwendung der Hilfe anzuzeigen,
halten Sie für etwa 3 Sekunden gedrückt.
8Schnellstarthandbuch zu U1610/20A
Kontakt zu Agilent
CAUTIONVORSICHT
WARNU NG
CAT II
CAT III
Um unsere Services, Garantieleistungen oder technische Unterstützung in Anspruch
zu nehmen, rufen Sie uns unter einer der folgenden Telefonnummern an:
• Callcenter USA: 800-829-4444
• Callcenter Kanada: 877-894-4414
• Callcenter China: 800-810-0189
• Callcenter Europa: 31-20-547-2111
• Callcenter Japan: (81) 426-56-7832
Wenden Sie sich für andere Länder an Ihre regionale Agilent Supportorganisation. Eine
Liste mit Kontaktinformationen für andere Länder ist auf der Agilent Website verfügbar: www.agilent.com/find/assist
SicherheitshinweiseSicherheitsinformationen
Ein Hinweis mit der Überschrift VORSICHT weist auf
eine Gefahr hin. Er macht
auf einen Betriebsablauf
oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung
zur Beschädigung des
Produkts oder zum Verlust
wichtiger Daten führen
kann. Setzen Sie den Vorgang nach dem Hinweis
VORSICHT nicht fort, wenn
Sie die darin aufgeführten
Hinweise nicht vollständig
verstanden haben und einhalten können.
Eine WARNUNG weist auf
eine Gefahr hin. Sie macht
auf einen Betriebsablauf
oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei
unsachgemäßer Durchführung zu Verletzungen oder
zum Tod führen kann. Setzen Sie den Vorgang nach
einem Hinweis mit der
Überschrift WARNUNG
nicht fort, wenn Sie die
darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig
verstanden haben und einhalten können.
Dieses Handoszilloskop entspricht den
nachstehenden Sicherheits- und
EMC-Anforderungen.
• IEC 61010-1:2001 / EN 61010-1:2001
• Kanada: CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04
• USA: ANSI/UL 61010-1:2004
• IEC 61326-1:2005/EN 61326-1:2006
• Australien/Neuseeland: AS/NZS
CISPR11:2004
• Kanada: ICES/NMB-001: AUSGABE 4,
Juni 2006
Es wird mit kompatiblen Testleitungen/-sonden verwendet.
Sicherheitssymbole
Gleichstrom
(DC)
Sowohl Gleichals auch Wechselstrom
Vorsicht, Stromschlagrisiko
(spezifische
Warn- und Vorsichtshinweise
finden Sie im
Handbuch)
Vorsicht, Stromschlagrisiko
Kategorie III
Überspannungsschutz
Wechselstrom (AC)
Anschluss
an
Schutzerde
(Masse)
Ausrüstung
ständig
durch Doppelisolierung oder
verstärkte
Isolierung
geschützt
Controllare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella
spedizione:oscilloscopio palmare
✔ 1 × cavo di alimentazione
✔ 1 × batteria agli ioni di litio da 10,8 V (installata nell'oscil-
loscopio palmare)
✔ 1 × adattatore di corrente CA/CC
✔ 2 × sonde per oscilloscopio da 600 V CAT III 10:1
✔ 1 × adattatore sonda - BNC
✔ 1 × serie di puntali di test DMM (multimetro digitale)
✔ 1 × cavo USB
✔ 1 × Laccio da polso (legato all'oscilloscopio palmare)
✔ 1 × Laccio da collo
✔ Guida rapida (versione stampata)
✔ Certificato di calibrazione
In caso di componenti mancanti o danneggiati, contattare
Agilent l'ufficio vendite più vicino.
All'indirizzo www.agilent.com/find/hhTechLib sono disponibili
tutti i documenti inerenti e i software.
Agilent Technologies
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.