Agilent U1251B, U1252B User Manual

Agilent U1251B y U1252B Multímetro digital portátil
Guía del usuario y servicios
Agilent Technologies
Notificaciones
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
© Agilent Technologies, Inc. 2009-2012 Queda prohibida la reproducción total o
parcial de este manual por cualquier medio (incluyendo almacenamiento electrónico o traducción a un idioma extranjero) sin previo consentimiento por escrito de Agilent Technologies, Inc. de acuerdo con las leyes de copyright estadounidenses e internacionales.
Número de parte del manual
U1251-90039
Edición
Novena edición, 12 de septiembre de 2012 Impreso en Malasia Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd. Santa Clara, CA 95051 USA
Licencias tecnológicas
El hardware y el software descrito en este documento se suministra con una licencia y sólo puede utilizarse y copiarse de acuerdo con las condiciones de dicha licencia.
Leyenda de derechos limitados
Derechos limitados del gobierno de los Estados Unidos. Los derechos de software y datos técnicos otorgados al gobierno federal incluyen sólo aquellos otorgados habitualmente a los usuarios finales. Agilent otorga esta licencia comercial habitual de software y datos técnicos de acuerdo con FAR 12.211 (datos técnicos) y
12.212 (software de computación) y, para el Departamento de Defensa, con DFARS
252.227-7015 (datos técnicos - elementos comerciales) y DFARS 227.7202-3 (derechos de software comercial de computación o documentación de software de computación).
Garantía
El material incluido en este documento se proporciona en el estado actual y puede modificarse, sin previo aviso, en futuras ediciones. Agilent renuncia, tanto como permitan las leyes aplicables, a todas las garantías, expresas o implícitas, relativas a este manual y la información aquí presentada, incluyendo pero sin limitarse a las garantías implícitas de calidad e idoneidad para un fin concreto. Agilent no será responsable de errores ni daños accidentales o derivados relativos al suministro, uso o funcionamiento de este documento o la información aquí incluida. Si Agilent y el usuario tuvieran un acuerdo aparte por escrito con condiciones de garantía que cubran el material de este documento y contradigan estas condiciones, tendrán prioridad las condiciones de garantía del otro acuerdo.
Garantía para accesorios
Agilent ofrece garantías de hasta tres meses para accesorios de productos a partir de la fecha de aceptación del usuario final.
Servicio de calibración estándar (opcional)
Agilent ofrece un contrato de servicio de calibración opcional por un período de tres años a partir de la fecha de aceptación del usuario final.
Notificaciones relativas a la seguridad
Un aviso de PRECAUCIÓN indica peligro. Informa sobre un procedimiento o práctica operativa que, si no se realiza o se cumple en forma correcta, puede resultar en daños al producto o pérdida de información importante. En caso de encontrar un aviso de PRECAUCIÓN, no prosiga hasta que haya comprendido y cumplido totalmente las condiciones indicadas.
Una nota de ADVERTENCIA indica peligro. Informa sobre un procedimiento o práctica operativa que, si no se realiza o cumple en forma correcta, podría causar lesiones o muerte. En caso de encontrar una nota de ADVERTENCIA, interrumpa el procedimiento hasta que se hayan comprendido y cumplido las condiciones indicadas.
II Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Símbolos de seguridad
CAT III
1000 V
CAT IV
600 V
Corriente Continua (CC) Apagado (alimentación)
Corriente Alterna (CA) Encendido (alimentación)
Corriente continua y alterna Precaución, riesgo de electrochoque
Corriente alterna de tres fases
Terminal de conexión (a tierra) Precaución, superficie caliente
Los siguientes símbolos del instrumento y de la documentación indican precauciones que deben tomarse para utilizar el instrumento en forma segura.
Precaución, peligro (consulte este manual para obtener información específica respecto de cualquier Advertencia o Precaución).
Terminal de conductor de protección
Terminal a marco o chasis
Equipotencial
Equipo protegido completamente con doble aislamiento o aislamiento reforzado
Posición de salida de un control de empuje bi-estable
Posición de entrada de un control de empuje bi-estable
Protección de sobretensión de 1000 V Categoría III
Protección de sobretensión de 600 V Categoría IV
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B III
Información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
Este medidor posee una certificación de seguridad de acuerdo con EN/IEC 61010-1:2001, ANSI/UL 61010-1:2004 y CAN/CSA 22.2 61010-1-04, Protección de sobretensión de 1000 V Categoría III/ 600 V Categoría IV, Grado de contaminación II. Utilizar con sondas para pruebas estándar o compatibles.
Información de seguridad general
Las siguientes precauciones generales de seguridad deben respetarse en todas las fases de operación, servicio y reparación de este instrumento. Si no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de diseño, fabricación y uso intencional del instrumento. Agilent Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estos requisitos.
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de
alta tensión del circuito antes de llevar a cabo pruebas de resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.
Utilice las terminales, la función y el rango adecuados para sus mediciones.
Nunca mida voltaje cuando esté seleccionada la medición de corriente.
Utilice sólo la batería recargable recomendada. Asegúrese de insertar en forma
correcta la batería en el medidor y respetar la polaridad.
Desconecte los cables de prueba de todas las terminales al cargar la batería.
IV Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
ADVERTENCIA
• Cuando trabaje por sobre 70V CC, 33 V AC RMS o 46,7 V pico, tenga precaución ya que ese rango implica peligro de electrochoque.
• No mida más que el voltaje señalado (marcado en el medidor) entre terminales, ni entre la terminal y la conexión a tierra.
• Revise el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje conocido.
• Para medir la corriente, desconecte el circuito de la alimentación antes de conectar el medidor al circuito. Siempre coloque el medidor en serie con el circuito.
• Siempre que conecte sondas, conecte primero la sonda de prueba común. Cuando desconecte sondas, siempre desconecte primero la sonda de prueba activa.
• Desconecte las sondas de prueba del medidor antes de abrir la cubierta de la batería.
• No utilice el medidor si la cubierta de la batería no está perfectamente cerrada.
• Reemplace la batería cuando el indicador de batería baja parpadee en la pantalla. Esto es para evitar mediciones falsas, las cuales pueden causar electrochoques o lesiones.
• No utilice el producto en una atmósfera explosiva o en presencia de gases o emanaciones inflamables.
• Controle que la carcasa no esté rota ni presente aberturas en el plástico. Preste especial atención al aislamiento de los conectores. No utilice el medidor si está dañado.
• Controle que las sondas de prueba no presenten daños en el aislamiento ni metal expuesto y revise la continuidad. No utilice la sonda de prueba si está dañada.
• No utilice con este producto ningún adaptador de cargador de CA diferente al certificado por Agilent.
• No utilice fusibles reparados ni soportes para fusibles que hayan sufrido cortocircuitos. Para estar siempre protegido de incendios, reemplace los fusibles de la línea sólo con fusibles de la misma clasificación de voltaje y corriente y del tipo recomendado.
• No lleve a cabo reparaciones ni ajustes cuando esté solo. Bajo ciertas condiciones, puede haber voltajes peligrosos, incluso con el equipo apagado. Para prevenir electrochoques peligrosos, el personal de reparaciones no debe intentar realizar reparaciones ni ajustes internos si no hay presente otra persona capaz de brindar primeros auxilios y tareas de resucitación.
• No instale repuestos ni modifique el equipo para no correr el riesgo de crear peligros adicionales. Si el producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones de Agilent Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de seguridad.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B V
ADVERTENCIA
• No utilice el equipo si está dañado ya que puede haberse afectado las medidas de protección de seguridad integradas, ya sea por algún golpe, demasiada humedad u otra razón. Desconecte la alimentación y no utilice el producto hasta que el personal de reparaciones calificado haya verificado que no existen riesgos. Si el producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones de Agilent Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de seguridad.
VI Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Marcas regulatorias
La marca CE es una marca registrada de la Comunidad Europea. Esta marca CE indica que el producto cumple con todas las Directivas legales europeas relevantes.
ICES/NMB-001 indica que este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001. Cet appareil ISM est confomre a la norme NMB-001 du Canada.
La marca CSA es una marca registrada de la Asociación Canadiense de Estándares.
La marca de verificación C es una marca registrada de la Agencia de administración del espectro de Australia. Representa cumplimiento de las regulaciones de EMC de Australia de acuerdo con las condiciones de la Ley de radiocomunicaciones de 1992.
Este instrumento cumple con el requisito de rotulado de la Directiva WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta adosada al producto indica que no se debe desechar este producto eléctrico/electrónico con los desperdicios del hogar.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B VII
Directiva 2002/96/EC de equipos electrónicos y eléctricos en los desperdicios (WEEE)
Este instrumento cumple con el requisito de rotulado de la Directiva WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta adosada al producto indica que no se debe desechar este producto eléctrico/electrónico con los desperdicios del hogar.
Categoría del producto:
En cuanto a los tipos de equipos del Anexo 1 de la directiva WEEE, este instrumento se clasifica como "Instrumento de control y supervisión".
A continuación se presenta la etiqueta adosada al producto.
No desechar con desperdicios del hogar
Para devolver este instrumento si no lo desea, comuníquese con la oficina de Agilent Technologies más cercana o visite:
www.agilent.com/environment/product para recibir más información.
VIII Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B

En esta guía...

1 Introducción
Este capítulo contiene información sobre el panel frontal, control giratorio, teclado, pantalla, terminales y panel posterior del multímetro portátil Agilent U1251B y U1252B.
2 Cómo realizar mediciones
Este capítulo contiene información sobre cómo realizar mediciones con el multímetro digital portátil U1251B y U1252B.
3 Funciones y características
Este capítulo contiene información sobre las funciones y características que están disponibles en el multímetro digital U1251B y U1252B.
4 Modificación de la configuración de fábrica
En este capítulo se muestra cómo cambiar la configuración predeterminada de fábrica de los multímetros U1251B y U1252B, y otras opciones de configuración disponibles.
5Mantenimiento
Este capítulo muestra cómo solucionar problemas en el multímetro digital portátil.
6 Pruebas de rendimiento y calibración
Este capítulo contiene los procedimientos de prueba de rendimiento y el procedimiento de ajuste.
7 Especificaciones
Este capítulo enumera las características del producto, las hipótesis de especificación y las especificaciones de los multímetros digitales U1251B y U1252B.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B IX
Declaración de conformidad (DoC)
NOTA
La Declaración de conformidad (DoC) para este instrumento está disponible en el sitio web. Puede hacer la búsqueda del DoC por modelo de producto o descripción.
http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm
Si no puede encontrar el DoC correspondiente, favor de contactar su representante local de Agilent.
X Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B

Tabla de Contenidos

1 Introducción
Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B 2
Verifique el envío 3
Ajuste de la base de inclinación 4 El Panel Frontal de un vistazo 6 El panel posterior de un vistazo 7 El control giratorio de un vistazo 8 El teclado de un vistazo 9 La pantalla de un vistazo 11 Selección del indicador con el botón Hz 15 Selección de la pantalla con el botón Dual 17 Selección de la pantalla con el botón Shift 20 Las terminales de un vistazo 22
2 Cómo realizar mediciones
Cómo comprender las instrucciones de medición 24
Medición de voltaje 24
Medición de voltaje de CA 25 Medición de voltaje de CC 26
Medición de corriente 27
Medición de µA y mA 27 Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA 29 Medición A (amperios) 31
Contador de frecuencia 32
Medición de resistencia, conductancia y prueba de
continuidad 34
Prueba de diodos 38
Medición de capacitancia 41
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B XIII
Medición de temperatura 43
Alertas y advertencia durante la medición 47
Alerta de sobrecarga 47 Advertencia de entrada 47 Alerta de terminal de carga 48
3 Funciones y características
Registro dinámico 50
Retención de datos (retención de disparador) 52
Actualizar retención de datos 53
Null (Relativo) 55
Visualización de decibeles 57
Retención de picos de 1 ms 59
Registro de Datos 61
Registro manual 61 Registro de intervalo 63 Revisión de los datos registrados 65
Salida de onda cuadrada (para U1252B) 67
Comunicación remota 71
4 Modificación de la configuración de fábrica
Selección del modo Configuración 74
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar retención
de datos 78
Configuración del modo Registro de datos 79
Configuración de los tipos de termopares (solo U1252B) 80
Configuración de la impedancia de referencia para la medición de
dBm 81
XIV Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Configuración de la medición de la frecuencia mínima 82
Configuración de la unidad de temperatura 83
Configuración del modo de ahorro Apagado automático 85
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje 87
Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 88 Configuración del temporizador de la luz de fondo 89
Configuración de la velocidad en baudios 90
Configuración de la verificación de paridad 91
Configuración de los bits de datos 92
Configuración del modo Eco 93
Configuración del modo Imprimir 94
Retorno a la configuración de fábrica 95
Ajuste de la tensión de la batería 96
Ajuste del Filtro CC 97
5 Mantenimiento
Introducción 100
Mantenimiento general 100 Reemplazo de la batería 100 Consideraciones de almacenamiento 102 Carga de la batería 103 Procedimiento de verificación de fusible 110 Reemplazo del Fusible 112 Solución de problemas 114
Piezas de repuesto 115
Para ordenar Piezas de repuesto 115
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B XV
6 Pruebas de rendimiento y calibración
Visión general de la Calibración 118
Calibración electrónica sin abrir la carcasa 118 Agilent Technologies Servicios de calibración 118 Intervalo de calibración 119 El ajuste es recomendado 119
Equipamiento de prueba recomendado 120
Prueba de funcionamiento básico 121
Prueba de luz de fondo 121 Prueba de pantalla 121 Prueba de corriente de la terminal 122 Prueba de alerta de terminal de carga 123
Consideraciones sobre las pruebas 124
Seguridad en la calibración 125
XVI Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de verificación del rendimiento 126
Cómo desproteger el instrumento para su calibración 134
Proceso de calibración 137
Uso del panel frontal para realizar ajustes 138
Consideraciones sobre los ajustes 139
Valores de entrada de ajustes válidos 140 Procedimiento de ajuste 141 Finalización del ajuste 148 Lectura del contador de calibración 148 Errores de calibración 149
7 Especificaciones
Características del producto 152
Categoría de medición 154
Definiciones de las categorías de medición 154
Especificación de los supuestos 155
Especificaciones eléctricas 155
Especificaciones de CC 155 Especificaciones de CA 158 Especificaciones de CA+CC para el U1252B 162 Especificaciones de capacitancia 163 Especificaciones de temperatura 164 Especificaciones de frecuencia 165 Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso 165 Especificaciones de la sensibilidad de la frecuencia 166 Especificaciones de Retención de picos 167 Especificaciones de contador de frecuencia del U1252B 167 Salida de onda cuadrada para el U1252B 168
Especificaciones de operación 169
Velocidad de actualización de pantalla (aproximada) 169 Impedancia de entrada: 170
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B XVII
XVIII Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B

Lista de figuras

Figura 1-1 Base de inclinación a 60° 4 Figura 1-2 Base de inclinación a 60° 4 Figura 1-2 Base de inclinación a 30° 4 Figura 1-3 Base de inclinación en la posición colgado 5 Figura 1-4 Panel frontal del U1252B 6 Figura 1-5 Panel posterior 7 Figura 1-6 Control giratorio 8 Figura 1-7 Teclado del U1252B 9 Figura 1-8 Símbolos de la pantalla 11 Figura 1-9 Terminales del conector 22 Figura 2-1 Medición de voltaje de CA 25 Figura 2-2 Medición de voltaje de CC 26 Figura 2-3 Medición de la corriente mA y mA 28 Figura 2-4 Medición de escala de 4-20 mA 30 Figura 2-5 Medición de corriente A (amperio) 31 Figura 2-6 Medición de frecuencia 33 Figura 2-7 Medición de resistencia 34 Figura 2-8 Prueba de resistencia, conductancia y continuidad
audible. 35
Figura 2-9 Medición de conductancia 37 Figura 2-10 Medición de la polarización directa del diodo 39 Figura 2-11 Medición de la polarización inversa del diodo 40 Figura 2-12 Mediciones de capacitancia 42 Figura 2-13 Cómo conectar la sonda térmica en el adaptador de
transferencia sin compensación 44
Figura 2-14 Cómo conectar la sonda con adaptador en el
multímetro 44
Figura 2-15 Medición de la temperatura de la superficie 46 Figura 2-16 Advertencia de terminal de entrada 47 Figura 2-17 Alerta de terminal de carga 48 Figura 3-1 Operación del modo Registro dinámico 51 Figura 3-2 Operación del modo Retención de datos 52 Figura 3-3 Operación del modo Actualizar retención de datos 54 Figura 3-4 Operación del modo Nulo (relativo) 56 Figura 3-5 Figura 3-6 Operación del modo Retención de picos de 1 ms 60
Operación del modo de visualización de dBm/dBV 58
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B IX
Figura 3-7 Operación del modo de registro manual 62 Figura 3-8 Registro completo 62 Figura 3-9 Operación del modo Registro de intervalo
(automático) 64
Figura 3-10 Operación del modo Revisión de registro 66 Figura 3-11 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda
cuadrada 68
Figura 3-12 Ajuste de la amplitud de pulso para la onda
cuadrada 69
Figura 3-13 Ajuste de amplitud de pulso para la salida de onda
cuadrada 70
Figura 3-14 Cableado para la comunicación remota 71 Figura 4-1 Configuración de Retención de datos/Actualizar retención de
datos 78
Figura 4-2 Configuración del registro de datos 79 Figura 4-3 Configuración del tipo de termopar 80 Figura 4-4 Configuración de la impedancia de referencia para la
medición de dBm 81
Figura 4-5 Configuración de la frecuencia mínima 82 Figura 4-6 Configuración de la unidad de temperatura 84 Figura 4-7 Configuración del modo de ahorro Apagado
automático 86
Figura 4-8 Configuración de la lectura de la escala de
porcentajes 87
Figura 4-9 Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 88 Figura 4-10 Configuración del temporizador de la luz de fondo 89 Figura 4-11 Configuración de la velocidad en baudios para el
control remoto 90
Figura 4-12 Configuración de la verificación de paridad 91 Figura 4-13 Configuración de bits de datos para el control
remoto 92
Figura 4-14 Configuración del modo Eco para el control
remoto 93
Figura 4-15 Configuración del modo Imprimir para el control
remoto 94
Figura 4-16 Configuración del restablecimiento 95 Figura 4-17 Selección de la tensión de la batería 96 Figura 4-18 Filtro CC 97
X Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Figura 5-1 Batería de 9 voltios rectangular 102 Figura 5-2 Indicador de la capacidad de la batería como goteo 105 Figura 5-3 Prueba automática 106 Figura 5-4 Modo de carga 108 Figura 5-5 Estado de finalización de la carga y goteo 108 Figura 5-6 Procedimiento de carga de la batería 109 Figura 5-7 Procedimientos de verificación de fusible 110 Figura 5-8 Reemplazo del fusible 113 Figura 6-1 Pantalla LCD 121 Figura 6-2 Advertencia de entrada 122 Figura 6-3 Alerta de carga de terminal 123
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B XI
XII Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B

Lista de tablas

Ta b l a 1 - 1 Descripción y funciones del control giratorio 8 Ta b l a 1 - 2 Descripción/funciones del teclado 9 Ta b l a 1 - 3 Símbolos de visualización general 12 Ta b l a 1 - 4 Símbolos de la pantalla principal 13 Ta b l a 1 - 5 Símbolos de pantalla secundaria 14 Ta b l a 1 - 6 Rango y conteos analógicos de la barra 15 Ta b l a 1 - 7 Selección de la pantalla con el botón Hz 16 Ta b l a 1 - 8 Selección de la pantalla con el botón Dual 18 Ta b l a 1 - 9 Selección de la pantalla con el botón Shift 20 Ta b l a 1 - 1 0 Conexiones de la terminal para diferentes funciones de
medición 22
Ta b l a 2 - 1 Descripciones de pasos numéricos 24 Ta b l a 2 - 2 Escala de porcentajes y rango de medición 29 Ta b l a 2 - 3 Rango de medición de continuidad audible 36 Ta b l a 4 - 1 Opciones de configuración disponibles en el modo 75 Ta b l a 5 - 1 La tensión de la batería y el porcentaje correspondiente
de las cargas en el modo suspensión y de carga 104
Ta b l a 5 - 2 Mensajes de error 106 Ta b l a 5 - 3 Lecturas de medición para la comprobación de
fusibles 111
Ta b l a 5 - 4 Especificaciones del fusible 113 Ta b l a 5 - 5 Procedimientos básicos de la solución de
problemas 114
Ta b l a 6 - 1 Equipamiento de prueba recomendado 120 Ta b l a 6 - 2 Prueba de verificación 127 Ta b l a 6 - 3 Valores de entrada de ajustes válidos 140 Ta b l a 6 - 4 Tabla de ajustes 143 Ta b l a 6 - 5 Códigos de error de calibración y sus correspondientes
significados 149
Ta b l a 7 - 1 Precisión de CC ± (% de medición + número del dígito
menos significativo) 155
Ta b l a 7 - 2 Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de
medición + numero de LSD) para una tensión real RMS
CA 158
Ta b l a 7 - 3 Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de
medición + numero de LSD) para una corriente real
RMS CA 159
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B XI
Ta b l a 7 - 4 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de
medición + numero de LSD) para una tensión real de
RMS CA 160
Ta b l a 7 - 5 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de
medición + numero de LSD) para una corriente real de
RMS CA 161
Ta b l a 7 - 6 Especificaciones de tensión real de RMS CA+CC del
U1252B 162
Ta b l a 7 - 7 Especificaciones de corriente real de RMS CA+CC del
U1252B 162
Ta b l a 7 - 8 Especificaciones de capacitancia 163 Ta b l a 7 - 9 Temperature specifications 164 Ta b l a 7 - 1 0 Especificaciones de frecuencia 165 Ta b l a 7 - 1 1 Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de
pulso 165
Ta b l a 7 - 1 2 Especificaciones para la sensibilidad de la frecuencia y
el nivel de disparo para la medición de tensión 166
Ta b l a 7 - 1 3 Especificaciones de sensibilidad de frecuencia para la
medición de corriente 167
Ta b l a 7 - 1 4 Especificaciones de Retención de picos para
mediciones de tensión y corriente cc 167
Ta b l a 7 - 1 5 Especificaciones de contador de frecuencia (división
por 1) 167
Ta b l a 7 - 1 6 Especificaciones de contador de frecuencia (división
por 100
Ta b l a 7 - 1 7 Especificaciones de la salida de onda cuadrada 168 Ta b l a 7 - 1 8 Velocidad de medición 169 Ta b l a 7 - 1 9 Input impedance 170
[4]
) 168
XII Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B Guía del usuario y servicios

1 Introducción

Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B 2 Verifique el envío 3 Ajuste de la base de inclinación 4 El Panel Frontal de un vistazo 6 El panel posterior de un vistazo 7 El control giratorio de un vistazo 8 El teclado de un vistazo 9 La pantalla de un vistazo 11
Selección del indicador con el botón Hz 15 Selección de la pantalla con el botón Dual 17 Selección de la pantalla con el botón Shift 20
Las terminales de un vistazo 22
Este capítulo contiene información sobre el panel frontal, control giratorio, teclado, pantalla, terminales y panel posterior del multímetro portátil Agilent U1251B y U1252B.
Agilent Technologies
1
1 Primeros pasos

Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B

Funciones clave de este multímetro digital:
Medición de corriente y voltaje de CC, CA y CA + CC (sólo
U1252B).
Medición de RMS verdadero para la corriente y el voltaje de
CA
Ni-MH Batería recargable con capacidad de carga integrada
(sólo U1252B)
Temperatura ambiente en el segundo indicador
Indicador de capacidad de batería
Luz de fondo con LED brillante naranja
Medición de resistencia de hasta 50M (para U1251B) y
500M (para U1252B)
Medición de conductancia desde 0,01nS (100GΩ)
Medición de capacitancia hasta 100mF
Contador de frecuencia hasta 20MHz (sólo U1252B)
La lectura de la escala de porcentajes para la medición de
4-20mA o 0-20mA
dBm con impedancia de referencia seleccionable
Retención de picos de 1ms para tomar con facilidad el flujo
de corriente y voltaje
Prueba de temperatura con compensación 0
(sin compensación de temperatura ambiente).
Medición de temperatura de tipo K (para U1251B) y tipos J/K
(para U1252B)
Mediciones de frecuencia, ciclo de trabajo y amplitud de
pulso
Registro dinámico para mediciones de mínimos, máximos y
promedios
Retención de datos con disparador manual o automático y
modo Nulo
Comprobaciones de diodos y continuidad audible
Generador de onda cuadrada con frecuencia, amplitud de
pulso y ciclo de trabajo seleccionables (sólo U1252B)
Interfaz gráfica de usuario de Agilent (cable IR-USB vendido
por separado)
Calibración a carcasa cerrada
~ 50nS
°C seleccionable
2 Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B

Verifique el envío

Primeros pasos 1
Controle si recibió los siguientes elementos junto a su multímetro:
Batería alcalina de 9 V (solo U1251B)
Sondas de 4 mm
Cables de prueba
Pinzas de conexión
Batería recargable de 7,2 V (solo U1251B)
Cable de alimentación y adaptador de CA (solo U1251B)
Guía de inicio rápido
Certificado de calibración
Póngase en contacto con la oficina de ventas más cercana de Agilent si falta alguno de los elementos anteriores.
Inspeccione el paquete por posibles desperfectos. Los posibles desperfectos pueden incluir: un contenedor abollado o roto, o material de relleno con signos de estrés o inusual compactación. Guarde el material de embalaje en caso de que deba devolver el multímetro.
Consulte el catálogo de Herramientas portátiles de Agilent (5989-7340EN) para obtener una lista completa y más reciente de los accesorios portátiles disponibles.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B 3
1 Primeros pasos
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 30
º
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 60°

Ajuste de la base de inclinación

Para ajustar el medidor en una posición de 60° , extienda la base al máximo.
Figura 1-1 Base de inclinación a 60
Para ajustarlo en una posición de 30
°
° , doble el extremo de la
base para que quede paralela al suelo antes de extender la base al máximo.
Figura 1-2 Base de inclinación a 60 Figura 1-2 Base de inclinación a 30
° °
4 Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos 1
3. Gire la base de inclinación hasta que
4. Vuelva a colocar la base de inclinación en
1. Extienda la base de inclinación hasta el máximo
2. Extraiga la base de inclinación
este lado de la base mire hacia el multímetro, en lugar de mirar haciauted
posición vertical
Para colgar el multímetro siga los pasos que se muestran en la
Figura 1-3 a continuación.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B 5
Figura 1-3 Base de inclinación en la posición colgado
1 Primeros pasos
Pantalla
Te c l a d o
Control giratorio
Conectores de los terminales

El Panel Frontal de un vistazo

Figura 1-4 Panel frontal del U1252B
6 Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B

El panel posterior de un vistazo

Puerto de comunicación IR
Soportes para sondas de prueba
Cubierta de la batería
Base de inclinación
Primeros pasos 1
Figura 1-5 Panel posterior
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B 7
1 Primeros pasos
2
1
3
4
7
5
6
8
9
10

El control giratorio de un vistazo

Figura 1-6 Control giratorio
Tabl a 1- 1 Descripción y funciones del control giratorio
No. Descripción / Función
1 Modo de carga [sólo U1252B] u OFF
2AC V
3 Voltaje de CC o CC+CA [sólo U1252B]
4 CC mV, CA mV, CA+CC mV [sólo U1252B]
5 Resistencia (), continuidad y conductancia ( nS )
6 Contador de frecuencia [sólo U1252B] o Diodo
7 Capacitancia o temperatura
8 CC µA y CA µA
9 CC mA, corriente CC, CA mA, corriente CA o corriente CA+CC
8 Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
10 Salida de onda cuadrada, ciclo de trabajo o salida de amplitud
de pulso [para U1252B] y OFF [para U1251B]
Loading...
+ 163 hidden pages