Übersetzung ist gemäß den Bestimmungen
des Urheberrechtsgesetzes ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch die Firma
Agilent Technologies verboten.
Handbuchteilenummer
U1253-90036
Ausgabe
8. Auflage, 29. Juli 2013
Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA 95051 USA
Hinweise zu Marken
Pentium ist eine in den USA eingetragene
Marke der Intel Corporation.
Microsoft, Visual Studio, Windows und MS
Windows sind Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
Zubehörgarantie
Agilent bietet eine Garantie für
Produktzubehör von bis zu 3 Monaten ab
dem Datum der Abnahme durch den
Endbenutzer.
Standardkalibrierungsservice
(optional)
Agilent bietet einen optionalen
Kalibrierungsservicevertrag für eine Dauer
von 3 Jahren ab dem Datum der Abnahme
durch den Endbenutzer.
Garantie
Das in diesem Dokument enthaltene
Material wird im vorliegenden Zustand
zur Verfügung gestellt und kann in
zukünftigen Ausgaben ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Agilent
Technologies übernimmt keinerlei
Gewährleistung für die in dieser
Dokumentation enthaltenen
Informationen, insbesondere nicht für
deren Eignung oder Tauglichkeit für einen
bestimmten Zweck. Agilent Technologies
übernimmt keine Haftung für Fehler, die in
diesem Dokument enthalten sind, und für
zufällige Schäden oder Folgeschäden im
Zusammenhang mit der Lieferung,
Ingebrauchnahme oder Benutzung dieser
Dokumentation. Falls zwischen Agilent
und dem Benutzer eine schriftliche
Vereinbarung mit abweichenden
Gewährleistungsbedingungen
hinsichtlich der in diesem Dokument
enthaltenen Informationen existiert, so
gelten diese schriftlich vereinbarten
Bedingungen.
Technologielizenzen
Die in diesem Dokument beschriebene
Hardware und/oder Software wird unter
einer Lizenz geliefert und darf nur
entsprechend den Lizenzbedingungen
genutzt oder kopiert werden.
Nutzungsbeschränkungen
U.S. Government Restricted Rights
(eingeschränkte Rechte für die US-Regierung).
Die der Bundesregierung gewährten Rechte
bezüglich Software und technischer Daten gehen
nicht über diese Rechte hinaus, die üblicherweise
Endbenutzern gewährt werden. Agilent stellt
diese handelsübliche kommerzielle Lizenz für
Software und technische Daten gemäß FAR
12.211 (technische Daten) und 12.212
(Computer-Software) – für das
US-Verteidigungsministerium – gemäß DFARS
252.227-7015 (technische Daten – kommerzielle
Produkte) und DFARS 227.7202-3 (Rechte an
kommerzieller Computer-Software oder
Computer-Software-Dokumentation) bereit.
Sicherheitshinweise
Ein Hinweis mit der Überschrift
VORSICHT
Er macht auf einen Betriebsablauf
oder ein Verfahren aufmerksam, der
bzw. das bei unsachgemäßer
Durchführung zur Beschädigung des
Produkts oder zum Verlust wichtiger
Daten führen kann. Setzen Sie den
Vorgang nach dem Hinweis
VORSICHT
darin aufgeführten Hinweise nicht
vollständig verstanden haben und
einhalten können.
Eine WARNUNG weist auf eine
Gefahr hin. Sie macht auf einen
Betriebsablauf oder ein Verfahren
aufmerksam, der bzw. das bei
unsachgemäßer Durchführung zu
Verletzungen oder zum Tod führen
kann. Setzen Sie den Vorgang nach
einem Hinweis mit der Überschrift
WARNUNG nicht fort, wenn Sie
die darin aufgeführten Hinweise
nicht vollständig verstanden haben
und einhalten können.
weist auf eine Gefahr hin.
nicht fort, wenn Sie die
IIU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Sicherheitssymbole
CAT III
1000 V
CAT IV
600 V
Gleichstrom (DC)Aus (Netzteil)
Wechselstrom (AC)Ein (Netzteil)
Sowohl Gleich- als auch WechselstromVorsicht, Stromschlagrisiko
Drei-Phasen-Wechselstrom
Anschluss an Schutzerde (Masse)Vorsicht, heiße Oberfläche
Die folgenden Symbole auf dem Gerät und in der Dokumentation deuten
auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den sicheren
Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten.
Vorsicht, Stromschlagrisiko (spezifische
Warn- und Vorsichtshinweise finden Sie im
Handbuch).
SchutzleiteranschlussAus-Stellung eines bistabilen Druckknopfes
Rahmen- oder GehäuseanschlussEin-Stellung eines bistabilen Druckknopfes
EquipotenzialitätKategorie III 1000 V Überspannungsschutz
Ausrüstung ständig durch Doppelisolierung
oder verstärkte Isolierung geschützt.
U1253B Benutzer- und ServicehandbuchIII
Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz
Allgemeine Sicherheitsinformationen
VORSICHT
Die folgenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen müssen während
aller Phasen des Betriebs, des Services und der Reparatur dieses
Instruments beachtet werden. Durch Missachtung dieser
Sicherheitsvorkehrungen oder bestimmter Warnungen an einer anderen
Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheitsstandards beim Entwurf,
bei der Bereitstellung und bei der vorgesehenen Verwendung dieses
Instruments verletzt. Agilent Technologies übernimmt bei Missachtung
dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung.
• Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung und entladen Sie alle
Hochspannungskondensatoren im Schaltkreis, bevor Sie Widerstands-, Durchgangs-,
Dioden- oder Kapazitätstests durchführen.
• Verwenden Sie die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche für die Messungen.
• Messen Sie nie die Spannung, wenn die Strommessung ausgewählt ist.
• Verwenden Sie nur empfohlene Batterien. Stellen Sie das ordnungsgemäße Einlegen der
Batterie in das Multimeter sicher und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Trennen Sie die Testleitungen während der Akkuladezeit von allen Anschlüssen.
IVU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
WARNUNG
• Wenn Sie über 60 V DC, 30 V AC RMS oder 42,4 V AC V Spitzenwerte arbeiten, lassen
Sie Vorsicht walten – hier besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Messen Sie nicht mehr als die Nennspannung (wie auf dem Multimeter gekennzeichnet
ist) zwischen den Anschlüssen oder zwischen dem Anschluss und der Erdung.
• Überprüfen Sie den Betrieb des Multimeters genau, indem Sie eine bekannte Spannung messen.
• Trennen Sie bei Strommessungen den Schaltkreis vor der Verbindung mit dem
Multimeter von der Stromversorgung. Schalten Sie das Multimeter immer parallel mit
dem Schaltkreis.
• Wenn Sie die Sonden verbinden, verbinden Sie immer erst die allgemeine Messsonde.
Wenn Sie die Sonden trennen, trennen Sie immer erst die stromführende Messsonde.
• Lösen Sie erst die Messsonden vom Messgerät, bevor Sie die Batteriefachabdeckung öffnen.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung oder ein Teil
davon fehlt oder nicht fest sitzt.
• Ersetzen Sie die Batterie sobald die Anzeige des Batteriestatus auf dem Bildschirm
blinkt. Dadurch werden falsche Messungen vermieden, die möglicherweise zu einem
Stromschlag oder zu einer Verletzung führen können.
• Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in einer explosiven Umgebung oder in der Nähe
von entflammbaren Gasen oder Dämpfen.
• Untersuchen Sie den Koffer auf Risse oder fehlende Kunststoffteile. Richten Sie Ihre
Aufmerksamkeit auf die Isolierung um die Stecker. Verwenden Sie das Multimeter
nicht, wenn es beschädigt ist.
• Untersuchen Sie die Testsonden auf beschädigte Isolierung oder auf offenes Metall
und überprüfen Sie den Durchgang. Verwenden Sie die Messsonden nicht, wenn sie
beschädigt sind.
• Verwenden Sie keine anderen AC-Ladeadapter außer denen, die von Agilent für das
Produkt zertifiziert sind.
• Verwenden Sie keine reparierten Sicherungen oder Kurzschluss-Sicherungshalter.
Für den kontinuierlichen Schutz gegen Feuer, ersetzen Sie die Sicherungen nur durch
Sicherungen derselben Spannung und Stromstärke sowie des empfohlenen Typs.
• Führen Sie keine Servicemaßnahmen oder Anpassungen alleine durch. Unter
bestimmten Umständen kann gefährliche Spannung vorhanden sein, auch wenn die
Geräte ausgeschaltet sind. Um die Gefahren eines elektrischen Schlags
weitestgehend zu vermeiden, dürfen Servicemitarbeiter interne Wartungs- oder
Einstellungsarbeiten nur in Anwesenheit einer weiteren Person unternehmen, die
eine Wiederbelebung oder Erste-Hilfe-Maßnahmen leisten kann.
• Ersetzen Sie keine Teile oder ändern Sie die Geräte, um die Gefahr von zusätzlichen
Schocks zu vermeiden. Geben Sie das Produkt zur Wartung und zur Reparatur zurück
an das Agilent Technologies Sales and Service Office, um sicherzustellen, dass die
Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
• Arbeiten Sie nicht mit beschädigten Geräten, da die Sicherheitsschutzmerkmale, die
in das Produkt implementiert sind, möglicherweise beeinträchtigt werden, entweder
durch physikalische Beschädigung, durch überhöhte Feuchtigkeit oder durch andere
Gründe. Entfernen Sie den Strom und verwenden Sie das Produkt nicht, bis der
Sicherheitsbetrieb durch geschulte Servicemitarbeiter überprüft werden kann. Geben
Sie das Produkt ggf. zur Wartung und zur Reparatur zurück an das Agilent
Technologies Sales and Service Office, um sicherzustellen, dass die
Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
U1253B Benutzer- und ServicehandbuchV
Umgebungsbedingungen
HINWEIS
Dieses Instrument ist für den Gebrauch in Innenräumen und Bereichen mit
geringer Kondensation konstruiert. Die nachstehende Tabelle enthält die
allgemeinen Anforderungen an die Umgebungsbedingungen für dieses
Gerät.
UmgebungsbedingungenAnforderungen
BetriebstemperaturVolle Genauigkeit von –20 °C bis 55 °C
BetriebsluftfeuchtigkeitVolle Genauigkeit bei bis zu 80% RH
(relative Luftfeuchtigkeit) für
Temperaturen bis 35 °C, linear abnehmend
bis 50% RH bei 55 °C
Lagerungstemperatur–40 °C bis 70 °C (ohne Batterie)
HöheBis zu 2.000 m
Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad 2
VIU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Die U1253B True RMS OLED-Multimeter entspricht den folgenden
Sicherheits- und EMC-Anforderungen.
• IEC 61010-1:2001/EN61010-1:2001 (2. Ausgabe)
• Kanada: CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
• USA: ANSI/UL 61010-1:2004
• IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
• Kanada: ICES/NMB-001:2004
• Australien/Neuseeland: AS/NZS CISPR11:2004
Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen
Das CE-Zeichen ist eine registrierte
Marke der Europäischen
Gemeinschaft. Das CE-Zeichen gibt an,
dass das Produkt allen relevanten
europäischen rechtlichen Richtlinien
entspricht.
ICES/NMB-001gibt an, dass dieses
ISM-Gerät der kanadischen Norm
ICES-001 entspricht.
Cet appareil ISM est confomre a la
norme NMB-001 du Canada.
Das CSA-Zeichen ist eine eingetragene
Marke der Canadian Standards
Association.
Das C-Tick-Zeichen ist eine registrierte
Marke der Spectrum Management
Agency of Australia. Dies kennzeichnet
die Einhaltung der australischen
EMC-Rahmenrichtlinien gemäß den
Bestimmungen des Radio
Communication Act von 1992.
Dieses Gerät entspricht der
Kennzeichnungsanforderung gemäß
WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses
angebrachte Produktetikett weist
darauf hin, dass Sie dieses
elektrische/elektronische Produkt
nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
U1253B Benutzer- und ServicehandbuchVII
Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC
Dieses Gerät entspricht der Kennzeichnungsanforderung gemäß
WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses angebrachte Produktetikett weist
darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im
Hausmüll entsorgen dürfen.
Produktkategorie:
Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt
dieses Instrument als “Überwachungs- und Kontrollinstrument”.
Das angebrachte Produktetikett ist unten abgebildet.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im Hausmüll
Zur Entsorgung dieses Instruments wenden Sie sich an die nächste
Agilent Technologies Geschäftsstelle oder besuchen Sie:
www.agilent.com/environment/product
Dort erhalten Sie weitere Informationen.
VIIIU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
In diesem Handbuch…
1Erste Schritte
2Messungen vornehmen
3Merkmale und Funktionen
4Ändern der Standardwerkseinstellung
5Wartung
Dieses Kapitel enthält Informationen zu Bedienfeld, Drehregler, Tastenfeld,
Anzeige, Anschlüssen und hinterem Bedienfeld des U1253B True RMS
OLED-Multimeters.
Dieses Kapitel enthält Informationen dazu, wie mit dem U1253B True RMS
OLED-Multimeter Messungen durchgeführt werden.
Dieses Kapitel enthält Informationen zu den verfügbaren Funktionen für
das U1253B True RMS OLED-Multimeter.
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Standardwerkseinstellungen des
U1253B True RMS OLED-Multimeters geändert sowie weitere verfügbare
Einstellungen vorgenommen werden.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie eventuell auftretende Fehlfunktionen
des U1253B True RMS OLED-Multimeters behoben werden.
6Leistungstests und Kalibrierung
In diesem Kapitel werden Leistungstest- und Einstellungsverfahren
beschrieben.
7Spezifikationen
Dieses Kapitel führt die Produkteigenschaften,
Spezifikationsvoraussetzungen und die Spezifikationen für das U1253B
True RMS OLED-Multimeter auf.
U1253B Benutzer- und ServicehandbuchIX
Konformitätserklärung (KE)
HINWEIS
Die Konformitätserklärung (KE) für dieses Gerät ist auf der
Website verfügbar. Unter Eingabe des Produktmodells oder der
Beschreibung können Sie nach der KE suchen.
Manuelle Protokollierung75
Intervallprotokollierung77
Überprüfen der protokollierten Daten79
Rechteckwellenausgabe81
Remotekommunikation85
4Ändern der Standardwerkseinstellung
Auswahl des Einrichtungsmodus88
Standardwerkseinstellungen und verfügbare
Einstellugsoptionen89
Einstellen von Datenhaltemodus/Modus „Halten
aktualisieren“93
Einstellen des Datenprotokollierungsmodus94
XIIU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Einrichten der dB-Messung96
Einstellen der Referenzimpedanz für dBm-Messung97
Einstellen von Thermoelementtypen98
Einstellen der Temperatureinheit98
Einstellen der Prozentskalenausgabe100
Einstellen des Signaltons für den Durchgangstest101
Einstellen der Mindestmessfrequenz102
Einstellen der Signaltonfrequenz103
Einstellen des automatischen Abschaltmodus104
Einstellen der Helligkeitsstärke der Hintergrundbeleuchtung bei
Einschalten106
Einstellen der Einschaltmelodie107
Einstellen des Begrüßungsbildschirms beim Einschalten107
Einstellen der Baudrate108
Einstellen von Datenbits109
Einstellen der Paritätsprüfung110
Einstellen des Echomodus111
Einstellen des Druckmodus112
Version113
Seriennummer113
Spannungswarnung114
M-initial115
Aktualisierungsgeschwindigkeit der Glättung119
Rücksetzen auf die Standardwerkseinstellungen120
Einstellen des Batterietyps121
Einstellen des Filters122
5Wartung
Einleitung124
Allgemeine Wartung124
Batterieaustausch125
Hinweise zur Lagerung127
Laden des Akkus128
U1253B Benutzer- und ServicehandbuchXIII
Sicherungsprüfverfahren135
Austausch von Sicherungen137
Fehlerbehebung139
Ersatzteile141
So bestellen Sie Ersatzteile141
6Leistungstests und Kalibrierung
Kalibrierungsübersicht144
Elektronische Kalibrierung bei geschlossenem Gehäuse144
Agilent Technologies Kalibrierungsservice144
Kalibrierungsintervall145
Weitere Empfehlungen für die Kalibrierung145
Empfohlene Testausrüstung146
Basisbetriebstests147
Tes te n d er A nz ei ge147
Stromanschlusstest148
Ladeanschluss-Alarmtest149
Überlegungen zum Test150
Leistungsüberprüfungstests151
Kalibrierungssicherheit158
Entsichern des Instruments zur Kalibrierung158
Ändern des Kalibrierungssicherheitscodes161
Zurücksetzen des Sicherheitscodes auf den
DC-Spezifikationen186
AC-Spezifikationen190
AC- und DC-Spezifikationen192
Kapazitätsspezifikationen194
Temperaturspezifikationen195
Kapazitätsspezifikationen196
Arbeitszyklus- und Impulsbreitenspezifikationen196
Spezifikationen für Frequenzempfindlichkeit197
Spezifikationen für Spitzenwerthalten198
Frequenzzählerspezifikationen199
Rechteckwellenausgabe200
Betriebsspezifikationen201
Anzeigen der Aktualisierungsrate (ungefähr)201
Eingangsimpedanz202
U1253B Benutzer- und ServicehandbuchXV
XVIU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Liste der Abbildungen
Abbildung 1-1 Ständer für eine Neigung von 60° 5
Abbildung 1-2 Ständer für eine Neigung von 30° 6
Abbildung 1-3 Ständer für die Aufhängung 7
Abbildung 1-4 Vorderes Bedienfeld des U1253B 8
Abbildung 1-5 Hinteres Bedienfeld 9
Abbildung 1-6 Drehregler 10
Abbildung 1-7 U1253B Tastenfeld 11
Abbildung 1-8 Anschlüsse 27
Abbildung 2-1 Messen der AC-Spannung 31
Abbildung 2-2 Messen der DC-Spannung 33
Abbildung 2-3 Messen von
Abbildung 2-4 Messskala von 4 mA bis 20 mA 38
Abbildung 2-5 A-Stomstärkenmessung (Ampere) 39
Abbildung 2-6 Messungsfrequenz 41
Abbildung 2-7 Art der Anzeige, wenn Smart W aktiviert ist 43
Abbildung 2-8 Messungswiderstand 44
Abbildung 2-9 Widerstands-, akustische Durchgangs- und
Leitfähigkeitstests 45
Abbildung 2-10 Kurzschluss-Durchgang- und
Offener-Durchgang-Test 47
Abbildung 2-11 Leitfähigkeitsmessung 48
Abbildung 2-12 Messen der Vorwärtsspannung einer Diode 50
Abbildung 2-13 Messen der Sperrvorspannung einer Diode 51
Abbildung 2-14 Kapazitätsmessungen 53
Abbildung 2-15 Anschließen der Wärmesonde am Übertragungs-
adapter ohne Ausgleich 55
Abbildung 2-16 Anschließen der Sonde mit Adapter am
Abbildung 4-1 Anzeigen im Einrichtungsmenü 92
Abbildung 4-2 Datenhaltemodus/Modus „Halten
aktualisieren“ 93
Abbildung 4-3 Einrichten der Datenprotokollierung 94
Abbildung 4-4 Einstellen der Protokollierdauer bei der Intervallpro-
Abbildung 4-5 Einrichten der Dezibelmessung 96
Abbildung 4-6 Einstellen der Impedanz für die dBm-Einheit 97
Abbildung 4-7 Einrichten des Thermoelementtyps 98
Abbildung 4-8 Einrichten der Temperatureinheit 99
Abbildung 4-9 Einstellen der Prozentskalenausgabe 100
Abbildung 4-10 Auswählen des Signaltons für den
Abbildung 4-11 Einrichten der Mindestfrequenz 102
Abbildung 4-12 Einrichten der Signaltonfrequenz 103
Abbildung 4-13 Einrichten des automatischen
Abbildung 4-14 Einstellen der Hintergrundbeleuchtung beim
Abbildung 4-15 Einstellen der Melodie beim Einschalten 107
Abbildung 4-16 Einstellen der Begrüßung beim Einschalten 107
Abbildung 4-17 Einstellen der Baudrate für die
tokollierung (TIME) 95
Durchgangstest 101
Energiesparmodus 105
Einschalten 106
Fernsteuerung 108
XVIIIU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Abbildung 4-18 Einrichten des Datenbits für die
Fernsteuerung 109
Abbildung 4-19 Einstellen der Paritätsprüfung für die
Fernsteuerung 110
Abbildung 4-20 Einstellen des Echomodus für die
Fernsteuerung 111
Abbildung 4-21 Einstellen des Druckmodus für die
Fernsteuerung 112
Abbildung 4-22 Versionsnummer 113
Abbildung 4-23 Seriennummer 113
Abbildung 4-24 Einstellen der Spannungswarnmeldung 114
Abbildung 4-25 Einstellen der Anfangsmessfunktionen 116
Abbildung 4-26 Navigieren zwischen den
Anfangsfunktionsseiten 117
Abbildung 4-27 Bearbeiten von
Anfangsmessfunktion/-bereich 117
Abbildung 4-28 Bearbeiten von Anfangsmessfunktion/-bereich
und Anfangsausgabewerten 118
Abbildung 4-29 Aktualisierungsgeschwindigkeit für Messwerte
der Primäranzeige 119
Abbildung 4-30 Zurücksetzen auf
Standardwerkseinstellungen 120
Abbildung 4-31 Batterietypauswahl 121
Abbildung 4-32 DC-Filter 122
Abbildung 5-1 Rechteckige Batterie mit 9 V 125
Abbildung 5-2 Hinteres Bedienfeld von Agilent U1253B True RMS
OLED-Multimeter 126
Abbildung 5-3 Zeitanzeige beim Selbsttest 130
Abbildung 5-4 Durchführen des Selbsttests 131
Abbildung 5-5 Lademodus 132
Abbildung 5-6 Vollständig geladen und im
Abbildung 6-4 Entsichern des Instruments zur Kalibrierung 160
Abbildung 6-5 Ändern des Kalibrierungssicherheitscodes 162
Abbildung 6-6 Zurücksetzen des Sicherheitscodes auf den
Tabelle 1-1 Drehregler – Beschreibung und Funktionen 10
Tabelle 1-2 Tastenfeldbeschreibungen und -funktionen 12
Tabelle 1-3 Allgemeine Anzeigesymbole 14
Tabelle 1-4 Symbole der Primäranzeige 15
Tabelle 1-5 Symbole der Sekundäranzeige 17
Tabelle 1-6 Bereich und Zahlen des analogen
Balkendiagramms 19
Tabelle 1-7 Auswählen der Anzeige mit der Shift-Taste 20
Tabelle 1-8 Auswählen der Anzeige mit der Dual-Taste 21
Tabelle 1-9 Auswählen der Anzeige mit der Hz-Taste 25
Tabelle 1-10 Anschlüsse für verschiedene Messfunktionen 28
Tabelle 2-1 Beschreibungen der nummerierten Schritte 30
Tabelle 2-2 Prozentuale Skalierung und Messbereich 37
Tabelle 2-3 Akustische Durchgangstestmessung 46
Tabelle 3-1 Verfügbare Frequenzen für
Rechteckwellenausgabe 81
Tabelle 4-1 Standardwerkseinstellungen und verfügbare Einstel-
lungsoptionen für jede Funkiton 89
Tabelle 4-2 Verfügbare Einstellungen für M-initial 115
Tabelle 4-3 Firmware bis Version 2.25 122
Tabelle 4-4 Firmware ab Version 2.26 122
Tabelle 5-1 Batteriespannung und entsprechende Prozentangabe
des Ladevorgangs im Standby- und
Auflademodus. 130
Tabelle 5-2 Fehlermeldungen 131
Tabelle 5-3 U1253B Messwertanzeige für
Sicherungsprüfung 136
Tabelle 5-4 Sicherungsspezifikationen 138
Tabelle 5-5 Grundlegende Problembehebungsfunktionen 140
Tabelle 6-1 Empfohlene Testausrüstung 146
Tabelle 6-2 Leistungsüberprüfungstests 152
Tabelle 6-3 Gültige Einstellungseingabewerte 166
Tabelle 6-4 Liste der Kalibrierungselemente 174
Tabelle 6-5 Kalibrierungsfehlercodes und ihre jeweilige
Bedeutung 179
U1253B Benutzer- und ServicehandbuchXXI
Tabelle 7-1 DC-Genauigkeit ± (% des Messwerts + Nr. der nieder-
wertigsten Ziffer) 186
Tabelle 7-2 Genauigkeitsspezifikationen ± (% des Messwerts + Nr.
der niederwertigsten Ziffer) für True RMS
AC-Spannung 190
Tabelle 7-3 Genauigkeitsspezifikationen ± (% des Messwerts + Nr.
der niederwertigsten Ziffer) für True RMS
AC-Strom 191
Tabelle 7-4 Genauigkeitsspezifikationen ± (% des Messwerts + Nr.
der niederwertigsten Ziffer) für AC- und
DC-Spannung 192
Tabelle 7-5 Accuracy specifications ± (% of reading + number of
Tabelle 7-11 Frequenzempfindlichkeitsspezifikationen für
Stromstärkemessungen 198
Tabelle 7-12 Spitzenwerthalten-Spezifikationen für DC-Spannung-
und Stromstärkemessungen 198
Tabelle 7-13 Frequenzzählerspezifikationen
(Dividieren durch 1) 199
Tabelle 7-14 Frequenzzählerspezifikationen
(Dividieren durch 100
Tabelle 7-15 Spezifikationen für Rechteckwellenausgabe 200
Tabelle 7-16 Anzeigen der Aktualisierungsrate (ungefähr) 201
Tabelle 7-17 Eingangsimpedanz 202
[4]
) 199
XXIIU1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Agilent U1253B True RMS OLED-Multimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
1
Erste Schritte
Einführung zum Agilent U1253B True RMS OLED-Multimeter 2
Überprüfen der Lieferung 4
Einstellen des Neigungsständers 5
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 8
Das hintere Bedienfeld auf einen Blick 9
Der Drehregler auf einen Blick 10
Das Tastenfeld auf einen Blick 11
Die Anzeige auf einen Blick 14
Auswählen der Anzeige mit der Shift-Taste 20
Auswählen der Anzeige mit der Dual-Taste 21
Auswählen der Anzeige mit der Hz-Taste 25
Die Anschlüsse auf einen Blick 27
Dieses Kapitel enthält Informationen zu Bedienfeld, Drehregler,
Tastenfeld, Anzeige, Anschlüssen und hinterem Bedienfeld des
U1253B True RMS OLED-Multimeters.
Agilent Technologies
1
1Erste Schritte
Einführung zum Agilent U1253B True RMS OLED-Multimeter
Die wesentlichen Merkmale des True RMS OLED-Multimeter
sind:
• DC-, AC- und AC+DC-Spannungs- und
-Stromstärkenmessungen
• True-RMS-Messung für AC-Spannung und -Stromstärke
• Aufladbare Ni-MH-Batterie mit integrierter Ladefunktion
• Umgebungstemperaturausgabe, die mit den meisten
Messausgaben einhergeht (in der Einzel- und
Kombinationsanzeige)
gemäß EN/IEC 61010-1:2001 Kategorie III 1.000 V
Überspannungsschutz, Verschmutzungsgrad 2.
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch3
1Erste Schritte
Überprüfen der Lieferung
Überprüfen Sie, ob Sie das folgende Zubehör mit Ihrem Multimeter erhalten haben:
• 4-mm-Sonden
• Testleitungen
• Abgreifklemmen
• Ladbarer Akku 8,4 V
• Stromkabel und Wechselstromadapter
• Kurzanleitung
• Zertifikat für die Kalibrierung
Wenden Sie sich an ein Agilent Vertriebsbüro in Ihrer Nähe,
falls Komponenten in der Lieferung fehlen sollten.
Überprüfen Sie die Transportverpackung auf Schäden. Zeichen
einer Beschädigung können eine verbeulte oder zerrissene
Transportverpackung oder eine unnormale Verdichtung oder
Risse im Polstermaterial sein. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass das Multimeter
zurückgesandt werden muss.
Eine vollständige, aktuelle Liste des erhältlichen Zubehörs für
das Handmultimeter finden Sie in der Broschüre Agilent
Handheld Tools (5989-7340EN).
4U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Einstellen des Neigungsständers
IR-USB-Kabel
Zum PC (Host)
Ständer für eine
Neigung von 60°
Um das Multimeter in der Position von 60° aufzustellen, ziehen
Sie den Neigungsständer maximal aus.
Erste Schritte1
Abbildung 1-1 Ständer für eine Neigung von 60°
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch5
1Erste Schritte
IR-USB-Kabel
Zum PC (Host)
Ständer für eine Neigung von 30°
Um das Multimeter in einer Position von 30° aufzustellen,
biegen Sie die Spitze des Ständers so, dass sie parallel zum
Boden ist, und ziehen Sie anschließend den Ständer maximal
aus.
Abbildung 1-2 Ständer für eine Neigung von 30°
Um das Multimeter aufzuhängen, führen Sie die folgenden
Schritte aus bzw. beachten Sie die Informationen in
Abbildung 1-3 auf Seite 7:
1 Drücken Sie den Ständer aufwärts und über die maximale
Position hinaus, bis er sich aus seinem Scharnier löst.
2 Drehen Sie den ausgehängten Ständer anschließend um,
sodass die Innenseite nicht zu Ihnen, sondern zum
Multimeter zeigt.
3 Drücken Sie den Ständer jetzt in aufrechter Position in das
Scharnier.
6U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Erste Schritte1
Ziehen Sie den Ständer vollständig heraus
Nehmen Sie den
Ständer ab
Bringen Sie den Ständer in einer aufrechten
Position wieder am Gerät an
Drehen Sie den Ständer um, sodass
dessen Vorderseite zum Multimeter
und nicht mehr zu ihnen zeigt
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch7
Abbildung 1-3 Ständer für die Aufhängung
1Erste Schritte
Anzeige
Tastenfeld
Drehregler
Anschlüsse
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick
Abbildung 1-4 Vorderes Bedienfeld des U1253B
8U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Das hintere Bedienfeld auf einen Blick
IRKommunikationsanschluss
Testsondenhalter
Batterieabdeckung
Ständer
Erste Schritte1
Abbildung 1-5 Hinteres Bedienfeld
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch9
1Erste Schritte
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10
Der Drehregler auf einen Blick
Abbildung 1-6 Drehregler
Tabelle 1-1 Drehregler – Beschreibung und Funktionen
10U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Nr.Beschreibung/Funktion
1Lademodus (CHG) oder Aus (OFF)
2AC V
3DC V, AC V oder AC+DC V
4DC mV, AC mV oder AC+DC mV
5Widerstand (Ω), Durchgang und Leitfähigkeit (nS)
6Frequenzzähler oder Diode
7Kapazität oder Temperatur
8DC μA, AC μA oder AC+DC μA
9DC mA, DC A, AC mA, AC A, AC+DC mA oder AC+DC A
10Rechteckwellenausgabe, Arbeitszyklus oder Impulsbreitenausgabe
Das Tastenfeld auf einen Blick
4
3
2
1
5
6
7
Die Funktion jeder Taste ist nachstehend in Tabelle 1-2
dargestellt. Bei Drücken einer Taste wird ein entsprechendes
Symbol angezeigt und ein Signalton ausgegeben. Bei Drehen des
Drehreglers in eine andere Position wird die aktuelle Funktion
der Taste zurückgesetzt. Abbildung 1-7 zeigt das Tastenfeld von
U1253B.
Abbildung 1-7 U1253B Tastenfeld
Erste Schritte1
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch11
1Erste Schritte
Tabelle 1-2 Tastenfeldbeschreibungen und -funktionen
Ta s teFunktion bei Tastendruck von weniger als
1 wechselt zwischen den
2• hält den aktuell gemessenen Wert.
3• speichert den angezeigten Wert als
4 wechselt zwischen der/den
Helligkeitsstärken der OLED-Anzeige.
• Drücken Sie im Datenhaltemodus ()
erneut auf , um den nächsten
gemessenen Wert zu halten. Drücken Sie
länger als 1 Sekunde auf , um diesen
Modus zu beenden.
• Im Modus “Halten aktualisieren” ()
wird der Messwert automatisch aktualisiert,
sobald er stabil ist und die Zähleinstellung
überschritten wird
, um diesen Modus zu beenden.
Referenzwert, der von den nachfolgenden
Messungen abgezogen wird.
• Drücken Sie im Nullmodus auf , um den
relativen Wert (), der gespeichert
wurde, anzuzeigen. Der gespeicherte relative
Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt.
• Drücken Sie auf während der relative
Wert () angezeigt wird, um die
Nullfunktion zu beenden.
Messfunktion/en der aktuellen
Drehreglerauswahl.
1 Sekunde
[1]
. Drücken Sie erneut auf
Funktion bei Tastendruck von mehr als 1 Sekunde
• aktiviert den Protokollanzeigemodus. Drücken Sie
auf , um zwischen manuellen oder
Intervallprotokolldaten zu wechseln.
•
Drücken Sie auf oder , um die zuerst bzw. zuletzt
protokollierten Daten anzuzeigen. Drücken Sie auf
oder , um durch die protokollierten Daten zu navigieren.
• Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um diesen
Modus zu beenden.
• ruft den dynamischen Aufzeichnungsmodus auf.
• Drücken Sie erneut auf , um zwischen den
Minimal-, Maximal-, Durchschnitts- und aktuellen
Messwerten zu wechseln (angezeigt durch ,
• Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um diesen
Modus zu beenden.
• ruft den den 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus aus.
• Drücken Sie auf , um zwischen den maximalen
() und minimalen
()Spitzenwerten zu wechseln.
• Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um diesen
Modus zu beenden.
• ruft den Einrichtungsmodus auf.
• Drücken Sie im Einrichtungsmodus auf oder , um
zwischen Menüseiten zu wechseln. Drücken Sie auf
oder , um zwischen den verfügbaren Einstellungen zu
wechseln.
• Drücken Sie auf , um einen angegebenen Wert zu
bearbeiten.
• Drücken Sie erneut auf , um die neuen
Einstellungen zu speichern und beenden Sie den
Bearbeitungsmodus oder drücken Sie auf , um
den Modus ohne Speichern zu verlassen.
• Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um diesen
Modus zu beenden.
, oder ).
12U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Tabelle 1-2 Tastenfeldbeschreibungen und -funktionen (Fortsetzung)
Erste Schritte1
Ta s teFunktion bei Tastendruck von weniger als
5 durchläuft verfügbare Messbereiche
(außer wenn der Drehregler sich in der Position
oder befindet)
6 durchläuft verfügbare
Kombinationsanzeigen (außer wenn der
Drehregler sich in der Position oder
oder wenn das Multimeter sich im
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus oder im
dynamischen Aufzeichnungsmodus befindet)
7• aktiviert den Frequenztestmodus für
Stromstärken- oder Spannungsmessungen.
• Drücken Sie auf , um zwischen den
Funktionen Frequenz (Hz), Impulsbreite (ms)
und Arbeitszyklus (%) zu wechseln.
• Bei Arbeitszyklus- (%) und Impulsbreitetests
(ms) drücken Sie auf , um zwischen
positivem und negativem Flankentrigger
umzuschalten.
• Befindet sich der Drehregler in der Position
und die Frequenzzählerfunktion ist
ausgewählt, wird durch Drücken auf
zwischen den Frequenz-, Impulsbreiten- und
Arbeitszyklusmessungen gewechselt.
Hinweise zu den Beschreibungen und Funktionen des Tastenfelds:
1 Einzelheiten zu den verfügbaren Optionen finden Sie in Tabelle 4-1 auf Seite 89.
2 Befindet sich der Drehregler auf und die Temperaturmessfunktion ist ausgewählt, werden durch Drücken auf
keine Einstellungen beeinträchtigt. Befindet sich der Drehregler auf und die Frequenzzählerfunktion ist ausgewählt,
drücken Sie auf , um zwischen der Division der Signalfrequenz durch 1 oder 100 zu wechseln.
3 Befindet sich der Drehregler auf und die Temperaturmessfunktion ist ausgewählt, ist ETC (Ausgleich der
Umgebungstemperatur) standardmäßig aktiviert. Drücken Sie auf , um ETC zu deaktivieren; wird angezeigt.
Für Impulsbreiten- und Arbeitszyklusmessungen drücken Sie auf , um zwischen dem positiven und negativen
Flankentrigger zu wechseln. Wenn das Multimeter sich im Spitzenwert- oder dynamischen Aufzeichnungsmodus
befindet, drücken Sie auf , um den 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus bzw. den dynamischen Aufzeichnungsmodus neu
zu starten.
1 Sekunde
2]
[
.
[3]
.
Funktion bei Tastendruck von mehr als 1 Sekunde
ruft den Modus zur automatischen
Bereichsauswahl auf.
beendet die Modi Halten, Null und dynamische
Aufzeichnung sowie den 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus
und die Kombinationsanzeige.
• Wenn für die Datenprotokollierung (manuelle
Datenprotokollierung) festgelegt wurde, wird durch
Drücken auf für mehr als 1 Sekunde der aktuelle
Messwert im Speicher abgelegt. Nach 3 Sekunden steht
die normale Anzeige wieder zur Verfügung. Um manuell
weitere Messwerte zu protokollieren, halten Sie
erneut länger als 1 Sekunde gedrückt.
•
Wenn die Datenprotokollierung auf
(automatische Datenprotokollierung) eingestellt ist, wird
durch Drücken auf für länger als 1 Sekunde der
Modus zur automatischen Datenprotokollierung
aufgerufen; Daten werden mit dem im
Einrichtungsmodus festgelegten Intervall protokolliert
• Halten Sie länger als 1 Sekunde gedrückt, um den
Datenprotokollierungsmodus zu beenden.
[1]
.
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch13
1Erste Schritte
Die Anzeige auf einen Blick
Die Anzeigesymbole werden in den folgenden Tabellen
erläutert.
Tabelle 1-3 Allgemeine Anzeigesymbole
OLED-MeldeanzeigeBeschreibung
Fernsteuerung
,
,
, ,
Thermoelementtyp: (K-Typ); (J-Typ)
Math. Null-Funktion
Relativer Wert für Nullmodus
Diode
Akustischer Durchgangstest: (SINGLE) oder (TONE); abhängig von der
Einrichtungskonfiguration
Anzeigemodus zur Überprüfung protokollierter Daten
Datenprotokollierungsanzeige
Index für Datenprotokollierung
,
• Positive Neigung für Messung von Impulsbreite (ms) und Arbeitszyklus (%)
• Kondensator wird aufgeladen (während Kapazitätsmessung)
• Negative Neigung für Messung von Impulsbreite (ms) und Arbeitszyklus (%)
• Kondensator wird entladen (während Kapazitätsmessung)
,
Anzeige des Batteriestatus (wechselnd zwischen diesen beiden Symbolen)
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Aktueller Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Maximaler Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Minimaler Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Durchschnittswert auf Primäranzeige
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus: Positiver Spitzenwert auf Primäranzeige
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus: Negativer Spitzenwert auf Primäranzeige
Meldeanzeige bei gefährlicher Spannung beim Messen von Spannung ≥ 30 V oder
Überspannung
Erste Schritte1
Die Symbole der Primäranzeige werden nachstehend erläutert.
Tabelle 1-4 Symbole der Primäranzeige
OLED-MeldeanzeigeBeschreibung
Automatische Bereichsauswahl
AC+DC
DC
AC
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Primäranzeige
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch15
1Erste Schritte
Tabelle 1-4 Symbole der Primäranzeige (Fortsetzung)
OLED-MeldeanzeigeBeschreibung
Dezibeleinheit relativ zu 1 mW
Dezibeleinheit relativ zu 1 V
, ,
, ,
,
, ,
, ,
Frequenzeinheiten: Hz, kHz, MHz
Widerstandseinheiten: Ω, kΩ, MΩ
Leitfähigkeitseinheit: nS
Spannungseinheiten: mV, V
Stromstärkeeinheiten: μA, mA, A
Kapazitätseinheiten: nF, μF, mF
Celsius-Temperatureinheit
Fahrenheit-Temperatureinheit
Arbeitszyklusmessung
Impulsbreiteeinheit
Prozentskalenausgabe basierend auf DC 0 mA bis 20 mA
Prozentskalenausgabe basierend auf DC 4 mA bis 20 mA
16U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Tabelle 1-4 Symbole der Primäranzeige (Fortsetzung)
OLED-MeldeanzeigeBeschreibung
Referenzimpedanz für dBm-Einheit
Balkendiagrammskalierung
Die Meldeanzeigen der Sekundäranzeige sind nachstehend
beschrieben.
Tabelle 1-5 Symbole der Sekundäranzeige
OLED-MeldeanzeigeBeschreibung
AC+DC
DC
AC
Erste Schritte1
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Sekundäranzeige
Dezibeleinheit relativ zu 1 mW
Dezibeleinheit relativ zu 1 V
, ,
, ,
,
, ,
, ,
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch17
Frequenzeinheiten: Hz, kHz, MHz
Widerstandseinheiten: Ω, kΩ, MΩ
Spannungseinheiten: mV, V
Stromstärkeeinheiten: μA, mA, A
Leitfähigkeitseinheit: nS
Kapazitätseinheiten: nF, μF, mF
1Erste Schritte
Tabelle 1-5 Symbole der Sekundäranzeige (Fortsetzung)
OLED-MeldeanzeigeBeschreibung
Celsius-Umgebungstemperatureinheit
Fahrenheit-Umgebungstemperatureinheit
Kein Ausgleich der Umgebungstemperatur, nur Thermoelementmessung
Impulsbreiteeinheit
Vorspannungsanzeige
Kriechstromanzeige
Einheit für verstrichene Zeit: s (Sekunde) für dynamische Aufzeichnung und
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus
Meldeanzeige bei gefährlicher Spannung beim Messen von Spannung >= 30 V oder
Überspannung
Das analoge Balkendiagramm emuliert die Nadel auf einem
analogen Multimeter, ohne die Überschwingweite anzuzeigen.
Wenn Sie Spitzenwerte oder Nulleinstellungen messen und die
Eingaben sich schnell ändern, ist die Balkendiagrammanzeige
nützlich, da sie schneller aktualisiert wird.
Für Frequenz-, Arbeitszyklus-, Impulsbreiten-,
4 mA - 20 mA-Prozentskalierungs-, 0 mA - 20 mA
Prozentskalierungs-, dBm-, dBV- und Temperaturmessungen
gibt das Balkendiagramm nicht den Primäranzeigewert wieder.
• Wenn zum Beispiel die Frequenz, der Arbeitszyklus oder die
Impulsbreite während einer Spannungs- oder
Stromstärkenmessung auf der Primäranzeige angezeigt
werden, gibt das Balkendiagramm den Spannungs- oder den
Stromstärkenwert an (nicht die Frequenz, den Arbeitszyklus
oder die Impulsbreite).
• Wird die 4 mA - 20 mA-Prozentskalierung () oder die 0
mA - 20 mA-Prozentskalierung () auf der Primäranzeige
angezeigt, zeigt das Balkendiagramm den aktuellen und nicht
den Prozentwert an.
18U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Das “+” oder “-”-Zeichen wird angezeigt, wenn der positive oder
negative Wert gemessen oder berechnet wurde. Jedes Segment
stellt abhängig von dem auf der Balkendiagrammanzeige für den
Spitzenwert angezeigten Bereich 2.000 oder 400 Zahlen dar.
Siehe nachstehende Tabelle.
Tabelle 1-6 Bereich und Zahlen des analogen Balkendiagramms
BereichZahlen/SegmentVerwendung für Funktion
2.000V, A, Ω, nS, Diode
400V, A, Kapazität
Erste Schritte1
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch19
1Erste Schritte
Auswählen der Anzeige mit der Shift-Taste
Die nachstehende Tabelle zeigt die Auswahl der Primäranzeige
mit Berücksichtigung der Messfunktion (Drehreglerposition)
mittels der Shift-Taste.
Tabelle 1-7 Auswählen der Anzeige mit der Shift-Taste
Drehreglerposition (Funktion)Primäranzeige
(AC-Spannung)
dBm oder dBV (im Kombinationsanzeigemodus)
AC V
[1] [2]
DC V
(AC+DC-Spannung)
(AC+DC-Spannung)
(Widerstand)
(Diodentest und Frequenz)
(Kapazität und Temperatur)
(AC+DC-Stromstärke)
AC V
AC+DC V
DC mV
AC mV
AC+DC mV
Ω
Ω (Akustisch)
AC+DC mV
Diode
Hz
Kapazität
Te m p er a t u r
DC μA
AC μA
AC+DC μA
20U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Tabelle 1-7 Auswählen der Anzeige mit der Shift-Taste (Fortsetzung)
Drehreglerposition (Funktion)Primäranzeige
Erste Schritte1
DC mA
AC mA
(AC+DC-Stromstärke)
(Positive Sonde im μA.mA-Anschluss)
(Messwerte in mA oder A werden auf der Sekundäranzeige
(AC+DC-Stromstärke)
(Negative Sonde im A-Anschluss)
Hinweise zur Auswahl der Anzeige mit der SHIFT-Taste:
1 Abhängig von der relevanten Einstellung im Einrichtungsmodus.
2 Halten Sie länger als 1 Sekunde gedrückt, um zur AC V-Messung zurückzukehren.
% (0 mA - 20 mA oder 4 mA - 20 mA
AC+DC mA
angegeben)
DC A
AC A
AC+DC A
Arbeitszyklus (%)
Impulsbreite (ms)
Auswählen der Anzeige mit der Dual-Taste
• Drücken Sie auf , um verschiedene Kombinationen der
Kombinationsanzeige auszuwählen.
• Drücken und halten Sie länger als 1 Sekunde, um zur
normalen Einzelanzeige zurückzukehren.
• Siehe nachstehende Tabelle.
[1]
)
Tabelle 1-8 Auswählen der Anzeige mit der Dual-Taste
Hinweise zur Auswahl der Anzeige mit der DUAL-Taste:
1 Abhängig von der relevanten Einstellung im Einrichtungsmodus.
Keine Sekundäranzeige.
Umgebungstemperatur wird in °C oder °F in
der oberen rechten Ecke angezeigt.
DC-mV-Vorspannung, DC-A-Kriechstrom
Umgebungstemperatur wird in °C oder °F in
der oberen rechten Ecke angezeigt.
Wenn die °C/°F- oder
°F/°C-Kombinationsanzeige im
Einrichtungsmodus ausgewählt ist, wird auf
der Sekundäranzeige die Temperatur in der
anderen Einheit (gegensätzlich zur
Primäranzeige) wiedergegeben. Wenn die
Einzeleinheitanzeige im Einrichtungsmodus
ausgewählt ist, steht keine Sekundäranzeige
zur Verfügung. Umgebungstemperatur wird in
°C oder °F in der oberen rechten Ecke
angezeigt. Wählen Sie 0 °C-Ausgleich, indem
Sie auf drücken.
24U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Auswählen der Anzeige mit der Hz-Taste
Die Frequenzmessfunktion unterstützt das Erkennen
harmonischer Ströme in neutralen Leitern und bestimmt, ob
diese neutralen Ströme das Resultat unsymmetrischer Phasen
oder nicht-linearer Lasten sind.
• Drücken Sie auf , um zum Frequenzmessungsmodus für
Stromstärken- und Spannungsmessungen zu gelangen –
Spannung oder Stromstärke auf der Sekundäranzeige und
Frequenz auf der Primäranzeige.
• Alternativ kann die Impulsbreite (ms) oder der
Arbeitszyklus (%) auf der Primäranzeige durch erneutes
Drücken auf angezeigt werden. Dies ermöglicht
simultane Überwachung von Spannung oder Stromstärke in
Echtzeit mit Frequenz, Arbeitszyklus oder Impulsbreite.
• Halten Sie
Spannungs- oder Strommesswerte auf der Primäranzeige
anzuzeigen.
Erste Schritte1
länger als 1 Sekunde gedrückt, um
Tabelle 1-9 Auswählen der Anzeige mit der Hz-Taste
Agilent U1253B True RMS OLED-Multimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
2
Messungen vornehmen
Grundlegendes zu den Messanweisungen 30
Messen der Spannung 30
Messen der AC-Spannung 31
Messen der DC-Spannung 32
Messen von AC- und DC-Signalen 34
Messen der Stromstärke 35
µA- und mA-Messung 35
Prozentuale Skalierung von 4 mA bis 20 mA 37
A-Messung (Ampere) 39
Frequenzzähler 40
Messwiderstand, Leitfähigkeit und Testdurchgang 42
Tes te n v on Di od en49
Messen der Kapazität 52
Messen der Temperatur 54
Warnmeldungen und Warnungen während der Messung 58
Dieses Kapitel enthält Informationen dazu, wie mit dem
U1253B True RMS OLED-Multimeter Messungen durchgeführt
werden.
Agilent Technologies
29
2Messungen vornehmen
VORSICHT
Grundlegendes zu den Messanweisungen
Halten Sie beim Durchführen von Messungen die nummerierten
Schritte in den Diagrammen ein. Eine Beschreibung der
Schritte finden Sie in der nachfolgenden Tabelle 2-1.
Tabelle 2-1 Beschreibungen der nummerierten Schritte
Nr.Anweisungen
Drehen Sie den Drehregler auf die im Diagramm gezeigte Messoption
Schließen Sie die Testleitungen an den im Diagramm gezeigten
Eingangsanschlüssen an
Prüfen Sie die Testpunkte
Lesen Sie die Ergebnisse von der Anzeige ab
Messen der Spannung
30U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Das U1253B True RMS OLED-Multimeter bietet geeignete
RMS-Werte für Sinuskurven sowie für andere AC-Signale wie
Rechteckwellen, Dreieckwellen und treppenförmige Wellen.
Für AC mit DC-Offset verwenden Sie AC+DC-Messungen durch
Auswählen von oder mit dem Drehregler.
Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass Sie die richtigen
Anschlüsse verwenden. Um eine Beschädigung des Geräts zu
vermeiden, überschreiten Sie nicht die Eingangsbeschränkung.
Messen der AC-Spannung
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
HINWEIS
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-1 dargestellt ein,
um die AC-Spannung zu messen. Prüfen Sie die Testpunkte und
lesen Sie die Anzeige ab.
Messungen vornehmen2
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch31
Abbildung 2-1 Messen der AC-Spannung
• Drücken Sie auf , sofern erforderlich, um sicherzustellen, dass
auf der Anzeige dargestellt wird.
• Drücken Sie auf , um Doppelmessungen anzuzeigen. Eine Liste
der Doppelmessungen finden Sie in Tab e l l e 1 - 8 , “Auswählen der
Anzeige mit der Dual-Taste” auf Seite 21.
• Drücken und halten Sie länger als 1 Sekunde, um den
Kombinationsanzeigemodus zu beenden.
2Messungen vornehmen
HINWEIS
Messen der DC-Spannung
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-2 dargestellt ein,
um die DC-Spannung zu messen. Prüfen Sie die Testpunkte und
lesen Sie die Anzeige ab.
• Drücken Sie, sofern erforderlich, auf , um sicherzustellen, dass
angezeigt wird.
• Drücken Sie auf , um Doppelmessungen anzuzeigen. Eine Liste
der Doppelmessungen finden Sie in Tab e l l e 1 - 8 , “Auswählen der
Anzeige mit der Dual-Taste” auf Seite 21.
• Drücken und halten Sie länger als 1 Sekunde, um den
Kombinationsanzeigemodus zu beenden.
• Bei der Firmware ist die Filterfunktion bis Version 2.25 standardmäßig
deaktiviert. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihre Produkte mit der
aktuellen Firmware-Version zu aktualisieren, um die aktuellen
Funktionen und Messverbesserungen nutzen zu können.
• Stellen Sie bei der Messung von DC-Spannung in einem gemischten
Signal im DC-Messmodus sicher, dass der Filter aktiviert ist (siehe
“Einstellen des Filters” auf Seite 122).
• Um einen elektrischen Schlag oder andere Verletzungen zu vermeiden,
aktivieren Sie den Tiefpassfilter, um das Vorhandensein gefährlicher
Gleichspannungen zu überprüfen. Angezeigte Gleichspannungswerte
können durch hochfrequente Wechselstromkomponenten beeinflusst
werden und müssen gefiltert werden, um eine präzise Ablesung
sicherzustellen.
32U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Messungen vornehmen2
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
Abbildung 2-2 Messen der DC-Spannung
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch33
2Messungen vornehmen
S
h
i
f
t
V
i
e
w
E
s
c
HINWEIS
Exit
Dual
H
z
%
m
s
L
o
g
Messen von AC- und DC-Signalen
Ihr Multimeter kann sowohl AC- als auch
DC-Signalkomponenten, Spannung oder Stromstärke, als zwei
separate Messungen oder einen kombinierten AC+DC
(rms)-Messwert anzeigen.
1 Richten Sie das Multimeter entsprechend den gewünschten
Messungen ein. Stellen Sie den Drehregler wie folgt ein:
i Für Spannungsmessungen: oder .
ii Für Stromstärkemessungen: oder .
2 Drücken Sie die Taste zwei Mal, um die Messfunktion
in den AC+DC-Modus umzuschalten ( ). Prüfen Sie die
Testpunkte und lesen Sie die Anzeige.
Messen Sie bei der Messung des DC-Offset einer AC-Spannung
zuerst die AC-Spannung, um genauere Werte zu erhalten.
Notieren Sie den AC-Spannungsbereich und wählen Sie
anschließend einen DC-Spannungsbereich, der mindestens so
hoch wie der AC-Bereich ist. Diese Methode verbessert die
Genauigkeit der DC-Messung, da sichergestellt wird, dass die
Eingangsschutzschaltkreise nicht aktiviert sind.
• Drücken Sie auf , um zwischen den verfügbaren
Dual-Anzeigenkombinationen zu wechseln.
• Drücken Sie auf , um den Frequenztestmodus für
Spannungsmessungen zu aktivieren. Weitere Informationen finden Sie
unter “Frequenzzähler” auf Seite 40.
34U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Messen der Stromstärke
HINWEIS
VORSICHT
µA- und mA-Messung
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-3 dargestellt ein,
um µA und mA zu messen. Prüfen Sie die Testpunkte und lesen
Sie die Anzeige ab.
• Drücken Sie , um zwischen DC-, AC-, AC+DC- und
• Bei μA-Messungen stellen Sie den Drehregler auf und
• Bei mA-Messungen stellen Sie den Drehregler auf und
• Bei A-Messungen (Ampere) stellen Sie den Drehregler auf
• Drücken Sie auf , um Doppelmessungen anzuzeigen. Eine Liste
• Drücken und halten Sie länger als 1 Sekunde, um den
Messungen vornehmen2
%-Skalenstromstärkemessungen umzuschalten.
verbinden die positive Testleitung mit μA.mA.
verbinden Sie die positive Testleitung mit μA.mA.
und verbinden die positive Testleitung mit A.
der Doppelmessungen finden Sie in Tab e l l e 1 - 8 , “Auswählen der
Anzeige mit der Dual-Taste” auf Seite 21.
Kombinationsanzeigemodus zu beenden.
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch35
• Stellen Sie zur Messung der DC-Stromstärke in einem gemischten
Signal im DC-Messmodus sicher, dass der Filter aktiviert ist (siehe
“Einstellen des Filters” auf Seite 122).
• Zur Messung von AC-Stromsignalen mit einem DC-Offset siehe
“Messen von AC- und DC-Signalen” auf Seite 34.
2Messungen vornehmen
Schwarze
Leitung
Rote
Leitung
Abbildung 2-3 Messen von μA- und mA-Stromstärke
36U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Messungen vornehmen2
HINWEIS
Prozentuale Skalierung von 4 mA bis 20 mA
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-4 dargestellt ein,
um die prozentuale Skalierung zu messen. Prüfen Sie die
Testpunkte und lesen Sie die Anzeige ab.
• Drücken Sie auf , um die prozentuale Skalierung anzuzeigen.
Stellen Sie sicher, dass oder angezeigt wird.
• Die prozentuale Skalierung für 4 mA bis 20 mA oder 0 mA bis 20 mA
wird mit der entsprechenden DC mA-Messung berechnet. Das U1253B
stellt automatisch die beste Auflösung entsprechend der
nachfolgenden Ta b e l l e 2 - 2 ein.
• Drücken Sie auf , um den Messbereich zu ändern.
Die prozentuale Skalierung für 4 mA bis 20 mA oder 0 mA bis
20 mA ist wie folgt in zwei Bereiche eingerichtet:
Tabelle 2-2 Prozentuale Skalierung und Messbereich
Prozentuale Skalierung
(4 mA bis 20 oder 0 mA bis 20 mA)
– Immer automatische Bereichsauswahl
999,99%
9999,9%
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch37
DC mA – Automatische
oder manuelle
Bereichsauswahl
50 mA, 500 mA
2Messungen vornehmen
Schwarze
Leitung
Rote
Leitung
Abbildung 2-4 Messskala von 4 mA bis 20 mA
38U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
A-Messung (Ampere)
HINWEIS
Schwarze
Leitung
Rote
Leitung
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-5 dargestellt ein,
um die A-Messung (Ampere) vorzunehmen. Prüfen Sie die
Testpunkte und lesen Sie die Anzeige ab.
Verbinden Sie die roten und schwarzen Messleitungen
entsprechend mit den 10 A-Eingangsanschlüssen A (rot) und
COM (schwarz). Das Messgerät wird automatisch zur
-Messung eingerichtet, wenn die rote Messleitung an den
A-Anschluss (rot) angeschlossen wurde.
Messungen vornehmen2
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch39
Abbildung 2-5 A-Stomstärkenmessung (Ampere)
2Messungen vornehmen
WARNUNG
HINWEIS
Frequenzzähler
• Verwenden Sie den Frequenzzähler für
Niedrigspannungsanwendungen. Verwenden Sie den
Frequenzzähler nie für Netzleitungssysteme.
• Bei einem Eingangswert höher als 30 Vpp müssen Sie den
Frequenzmessungsmodus für Stromstärke- oder
Spannungsmessungen statt den Frequenzzähler verwenden.
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-6 dargestellt ein,
um die Frequenz zu messen. Prüfen Sie die Testpunkte und
lesen Sie die Anzeige ab.
• Drücken Sie auf , um die Frequenzzählerfunktion ()
auszuwählen. Die Standard-Eingabesignalfrequenz wird durch 1
dividiert. Dies ermöglicht die Messung von Signalen mit einer
maximalen Frequenz von 985 kHz.
• Wenn die Messwerte instabil oder gleich Null sind, drücken Sie ,
um eine Division der Eingangssignalfrequenz durch 100 auszuwählen
(auf der Anzeige wird angezeigt). Dies ermöglicht die Messung
von Signalen mit einer höheren Frequenz von bis zu 20 MHz.
• Das Signal liegt außerhalb des Bereichs, wenn die Messwerte nach
Ausführen des o. g. Schritts immer noch instabil sind.
40U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
•
Drücken Sie auf , um zwischen Impulsbreiten- (ms), Arbeitszyklus(%) und Frequenzmessungen (Hz) zu wechseln
.
Messungen vornehmen2
Drücken
Sie auf
Range
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch41
Abbildung 2-6 Messungsfrequenz
2Messungen vornehmen
VORSICHT
HINWEIS
Messwiderstand, Leitfähigkeit und Testdurchgang
Trennen Sie alle Schaltkreise und entladen Sie alle
Hochspannungskondensatoren, bevor Sie den Widerstand oder die
Leitfähigkeit messen, um möglichen Schaden am Multimeter oder an
dem Gerät, das Sie testen, zu verhindern.
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-8 dargestellt ein,
um den Widerstand zu messen. Messen Sie dann die Testpunkte
(durch Parallelschalten des Widerstands) und lesen Sie die
Anzeige ab.
Drücken Sie auf , um zwischen dem akustischen Durchgangstest
( oder , abhängig von der Einrichtungskonfiguration), der
Leitfähigkeitsmessung () und der Wiederstandmessung (,
oder ) zu wechseln (siehe Abbildung 2-9 auf Seite 45).
42U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Smart Ω
Mithilfe der Offset-Ausgleichsmethode schaltet Smart Ω unerwartete
DC-Spannungen im Instrument, am Eingang oder in der zu
messenden Schaltung aus, wodurch es bei Widerstandsmessungen zu
Fehlern kommen kann. Außerdem zeigt es auf der Sekundäranzeige
auch die Vorspannung oder Kriechstrom (basierend auf
Vorspannung und korrigiertem Widerstandswert berechnet) an. Das
Multimeter nutzt den mit der Offset-Ausgleichsmethode ermittelten
Unterschied zwischen zwei Widerstandsmessungen, wenn zwei
unterschiedliche Testströme angelegt werden, um eine
Offset-Spannung im Eingangsschaltkreis festzustellen. Die
resultierende angezeigte Messung korrigiert diesen Offset, sodass Sie
ein präziseres Widerstandsmessungsergebnis erhalten.
Messungen vornehmen2
HINWEIS
Vorspannungsanzeige
Kriechstromanzeige
Drücken Sie
auf
Drücken Sie auf
Die Funktion Smart Ω gilt nur für Widerstandsbereiche von
500 Ω, 5 kΩ, 50 kΩ und 500 kΩ . Die maximal korrigierbare
Offset-/Vorspannung beträgt ±1,9 V für den Bereich von 500 Ω
und ±0,35 V für die Bereiche von 5 kΩ, 50 kΩ und 500 kΩ.
•
Drücken Sie auf
Drücken Sie erneut auf , um durch Vorspannungs- oder
Kriechstromanzeige zu wechseln
• Drücken Sie für mehr als eine Sekunde auf , um die
Funktion Smart Ω zu deaktivieren.
Die Messung dauert länger, wenn Smart Ω aktiviert ist.
, um die Funkton Smart Ω zu aktivieren.
.
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch43
Abbildung 2-7 Art der Anzeige, wenn Smart Ω aktiviert ist
2Messungen vornehmen
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
Abbildung 2-8 Messungswiderstand
44U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Widerstand
Akustischer
Durchgangstest
Drücken
Sie auf
Drücken
Sie auf
Leitfähigkeit
Drücken
Sie auf
Messungen vornehmen2
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch45
Abbildung 2-9 Widerstands-, akustische Durchgangs- und
Leitfähigkeitstests
2Messungen vornehmen
HINWEIS
Akustischer durchgangstest
Im Bereich von 500 Ω ertönt ein Signalton, wenn der
Widerstandswert unter 10 Ω fällt. Für die anderen Bereiche
ertönt ein Signalton, wenn der Widerstand unter die in
Tabelle 2-3 angegebenen typischen Werte fällt.
Tabelle 2-3 Akustische Durchgangstestmessung
MessbereichSignaltonschwellenwert
500,00 Ω< 10 Ω
5,0000 kΩ< 100 Ω
50,000 kΩ< 1 kΩ
500,00 kΩ< 10 kΩ
5,0000 MΩ< 100 kΩ
50,000 MΩ< 1 MΩ
500,00 MΩ< 10 MΩ
46U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Beim Durchgangstest können Sie entweder den Kurzschluss-Durchgang
oder den offenen Durchgang testen.
• Standardmäßig ist das Multimeter auf Kurzschluss-Durchgang
eingestellt.
• Drücken Sie auf , um den offenen Durchgang zu wählen.
Messungen vornehmen2
Kurzschluss-Durchgang
Offener Durchgang
Drücken Sie
auf
Drücken Sie auf
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch47
Abbildung 2-10 Kurzschluss-Durchgang- und Offener-Durchgang-Test
Leitfähigkeit
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-11 dargestellt
ein, um die Leitfähigkeit zu messen. Prüfen Sie die Testpunkte
und lesen Sie die Anzeige ab.
Die Leitfähigkeitsmessfunktion erleichtert die Messung von
sehr hohem Widerstand von bis zu 100 GW .. Da Messungen bei
hohem Widerstand anfällig für Rauschen sind, können Sie
Messungen bei durchschnittlichen Bedingungen im
dynamischen Aufzeichnungsmodus aufzeichnen. Weitere
Informationen finden Sie in Abschnitt “Dynamische
Aufzeichnung” auf Seite 62.
2Messungen vornehmen
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
Abbildung 2-11 Leitfähigkeitsmessung
48U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Testen von Dioden
VORSICHT
HINWEIS
Messungen vornehmen2
Trennen Sie alle Schaltkreise und entladen Sie alle hohen
Hochspannungskondensatoren, bevor Sie Dioden messen, um
möglichen Schaden am Multimeter zu verhindern.
Um eine Diode zu testen, schalten Sie den Schaltkreis aus und
entfernen die Diode aus dem Schaltkreis.
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-12 dargestellt
ein und schließen Sie dann die rote Testleitung am positiven
Anschluss (Anode) und die schwarze Testleitung am negativen
Anschluss (Kathode) an. Lesen Sie die Anzeige ab.
• Die Kathode einer Diode ist mit einem Streifen versehen
• Dieses Multimeter kann eine Vorwärtsspannung von Dioden von bis zu
3,1 V anzeigen. Die Vorwärtsspannung von typischen Dioden liegt im
Bereich 0,3 V bis 0,8 V.
Vertauschen Sie anschließend die Testleitungen und messen Sie
die an den Dioden anliegende Spannung erneut (siehe
Abbildung 2-13
basiert auf folgenden Kriterien:
• Eine Diode wird als gut betrachtet, wenn das Multimeter
OL im Sperrvorspannungsmodus anzeigt.
• Eine Diode wird als kurzgeschlossen betrachtet, wenn das
Multimeter ungefähr 0 V im Vorwärtsspannungsmodus
und im Sperrvorspannungsmodus anzeigt und das
Multimeter kontinuierlich piept.
• Eine Diode wird als offen betrachtet, wenn das Multimeter
OL im Vorwärtsspannungsmodus und im
Sperrvorspannungsmodus anzeigt.
auf Seite 51). Das Ergebnis des Diodentests
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch49
2Messungen vornehmen
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
Abbildung 2-12 Messen der Vorwärtsspannung einer Diode
50U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Messungen vornehmen2
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
Abbildung 2-13 Messen der Sperrvorspannung einer Diode
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch51
2Messungen vornehmen
VORSICHT
HINWEIS
Messen der Kapazität
Trennen Sie den Schaltkreis und entladen Sie alle
Hochspannungskondensatoren, bevor Sie die Kapazität messen, um
möglichen Schaden am Multimeter oder an dem Gerät, das Sie testen,
zu verhindern. Verwenden Sie die DC-Spannungsfunktion um zu
bestätigen, dass die Kondensatoren vollständig entladen sind.
Das U1253B True RMS OLED-Multimeter berechnet die
Kapazität, indem der Kondensator über einen bestimmten
Zeitraum mit einer bekannten Stromstärke aufgeladen wird.
Anschließend wird die Spannung gemessen und die Kapazität
berechnet. Je größer der Kondensator, desto länger die
Ladezeit. Im Folgenden finden Sie einige Tipps für die Messung
der Kapazität:
Tipps zum Messen:
52U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
• Zum Messen von Kapazitäten über 10.000 μF, entladen Sie
zunächst den Kondensator, und wählen anschließend einen
angemessenen Bereich für die Messung aus. Dadurch wird
die Messgeschwindigkeit beschleunigt. Stellen Sie zudem
sicher, dass der richtige Kapazitätswert erhalten wird.
• Um kleine Kapazitäten zu messen, drücken Sie bei offenen
Messleitungen auf , um die Restkapazität des
Multimeters und der Leitungen zu subtrahieren.
bedeutet, dass der Kondensator aufgeladen wird. bedeutet, dass
der Kondensator entladen wird.
Richten Sie das Multimeter wie in Abbildung 2-14 dargestellt
ein. Legen Sie die rote Testleitung am positiven Anschluss des
Kondensators und die schwarze Testleitung am negativen
Anschluss an. Lesen Sie die Anzeige ab.
Messungen vornehmen2
Schwarze
Leitung
Rote Leitung
Abbildung 2-14 Kapazitätsmessungen
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch53
2Messungen vornehmen
VORSICHT
Messen der Temperatur
Knicken Sie die Thermoelementkabel nicht im spitzen Winkel ab. Das
wiederholte Knicken über einen längeren Zeitraum kann zum Bruch der
Leitung führen.
Der Leistentyp der Thermoelementsonde ist geeignet zum Messen
von Temperaturen von -20°C bis 200°C in PTFE-kompatiblen
Umgebungen. Verwenden Sie die Thermoelementsonde nicht
außerhalb des empfohlenen Betriebsbereichs. Tauchen Sie die
Thermoelementsonde nicht in Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie
eine anwendungsspezifische Thermoelementsonde – eine
Immersionssonde für Flüssigkeiten oder Gel und eine Luftsonde
für Luftmessungen.
Richten Sie das Multimeter zur Temperaturmessung wie in
Abbildung 2-17 dargestellt ein oder führen Sie folgende Schritte
aus:
1 Drücken Sie , um die Temperaturmessung
auszuwählen.
2 Schließen Sie die Miniaturwärmesonde an den
Übertragungsadapter ohne Ausgleich an, wie in Abbildung 2-15
gezeigt. Schließen Sie die Wärmesonde dann mit dem Adapter
an die Eingangsanschlüsse des Multimeters an, wie in
Abbildung 2-16 gezeigt.
3 Für eine optimale Messleistung sollte das Multimeter
mindestens eine Stunde in der Betriebsumgebung platziert
werden, damit sich die Einheit an die Umgebungstemperatur
anpassen kann.
4 Reinigen Sie die Messoberfläche und achten Sie darauf, dass
die Sonde die Oberfläche sicher berührt. An der Oberfläche
darf keine Spannung anliegen.
5 Wenn Sie über der Außentemperatur messen, verschieben
Sie das Thermoelement entlang der Oberfläche, bis Sie zum
höchsten Temperaturmesswert kommen.
6 Wenn Sie unter der Außentemperatur messen, verschieben
Sie das Thermoelement entlang der Oberfläche, bis Sie zum
niedrigsten Temperaturmesswert kommen.
7 Verwenden Sie für schnelle Messungen den
Null-Grad-Ausgleich, um die Temperaturänderung des
Thermoelementsensors zu sehen. Der Null-Grad-Ausgleich
hilft Ihnen sofort bei der Messung von relativen
Temperaturen.
54U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Messungen vornehmen2
Abbildung 2-15 Anschließen der Wärmesonde am Übertragungsadapter
ohne Ausgleich
Abbildung 2-16 Anschließen der Sonde mit Adapter am Multimeter
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch55
2Messungen vornehmen
Wenn Sie in einer Umgebung arbeiten, in der die
Umgebungstemperaturen nicht konstant sind, gehen Sie wie
folgt vor:
1 Drücken Sie auf , um den 0 °C-Ausgleich auszuwählen.
Dies ermöglicht Ihnen eine schnelle Messung der relativen
Temperatur.
2
Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Thermoelementsonde
und der Messoberfläche
3
Nachdem Sie eine konstante Messung erhalten haben, drücken
Sie , um eine Messung als relative Referenztemperatur
festzulegen
4
Berühren Sie die Messoberfläche mit der Thermoelementsonde
5 Lesen Sie die relative Temperatur von der Anzeige ab.
.
.
.
56U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Messungen vornehmen2
Drücken
Sie auf
Dual
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch57
Abbildung 2-17 Oberflächentemperaturmessung
2Messungen vornehmen
WARNUNG
Warnmeldungen und Warnungen während der Messung
Überspannungswarnung
Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Überspannungswarnung.
Entfernen Sie bei Anzeige dieser Warnung umgehend die Testleitungen
von der Messquelle.
Das Multimeter bietet eine Überspannungswarnung für
Spannungsmessungen sowohl im automatischen als auch im
manuellen Bereichsmodus. Das Multimeter piept periodisch,
sobald die zu messende Spannung den im Einrichtungsmodus
festgelegten Wert für die Warnung V-ALER T überschreitet.
Entfernen Sie die Testleitungen umgehend von der
Messoberfläche.
Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert. Stellen Sie
sicher, dass die Festlegung des Werts für die Spannungwarnung
Ihren Anforderungen entspricht.
58U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Das Multimeter zeigt zudem als frühzeitige Warnung für
gefährliche Spannung an, wenn die gemessene Spannung gleich
oder höher als 30 V in allen drei DC V-, AC V- und AC+DC
V-Messmodi ist.
Wenn bei einem manuell ausgewählten Messbereich der
gemessene Wert außerhalb des Bereichs liegt, wird auf der
Anzeige OL angezeigt.
Eingangswarnung
Das Multimeter gibt eine Dauersignalton aus, wenn die
Testleitung in den A-Eingangsanschluss eingesteckt wird, aber
der Drehregler nicht an der entsprechenden mA.A-Position
steht. Die Warnmeldung Error ON A INPUT wird angezeigt, bis die
Testleitung vom A-Eingangsanschluss entfernt wird. Siehe
Abbildung 2-18.
Abbildung 2-18 Eingangsanschlusswarnung
Messungen vornehmen2
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch59
2Messungen vornehmen
Ladeanschlusswarnung
Das Multimeter lässt ein andauerndes Warnsignal ertönen,
wenn der Anschluss ein Spannungsniveau ermittelt,
dass höher als 5 V ist und der Drehregler nicht auf der
entsprechenden -Position steht. Die Warnmeldung Error ON mA INPUT wird angezeigt, bis die Leitung vom
Eingangsanschluss entfernt wird.
Siehe unten stehende Abbildung 2-19.
Abbildung 2-19 Ladeanschlusswarnung
60U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Agilent U1253B True RMS OLED-Multimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
Manuelle Protokollierung 75
Intervallprotokollierung 77
Überprüfen der protokollierten Daten 79
Rechteckwellenausgabe 81
Remotekommunikation 85
Dieses Kapitel enthält Informationen zu den verfügbaren
Funktionen für das U1253B True RMS OLED-Multimeter.
Agilent Technologies
61
3Merkmale und Funktionen
HINWEIS
Dynamische Aufzeichnung
Der dynamische Aufzeichnungsmodus kann zum Ermitteln von
periodischem Einschalten oder Ausschalten von Spannung oder
von Stromüberspannung verwendet werden. Außerdem kann er
die Messleistung überprüfen, ohne dass Sie während dieses
Prozesses anwesend sein müssen. Während die Messwerte
aufgezeichnet werden, können Sie andere Aufgaben
durchführen.
Die Durchschnittsmesswerte sind nützlich zum Ausgleichen von
instabilen Eingaben, zum Schätzen der Zeit in Prozent, die der
Schaltkreis arbeitet, und zur Überprüfung der Schaltkreisleistung.
Die verstrichene Zeit wird auf der Sekundäranzeige angegeben.
Die maximale Zeit beträgt 99.999 Sekunden. Wenn die maximale
Zeit überschritten wurde, wird
1 Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um den
2 Drücken Sie auf , um zwischen den Maximal-
3 Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf oder , um
OL
auf der Anzeige angegeben
dynamischen Aufzeichnungsmodus zu aktivieren. Das
Multimeter befindet sich jetzt im kontinuierlichen Modus
oder im Nicht-Datenhaltemodus (Nicht-Auslösermodus).
und der aktuelle Messwert werden angezeigt.
Ein Signal ertönt, wenn ein neuer maximaler oder minimaler
Wert aufgenommen wurde.
(), Minimal- (), Durchschnitts() und den aktuellen Messwerten ()
zu wechseln.
den dynamischen Aufzeichnungsmodus zu verlassen.
.
62U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
• Drücken Sie auf , um erneut die dynamische Aufzeichnung zu
starten.
• Der Durchschnittswert ist der wahre Durchschnittswert von allen im
dynamischen Aufzeichnungsmodus vorgenommenen Messungen.
Wenn eine Überspannung aufgezeichnet wurde, wird die
Durchschnittsberechnungsfunktion angehalten, und der
Durchschnittswert ist OL (Überspannung). Auto Power Off ist
im dynamischen Aufzeichnungsmodus deaktiviert.
Drücken Sie auf Max Min
für > 1 Sek.
Drücken Sie auf Max Min
für > 1 Sek.
Drücken Sie auf Max Min
für > 1 Sek.
Drücken Sie
auf Max Min
für > 1 Sek.
Drücken Sie
Max Min
Drücken Sie
Max Min
Drücken Sie
Max Min
Oder drücken Sie für
> 1 Sekunde.
Oder drücken Sie für
> 1 Sekunde.
Oder drücken Sie für
> 1 Sekunde.
Merkmale und Funktionen3
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch63
Abbildung 3-1 Dynamische Aufzeichnung
3Merkmale und Funktionen
Halten von Daten (Halten mit Auslöser)
Die Funktion zum Halten von Daten ermöglicht Ihnen, die
Anzeige der digitalen Werte zu fixieren.
1 Drücken Sie auf , um die angezeigten Werte zu fixieren,
und um den manuellen Auslösermodus zu aktivieren.
wird angezeigt.
2 Drücken Sie erneut , um den nächsten gemessenen
Wert beizubehalten. Der Buchstabe "T" in der Meldeanzeige
blinkt, bevor der neue Wert auf der Anzeige
aktualisiert wird.
3 Im Datenhaltemodus können Sie auf drücken, um
zwischen den DC-, AC- und AC+DC-Messungen zu wechseln.
4 Drücken und halten Sie oder länger als
1 Sekunde, um den Datenhaltemodus zu beenden.
64U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Merkmale und Funktionen3
Drücken Sie auf Hold
Drücken Sie auf Hold
Drücken Sie auf
Hold
Messwert
(“T” blinkt)
Messwert
(“T” blinkt)
Drücken Sie
auf Shift
AktualisiertAktualisiert
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch65
Abbildung 3-2 Datenhaltemodus
3Merkmale und Funktionen
Halten aktualisieren
Die Funktion "Halten aktualisieren" ermöglicht Ihnen, die
angezeigten Werte zu halten. Die Balkendiagrammanzeige wird
nicht angehalten und gibt weiterhin den momentan gemessenen
Wert wieder. Verwenden Sie den Einrichtungsmodus, um den
Modus "Halten aktualisieren" zu aktivieren, wenn Sie mit
schwankenden Werten arbeiten. Diese Funktion wird
automatisch ausgelöst oder aktualisiert den gehaltenen Wert
mit neuen Messwerten und erinnert Sie durch einen Signalton.
1 Drücken Sie , um den Modus „Halten aktualisieren“ zu
aktivieren. Der aktuelle Wert wird gehalten und die
Meldeanzeige aktiviert.
2 Ein neu gemessener Wert kann fixiert werden, sobald die
Abweichung der Messwerte die Einstellung des
Änderungszählers überschreitet. Während das Multimeter
auf einen neuen stabilen Wert wartet, blinkt der Buchstabe
“R” in der Meldeanzeige .
3 Die Meldeanzeige blinkt nicht mehr, wenn der neu
gemessene Wert stabil ist. Anschließend wird der neue Wert
auf der Anzeige aktualisiert. Die Meldeanzeige
bleibt an und das Multimeter gibt zur Erinnerung ein
akustisches Signal aus.
4 Drücken Sie erneut auf , um diese Funktion zu
deaktivieren. Sie können zudem länger als 1 Sekunde auf
drücken, um diese Funktion zu verlassen.
66U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Merkmale und Funktionen3
Drücken Sie auf Hold
Drücken Sie
auf Shift
Aktualisiert
Änderungszähler
> Einstellung
Messwert
(“R” blinkt)
HINWEIS
Abbildung 3-3 Modus “Halten aktualisieren”
• Bei Spannungs- und Stromstärkenmessungen wird der gehaltene Wert
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch67
nicht aktualisiert, wenn der Messwert unter 500 Zählern liegt.
• Der gehaltene Wert wird für Widerstands- und Diodenmessungen nicht
aktualisiert, wenn der Messwert sich im Status OL (offener Status)
befindet.
• Für alle Messtypen wird der Messwert nicht aktualisiert, bevor der
Messwert einen stabilen Status erreicht.
3Merkmale und Funktionen
HINWEIS
HINWEIS
Null (Relativ)
Die Null-Funktion zieht einen gespeicherten Wert von der
aktuellen Messung ab und zeigt den Unterschied zwischen den
zwei Werten an.
1 Drücken Sie , um die angezeigte Messung als
Referenzwert zu speichern, der von nachfolgenden
Messungen abgezogen wird, und die Anzeige auf
0 zurückzusetzen. wird angezeigt.
Null kann sowohl für die automatische als auch für die manuelle
Bereichsauswahl festgelegt werden, aber nicht im Fall einer Überspannung
2 Drücken Sie , um den gespeicherten Referenzwert
anzuzeigen. und der gesicherte Referenzwert
werden für 3 Sekunden angezeigt.
3 Drücken Sie während der 3 Sekunden auf , wenn
und der gesicherte Referenzwert angezeigt werden,
um diesen Modus zu verlassen.
.
68U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
•
Im Modus für die Widerstandsmessung liest das Multimeter aufgrund
des Widerstands der Testleitungen einen anderen Wert als null, selbst
wenn zwischen den beiden Testleitungen direkter Kontakt besteht.
Verwenden Sie die Null-Funktion, um die Anzeige auf null einzustellen
•
Im Modus zur DC-Spannungsmessung beeinflusst der Wärmeeffekt die
Genauigkeit. Kürzen Sie die Testleitungen und drücken Sie auf ,
wenn der angezeigte Wert stabil ist, um die Anzeige auf null einzustellen
Die dBm-Einheit berechnet die Leistung, die an einem
Bezugswiderstand relativ zu 1 mW erzeugt wird. Diese
Operation kann zur Dezibelkonvertierung auf Messungen für
DC V, AC V sowie auf AC + DC V angewendet werden. Die
Spannungsmessung wird mithilfe der folgenden Formel zu dBM
konvertiert:
(1)
Die Referenzimpedanz kann im Einrichtungsmodus von 1 Ω bis
9.999 Ω ausgewählt werden. Der Standardwert ist 50 Ω.
Die dBV-Einheit berechnet die Spannung im Bezug auf 1 V.
Die Formel ist nachstehend dargestellt:
1 Wenn der Drehregler auf , oder steht,
drücken Sie auf , um zur dBm- oder dBV-Messung
der Primäranzeige zu navigieren. Die Spannungsmessung
wird auf der Sekundäranzeige angegeben.
2 Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um diesen
Modus zu beenden.
[1]
Abhängig von der Konfiguration im Einrichtungsmodus.
70U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
[1]
(2)
auf
Merkmale und Funktionen3
Drücken Sie auf
Dual
Drücken Sie
auf Dual
Drücken Sie auf
Dual
Drücken Sie
Dual für
> 1 Sek.
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch71
Abbildung 3-5 dBm-Anzeigemodus
3Merkmale und Funktionen
Drücken Sie auf
Dual
Drücken Sie
auf Dual
Drücken Sie auf
Dual
Drücken Sie
Dual für
> 1 Sek.
72U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Abbildung 3-6 dBV-Anzeigemodus
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus
Crest factor
Peak value
True RMS value
------------------------------------------------=
HINWEIS
Diese Funktion ermöglicht die Messung von Spitzenspannung
für die Analyse von Komponenten wie
Blindstromkompensations-Kondensatoren und
Energieverteilungstransformatoren. Die erhaltene
Spitzenspannung kann zum Bestimmen des Spitzenfaktors
verwendet werden:
1 Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um den
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus ein- (ON) und auszuschalten
(OFF).
2 Drücken Sie auf , um zwischen den Max- und
Min-Spitzenwerten zu wechseln. gibt den
maximalen Spitzenwert an, während den
minimalen Spitzenwert angibt.
Merkmale und Funktionen3
(3)
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch73
•
Wenn der Messwert OL ist, drücken Sie auf , um den Messbereich
zu ändern und um die Spitzenaufnahmemessung erneut zu starten
• Wenn Sie die Spitzenaufnahme erneut starten möchten, ohne den
Bereich zu ändern, drücken Sie auf .
3 Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf oder , um
diesen Modus zu beenden.
4 In dem in Abbildung 3-7 auf Seite 74 aufgeführten
Messbeispiel ist der Scheitelfaktor 2,2669/1,6032 = 1,414.
.
3Merkmale und Funktionen
Drücken Sie auf Peak
für > 1 Sek.
Drücken Sie
Max Min
Drücken Sie
zum
Zurücksetzen
auf Dual.
Drücken Sie
Max Min
Erfassung starten
Drücken Sie auf
Range
Drücken Sie auf
Range
Erfassung starten
(Hinweis: Wenn Sie bei P-HOLD– (negativ) auf
Range drücken, wird P-HOLD+ (positiv) angezeigt.)
74U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Abbildung 3-7 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus
Datenprotokollierung
Manuelle Protokollierung
Merkmale und Funktionen3
Die Funktion zur Datenprotokollierung erleichtert das
Aufnehmen von Testdaten für zukünftige Überprüfungen oder
Analysen. Im permanenten Speicher abgelegte Daten bleiben
gespeichert, wenn das Multimeter ausgeschaltet ist, oder wenn
die Batterie gewechselt wird.
Bei den beiden Optionen handelt es sich um Funktionen zur
manuellen (HAND) und Intervallprotokollierung (TIME), die im
Einrichtungsmodus festgelegt werden.
Die Datenprotokollierung zeichnet nur die Werte der
Primäranzeige auf.
Stellen Sie zunächst sicher, dass die manuelle Protokollierung
im Einrichtungsmodus spezifiziert wurde.
1 Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um den
aktuellen Wert und die aktuelle Funktion der Primäranzeige
im Speicher abzulegen. und der
Protokollierungsindex werden für drei Sekunden angezeigt.
2 Drücken und halten Sie erneut für den nächsten Wert,
der im Speicher abgelegt werden soll.
U1253B Benutzer- und Servicehandbuch75
3Merkmale und Funktionen
Drücken Sie Log
für > 1 Sek.
Drücken Sie Log für
> 1 Sek. um alle Daten
zu protokollieren.
Anzeige kehrt
nach 3 Sekunden
automatisch in
den Normalbetrieb
zurück.
HINWEIS
Drücken Sie
Log für > 1 Sek.
Automatisches
Zurücksetzen
nach 3 Sekunden
Abbildung 3-8 Manuelle Protokollierung
76U1253B Benutzer- und Servicehandbuch
Es können maximal 100 Messwerte gespeichert werden. Wenn die
100 Einträge vorliegen, wird “Full” auf der Sekundäranzeige angegeben
(siehe Abbildung 3-9).
Abbildung 3-9 Volles Protokoll
Intervallprotokollierung
HINWEIS
HINWEIS
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Intervallprotokollierung
(Zeit) im Einrichtungsmodus angegeben ist.
1
Drücken Sie länger als 1 Sekunde auf , um den aktuellen
Wert und die Funktion auf der Primäranzeige im Speicher des
Messgeräts zu speichern. und der Protokollierungsindex
werden angezeigt. Aufeinanderfolgende Messwerte werden
automatisch im Speicher mit einem Intervall (LOG TIME), das
im Einrichtungsmodus festgelegt wurde, gespeichert.
Informationen zur Verwendung dieses Modus entnehmen Sie
Abbildung 3-10
Es können maximal 1.000 Einträge gespeichert werden. Wenn
1.000 Einträge vorliegen, zeigt der Protokollierungsindex “Full” an.
2 Drücken Sie länger als 1 Sekunde, um diesen Modus zu
beenden.
Wenn die Intervallprotokollierung (TIME) ausgeführt wird, sind alle
Tastenfeldoperationen deaktiviert, außer Log. Wenn diese Operation
länger als 1 Sekunde gedrückt wird, wird der Modus beendet. Darüber
hinaus ist “Auto Power Off” während der Intervallprotokollierung
deaktiviert.