Agilent U1251B, U1252B User guide [de]

Agilent U1251B und U1252B Digitales Handmultimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
Agilent Technologies
© Agilent Technologies, Inc. 2009, 2010 Kein Teil dieses Handbuchs darf in beliebi-
ger Form oder mit beliebigen Mitteln (inklu­sive Speicherung und Abruf auf elektro­nischem Wege sowie Übersetzung in eine fremde Sprache) ohne vorherige Zustim­mung und schriftliche Einwilligung von Agi­lent Technologies, Inc. gemäß der Urheberrechtsgesetzgebung in den USA und international reproduziert werden.
Handbuchteilenummer
U1251-90037
Ausgabe
Zweite Ausgabe, 19. Mai 2010 Gedruckt in Malaysia Agilent Technologies, Inc.
Stevens Creek Blvd. Santa Clara, CA USA
Garantie
Das in diesem Dokument enthaltene Material wird im vorliegenden Zustand zur Verfügung gestellt und kann in zukünftigen Ausgaben ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Darüber hinaus übernimmt Agilent im gesetzlich maximal zuläs­sigen Rahmen keine Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend, bezüglich dieses Handbuchs und beliebiger hierin enthaltener Informa­tionen, inklusive aber nicht beschränkt auf stillschweigende Garantien hinsichtlich Marktgängig­keit und Eignung für einen bestimm­ten Zweck. Agilent übernimmt keine Haftung für Fehler oder beiläufig ent­standene oder Folgesachäden in Ver­bindung mit Einrichtung, Nutzung oder Leistung dieses Dokuments oder beliebiger hierin enthaltener Informa­tionen. Falls zwischen Agilent und dem Benutzer eine separate schriftli­che Vereinbarung mit Garantiebedin­gungen bezüglich des in diesem Dokument enthaltenen Materials besteht, die zu diesen Bedingungen im Widerspruch stehen, gelten die Garantiebedingungen in der separa­ten Vereinbarung.
diese übliche kommerzielle Lizenz für Software und technische Daten gemäß FAR 12.211 (tech­nische Daten) und 12.212 (Computersoftware) sowie, für das Department of Defense, DFARS
252.227-7015 (technische Daten – kommerzielle Objekte) und DFARS 227.7202-3 (Rechte bezüg­lich kommerzieller Computersoftware oder Com­putersoftware-Dokumentation).
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Ein Hinweis mit der Überschrift
VORSICHT
weist auf eine Gefahr hin. Er macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durch­führung zur Beschädigung des Pro­dukts oder zum Verlust wichtiger Daten führen kann. Setzen Sie den Vorgang nach einem Hinweis mit der Überschrift
VORSICHT
nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hin­weise nicht vollständig verstanden haben und einhalten können.
WARNUNG
Technologielizenzen
Die in diesem Dokument beschriebene Hard­ware und/oder Software wird unter einer Lizenz bereitgestellt und kann nur gemäß der Lizenzbedingungen verwendet oder kopiert werden.
Hinweis zu eingeschränkten Rechten
U.S. Government Restricted Rights (einge­schränkte Rechte für die US-Regierung). Die der Bundesregierung gewährten Rechte bezüglich Software und technischer Daten gehen nicht über diese Rechte hinaus, die üblicherweise Endbenutzern gewährt werden. Agilent gewährt
Eine WARNUNG weist auf eine Gefahr hin. Sie macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Setzen Sie den Vorgang nach einem Hinweise mit der Überschrift WARNUNG nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig verstanden haben und einhalten können.
II Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch

Sicherheitssymbole

Gleichstrom (DC) Aus (Netzteil)
Wechselstrom (AC) Ein (Netzteil)
Sowohl Gleich- als auch Wechselstrom Vorsicht, Stromschlagrisiko
Drei-Phasen-Wechselstrom
Anschluss an Schutzerde (Masse) Vorsicht, heiße Oberfläche
Die folgenden Symbole auf dem Gerät und in der Dokumentation deuten auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den sicheren Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten.
Vorsicht, Stromschlagrisiko (spezifische Warn- und Vorsichtshinweise finden Sie im Handbuch).
Schutzleiteranschluss Aus-Stellung eines bistabilen Druckknopfes
Rahmen- oder Gehäuseanschluss Ein-Stellung eines bistabilen Druckknopfes
Equipotenzialität Kategorie III 1000 V Überspannungsschutz
Ausrüstung ständig durch Doppelisolierung oder verstärkte Isolierung geschützt.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch III
CAT III
1000 V
CAT IV
600 V
Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz

Sicherheitsinformationen

Dieses Messgerät ist sicherheitszertifiziert nach EN/IEC 61010-1:2001, ANSI/UL 61010-1:2004 und CAN/CSA 22.2 61010-1-04 , Kategorie III 1000 V/ Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz, Verschmutzungsgrad II. Es wird verwendet mit standardmäßigen oder kompatiblen Testsonden.

Allgemeine Sicherheitsinformationen

Die folgenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen müssen während aller Phasen des Betriebs, des Services und der Reparatur dieses Instruments beachtet werden. Durch Missachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen oder bestimmter Warnungen an einer anderen Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheitsstandards beim Entwurf, bei der Bereitstellung und bei der vorgesehenen Verwendung dieses Instruments verletzt. Agilent Technologies übernimmt bei Missachtung dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung.
IV Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
WARNUNG
• Wenn Sie über 70V DC, 33 V AC RMS oder 46,7 V Spitzenwerte arbeiten, lassen Sie Vorsicht walten – hier besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Messen Sie nicht mehr als die Nennspannung (wie auf dem Messgerät gekennzeichnet ist) zwischen den Anschlüssen, oder zwischen dem Anschluss und der Erdung.
• Überprüfen Sie den Betrieb des Messgeräts genau, indem Sie eine bekannte Spannung messen.
• Trennen Sie bei Strommessungen den Schaltkreis vor der Verbindung mit dem Messgeräts von der Stromversorgung. Schalten Sie das Messgerät immer parallel mit dem Schaltkreis.
• Wenn Sie die Sonden verbinden, verbinden Sie immer erst die allgemeine Messsonde. Wenn Sie die Sonden trennen, trennen Sie immer erst die stromführende Messsonde.
• Lösen Sie erst die Messsonden vom Messgerät, bevor Sie die Batteriefachabdeckung öffnen.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung oder ein Teil davon fehlt oder nicht fest sitzt.
• Ersetzen Sie die Batterie sobald die Anzeige des Batteriestatus auf dem Bildschirm blinkt. Dadurch werden falsche Messungen vermieden, die möglicherweise zu einem Stromschlag oder zu einer Verletzung führen können.
• Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in einer explosiven Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Gasen oder Dämpfen.
• Untersuchen Sie den Koffer auf Risse oder fehlende Kunststoffteile. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf die Isolierung um die Stecker. Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Untersuchen Sie die Testsonden auf beschädigte Isolierung oder auf offenes Metall, und überprüfen Sie den Durchgang. Verwenden Sie die Messsonden nicht, wenn sie beschädigt sind.
• Verwenden Sie keine anderen AC-Ladeadapter außer denen, die von Agilent für das Produkt zertifiziert sind.
• Verwenden Sie keine reparierten Sicherungen oder Kurzschluss-Sicherungshalter. Für den kontinuierlichen Schutz gegen Feuer, ersetzen Sie die Sicherungen nur durch Sicherungen derselben Spannung und Stromstärke sowie des empfohlenen Typs.
• Führen Sie keine Servicemaßnahmen oder Anpassungen alleine durch. Unter bestimmten Umständen kann gefährliche Spannung vorhanden sein, auch wenn die Geräte ausgeschaltet sind. Um die Gefahren eines elektrischen Schlags weitestgehend zu vermeiden, dürfen Servicemitarbeiter interne Wartungs- oder Einstellungsarbeiten nur in Anwesenheit einer weiteren Person unternehmen, die eine Wiederbelebung oder Erste-Hilfe-Maßnahmen leisten kann.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch V
WARNUNG
• Ersetzen Sie keine Teile oder ändern Sie die Geräte, um die Gefahr von zusätzlichen Schocks zu vermeiden. Geben Sie das Produkt zur Wartung und zur Reparatur zurück an Agilent Technologies Sales und das Service Office, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
• Arbeiten Sie nicht mit beschädigten Geräten, da die Sicherheitsschutzmerkmale, die in das Produkt implementiert sind, möglicherweise beeinträchtigt werden, entweder durch physikalische Beschädigung, durch überhöhte Feuchtigkeit oder durch andere Gründe. Entfernen Sie den Strom und verwenden Sie das Produkt nicht, bis der Sicherheitsbetrieb durch geschulte Servicemitarbeiter überprüft werden kann. Geben Sie das Produkt ggf. zur Wartung und zur Reparatur zurück an Agilent Technologies Sales und das Service Office, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
VORSICHT
Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung, und entladen Sie alle
Hochspannungs- kondensatoren in dem Schaltkreis, bevor Sie Widerstands-, Durchgangs-, Dioden- oder die Kapazitätstests durchführen.
Verwenden Sie die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche für die Messungen.
Messen Sie nie die Spannung, wenn die Strommessung ausgewählt ist.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus. Stellen Sie das ordnungsgemäße Einlegen des
Akkus in das Messgerät sicher, und achten Sie auf die richtige Polarität.
Trennen Sie die Testleitungen während der Akkuladezeit von allen Anschlüssen.
VI Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch

Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen

Das CE-Zeichen ist eine registrierte Marke der Europäischen Gemeinschaft. Das CE-Zeichen gibt an, dass das Produkt allen relevanten europäischen rechtlichen Richtlinien entspricht.
ICES/NMB-001gibt an, dass dieses ISM-Gerät der kanadischen Norm ICES-001 entspricht. Cet appareil ISM est confomre a la norme NMB-001 du Canada.
Das CSA-Zeichen ist eine eingetragene Marke der Canadian Standards Association.
Das C-Tick-Zeichen ist eine registrierte Marke der Spectrum Management Agency of Australia. Dies kennzeichnet die Einhaltung der australischen EMC-Rahmenrichtlinien gemäß den Bestimmungen des Radio Communication Act von 1992.
Dieses Gerät entspricht der Kennzeichnungsanforderung gemäß WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses angebrachte Produktetikett weist darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch VII

Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC

Dieses Gerät entspricht der Kennzeichnungsanforderung gemäß WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses angebrachte Produktetikett weist darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Produktkategorie:
Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt dieses Instrument als “Überwachungs- und Kontrollinstrument”.
Das angebrachte Produktetikett ist unten abgebildet.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im Hausmüll
Zur Entsorgung dieses Instruments wenden Sie sich an die nächste Agilent Technologies Geschäftsstelle oder besuchen Sie:
www.agilent.com/environment/product
Dort erhalten Sie weitere Informationen.
VIII Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch

Konformitätserklärung (KE)

Die Konformitätserklärung (KE) für dieses Gerät ist auf der Website verfügbar. Unter Eingabe des Produktmodells oder der Beschreibung können Sie nach der KE suchen.
http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm
HINWEIS
Falls Sie die entsprechende KE nicht finden können, wenden Sie sich bitte an den lokalen Agilent-Vertreter.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch IX
X Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch

Inhalt

1 Zum Kennenlernen 1
Einführung zu den digitalen Handmultimetern Agilent U1251B und
U1252B 2 Einstellen des Neigungsständers 3 Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 5 Der Drehregler auf einen Blick 6 Das Tastenfeld auf einen Blick 7 Die Anzeige auf einen Blick 10 Anzeigeauswahl durch Hz-Taste 15 Anzeigeauswahl durch Dual-Taste 17 Anzeigeauswahl durch Shift-Taste 22 Die Anschlüsse auf einen Blick 24 Das hintere Bedienfeld auf einen Blick 25
2 Messungen vornehmen 27
Messen der Spannung 28
Messen der AC-Spannung 28 Messen der DC-Spannung 30
Messen der Stromstärke 31
µA & mA (Messung) 31 Prozentuale Skalierung von 4–20 mA 32
A-Messung 33 Frequenzzähler Zähler 34 Messwiderstand, Leitfähigkeit und Testdurchgang 36 Testen von Dioden 40 Messen der Kapazität 43 Messen der Temperatur 44 Warnmeldungen und Warnungen während der Messung 47
Überspannungswarnung 47
Eingangswarnung 47
Ladeanschlusswarnung 48
3 Merkmale und Funktionen 49
Dynamische Aufzeichnung 50 Halten von Daten (Halten mit Auslöser) 52
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch XI
Halten aktualisieren 53 Null (Relative) 55 Dezibelanzeige 57
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus 59 Datenprotokollierung 61
Manuelle Protokollierung 61
Intervall-Protokollierung 63
Überprüfen der protokollierten Daten 65 Protokollansichtsmodus Rechteckwellenausgabe (für
U1252B) 67 Remotekommunikation 71
4 Ändern der Standardwerkseinstellung 73
Auswahl des Einrichtungsmodus 74
Einstellung von Datenhaltemodus/Modus „Halten
aktualisieren“ 77 Einstellung des Datenprotokollierungsmodus 78 Einstellung der Thermoelementtypen (für U1252B) 79 Einstellung der Referenzimpedanz für dBm-Messung 80 Einstellung der Mindestfrequenzmessung 81 Einstellung der Temperatureinheit 82 Einstellung des automatischen Energiesparmodus 84 Einstellung der %-Skalenausgabe 86 Einstellung der Signaltonfrequenz 87 Einstellung des Hintergrundbeleuchtungs-Timers 88 Einstellung der Baudrate 89 Einstellung der Paritätsprüfung 90 Einstellung des Datenbits 91 Einstellung des Echomodus 92 Einstellung des Druckmodus 93 Rücksetzen auf die Standardwerkseinstellungen 94 Einstellen der Batteriespannung 95 Einstellen des DC-Filters 96
5Wartung97
Einführung 98
Allgemeine Wartung 98 Batterieaustausch 99 Laden des Akkus 101
XII Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Sicherungsaustausch 108 Fehlerbehebung 110
6 Leistungstests und Kalibrierung 111
Kalibrierungsübersicht 112
Elektronische Kalibrierung bei geschlossenem Gehäuse 112 Agilent Technologies Kalibrierungsservice 112 Kalibrierungsintervall 112 Einstellung wird empfohlen 113
Empfohlene Testausrüstung 114 Basisbetriebstest 115
Hintergrundbeleuchtungstest 115 Tes te n d er An ze ig e 115 Stromanschlusstest 116 Test der Ladeanschlusswarnung 117
Überlegungen zum Test 118
Eingangsverbindungen 119
Leistungsüberprüfungstests 120 Kalibrierungssicherheit 128
Entsichern des Instruments zur Kalibrierung 129 Kalibrierungsprozess 132 Verwendung des vorderen Bedienfelds für Einstellungen 133
Überlegungen zu Einstellungen 134
Gültige Einstellungseingabewerte 135 Einstellungsverfahren 136 Beenden der Einstellung 143 So lesen Sie die Kalibrierungszahl 143 Kalibrierungsfehler 144
7Spezifikationen145
DC-Spezifikationen 146 U1251B AC-Spezifikationen 148 U1252B AC-Spezifikationen 149 U1252B AC+DC-Spezifikationen 150 Temperatur- und Kapazitätsspezifikationen 151 U1251B & U1252B Frequenzspezifikationen[1] 153
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch XIII
U1251B Frequenzempfindlichkeit während
Spannungsmessung 153 U1252B Frequenzempfindlichkeit während
Spannungsmessung 153 U1251B & U1252B Frequenzempfindlichkeit während
Stromstärkemessung 154 Arbeitszyklus [1] 154 Impulsbreite [1] 154 U1252B Frequenzzählerspezifikationen 155 PEAK HOLD (Erfassung von Änderungen) 155 U1252B RECHTECKWELLENAUSGABE 156
Betriebsspezifikationen 157
Messrate 157 Eingangsimpedanz 158
Allgemeine Spezifikationen 159
XIV Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Agilent U1251B und U1252B Digitales Handmultimeter Benutzer- und Servicehandbuch
1 Zum Kennenlernen
Einführung zu den digitalen Handmultimetern Agilent U1251B und U1252B 2
Einstellen des Neigungsständers 3 Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 5 Der Drehregler auf einen Blick 6 Das Tastenfeld auf einen Blick 7 Die Anzeige auf einen Blick 9 Anzeigeauswahl durch Hz-Taste 13 Anzeigeauswahl durch Dual-Taste 15 Anzeigeauswahl durch Shift-Taste 18 Die Anschlüsse auf einen Blick 20 Das hintere Bedienfeld auf einen Blick 21
Dieses Kapitel enthält eine kurze Beschreibung des vorderen Bedienfelds der digitalen Handmultimeter Agilent U1251B und U1252B .
Agilent Technologies
1
1 Zum Kennenlernen

Einführung zu den digitalen Handmultimetern Agilent U1251B und U1252B

Die wesentlichen Merkmale der digitalen Handmultimeter sind:
Spannungs- und Stromstärkemessungen in DC, AC und AC + DC (nur U1252B) .
True-RMS-Messung für AC-Spannung und -Stromstärke
Akku mit integrierter Ladefunktion (nur U1252B)
Umgebungstemperatur auf zweiter Anzeige
Akkukapazitätsanzeige
Hellorangefarbene LED-Hintergrundbeleuchtung
Widerstandsmessung bis zu 50 M (für U1251B) und
500 MΩ (für U1252B)
Leitfähigkeitsmessung von 0,01 nS (100GΩ)
Kapazitätsmessung bis zu 100 mF
Frequenzzähler bis zu 20 MHz (nur U1252B)
%-Skalenausgabe für 4-20 mA- oder 0-20 mA-Messung
dBm mit wählbarer Referenzimpedanz
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus zum mühelosen Erfassen von
Einschaltspannung und –strom
Temperaturtest mit wählbarem 0 gleich der Umgebungstemperatur)
K-Typ- (für U1251B) und J/K-Typ-Temperaturmessung (für U1252B)
Frequenz-, Arbeitszyklus- und Impulsbreitemessungen
Dynamische Aufzeichnung für Minimal-, Maximal- und
Durchschnittsmesswerte.
Datenhalten mit manuellem oder automatischem Auslöser und Nullmodus
Dioden- und akustische Durchgangstests
Rechteckwellengenerator – Frequenz, Impulsbreite und
Arbeitszyklus wählbar (nur U1252B)
Agilent GUI-Anwendungssoftware (IR-USB-Kabel separat erhältlich)
Kalibrierung bei geschlossenem Gehäuse
°C-Ausgleich (ohne Aus-
~ 50 nS
2 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Digitales 50.000-Zahlen-Präzisions-True-RMS-Handmultime­ter, gemäß IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006 Kategorie III 1000 V/Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz, Verschmut­zungsgrad II.

Einstellen des Neigungsständers

Um das Messgerät in einer Position von 60° aufzustellen, zie­hen Sie den Neigungsständer maximal aus.
Zum Kennenlernen 1
IR-USB-Kabel
Zum PC (Host)
Ständer für eine Neigung von 60°
Um das Messgerät in einer Position von 30 gen Sie die Spitze des Ständers so, dass sie parallel zum Boden ist, bevor Sie den Ständer maximal ausziehen.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 3
° aufzustellen, bie-
IR-USB-Kabel
Zum PC (Host)
Ständer für eine Neigung von 30 º
1 Zum Kennenlernen
Um das Messgerät aufzuhängen, drehen Sie den Ständer nach oben und über den Anschlag hinaus, bis er sich aus dem Schar­nier löst. Dann drehen Sie den Ständer um, sodass die Innen­seite des Ständers der Rückseite des Messgeräts gegenüberliegt. Drücken Sie den Ständer jetzt in das Scharnier. Beachten Sie die Darstellung der Schritte in den nachstehenden Abbildungen
.
4 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch

Das vordere Bedienfeld auf einen Blick

Zum Kennenlernen 1
Anzeige
Ta st e nf e l d
Drehregler
MAX
Anschlüsse
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 5
1 Zum Kennenlernen

Der Drehregler auf einen Blick

5 4 3
2
1
6 7
8
9
10
Hinweis:
Nr. Beschreibung/Funktion
1 Lademodus [nur U1252B] oder AUS
2AC V
3 DC-Spannung oder DC+AC-Spannung [nur U1252B ]
4 DC mV, AC mV, AC+DC mV [nur U1252B]
5Widerstand (Ω), Durchgang und Leitfähigkeit ( nS )
6 Frequenzzähler [nur U1252B] oder Diode
7 Kapazität oder Temperatur
8 DC µA und AC µA
9 DC mA, DC-Stromstärke, AC mA oder AC-Stromstärke
Rechteckwellenausgabe, Arbeitszyklus oder Impulsbreiten-
10
ausgabe [für U1252B] und AUS [für U1251B]
6 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch

Das Tastenfeld auf einen Blick

Die Funktion jeder Taste ist nachstehend dargestellt. Bei Drükken einer Taste leuchtet ein entsprechendes Symbol auf, und ein Signalton wird ausgegeben. Bei Drehen des Drehreglers in eine andere Position wird die aktuelle Funktion der Taste zurückgesetzt.
Abbildung 1 zeigt das Tastenfeld von U1252B. Die Funktionen ms% (Impulsbreite/Arbeitszyklus), Hz und Frequenz­zähler sind nur bei U1252B verfügbar.
Zum Kennenlernen 1
Tabelle 1-1 Tastenfeld Beschreibung/Funktionen
Funktion bei Tastendruck von weniger als 1 Sekunde Funktion bei Tastendruck von mehr als 1 Sekunde
1 schaltet die Hintergrundbeleuchtung
EIN/AUS. Hintergrundbeleuchtung wird nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet (Standard)
2 friert den gemessenen Wert ein. Drücken Sie
im Datenhaltemodus erneut darauf, um den nächsten gemessenen Wert einzufrieren. Im Modus „Halten aktualisieren“ wird der Messwert automatisch aktua­lisiert, sobald er stabil ist und die Zähleinstellung überschritten wird
3 speichert den angezeigten Wert als Referenz-
wert, der von den nachfolgenden Messungen abgezo­gen wird. Drücken Sie erneut, um den relativen Wert anzuzeigen, der gespeichert wurde.
(1)
.
(1)
.
zeigt für 3 Sekunden die Batteriekapazität an
aktiviert den dynamischen Aufzeichnungs­modus. Drücken Sie erneut, um zwischen den Messwerten Max, Min, Avg (Durchschnitt) und dem aktuellen Messwert zu wechseln (auf der Anzeige durch MAXMINAVG gekennzeichnet).
aktiviert den 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus.
Drücken Sie , um zwischen den Max- und Min-Spitzenwerten zu wechseln.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 7
1 Zum Kennenlernen
Funktion bei Tastendruck von weniger als 1 Sekunde Funktion bei Tastendruck von mehr als 1 Sekunde
4 wechselt zwischen den Messfunktionen bei
einer bestimmten Drehreglerposition.
5 durchläuft verfügbare Messbereiche (außer
wenn der Drehregler sich in der Position TEMP oder Hz [für U1252B] befindet)
6
durchläuft verfügbare Kombinationsanzeigen (außer wenn der Drehregler sich in der Position oder
[für U1252B] befindet oder wenn das Messgerät sich im 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus oder im dynami­schen Aufzeichnungsmodus befindet)
7 aktiviert den Frequenztestmodus für Stromstärken-
oder Spannungsmessungen. Drücken Sie , um zwischen den Funktionen Frequenz (Hz), Arbeitszy­klus (%) und Impulsbreite (ms) zu wechseln. Bei Arbeitszyklus- (%) und Impulsbreitetests (ms) drüc­ken Sie , um zwischen positivem und negati­vem Impuls umzuschalten.
(2)
.
(3)
.
aktiviert den Protokollanzeigemodus. Drücken Sie
um zwischen manuellen oder Intervall-Protokollda­ten zu wechseln. Drücken Sie oder , um die zuerst bzw. zuletzt protokollierten Daten anzuzeigen. Drücken Sie
oder , um die protokollierten Daten vorwärts oder rückwärts zu durchlaufen. Drücken Sie länger als 1 Sekunde, um den Modus zu beenden
.
stellt den Modus zur automatischen Bereichs-
auswahl ein.
beendet die Modi Halten, Null und dynamische Aufzeichnung sowie den 1-ms-Spitzenwert-Haltemo­dus und die Kombinationsanzeige.
aktiviert den Protokollmodus. Bei der manuel­len Datenprotokollierung drücken Sie , um Daten manuell im Speicher zu protokollieren. Bei der automatischen Datenprotokollierung werden Daten automatisch protokolliert
(1)
. Halten Sie länger als 1 Sekunde gedrückt, um den Modus der automati­schen Datenprotokollierung zu beenden.
HINWEIS
1 Einzelheiten zu den verfügbaren Optionen finden Sie in Ta b l e 4 - 1, „Verfügbare
Einstellungsoptionen im Einrichtungsmodus,“ auf Seite 75.
2.Befindet sich der Drehregler in der Position , drücken Sie , um die
2
Anzeige zwischen ºC oder ºF umzuschalten. Befindet sich der Drehregler auf der Position Hz, drücken Sie , um die Signalfrequenz durch 1 oder 100 zu teilen.
3 3.Befindet sich der Drehregler auf der Position , ist ETC
(Außentemperaturausgleich) standardmäßig aktiviert. Sie können drücken, um ETC (Ausgleich der Umgebungstemperatur) zu deaktivieren. wird angezeigt. Zur Impuls- und Arbeitszyklusmessung drücken Sie , um die Triggerneigung auf positiv oder negativ umzuschalten. Wenn sich das Messgerät im Spitzenwert­oder dynamischen Aufzeichnungsmodus befindet, drücken Sie , um den 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus bzw. den dynamischen Aufzeichnungsmodus neu zu starten.
8 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch

Die Anzeige auf einen Blick

Zur Darstellung der vollständigen Anzeige (alle Segmente leuchten auf) drücken Sie und halten Sie diese Taste gedrückt, wäh­rend Sie den Drehregler von OFF in eine beliebige andere Position
drehen. Wenn Sie die vollständige Anzeige wieder deaktivieren möchten, drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen Funk­tionalität zurückzukehren, die von der Drehreglerposition vorgege­ben ist. Darauf folgt eine Aktivierungsfunktion
Das Messgerät wechselt dann in den Energisparmodus, sobald die automatische Abschaltfunktion (APF) aktiviert ist. So akti­vieren Sie das Messgerät:
1 Drehen Sie den Drehregler in die Position OFF und dann wie-
der in die Einschaltposition.
2 Drücken Sie eine beliebige Taste, wobei der Drehregler sich
nicht in der Rechteckwellenausgabeposition befinden darf. Nur verfügbar bei U1252B.
3 Nur für U1252B: Wenn der Drehregler sich in der Rechteck-
wellenausgabeposition befindet, drücken Sie nur die Tasten Dual, Range und Hold, oder drehen Sie den Drehregler in eine andere Position.
Zum Kennenlernen 1
.
Die LCD-Zeichen werden auf den Seiten 10, 11 und 12 beschrieben
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 9
.
1 Zum Kennenlernen
LCD-Zeichen Beschreibung
Fernsteuerung
Thermoelementtypen: (K-Typ) (J-Typ)
Null
TRIG MAXMINAVG
MAX
MIN
AVG
MAX
MIN
Math. Null-Funktion
Diode/Akustischer Durchgangstest
Akustischer Durchgangstest für Widerstand
Anzeigemodus zur Überprüfung protokollierter Daten
Datenprotokollierungsanzeige
Rechteckwellenausgabe (nur U1252B)
Positive Neigung für Messung von Impulsbreite (ms) und Arbeitszyklus (%)
Kondensatoraufladung als Kapazitätsmessung
Negative Neigung für Messung von Impulsbreite (ms) und Arbeitszyklus
(%)
Kondensatorentladung als Kapazitätsmessung
Anzeige des Batteriestatus
Automatische Abschaltfunktion aktivieren
Halten aktualisieren (automatisch)
Halten Auslöser (manuell)
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Aktueller Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Maximaler Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Minimaler Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Durchschnittswert auf Primäranzeige
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus: Positiver Spitzenwert auf Primäranzeige
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus: Negativer Spitzenwert auf Primäranzeige
10 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Die Zeichen der Primäranzeige sind nachstehend beschrieben.
LCD-Zeichen Beschreibung
Automatische Bereichsauswahl
AC + DC
DC
AC
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Primäranzeige
Zum Kennenlernen 1
dBm
dBV
MkHz
MkΩ
nS
mV
µmA
%
ms
µmnF
ºC
ºF
%
%
Dezibeleinheit relativ zu 1 mW
Dezibeleinheit relativ zu 1 V
Frequenzeinheiten: Hz, kHz, MHz
Widerstandseinheiten: Ω, kΩ, MΩ
Leitfähigkeitseinheit
Spannungseinheiten: mV, V
Stromstärkeeinheiten: µA, mA, A
Arbeitszyklusmessung
Impulsbreiteeinheit
Kapazitätseinheiten: nF, µF, mF
Celsius-Temperatureinheit
Fahrenheit-Temperatureinheit
Prozentskalenausgabe proportional zu DC 0–20 mA
Prozentskalenausgabe proportional zu DC 4–20 mA
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 11
1 Zum Kennenlernen
LCD-Zeichen Beschreibung
Die Zeichen der Sekundäranzeige sind nachstehend beschrieben.
AC + DC
DC
AC
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Sekundäranzeige
kHz
ºC
ºF
mV
µmA
s
Frequenzeinheiten: Hz, kHz
Kein Ausgleich der Umgebungstemperatur, nur Thermoelementmessung
Celsius-Umgebungstemperatureinheit
Fahrenheit-Umgebungstemperatureinheit
Spannungseinheiten: mV, V
Stromstärkeeinheiten:
Einheit für verstrichene Zeit: s (Sekunde) für dynamische Aufzeichnung und
1-ms-Spitzenwert-Haltemodi
µA, mA, A
Die analoge Säulendiagrammanzeige entspricht der Nadel eines analogen Messgeräts, außer dass die Überschreitung nicht ange­zeigt wird. Wenn Spitzenmessungen bei Nulleinstellungen auftreten und sich schnell ändernde Eingaben angezeigt werden, ist die Säu­lendiagrammanzeige nützlich, da ihre Aktualisierungsraten für schnell reagierende Anwendungen schneller sind.
Die Säulendiagrammanzeige wird nicht verwendet zur Messung von Rechteckwellenausgabe, Frequenz, Impulsbreite, Arbeitszyklus, 4–20 mA%-Skala, 0–20 mA%-Skala und Temperatur. Wenn Fre­quenz, Arbeitszyklus und Impulsbreite während Spannungs- oder Stromstärkenmessung auf der Primäranzeige angezeigt werden, stellt die Säulendiagrammanzeige den Spannungs- oder Stromstär­kenwert dar. Wenn 4–20 mA%-Skala oder 0–20 mA%-Skala auf der Primäranzeige angezeigt werden, stellt die Säulendiagrammanzeige den Stromstärkenwert dar.
12 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Zum Kennenlernen 1
Das „+“ oder „–“-Zeichen wird angezeigt, wenn der positive oder negative Wert gemessen oder berechnet wurde. Jedes Segment stellt abhängig von dem auf der Säulendiagrammanzeige für den Spitzenwert angezeigten Bereich 2500 oder 500 Zahlen dar. Siehe nachstehende Tabelle.
Bereich Zahlen/Segment Verwendung für
Funktion
2500 V, A, , Diode
2500 V, A,
2500 V, A, , nS

Anzeigeauswahl durch Hz-Taste

Die Frequenzmessung unterstützt das Erkennen harmonischer Ströme in neutralen Leitern und bestimmt, ob diese neutralen Ströme das Resultat unsymmetrischer Phasen oder nicht-line­arer Lasten sind. Durch Drücken von wird der Frequenz­messungsmodus für Stromstärke- oder Spannungsmessungen eingegeben – Spannung oder Stromstärke auf der Sekundär­anzeige und Frequenz auf der Primäranzeige. Alternativ können Impulsbreite (ms) oder Arbeitszyklus (%) durch erneutes Drü-
500
500
500
V, A,
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 13
1 Zum Kennenlernen
Drehreglerposition (Funktion) Primäranzeige Sekundäranzeige
(AC + DC-Spannung)
(AC + DC-Spannung)
(AC-Stromstärke)
cken von auf der Primäranzeige angezeigt werden. Dies ermöglicht simultane Überwachung von Spannung oder Strom­stärke in Echtzeit mit Frequenz, Arbeitszyklus oder Impuls­breite. Die Anzeige von Spannung oder Stromstärke auf der Primäranzeige wird wieder aufgenommen, wenn Sie län­ger als 1 Sekunde drücken und halten.
für U1252B
(AC-Spannung)
für U1251B für U1252B
(DC-Spannung)
für U1252B
(AC-Spannung)
(DC-Spannung)
Frequenz (Hz) AC V Impulsbreite (ms) Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) DC V Impulsbreite (ms) Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) AC + DC V Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) AC mV Impulsbreite (ms) Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) DC mV Impulsbreite (ms) Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) AC + DC mV Impulsbreite (ms) Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) AC µA Impulsbreite (ms) Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) DC µA
(DC-Stromstärke)
14 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Zum Kennenlernen 1
Frequenz (Hz) AC + DC µA
(AC + DC-Stromstärke)
[für U1252B]
(AC-Stromstärke)
[für U1252B]
(DC-Stromstärke)
(AC + DC-Stromstärke)
[für U1252B]
Hz (Frequenzzähler) – drücken Sie
um die Frequenz
auszuwählen Division durch 1 [für U1252B]
Hz (Frequenzzähler) – drücken Sie
um die Frequenz
auszuwählen Division durch 100 [für U1252B]
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) AC mA or A
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) DC mA oder A
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) AC + DC mA
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) - 1 -
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz) - 100 -

Anzeigeauswahl durch Dual-Taste

Drücken Sie , um verschiedene Kombinationen der Kom­binationsanzeige auszuwählen.
Die normale Einzelanzeige wird wieder aufgenommen, wenn Sie
länger als 1 Sekunde drücken und halten. Siehe nachste-
hende Tabelle.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 15
1 Zum Kennenlernen
Drehreglerposition
(Funktion)
(AC-Spannung)
für U1252B
(AC-Spannung)
für U1251B/
für U1252B
(DC-Spannung)
für U1252B
(AC + DC-Spannung)
(AC-Spannung)
(DC-Spannung)
Primäranzeige Sekundäranzeige
AC V Hz (AC-Kopplung)
dBm oder dBV (Auswahl
durch Drücken von
)
AC V
AC V Umgebungstemperatur°C oder °F AC V Hz (AC-Kopplung)
(1)
dBm oder dBV
AC V AC V DC V AC V Umgebungstemperatur°C oder °F DC V Hz (DC-Kopplung)
(1)
dBm oder dBV
DC V DC V AC V [für U1252B] DC V Umgebungstemperatur°C oder °F
AC + DC V Hz (AC-Kopplung)
(1)
dBm oder dBV
AC + DC V
AC + DC V AC V AC + DC V DC V AC + DC V Umgebungstemperatur°C oder °F
AC mV Hz (AC-Kopplung)
dBm oder dBV
(1)
AC mV AC mV DC mV AC mV Umgebungstemperatur°C oder °F DC mV Hz (DC-Kopplung)
dBm oder dBV
(1)
DC mV DC mV AC mV DC mV Umgebungstemperatur°C oder °F
HINWEIS
[1] Messwert von dBm oder dBV hängt von der letzten Prüfung von AC V ab.
Ist die letzte Prüfung dBV, verbleibt die folgende Anzeige auch in dBV.
16 Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Loading...
+ 141 hidden pages