er Form oder mit beliebigen Mitteln (inklusive Speicherung und Abruf auf elektronischem Wege sowie Übersetzung in eine
fremde Sprache) ohne vorherige Zustimmung und schriftliche Einwilligung von Agilent Technologies, Inc. gemäß der Urheberrechtsgesetzgebung in den USA und
international reproduziert werden.
Handbuchteilenummer
U1241-90064
Ausgabe
Erste Ausgabe, 1. Dezember 2009
Gedruckt in Malaysia
Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA 95051 USA
Garantie
Das in diesem Dokument enthaltene
Material wird im vorliegenden Zustand zur Verfügung gestellt und kann
in zukünftigen Ausgaben ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Darüber hinaus übernimmt
Agilent im gesetzlich maximal zulässigen Rahmen keine Garantien, weder
ausdrücklich noch stillschweigend,
bezüglich dieses Handbuchs und beliebiger hierin enthaltener Informationen, inklusive aber nicht beschränkt
auf stillschweigende Garantien hinsichtlich Marktgängigkeit und Eignung
für einen bestimmten Zweck. Agilent
übernimmt keine Haftung für Fehler
oder beiläufig entstandene Schäden
oder Folgesachschäden in Verbindung
mit Einrichtung, Nutzung oder Leistung dieses Dokuments oder beliebiger hierin enthaltener Informationen.
Falls zwischen Agilent und dem Benutzer eine separate schriftliche Vereinbarung mit Garantiebedingungen
bezüglich des in diesem Dokument
enthaltenen Materials besteht, die zu
diesen Bedingungen im Widerspruch
stehen, gelten die Garantiebedingungen in der separaten Vereinbarung.
Technologielizenzen
Die in diesem Dokument beschriebene Hardware und/oder Software wird unter einer Lizenz bereitgestellt und kann nur gemäß der
Lizenzbedingungen verwendet oder kopiert
werden.
Hinweis zu eingeschränkten
Rechten
U.S. Government Restricted Rights (eingeschränkte Rechte für die US-Regierung). Die
der Bundesregierung gewährten Rechte bezüglich Software und technischer Daten gehen nicht über diese Rechte hinaus, die üblicherweise Endbenutzern gewährt werden.
Agilent gewährt diese übliche kommerzielle
Lizenz für Software und technische Daten
gemäß FAR 12.211 (technische Daten) und
12.212 (Computersoftware) sowie, für das Department of Defense, DFARS 252.227-7015
(technische Daten – kommerzielle Objekte)
und DFARS 227.7202-3 (Rechte bezüglich
kommerzieller Computersoftware oder
Computersoftware-Dokumentation).
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Ein Hinweis mit der Überschrift
VORSICHT
weist auf eine Gefahr hin.
Er macht auf einen Betriebsablauf
oder ein Verfahren aufmerksam, der
bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung zur Beschädigung des
Produkts oder zum Verlust wichtiger
Daten führen kann. Setzen Sie den
Vorgang nach einem Hinweis mit der
Überschrift
VORSICHT
nicht fort,
wenn Sie die darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig verstanden
haben und einhalten können.
WARNUNG
Eine WARNUNG weist auf eine Gefahr hin. Sie macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei
unsachgemäßer Durchführung zu
Verletzungen oder zum Tod führen
kann. Setzen Sie den Vorgang nach
einem Hinweise mit der Überschrift
WARNUNG nicht fort, wenn Sie die
darin aufgeführten Hinweise nicht
vollständig verstanden haben und
einhalten können.
II U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Sicherheitssymbole
Gleichstrom (DC)Aus (Netzteil)
Wechselstrom (AC)An (Netzteil)
Gleich- und WechselstromVorsicht, Stromschlagrisiko.
SchutzleiterklemmeAusgabeposition einer bistabilen
Die folgenden Symbole auf dem Instrument und in der Dokumentation
deuten auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den
sicheren Betrieb dieses Instruments zu gewährleisten.
fische Warn- und Vorsichtshinweise finden Sie im Handbuch).
Drucksteuerung.
Rahmen- oder GehäuseanschlussEingabeposition einer bistabilen
Drucksteuerung.
Equipotentialität
CAT III
Kategorie III 1000 V
Überspannungsschutz
1000 V
Ausrüstung ständig durch
Doppelisolierung oder verstärkte
Isolierung geschützt.
U1241B/U1242B Benutzer- und ServicehandbuchIII
CAT IV
600 V
Kategorie IV 600 V
Überspannungsschutz
Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen
Das CE-Zeichen ist eine registrierte
Marke der Europäischen Gemeinschaft.
Dieses CE-Zeichen gibt an, dass das
Produkt allen relevanten europäischen
rechtlichen Richtlinien entspricht.
ICES/NMB-001 gibt an, dass dieses
ISM-Gerät der kanadischen Norm
ICES-001 entspricht.
Das CSA-Zeichen ist eine registrierte
Marke der Canadian Standards
Association.
Das C-Tick-Zeichen ist eine registrierte
Marke der Spectrum Management
Agency of Australia. Dies kennzeichnet
die Einhaltung der australischen EMC
Rahmenrichlinien gemäß den
Bestimmungen des Radio
Communication Act von 1992.
Dieses Instrument entspricht der
Kennzeichnungsanforderung der
WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Diese
fixierte Produktkennzeichnung gibt an,
dass dieses elektrische/elektronische
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf.
Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC
Dieses Instrument entspricht der Kennzeichnungsanforderung der
WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Diese fixierte Produktkennzeichnung gibt
an, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Produktkategorie:
Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt
dieses Instrument als „Überwachungs- und Kontrollinstrument“. Die fixierte Produktkennzeichnung ist nachstehend dargestellt:
Nicht im Hausmüll entsorgen
Zur Entsorgung dieses Instruments wenden Sie sich an die nächste Agilent Geschäftsstelle oder besuchen Sie:
www.agilent.com/environment/product
für weitere Informationen.
IV U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Die folgenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen müssen während aller Phasen des Betriebs, des Services und der Reparatur dieses Instruments beachtet
werden. Durch Missachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen oder bestimmter
Warnungen an einer anderen Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheitsstandards beim Entwurf, bei der Bereitstellung und bei der vorgesehenen Verwendung dieses Instruments verletzt. Agilent Technologies übernimmt bei
Missachtung dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung.
WARNUNG
•Beachten Sie alle Bezeichnungen des Instruments, bevor Sie ein Kabel an das
Instrument anschließen.
•Wenn Sie über 60 V DC, 30 V AC RMS oder 42 V Spitzenwerte arbeiten, lassen
Sie Vorsicht walten – hier besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
•Messen Sie nicht mehr als die Nennspannung (wie auf dem Messgerät
gekennzeichnet ist) zwischen den Anschlüssen, oder zwischen dem Anschluss
und der Erdung.
•Überprüfen Sie den Betrieb des Messgeräts genau, indem Sie eine bekannte
Spannung messen.
•Trennen Sie bei Strommessungen den Schaltkreis vor der Verbindung mit dem
Messgeräts von der Stromversorgung. Schalten Sie das Messgerät immer
parallel mit dem Schaltkreis.
•Wenn Sie die Sonden verbinden, verbinden Sie immer erst die allgemeine
Messsonde. Wenn Sie die Sonden trennen, trennen Sie immer erst die
stromführende Messsonde.
•Lösen Sie erst die Messsonden vom Messgerät, bevor Sie die
Batteriefachabdeckung öffnen.
•Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung oder ein
Teil davon fehlt oder nicht fest sitzt.
•Ersetzen Sie die Batterie sobald die Anzeige des Batteriestatus auf dem
Bildschirm blinkt. Dadurch werden falsche Messungen vermieden, die
möglicherweise zu einem Stromschlag oder zu einer Verletzung führen können.
•Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in einer explosiven Umgebung oder in der
Nähe von entflammbaren Gasen oder Dämpfen.
•Untersuchen Sie den Koffer auf Risse oder fehlende Kunststoffteile. Richten Sie
Ihre Aufmerksamkeit auf die Isolierung um die Stecker. Verwenden Sie das
Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist.
•Untersuchen Sie die Testsonden auf beschädigte Isolierung oder auf offenes
Metall, und überprüfen Sie den Durchgang. Verwenden Sie die Messsonden
nicht, wenn sie beschädigt sind.
U1241B/U1242B Benutzer- und ServicehandbuchV
WARNUNG
•Verwenden Sie keine reparierten Sicherungen oder KurzschlussSicherungshalter. Für den kontinuierlichen Schutz gegen Feuer,
ersetzen Sie die Sicherungen nur durch Sicherungen derselben
Spannung und Stromstärke sowie des empfohlenen Typs.
•Führen Sie keine Servicemaßnahmen oder Anpassungen alleine
durch. Unter bestimmten Umständen kann gefährliche Spannung
vorhanden sein, auch wenn die Geräte ausgeschaltet sind. Um die
Gefahren eines elektrischen Schlags weitestgehend zu vermeiden,
dürfen Servicemitarbeiter interne Wartungs- oder Einstellungsarbeiten nur in Anwesenheit einer weiteren Person unternehmen,
die eine Wiederbelebung oder Erste-Hilfe-Maßnahmen leisten kann.
•Ersetzen Sie keine Teile oder ändern Sie die Geräte, um die Gefahr
von zusätzlichen Schocks zu vermeiden. Geben Sie das Produkt zur
Wartung und zur Reparatur zurück an Agilent Technologies Sales
und das Service Office, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
•Arbeiten Sie nicht mit beschädigten Geräten, da die Sicherheitsschutzmerkmale, die in das Produkt implementiert sind, möglicherweise beeinträchtigt werden, entweder durch physikalische
Beschädigung, durch überhöhte Feuchtigkeit oder durch andere
Gründe. Entfernen Sie den Strom und verwenden Sie das Produkt nicht,
bis der Sicherheitsbetrieb durch geschulte Servicemitarbeiter überprüft werden kann. Geben Sie das Produkt ggf. zur Wartung und zur
Reparatur zurück an Agilent Technologies Sales und das Service Office,
um sicherzustellen, dass die Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
VORSICHT
VI U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
•Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung, und entladen
Sie alle Hochspannungskondensatoren in dem Schaltkreis, bevor Sie
Widerstands-, Durchgangs-, Dioden- oder die Kapazitätstests durchführen.
•Verwenden Sie die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche für die
Messungen.
•Messen Sie nie die Spannung, wenn die Strommessung ausgewählt ist.
•
Stellen Sie das ordnungsgemäße Einlegen des Akkus in das Messgerät
sicher, und achten Sie auf die richtige Polarität.
Umweltbedingungen
Dieses Instrument ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen mit
geringer Kondensation und in Verbindung mit standardmäßigen oder
kompatiblen Testsonden konstruiert.
UmweltbedingungenAnforderungen
BetriebsumgebungVolle Genauigkeit bei -10 °C bis 55 °C
Relative
Betriebsluftfeuchtigkeit
Lagerungsumgebung-20 °C bis 70 °C
Höhe
Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad II
Volle Genauigkeit bei bis zu 80 %
relative Luftfeuchtigkeit bei
Temperaturen bis 30 °C, linear
abnehmend bis 50 % relative
Luftfeuchtigkeit bei 55 °C.
0 – 2000 Meter gemäß IEC 61010-1 2
Edition CAT III, 1000 V/ CAT IV, 600 V
nd
VORSICHT
U1241B/U1242B Benutzer- und ServicehandbuchVII
Die Agilent Handmultimeter U1241B und U1242B sind sicherheitszertifiziert nach folgenden Sicherheits- und EMC-Anforderungen:
•IEC 61010-1:2001 / EN61010-1:2001
•USA: UL 61010-1:2004
•Kanada: CSA C22.2 No. 61010-1:2004
•IEC 61326-1:2005/ EN 61326-1:2006
•Kanada: ICES/NMB-001:2004
•Australien / Neuseeland: AS/NZS CISPR11:2004
Konformitätserklärung (KE)
Die Konformitätserklärung (KE) für dieses Gerät ist auf der Website
verfügbar. Unter Eingabe des Produktmodells oder der Beschreibung
können Sie nach der KE suchen.
Falls Sie die entsprechende KE nicht finden können, wenden Sie sich bitte
an den lokalen Agilent-Vertreter.
VIII U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
In diesem Handbuch…
Erste Schritte
1
Schritte der digitalen Handmultimeter U1241B und 1242B erläutert.
Dieses Kapitel geleitet Sie ebenfalls durch die Grundlagen der Funktionen
des vorderen Bedienfelds.
Merkmale und Funktionen
2
Sie Verbindungen konfigurieren können, um Meter-Messungen
vorzunehmen. Es beschreibt außerdem in schrittweisen Anweisungen die
Merkmale und Funktionen, die für die digitalen Handmultimeter U1241B
und 1242B zur Verfügung stehen.
Konfigurationen der Standardwerkseinstellung
3
werden die Änderung und Konfiguration der Standardwerkseinstellung der
digitalen Handmultimeter U1241B und U1242B inklusive
Datenprotokollierung und sonstiger Einstellungsfunktionen beschrieben.
Service und Wartung
4
Garantie, Services, Wartungsprozesse und Problembehandlungshinweise,
um allgemeine Probleme zu lösen, die beim Gebrauch dieses Instruments
auftreten können..
Leistungstests und Kalibrierung
5
Leistungsüberprüfungstests und Kalibrierungsanpassungen.
Spezifikationen und Eigenschaften
6
Spezifikationen und Eigenschaften der digitalen Multimeter U1241B und
U1242B auf.
In Kapitel 1werden die Hauptmerkmale und ersten
Kapitel 2 enthält Informationen dazu, wie
In Kapitel 3
Kapitel 4 liefert Ihnen Informationen über
Kapitel 5 enthält die Verfahren der
Kapitel 6 listet die
U1241B/U1242B Benutzer- und ServicehandbuchIX
X U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Inhalt
Inhalt
1Erste Schritte 1
Einführung 2
Überprüfen des Lieferumfangs 3
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 4
Einstellen des Neigungsständers 4
Der Melder auf einen Blick 5
Analoges Balkendiagramm 6
Das Tastenfeld und der Drehregler auf einen Blick 6
Die Eingangsanschlüsse auf einen Blick 8
2Merkmale und Funktionen 9
Messen der Spannung 10
Messen der Stromstärke (> 440 mA) 10
Messen der Stromstärke (< 440 mA) 11
Messen der prozentualen Skalierung von 4–20 mA 11
Frequenzmessung 12
Messwiderstand und Testdurchgang 12
Testen von Dioden 13
Messen der Kapazität 14
Messen der Temperatur 14
Messen von Harmonischenverhältnissen (U1242B) 16
Verwenden des Schaltzählers 16
MinMax-Aufzeichnung 18
Halten von Daten (Halten mit Auslöser) 18
Halten aktualisieren 19
Null (Relative) 19
Datenprotokollierung (U1242B) 20
Scannen der Temperaturmessung (U1242B) 23
Überprüfen der Akkukapazität 23
Warnmeldungen und Warnungen während der Messung 24
U1241B und U1242B Digitale Handmultimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
1
Erste Schritte
Einführung 2
Überprüfen des Lieferumfangs 3
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 4
Einstellen des Neigungsständers 4
Der Melder auf einen Blick 5
Das Tastenfeld und der Drehregler auf einen Blick 6
Die Eingangsanschlüsse auf einen Blick 8
In diesem Kapitel werden die Hauptmerkmale und ersten Schritte der
digitalen Handmultimeter U1241B und U1242B erläutert. Dieses Kapitel
geleitet Sie ebenfalls durch die Grundlagen der Funktionen des vorderen
Bedienfelds.
Agilent Technologies
1
1Erste Schritte
Einführung
Die wesentlichen Merkmale der digitalen Handmultimeter sind:
• Spannungs- und Stromstärkemessungen des DC und AC
• True-RMS-Messung für AC-Spannung und -Stromstärke
• Harmonischenverhältnis für Leistungsqualität der Sinuswelle (für U1242B)
• Schaltzähler zum Ermitteln des Kontaktprellens
• Umgebungstemperaturanzeige für jede Messung
• Scan-Temperaturmessung für T1, T2 und T1–T2 (für U1242B)
• Widerstandsmessung bis zu 100 MΩ
• Dioden- und akustische Durchgangstests
• Kapazitätsmessung bis zu 10 mF
• Die %-Skalenausgabe für 4 – 20 mA- oder 0 – 20 mA-Messung
• Temperaturtest mit wählbarem 0
Umgebungstemperatur)
• K-Typ- (für U1241B) und J/K-Typ-Temperaturmessung (für U1242B)
• MinMax Aufzeichnung für Minimal-, Maximal- und Durchschnittsmesswerte
• Datenhalten mit manuellem oder automatischem Auslöser
• Null-/Relationsfunktion
• Automatische oder manuelle Datenprotokollierungsspeicher (für U1242B)
• Akkukapazitätsanzeige
• Anpassbarer Helligkeitslevel der orangefarbenen LED-Anzeigenhinter-
EN/IEC 61010-1:2001 Kategorie III 1000 V/ Kategorie IV 600 V
Überspannungsschutz, Verschmutzungsgrad II
°C-Ausgleich (ohne Ausgleich der
2 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Überprüfen des Lieferumfangs
Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Elemente für die im Lieferumfang
enthaltenen Komponenten und eventuell von Ihnen bestelltes optionales
Zubehör erhalten haben. Wenn eines der oben genannten Elemente fehlt, oder
Sie einen mechanischen Schaden oder Defekt am Messgerät feststellen,
wenden Sie sich an das nächste Agilent Sales Office.
Tabelle 1-1 Liste des standardmäßigen und optionalen Zubehörs
Ty pModell-IDElemente
StandardDigitale Handmultimeter U1241B oder 1242B
OptionalU1162A
U1163ASMT-Greifer
U1164APunktmesssonden
U1181A
U1182A
U1183ALuftleitung
U1184ATemperatursondenadapter
U1185A
U1186A
U1583BWechselstromklemme
U1165ATestsondenleitungen
U1168AStandard-Testleitungssatz mit 4-mm-Testsonden
U1169AStandard-Testleitungen mit 4-mm-Sondenspitze
U1171AMagnetaufhängungs-Kit
U1172ATransportbehälter für Hand-DMM, aluminiumverkleidet
U1174AWeiche Tragetasche
Erste Schritte 1
Vier 1,5 V AAA Alkalibatterien
Silikon-Testleitungen
19-mm-Sonden
4-mm-Sonden
Schnellstarthandbuch
Zertifikat für die Kalibrierung
Abgreifklemmen
Thermoelementsonde und -adapter (J-Typ)
Thermoelementsonde und -adapter (K-Typ)
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch 3
1Erste Schritte
Das vordere Bedienfeld auf einen Blick
Melder
Ta s t e n f e l d
Drehregler
Eingangsanschluss
Abbildung 1-1 Das vordere Bedienfeld der digitalen Handmultimeter U1241B und U1242B
Einstellen des Neigungsständers
Ständer für eine Neigung von 60°
Ziehen Sie den Neigungsständer
maximal aus (ca. 60°)
Abbildung 1-2 Positionen des Neigungsständers
4 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Ständer für eine Neigung von 30°
Biegen Sie die Spitze des Ständers
Der Melder auf einen Blick
Zur Darstellung der vollständigen Anzeige drücken Sie und halten Sie
diese Taste gedrückt, während Sie den Drehregler von OFF in eine beliebige
andere Position drehen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen
Funktionalität zurückzukehren.
8
7
Erste Schritte 1
9
10
14
12
13
11
17
15
16
18
19
6
5
4
3
2
1
20
21
22
23
Abbildung 1-3 Meldeanzeige des digitalen Handmultimeters U1242B
Tabelle 1-2 Beschreibungen der jeweiligen Melder
Nr.BeschreibungenNr.Beschreibungen
1Analoge Balkendiagrammanzeige aus 21 Segmenten12MinMax Aufzeichnungsmodus
2Anzeige für Kondensatorentladung13Harmonischenverhältnismodus (für U1242B)
3Kaltlötstelle der Umgebungstemperatur deaktiviert14Datenprotokollierungsmodus (für U1242B)
4Akust. Durchgangstest f. Widerst.- und Diodenfunkt.15Anzeigemodus der Datenprotokoll. (für U1242B)
5Primäranzeige 16Autom. oder manueller Datenprotokollierungsmodus
6AC- oder DC-Messungsmodus17Sekundäranzeige (Temperaturanzeige)
8Diode/Akustischer Durchgangstest19Thermoelementtyp zur Temperaturmessung
9T1, T2 und T1 – T2 Scan-Temperaturmessungen
(für U1242B)
10Datenhalten22Anzeige des Batteriestatus
und Anzeigemodus der Datenprotokollierung
20Primärmaßeinheiten
21Messbereich
11T1, T2 oder T1 – T2* Temperaturmessungen23Anzeige der automatischen Abschaltfunktion
*T2 Temperaturmessung und -delta (T1 – T2) sind nur für U1242B verfügbar.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch 5
1Erste Schritte
Analoges Balkendiagramm
Wenn die Frequenz während der Spannungs- oder Stromstärkenmessung auf der
Primäranzeige angezeigt wird, stellt die Balkendiagrammanzeige den Spannungsoder Stromstärkenwert dar. Wenn 4–20 mA %-Skala oder 0–20 mA %-Skala auf
der Primäranzeige angezeigt werden, stellt die Balkendiagrammanzeige den
Stromstärkenwert dar. Jedes Segment stellt abhängig von dem auf der Balkendiagrammanzeige für den Spitzenwert angezeigten Bereich 500 oder 50 Zahlen dar.
Tabelle 1-3 Balkendiagrammzähler
BereichZahlen/SegmentFunktion
50Diode
500
Das Tastenfeld und der Drehregler auf einen Blick
Abbildung 1-4 Tastenfeld und Drehregler des digitalen Handmultimeters U1242B
V, A, Ω ,
6 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Tabelle 1-4 Tastenfeldbeschreibungen und -funktionen
Erste Schritte 1
FunktionFunkt. der ersten EbeneBereich
OFF Messgerät ausschalten
DCV-Messung0,1 mV bis 1000 VACV-Messung0,1 mV bis 1000 V
Diodenmessung
Widerstandsmessung0,1 W bis 100 MWAkustische Durchgangstestmessung
Kapazitätsmessung0,1 nF bis 10 mF
DCµA
DCmA 0,01 mA bis 440 mAAcmA-Messung0,01 mA bis 440 mA
DCA 0,001 A bis 10 AACA-Messung0,001 A bis 10 A
T1T1-Temperatur -40 °C bis 1.000 °CT2 und T1–T2 Temperaturmessungen (für
0,1 μA bis 10 mA
Funkt. der 2. Ebene (aufdrücken)
Harmonischenverhältnis (nur für U1242B)
Schaltzähler-Messung
ACµA-Messung
mA %-Skalierung
U1242B)
Bereich
0,0 % bis 99,9 %
0,1 μA bis 10 mA
-40 °C bis 1.000 °C
Tabelle 1-5 Funktionen, die über das Tastenfeld des vorderen Bedienfelds zugänglich sind
AktionenSchritte
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung anDrücken Sie auf
Überprüft Akkukapazität Drücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Friert den gemessenen Wert einDrücken Sie auf
Startet die MIN/MAX/AVG AufzeichnungDrücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Versetzt den gemessenen WertDrücken Sie auf
Scannt die gemessene Temperatur (nur für U1242B)Drücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Ändert den MessbereichDrücken Sie auf
Schaltet die automatische Bereichsauswahl einDrücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Misst die AC-SignalfrequenzDrücken Sie auf
Startet die manuelle DatenprotokollierungDrücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch 7
1Erste Schritte
Die Eingangsanschlüsse auf einen Blick
WARNUNG
Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die
Eingangsbeschränkung.
Abbildung 1-5 Eingangsanschluss des digitalen Handmultimeters U1242B
Tabelle 1-6 Anschlüsse für verschiedene Messfunktionen
Temperatur (nur für U1242B)+T2–T2440 mA/1000 V 30 kA/flink
COM
1000 V R.M.S.
8 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
U1241B und U1242B Digitale Handmultimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
2
Merkmale und Funktionen
Messen der Spannung 10
Messen der Stromstärke (> 440 mA) 10
Messen der Stromstärke (< 440 mA) 11
Messen der prozentualen Skalierung von 4–20 mA 11
Frequenzmessung 12
Messwiderstand und Testdurchgang 12
Testen von Dioden 13
Messen der Kapazität 14
Messen der Temperatur 14
Messen von Harmonischenverhältnissen (U1242B) 16
Verwenden des Schaltzählers 16
MinMax-Aufzeichnung 18
Halten von Daten (Halten mit Auslöser) 18
Halten aktualisieren 19
Null (Relative) 19
Datenprotokollierung (U1242B) 20
Scannen der Temperaturmessung (U1242B) 23
Überprüfen der Akkukapazität 23
Warnmeldungen und Warnungen während der Messung 24
Dieses Kapitel enthält ausführliche Informationen, wie Sie Verbindungen
konfigurieren können, um Messungen unter Verwendung der digitalen
Handmultimeter U1241B und U1242B vorzunehmen. Es basiert auf
Informationen, die Sie zuvor im Schnellstarthandbuch erhalten haben.
Agilent Technologies
9
2 Merkmale und Funktionen
Messen der Spannung
WARNUNG
(U1241B) oder
(U1242B)
Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass Sie die richtigen Anschlüsse verwenden. Um
eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die
Eingangsbeschränkung.
Messen der DC-Spannung Messen der AC-Spannung
Drücken Sie , um
den AC-Spannungsmessungsmodus zu
wählen.
Messen der Stromstärke (> 440 mA)
Messen der DC-Stromstärke Messen der AC-Stromstärke
Drücken Sie ,
um den AC-Spannungsmessungsmodus zu
wählen.
10U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Messen der Stromstärke (< 440 mA)
Merkmale und Funktionen 2
HINWEIS
Wenn der gemessene Wert kleiner als 440 mA ist, verwenden Sie den
Spannungsmessungsmodus mA oder μA.
Drücken Sie ,
um den AC-Spannungsmessungsmodus zu
wählen.
Messen der prozentualen Skalierung von 4–20 mA
Die prozentuale Skalierung von 0 – 20 mA
oder 4 – 20 mA ist im Einrichtungsmodus
auszuwählen. Die mA %-Skala für 4-20
Drücken Sie
bei
Position
oder 0-20 wird auf der Primäranzeige und
der Stromstärkenwert im Säulendiagramm angezeigt. Die 25 %-Skalenausgabe
stellt den Gleichstrom 8 mA bei 4 – 20mA
und den Gleichstrom 5 mA bei 0 – 20mA
dar.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch11
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.