ger Form oder mit beliebigen Mitteln (inklusive Speicherung und Abruf auf elektronischem Wege sowie Übersetzung in eine
fremde Sprache) ohne vorherige Zustimmung und schriftliche Einwilligung von Agilent Technologies, Inc. gemäß der
Urheberrechtsgesetzgebung in den USA
und international reproduziert werden.
Handbuchteilenummer
U1251-90037
Ausgabe
Zweite Ausgabe, 19. Mai 2010
Gedruckt in Malaysia
Agilent Technologies, Inc.
Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA USA
Garantie
Das in diesem Dokument enthaltene
Material wird im vorliegenden
Zustand zur Verfügung gestellt und
kann in zukünftigen Ausgaben ohne
vorherige Ankündigung geändert
werden. Darüber hinaus übernimmt
Agilent im gesetzlich maximal zulässigen Rahmen keine Garantien, weder
ausdrücklich noch stillschweigend,
bezüglich dieses Handbuchs und
beliebiger hierin enthaltener Informationen, inklusive aber nicht
beschränkt auf stillschweigende
Garantien hinsichtlich Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Agilent übernimmt keine
Haftung für Fehler oder beiläufig entstandene oder Folgesachäden in Verbindung mit Einrichtung, Nutzung
oder Leistung dieses Dokuments oder
beliebiger hierin enthaltener Informationen. Falls zwischen Agilent und
dem Benutzer eine separate schriftliche Vereinbarung mit Garantiebedingungen bezüglich des in diesem
Dokument enthaltenen Materials
besteht, die zu diesen Bedingungen
im Widerspruch stehen, gelten die
Garantiebedingungen in der separaten Vereinbarung.
diese übliche kommerzielle Lizenz für Software
und technische Daten gemäß FAR 12.211 (technische Daten) und 12.212 (Computersoftware)
sowie, für das Department of Defense, DFARS
252.227-7015 (technische Daten – kommerzielle
Objekte) und DFARS 227.7202-3 (Rechte bezüglich kommerzieller Computersoftware oder Computersoftware-Dokumentation).
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Ein Hinweis mit der Überschrift
VORSICHT
weist auf eine Gefahr hin.
Er macht auf einen Betriebsablauf
oder ein Verfahren aufmerksam, der
bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung zur Beschädigung des Produkts oder zum Verlust wichtiger
Daten führen kann. Setzen Sie den
Vorgang nach einem Hinweis mit der
Überschrift
VORSICHT
nicht fort,
wenn Sie die darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig verstanden
haben und einhalten können.
WARNUNG
Technologielizenzen
Die in diesem Dokument beschriebene Hardware und/oder Software wird unter einer
Lizenz bereitgestellt und kann nur gemäß der
Lizenzbedingungen verwendet oder kopiert
werden.
Hinweis zu eingeschränkten
Rechten
U.S. Government Restricted Rights (eingeschränkte Rechte für die US-Regierung). Die der
Bundesregierung gewährten Rechte bezüglich
Software und technischer Daten gehen nicht
über diese Rechte hinaus, die üblicherweise
Endbenutzern gewährt werden. Agilent gewährt
Eine WARNUNG weist auf eine
Gefahr hin. Sie macht auf einen
Betriebsablauf oder ein Verfahren
aufmerksam, der bzw. das bei
unsachgemäßer Durchführung zu
Verletzungen oder zum Tod führen
kann. Setzen Sie den Vorgang nach
einem Hinweise mit der Überschrift
WARNUNG nicht fort, wenn Sie die
darin aufgeführten Hinweise nicht
vollständig verstanden haben und
einhalten können.
IIAgilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Sicherheitssymbole
Gleichstrom (DC)Aus (Netzteil)
Wechselstrom (AC)Ein (Netzteil)
Sowohl Gleich- als auch WechselstromVorsicht, Stromschlagrisiko
Drei-Phasen-Wechselstrom
Anschluss an Schutzerde (Masse)Vorsicht, heiße Oberfläche
Die folgenden Symbole auf dem Gerät und in der Dokumentation deuten
auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den sicheren
Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten.
Vorsicht, Stromschlagrisiko (spezifische
Warn- und Vorsichtshinweise finden Sie im
Handbuch).
SchutzleiteranschlussAus-Stellung eines bistabilen Druckknopfes
Rahmen- oder GehäuseanschlussEin-Stellung eines bistabilen Druckknopfes
EquipotenzialitätKategorie III 1000 V Überspannungsschutz
Ausrüstung ständig durch Doppelisolierung
oder verstärkte Isolierung geschützt.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und ServicehandbuchIII
CAT III
1000 V
CAT IV
600 V
Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz
Sicherheitsinformationen
Dieses Messgerät ist sicherheitszertifiziert nach EN/IEC 61010-1:2001,
ANSI/UL 61010-1:2004 und CAN/CSA 22.2 61010-1-04 , Kategorie III 1000
V/ Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz, Verschmutzungsgrad II. Es
wird verwendet mit standardmäßigen oder kompatiblen Testsonden.
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Die folgenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen müssen während
aller Phasen des Betriebs, des Services und der Reparatur dieses
Instruments beachtet werden. Durch Missachtung dieser
Sicherheitsvorkehrungen oder bestimmter Warnungen an einer anderen
Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheitsstandards beim Entwurf,
bei der Bereitstellung und bei der vorgesehenen Verwendung dieses
Instruments verletzt. Agilent Technologies übernimmt bei Missachtung
dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung.
IVAgilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
WARNUNG
• Wenn Sie über 70V DC, 33 V AC RMS oder 46,7 V Spitzenwerte arbeiten, lassen Sie
Vorsicht walten – hier besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Messen Sie nicht mehr als die Nennspannung (wie auf dem Messgerät
gekennzeichnet ist) zwischen den Anschlüssen, oder zwischen dem Anschluss und
der Erdung.
• Überprüfen Sie den Betrieb des Messgeräts genau, indem Sie eine bekannte
Spannung messen.
• Trennen Sie bei Strommessungen den Schaltkreis vor der Verbindung mit dem
Messgeräts von der Stromversorgung. Schalten Sie das Messgerät immer parallel
mit dem Schaltkreis.
• Wenn Sie die Sonden verbinden, verbinden Sie immer erst die allgemeine Messsonde.
Wenn Sie die Sonden trennen, trennen Sie immer erst die stromführende Messsonde.
• Lösen Sie erst die Messsonden vom Messgerät, bevor Sie die Batteriefachabdeckung
öffnen.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung oder ein Teil
davon fehlt oder nicht fest sitzt.
• Ersetzen Sie die Batterie sobald die Anzeige des Batteriestatus auf dem
Bildschirm blinkt. Dadurch werden falsche Messungen vermieden, die
möglicherweise zu einem Stromschlag oder zu einer Verletzung führen können.
• Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in einer explosiven Umgebung oder in der Nähe
von entflammbaren Gasen oder Dämpfen.
• Untersuchen Sie den Koffer auf Risse oder fehlende Kunststoffteile. Richten Sie Ihre
Aufmerksamkeit auf die Isolierung um die Stecker. Verwenden Sie das Messgerät
nicht, wenn es beschädigt ist.
• Untersuchen Sie die Testsonden auf beschädigte Isolierung oder auf offenes Metall,
und überprüfen Sie den Durchgang. Verwenden Sie die Messsonden nicht, wenn sie
beschädigt sind.
• Verwenden Sie keine anderen AC-Ladeadapter außer denen, die von Agilent für das
Produkt zertifiziert sind.
• Verwenden Sie keine reparierten Sicherungen oder Kurzschluss-Sicherungshalter.
Für den kontinuierlichen Schutz gegen Feuer, ersetzen Sie die Sicherungen nur durch
Sicherungen derselben Spannung und Stromstärke sowie des empfohlenen Typs.
• Führen Sie keine Servicemaßnahmen oder Anpassungen alleine durch. Unter
bestimmten Umständen kann gefährliche Spannung vorhanden sein, auch wenn die
Geräte ausgeschaltet sind. Um die Gefahren eines elektrischen Schlags
weitestgehend zu vermeiden, dürfen Servicemitarbeiter interne Wartungs- oder
Einstellungsarbeiten nur in Anwesenheit einer weiteren Person unternehmen, die
eine Wiederbelebung oder Erste-Hilfe-Maßnahmen leisten kann.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und ServicehandbuchV
WARNUNG
• Ersetzen Sie keine Teile oder ändern Sie die Geräte, um die Gefahr von zusätzlichen
Schocks zu vermeiden. Geben Sie das Produkt zur Wartung und zur Reparatur zurück
an Agilent Technologies Sales und das Service Office, um sicherzustellen, dass die
Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
• Arbeiten Sie nicht mit beschädigten Geräten, da die Sicherheitsschutzmerkmale, die
in das Produkt implementiert sind, möglicherweise beeinträchtigt werden, entweder
durch physikalische Beschädigung, durch überhöhte Feuchtigkeit oder durch andere
Gründe. Entfernen Sie den Strom und verwenden Sie das Produkt nicht, bis der
Sicherheitsbetrieb durch geschulte Servicemitarbeiter überprüft werden kann. Geben
Sie das Produkt ggf. zur Wartung und zur Reparatur zurück an Agilent Technologies
Sales und das Service Office, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsmerkmale
erhalten bleiben.
VORSICHT
• Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung, und entladen Sie alle
Hochspannungs- kondensatoren in dem Schaltkreis, bevor Sie Widerstands-,
Durchgangs-, Dioden- oder die Kapazitätstests durchführen.
• Verwenden Sie die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche für die Messungen.
• Messen Sie nie die Spannung, wenn die Strommessung ausgewählt ist.
• Verwenden Sie nur empfohlene Akkus. Stellen Sie das ordnungsgemäße Einlegen des
Akkus in das Messgerät sicher, und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Trennen Sie die Testleitungen während der Akkuladezeit von allen Anschlüssen.
VIAgilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen
Das CE-Zeichen ist eine registrierte
Marke der Europäischen
Gemeinschaft. Das CE-Zeichen gibt an,
dass das Produkt allen relevanten
europäischen rechtlichen Richtlinien
entspricht.
ICES/NMB-001gibt an, dass dieses
ISM-Gerät der kanadischen Norm
ICES-001 entspricht.
Cet appareil ISM est confomre a la
norme NMB-001 du Canada.
Das CSA-Zeichen ist eine eingetragene
Marke der Canadian Standards
Association.
Das C-Tick-Zeichen ist eine registrierte
Marke der Spectrum Management
Agency of Australia. Dies kennzeichnet
die Einhaltung der australischen
EMC-Rahmenrichtlinien gemäß den
Bestimmungen des Radio
Communication Act von 1992.
Dieses Gerät entspricht der
Kennzeichnungsanforderung gemäß
WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses
angebrachte Produktetikett weist
darauf hin, dass Sie dieses
elektrische/elektronische Produkt
nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und ServicehandbuchVII
Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC
Dieses Gerät entspricht der Kennzeichnungsanforderung gemäß
WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses angebrachte Produktetikett weist
darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im
Hausmüll entsorgen dürfen.
Produktkategorie:
Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt
dieses Instrument als “Überwachungs- und Kontrollinstrument”.
Das angebrachte Produktetikett ist unten abgebildet.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im Hausmüll
Zur Entsorgung dieses Instruments wenden Sie sich an die nächste
Agilent Technologies Geschäftsstelle oder besuchen Sie:
www.agilent.com/environment/product
Dort erhalten Sie weitere Informationen.
VIIIAgilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Konformitätserklärung (KE)
Die Konformitätserklärung (KE) für dieses Gerät ist auf der Website
verfügbar. Unter Eingabe des Produktmodells oder der Beschreibung
können Sie nach der KE suchen.
Falls Sie die entsprechende KE nicht finden können, wenden Sie sich bitte
an den lokalen Agilent-Vertreter.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und ServicehandbuchIX
XAgilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Inhalt
1Zum Kennenlernen1
Einführung zu den digitalen Handmultimetern Agilent U1251B und
U1252B2
Einstellen des Neigungsständers3
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick5
Der Drehregler auf einen Blick6
Das Tastenfeld auf einen Blick7
Die Anzeige auf einen Blick10
Anzeigeauswahl durch Hz-Taste15
Anzeigeauswahl durch Dual-Taste17
Anzeigeauswahl durch Shift-Taste22
Die Anschlüsse auf einen Blick24
Das hintere Bedienfeld auf einen Blick25
2Messungen vornehmen27
Messen der Spannung28
Messen der AC-Spannung28
Messen der DC-Spannung30
Messen der Stromstärke31
µA & mA (Messung)31
Prozentuale Skalierung von 4–20 mA32
A-Messung33
Frequenzzähler Zähler34
Messwiderstand, Leitfähigkeit und Testdurchgang36
Testen von Dioden40
Messen der Kapazität43
Messen der Temperatur44
Warnmeldungen und Warnungen während der Messung47
Überspannungswarnung47
Eingangswarnung47
Ladeanschlusswarnung48
3Merkmale und Funktionen49
Dynamische Aufzeichnung50
Halten von Daten (Halten mit Auslöser)52
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und ServicehandbuchXI
Überprüfen der protokollierten Daten65
Protokollansichtsmodus Rechteckwellenausgabe (für
U1252B)67
Remotekommunikation71
4Ändern der Standardwerkseinstellung73
Auswahl des Einrichtungsmodus74
Einstellung von Datenhaltemodus/Modus „Halten
aktualisieren“77
Einstellung des Datenprotokollierungsmodus78
Einstellung der Thermoelementtypen (für U1252B)79
Einstellung der Referenzimpedanz für dBm-Messung80
Einstellung der Mindestfrequenzmessung81
Einstellung der Temperatureinheit82
Einstellung des automatischen Energiesparmodus84
Einstellung der %-Skalenausgabe86
Einstellung der Signaltonfrequenz87
Einstellung des Hintergrundbeleuchtungs-Timers88
Einstellung der Baudrate89
Einstellung der Paritätsprüfung90
Einstellung des Datenbits91
Einstellung des Echomodus92
Einstellung des Druckmodus93
Rücksetzen auf die Standardwerkseinstellungen94
Einstellen der Batteriespannung95
Einstellen des DC-Filters96
5Wartung97
Einführung98
Allgemeine Wartung98
Batterieaustausch99
Laden des Akkus101
XIIAgilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Sicherungsaustausch108
Fehlerbehebung110
6Leistungstests und Kalibrierung111
Kalibrierungsübersicht112
Elektronische Kalibrierung bei geschlossenem Gehäuse112
Agilent Technologies Kalibrierungsservice112
Kalibrierungsintervall112
Einstellung wird empfohlen113
Empfohlene Testausrüstung114
Basisbetriebstest115
Hintergrundbeleuchtungstest115
Tes te n d er An ze ig e115
Stromanschlusstest116
Test der Ladeanschlusswarnung117
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und ServicehandbuchXIII
U1251B Frequenzempfindlichkeit während
Spannungsmessung153
U1252B Frequenzempfindlichkeit während
Spannungsmessung153
U1251B & U1252B Frequenzempfindlichkeit während
Stromstärkemessung154
Arbeitszyklus [1]154
Impulsbreite [1]154
U1252B Frequenzzählerspezifikationen155
PEAK HOLD (Erfassung von Änderungen)155
U1252B RECHTECKWELLENAUSGABE156
Betriebsspezifikationen157
Messrate157
Eingangsimpedanz158
Allgemeine Spezifikationen159
XIVAgilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Agilent U1251B und U1252B Digitales Handmultimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
1
Zum Kennenlernen
Einführung zu den digitalen Handmultimetern Agilent U1251B und
U1252B2
Einstellen des Neigungsständers3
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick5
Der Drehregler auf einen Blick6
Das Tastenfeld auf einen Blick7
Die Anzeige auf einen Blick9
Anzeigeauswahl durch Hz-Taste13
Anzeigeauswahl durch Dual-Taste15
Anzeigeauswahl durch Shift-Taste18
Die Anschlüsse auf einen Blick20
Das hintere Bedienfeld auf einen Blick21
Dieses Kapitel enthält eine kurze Beschreibung des vorderen
Bedienfelds der digitalen Handmultimeter Agilent U1251B und
U1252B .
Agilent Technologies
1
1Zum Kennenlernen
Einführung zu den digitalen Handmultimetern Agilent U1251B und U1252B
Die wesentlichen Merkmale der digitalen Handmultimeter sind:
• Spannungs- und Stromstärkemessungen in DC, AC und AC +
DC (nur U1252B) .
• True-RMS-Messung für AC-Spannung und -Stromstärke
• Akku mit integrierter Ladefunktion (nur U1252B)
• Umgebungstemperatur auf zweiter Anzeige
• Akkukapazitätsanzeige
• Hellorangefarbene LED-Hintergrundbeleuchtung
• Widerstandsmessung bis zu 50 MΩ (für U1251B) und
500 MΩ (für U1252B)
• Leitfähigkeitsmessung von 0,01 nS (100GΩ)
• Kapazitätsmessung bis zu 100 mF
• Frequenzzähler bis zu 20 MHz (nur U1252B)
• %-Skalenausgabe für 4-20 mA- oder 0-20 mA-Messung
• dBm mit wählbarer Referenzimpedanz
• 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus zum mühelosen Erfassen von
Einschaltspannung und –strom
• Temperaturtest mit wählbarem 0
gleich der Umgebungstemperatur)
• K-Typ- (für U1251B) und J/K-Typ-Temperaturmessung (für
U1252B)
• Frequenz-, Arbeitszyklus- und Impulsbreitemessungen
• Dynamische Aufzeichnung für Minimal-, Maximal- und
Durchschnittsmesswerte.
• Datenhalten mit manuellem oder automatischem Auslöser
und Nullmodus
• Dioden- und akustische Durchgangstests
• Rechteckwellengenerator – Frequenz, Impulsbreite und
2Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
• Digitales 50.000-Zahlen-Präzisions-True-RMS-Handmultimeter, gemäß IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006 Kategorie III
1000 V/Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz, Verschmutzungsgrad II.
Einstellen des Neigungsständers
Um das Messgerät in einer Position von 60° aufzustellen, ziehen Sie den Neigungsständer maximal aus.
Zum Kennenlernen1
IR-USB-Kabel
Zum PC (Host)
Ständer für eine
Neigung von 60°
Um das Messgerät in einer Position von 30
gen Sie die Spitze des Ständers so, dass sie parallel zum Boden
ist, bevor Sie den Ständer maximal ausziehen.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 3
° aufzustellen, bie-
IR-USB-Kabel
Zum PC (Host)
Ständer für eine
Neigung von 30 º
1Zum Kennenlernen
Um das Messgerät aufzuhängen, drehen Sie den Ständer nach
oben und über den Anschlag hinaus, bis er sich aus dem Scharnier löst. Dann drehen Sie den Ständer um, sodass die Innenseite des Ständers der Rückseite des Messgeräts gegenüberliegt.
Drücken Sie den Ständer jetzt in das Scharnier. Beachten Sie die
Darstellung der Schritte in den nachstehenden Abbildungen
.
4Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick
Zum Kennenlernen1
Anzeige
Ta st e nf e l d
Drehregler
MAX
Anschlüsse
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 5
1Zum Kennenlernen
Der Drehregler auf einen Blick
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10
Hinweis:
Nr.Beschreibung/Funktion
1Lademodus [nur U1252B] oder AUS
2AC V
3DC-Spannung oder DC+AC-Spannung [nur U1252B ]
4DC mV, AC mV, AC+DC mV [nur U1252B]
5Widerstand (Ω), Durchgang und Leitfähigkeit ( nS )
6Frequenzzähler [nur U1252B] oder Diode
7Kapazität oder Temperatur
8DC µA und AC µA
9DC mA, DC-Stromstärke, AC mA oder AC-Stromstärke
Rechteckwellenausgabe, Arbeitszyklus oder Impulsbreiten-
10
ausgabe[für U1252B] und AUS [für U1251B]
6Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Das Tastenfeld auf einen Blick
Die Funktion jeder Taste ist nachstehend dargestellt. Bei Drükken
einer Taste leuchtet ein entsprechendes Symbol auf, und ein
Signalton wird ausgegeben. Bei Drehen des Drehreglers in eine
andere Position wird die aktuelle Funktion der Taste zurückgesetzt.
Abbildung 1 zeigt das Tastenfeld von U1252B. Die Funktionen
ms% (Impulsbreite/Arbeitszyklus), Hz und Frequenzzähler sind nur bei U1252B verfügbar.
Zum Kennenlernen1
Tabelle 1-1 Tastenfeld Beschreibung/Funktionen
Funktion bei Tastendruck von weniger als 1 Sekunde Funktion bei Tastendruck von mehr als 1 Sekunde
1 schaltet die Hintergrundbeleuchtung
EIN/AUS. Hintergrundbeleuchtung wird nach 30
Sekunden automatisch ausgeschaltet (Standard)
2friert den gemessenen Wert ein. Drücken Sie
im Datenhaltemodus erneut darauf, um den nächsten
gemessenen Wert einzufrieren. Im Modus „Halten
aktualisieren“ wird der Messwert automatisch aktualisiert, sobald er stabil ist und die Zähleinstellung
überschritten wird
3speichert den angezeigten Wert als Referenz-
wert, der von den nachfolgenden Messungen abgezogen wird. Drücken Sie erneut, um den relativen Wert
anzuzeigen, der gespeichert wurde.
(1)
.
(1)
.
zeigt für 3 Sekunden die Batteriekapazität an
aktiviert den dynamischen Aufzeichnungsmodus. Drücken Sieerneut, um zwischen
den Messwerten Max, Min, Avg (Durchschnitt) und
dem aktuellen Messwert zu wechseln (auf der
Anzeige durch MAXMINAVG gekennzeichnet).
aktiviert den 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus.
Drücken Sie, um zwischen den Max- und
Min-Spitzenwerten zu wechseln.
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 7
1Zum Kennenlernen
Funktion bei Tastendruck von weniger als 1 Sekunde Funktion bei Tastendruck von mehr als 1 Sekunde
4 wechselt zwischen den Messfunktionen bei
einer bestimmten Drehreglerposition.
5 durchläuft verfügbare Messbereiche (außer
wenn der Drehregler sich in der Position TEMP oder
Hz [für U1252B] befindet)
6
durchläuft verfügbare Kombinationsanzeigen
(außer wenn der Drehregler sich in der Position
oder
[für U1252B] befindet oder wenn das Messgerät
sich im 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus oder im dynamischen Aufzeichnungsmodus befindet)
7aktiviert den Frequenztestmodus für Stromstärken-
oder Spannungsmessungen. Drücken Sie , um
zwischen den Funktionen Frequenz (Hz), Arbeitszyklus (%) und Impulsbreite (ms) zu wechseln. Bei
Arbeitszyklus- (%) und Impulsbreitetests (ms) drücken Sie , um zwischen positivem und negativem Impuls umzuschalten.
(2)
.
(3)
.
aktiviert den Protokollanzeigemodus. Drücken Sie
um zwischen manuellen oder Intervall-Protokolldaten zu wechseln. Drücken Sie oder , um die zuerst
bzw. zuletzt protokollierten Daten anzuzeigen. Drücken Sie
oder , um die protokollierten Daten vorwärts oder
rückwärts zu durchlaufen. Drücken Sie länger als 1
Sekunde, um den Modus zu beenden
.
stellt den Modus zur automatischen Bereichs-
auswahl ein.
beendet die Modi Halten, Null und dynamische
Aufzeichnung sowie den 1-ms-Spitzenwert-Haltemodus und die Kombinationsanzeige.
aktiviert den Protokollmodus. Bei der manuellen Datenprotokollierung drücken Sie , um
Daten manuell im Speicher zu protokollieren. Bei der
automatischen Datenprotokollierung werden Daten
automatisch protokolliert
(1)
. Halten Sie länger
als 1 Sekunde gedrückt, um den Modus der automatischen Datenprotokollierung zu beenden.
HINWEIS
1 Einzelheiten zu den verfügbaren Optionen finden Sie in Ta b l e 4 - 1, „Verfügbare
Einstellungsoptionen im Einrichtungsmodus,“ auf Seite 75.
2.Befindet sich der Drehregler in der Position , drücken Sie , um die
2
Anzeige zwischen ºC oder ºF umzuschalten. Befindet sich der Drehregler auf der
Position Hz, drücken Sie , um die Signalfrequenz durch 1 oder 100 zu teilen.
3 3.Befindet sich der Drehregler auf der Position , ist ETC
(Außentemperaturausgleich) standardmäßig aktiviert. Sie können drücken,
um ETC (Ausgleich der Umgebungstemperatur) zu deaktivieren. wird angezeigt.
Zur Impuls- und Arbeitszyklusmessung drücken Sie , um die Triggerneigung
auf positiv oder negativ umzuschalten. Wenn sich das Messgerät im Spitzenwertoder dynamischen Aufzeichnungsmodus befindet, drücken Sie , um den
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus bzw. den dynamischen Aufzeichnungsmodus neu zu
starten.
8Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Die Anzeige auf einen Blick
Zur Darstellung der vollständigen Anzeige (alle Segmente leuchten
auf) drücken Sie und halten Sie diese Taste gedrückt, während Sie den Drehregler von OFF in eine beliebige andere Position
drehen. Wenn Sie die vollständige Anzeige wieder deaktivieren
möchten, drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen Funktionalität zurückzukehren, die von der Drehreglerposition vorgegeben ist. Darauf folgt eine Aktivierungsfunktion
Das Messgerät wechselt dann in den Energisparmodus, sobald
die automatische Abschaltfunktion (APF) aktiviert ist. So aktivieren Sie das Messgerät:
1 Drehen Sie den Drehregler in die Position OFF und dann wie-
der in die Einschaltposition.
2 Drücken Sie eine beliebige Taste, wobei der Drehregler sich
nicht in der Rechteckwellenausgabeposition befinden darf.
Nur verfügbar bei U1252B.
3 Nur für U1252B: Wenn der Drehregler sich in der Rechteck-
wellenausgabeposition befindet, drücken Sie nur die Tasten
Dual, Range und Hold, oder drehen Sie den Drehregler in
eine andere Position.
Zum Kennenlernen1
.
Die LCD-Zeichen werden auf den Seiten 10, 11 und 12 beschrieben
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 9
.
1Zum Kennenlernen
LCD-Zeichen Beschreibung
Fernsteuerung
Thermoelementtypen: (K-Typ) (J-Typ)
Null
TRIG
MAXMINAVG
MAX
MIN
AVG
MAX
MIN
Math. Null-Funktion
Diode/Akustischer Durchgangstest
Akustischer Durchgangstest für Widerstand
Anzeigemodus zur Überprüfung protokollierter Daten
Datenprotokollierungsanzeige
Rechteckwellenausgabe (nur U1252B)
• Positive Neigung für Messung von Impulsbreite (ms) und Arbeitszyklus (%)
• Kondensatoraufladung als Kapazitätsmessung
• Negative Neigung für Messung von Impulsbreite (ms) und Arbeitszyklus
(%)
• Kondensatorentladung als Kapazitätsmessung
Anzeige des Batteriestatus
Automatische Abschaltfunktion aktivieren
Halten aktualisieren (automatisch)
Halten Auslöser (manuell)
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Aktueller Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Maximaler Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Minimaler Wert auf Primäranzeige
Dynamischer Aufzeichnungsmodus: Durchschnittswert auf Primäranzeige
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus: Positiver Spitzenwert auf Primäranzeige
1-ms-Spitzenwert-Haltemodus: Negativer Spitzenwert auf Primäranzeige
10Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Die Zeichen der Primäranzeige sind nachstehend beschrieben.
LCD-Zeichen Beschreibung
Automatische Bereichsauswahl
AC + DC
DC
AC
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Primäranzeige
Zum Kennenlernen1
dBm
dBV
MkHz
MkΩ
nS
mV
µmA
%
ms
µmnF
ºC
ºF
%
%
Dezibeleinheit relativ zu 1 mW
Dezibeleinheit relativ zu 1 V
Frequenzeinheiten: Hz, kHz, MHz
Widerstandseinheiten: Ω, kΩ, MΩ
Leitfähigkeitseinheit
Spannungseinheiten: mV, V
Stromstärkeeinheiten: µA, mA, A
Arbeitszyklusmessung
Impulsbreiteeinheit
Kapazitätseinheiten: nF, µF, mF
Celsius-Temperatureinheit
Fahrenheit-Temperatureinheit
Prozentskalenausgabe proportional zu DC 0–20 mA
Prozentskalenausgabe proportional zu DC 4–20 mA
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 11
1Zum Kennenlernen
LCD-Zeichen Beschreibung
Die Zeichen der Sekundäranzeige sind nachstehend beschrieben.
AC + DC
DC
AC
Polarität, Ziffern und Dezimalpunkte für Sekundäranzeige
kHz
ºC
ºF
mV
µmA
s
Frequenzeinheiten: Hz, kHz
Kein Ausgleich der Umgebungstemperatur, nur Thermoelementmessung
Celsius-Umgebungstemperatureinheit
Fahrenheit-Umgebungstemperatureinheit
Spannungseinheiten: mV, V
Stromstärkeeinheiten:
Einheit für verstrichene Zeit: s (Sekunde) für dynamische Aufzeichnung und
1-ms-Spitzenwert-Haltemodi
µA, mA, A
Die analoge Säulendiagrammanzeige entspricht der Nadel eines
analogen Messgeräts, außer dass die Überschreitung nicht angezeigt wird. Wenn Spitzenmessungen bei Nulleinstellungen auftreten
und sich schnell ändernde Eingaben angezeigt werden, ist die Säulendiagrammanzeige nützlich, da ihre Aktualisierungsraten für
schnell reagierende Anwendungen schneller sind.
Die Säulendiagrammanzeige wird nicht verwendet zur Messung von
Rechteckwellenausgabe, Frequenz, Impulsbreite, Arbeitszyklus,
4–20 mA%-Skala, 0–20 mA%-Skala und Temperatur. Wenn Frequenz, Arbeitszyklus und Impulsbreite während Spannungs- oder
Stromstärkenmessung auf der Primäranzeige angezeigt werden,
stellt die Säulendiagrammanzeige den Spannungs- oder Stromstärkenwert dar. Wenn 4–20 mA%-Skala oder 0–20 mA%-Skala auf der
Primäranzeige angezeigt werden, stellt die Säulendiagrammanzeige
den Stromstärkenwert dar.
12Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch
Zum Kennenlernen1
Das „+“ oder „–“-Zeichen wird angezeigt, wenn der positive oder
negative Wert gemessen oder berechnet wurde. Jedes Segment
stellt abhängig von dem auf der Säulendiagrammanzeige für den
Spitzenwert angezeigten Bereich 2500 oder 500 Zahlen dar.
Siehe nachstehende Tabelle.
BereichZahlen/SegmentVerwendung für
Funktion
2500V, A, Ω, Diode
2500V, A, Ω
2500V, A, Ω, nS
Anzeigeauswahl durch Hz-Taste
Die Frequenzmessung unterstützt das Erkennen harmonischer
Ströme in neutralen Leitern und bestimmt, ob diese neutralen
Ströme das Resultat unsymmetrischer Phasen oder nicht-linearer Lasten sind. Durch Drücken von wird der Frequenzmessungsmodus für Stromstärke- oder Spannungsmessungen
eingegeben – Spannung oder Stromstärke auf der Sekundäranzeige und Frequenz auf der Primäranzeige. Alternativ können
Impulsbreite (ms) oder Arbeitszyklus (%) durch erneutes Drü-
500
500
500
V, A,
Agilent U1251B/U1252B Benutzer- und Servicehandbuch 13
cken von auf der Primäranzeige angezeigt werden. Dies
ermöglicht simultane Überwachung von Spannung oder Stromstärke in Echtzeit mit Frequenz, Arbeitszyklus oder Impulsbreite. Die Anzeige von Spannung oder Stromstärke auf der
Primäranzeige wird wieder aufgenommen, wenn Sie länger als 1 Sekunde drücken und halten.
für U1252B
(AC-Spannung)
für U1251B
für U1252B
(DC-Spannung)
für U1252B
(AC-Spannung)
(DC-Spannung)
Frequenz (Hz)AC V
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)
Frequenz (Hz)DC V
Impulsbreite (ms)
Arbeitszyklus (%)