Agilent U1241B, U1242B User guide [de]

Agilent U1241B und U1242B Digitale Handmultimeter
Benutzer- und Servicehandbuch
Agilent Technologies
Hinweise
er Form oder mit beliebigen Mitteln (inklu­sive Speicherung und Abruf auf elektronis­chem Wege sowie Übersetzung in eine fremde Sprache) ohne vorherige Zustim­mung und schriftliche Einwilligung von Agi­lent Technologies, Inc. gemäß der Urheber­rechtsgesetzgebung in den USA und international reproduziert werden.
Handbuchteilenummer
U1241-90064
Ausgabe
Erste Ausgabe, 1. Dezember 2009 Gedruckt in Malaysia Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd. Santa Clara, CA 95051 USA
Garantie
Das in diesem Dokument enthaltene Material wird im vorliegenden Zu­stand zur Verfügung gestellt und kann in zukünftigen Ausgaben ohne vor­herige Ankündigung geändert werden. Darüber hinaus übernimmt Agilent im gesetzlich maximal zuläs­sigen Rahmen keine Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend, bezüglich dieses Handbuchs und be­liebiger hierin enthaltener Informati­onen, inklusive aber nicht beschränkt auf stillschweigende Garantien hinsi­chtlich Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Agilent übernimmt keine Haftung für Fehler oder beiläufig entstandene Schäden oder Folgesachschäden in Verbindung mit Einrichtung, Nutzung oder Leis­tung dieses Dokuments oder beliebig­er hierin enthaltener Informationen. Falls zwischen Agilent und dem Be­nutzer eine separate schriftliche Ver­einbarung mit Garantiebedingungen bezüglich des in diesem Dokument enthaltenen Materials besteht, die zu diesen Bedingungen im Widerspruch stehen, gelten die Garantiebedingun­gen in der separaten Vereinbarung.
Technologielizenzen
Die in diesem Dokument beschriebene Hard­ware und/oder Software wird unter einer Li­zenz bereitgestellt und kann nur gemäß der Lizenzbedingungen verwendet oder kopiert werden.
Hinweis zu eingeschränkten Rechten
U.S. Government Restricted Rights (einge­schränkte Rechte für die US-Regierung). Die der Bundesregierung gewährten Rechte be­züglich Software und technischer Daten ge­hen nicht über diese Rechte hinaus, die übli­cherweise Endbenutzern gewährt werden. Agilent gewährt diese übliche kommerzielle
Lizenz für Software und technische Daten gemäß FAR 12.211 (technische Daten) und
12.212 (Computersoftware) sowie, für das De­partment of Defense, DFARS 252.227-7015 (technische Daten – kommerzielle Objekte) und DFARS 227.7202-3 (Rechte bezüglich kommerzieller Computersoftware oder Computersoftware-Dokumentation).
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Ein Hinweis mit der Überschrift
VORSICHT
weist auf eine Gefahr hin. Er macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durch­führung zur Beschädigung des Produkts oder zum Verlust wichtiger Daten führen kann. Setzen Sie den Vorgang nach einem Hinweis mit der Überschrift
VORSICHT
nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hin­weise nicht vollständig verstanden haben und einhalten können.
WARNUNG
Eine WARNUNG weist auf eine Ge­fahr hin. Sie macht auf einen Be­triebsablauf oder ein Verfahren auf­merksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Setzen Sie den Vorgang nach einem Hinweise mit der Überschrift WARNUNG nicht fort, wenn Sie die darin aufgeführten Hinweise nicht vollständig verstanden haben und einhalten können.
II U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch

Sicherheitssymbole

Gleichstrom (DC) Aus (Netzteil)
Wechselstrom (AC) An (Netzteil)
Gleich- und Wechselstrom Vorsicht, Stromschlagrisiko.
Drei-Phasen-Wechselstrom Vorsicht, Stromschlagrisiko (spezi-
Erdung Vorsicht, heiße Oberfläche.
Schutzleiterklemme Ausgabeposition einer bistabilen
Die folgenden Symbole auf dem Instrument und in der Dokumentation deuten auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den sicheren Betrieb dieses Instruments zu gewährleisten.
fische Warn- und Vorsichtshin­weise finden Sie im Handbuch).
Drucksteuerung.
Rahmen- oder Gehäuseanschluss Eingabeposition einer bistabilen
Drucksteuerung.
Equipotentialität
CAT III
Kategorie III 1000 V Überspannungsschutz
1000 V
Ausrüstung ständig durch Doppelisolierung oder verstärkte Isolierung geschützt.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch III
CAT IV
600 V
Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz

Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen

Das CE-Zeichen ist eine registrierte Marke der Europäischen Gemeinschaft. Dieses CE-Zeichen gibt an, dass das Produkt allen relevanten europäischen rechtlichen Richtlinien entspricht.
ICES/NMB-001 gibt an, dass dieses ISM-Gerät der kanadischen Norm ICES-001 entspricht.
Das CSA-Zeichen ist eine registrierte Marke der Canadian Standards Association.
Das C-Tick-Zeichen ist eine registrierte Marke der Spectrum Management Agency of Australia. Dies kennzeichnet die Einhaltung der australischen EMC Rahmenrichlinien gemäß den Bestimmungen des Radio Communication Act von 1992.
Dieses Instrument entspricht der Kennzeichnungsanforderung der WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Diese fixierte Produktkennzeichnung gibt an, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.

Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC

Dieses Instrument entspricht der Kennzeichnungsanforderung der WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Diese fixierte Produktkennzeichnung gibt an, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll ent­sorgt werden darf.
Produktkategorie:
Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt dieses Instrument als „Überwachungs- und Kontrollinstrument“. Die fixi­erte Produktkennzeichnung ist nachstehend dargestellt:
Nicht im Hausmüll entsorgen
Zur Entsorgung dieses Instruments wenden Sie sich an die nächste Agi­lent Geschäftsstelle oder besuchen Sie:
www.agilent.com/environment/product
für weitere Informationen.
IV U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch

Allgemeine Sicherheitsinformationen

Die folgenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen müssen während aller Pha­sen des Betriebs, des Services und der Reparatur dieses Instruments beachtet werden. Durch Missachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen oder bestimmter Warnungen an einer anderen Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheits­standards beim Entwurf, bei der Bereitstellung und bei der vorgesehenen Ver­wendung dieses Instruments verletzt. Agilent Technologies übernimmt bei Missachtung dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung.
WARNUNG
Beachten Sie alle Bezeichnungen des Instruments, bevor Sie ein Kabel an das Instrument anschließen.
Wenn Sie über 60 V DC, 30 V AC RMS oder 42 V Spitzenwerte arbeiten, lassen Sie Vorsicht walten – hier besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Messen Sie nicht mehr als die Nennspannung (wie auf dem Messgerät gekennzeichnet ist) zwischen den Anschlüssen, oder zwischen dem Anschluss und der Erdung.
Überprüfen Sie den Betrieb des Messgeräts genau, indem Sie eine bekannte Spannung messen.
Trennen Sie bei Strommessungen den Schaltkreis vor der Verbindung mit dem Messgeräts von der Stromversorgung. Schalten Sie das Messgerät immer parallel mit dem Schaltkreis.
Wenn Sie die Sonden verbinden, verbinden Sie immer erst die allgemeine Messsonde. Wenn Sie die Sonden trennen, trennen Sie immer erst die stromführende Messsonde.
Lösen Sie erst die Messsonden vom Messgerät, bevor Sie die Batteriefachabdeckung öffnen.
Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung oder ein Teil davon fehlt oder nicht fest sitzt.
Ersetzen Sie die Batterie sobald die Anzeige des Batteriestatus auf dem Bildschirm blinkt. Dadurch werden falsche Messungen vermieden, die möglicherweise zu einem Stromschlag oder zu einer Verletzung führen können.
Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in einer explosiven Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Gasen oder Dämpfen.
Untersuchen Sie den Koffer auf Risse oder fehlende Kunststoffteile. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf die Isolierung um die Stecker. Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Untersuchen Sie die Testsonden auf beschädigte Isolierung oder auf offenes Metall, und überprüfen Sie den Durchgang. Verwenden Sie die Messsonden nicht, wenn sie beschädigt sind.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch V
WARNUNG
Verwenden Sie keine reparierten Sicherungen oder Kurzschluss­Sicherungshalter. Für den kontinuierlichen Schutz gegen Feuer, ersetzen Sie die Sicherungen nur durch Sicherungen derselben Spannung und Stromstärke sowie des empfohlenen Typs.
Führen Sie keine Servicemaßnahmen oder Anpassungen alleine durch. Unter bestimmten Umständen kann gefährliche Spannung vorhanden sein, auch wenn die Geräte ausgeschaltet sind. Um die Gefahren eines elektrischen Schlags weitestgehend zu vermeiden, dürfen Servicemitarbeiter interne Wartungs- oder Einstellungs­arbeiten nur in Anwesenheit einer weiteren Person unternehmen, die eine Wiederbelebung oder Erste-Hilfe-Maßnahmen leisten kann.
Ersetzen Sie keine Teile oder ändern Sie die Geräte, um die Gefahr von zusätzlichen Schocks zu vermeiden. Geben Sie das Produkt zur Wartung und zur Reparatur zurück an Agilent Technologies Sales und das Service Office, um sicherzustellen, dass die Sicherheits­merkmale erhalten bleiben.
Arbeiten Sie nicht mit beschädigten Geräten, da die Sicherheits­schutzmerkmale, die in das Produkt implementiert sind, möglicher­weise beeinträchtigt werden, entweder durch physikalische Beschädigung, durch überhöhte Feuchtigkeit oder durch andere Gründe. Entfernen Sie den Strom und verwenden Sie das Produkt nicht, bis der Sicherheitsbetrieb durch geschulte Servicemitarbeiter über­prüft werden kann. Geben Sie das Produkt ggf. zur Wartung und zur Reparatur zurück an Agilent Technologies Sales und das Service Office, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsmerkmale erhalten bleiben.
VORSICHT
VI U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung, und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren in dem Schaltkreis, bevor Sie Widerstands-, Durchgangs-, Dioden- oder die Kapazitätstests durchführen.
Verwenden Sie die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche für die Messungen.
Messen Sie nie die Spannung, wenn die Strommessung ausgewählt ist.
Stellen Sie das ordnungsgemäße Einlegen des Akkus in das Messgerät sicher, und achten Sie auf die richtige Polarität.

Umweltbedingungen

Dieses Instrument ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen mit geringer Kondensation und in Verbindung mit standardmäßigen oder kompatiblen Testsonden konstruiert.
Umweltbedingungen Anforderungen
Betriebsumgebung Volle Genauigkeit bei -10 °C bis 55 °C Relative
Betriebsluftfeuchtigkeit
Lagerungsumgebung -20 °C bis 70 °C Höhe
Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad II
Volle Genauigkeit bei bis zu 80 % relative Luftfeuchtigkeit bei Temperaturen bis 30 °C, linear abnehmend bis 50 % relative Luftfeuchtigkeit bei 55 °C.
0 – 2000 Meter gemäß IEC 61010-1 2 Edition CAT III, 1000 V/ CAT IV, 600 V
nd
VORSICHT
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch VII
Die Agilent Handmultimeter U1241B und U1242B sind sicherheitszertifi­ziert nach folgenden Sicherheits- und EMC-Anforderungen:
IEC 61010-1:2001 / EN61010-1:2001
USA: UL 61010-1:2004
Kanada: CSA C22.2 No. 61010-1:2004
IEC 61326-1:2005/ EN 61326-1:2006
Kanada: ICES/NMB-001:2004
Australien / Neuseeland: AS/NZS CISPR11:2004

Konformitätserklärung (KE)

Die Konformitätserklärung (KE) für dieses Gerät ist auf der Website verfügbar. Unter Eingabe des Produktmodells oder der Beschreibung können Sie nach der KE suchen.
http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm
HINWEIS
Falls Sie die entsprechende KE nicht finden können, wenden Sie sich bitte an den lokalen Agilent-Vertreter.
VIII U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch

In diesem Handbuch…

Erste Schritte
1
Schritte der digitalen Handmultimeter U1241B und 1242B erläutert. Dieses Kapitel geleitet Sie ebenfalls durch die Grundlagen der Funktionen des vorderen Bedienfelds.
Merkmale und Funktionen
2
Sie Verbindungen konfigurieren können, um Meter-Messungen vorzunehmen. Es beschreibt außerdem in schrittweisen Anweisungen die Merkmale und Funktionen, die für die digitalen Handmultimeter U1241B und 1242B zur Verfügung stehen.
Konfigurationen der Standardwerkseinstellung
3
werden die Änderung und Konfiguration der Standardwerkseinstellung der digitalen Handmultimeter U1241B und U1242B inklusive Datenprotokollierung und sonstiger Einstellungsfunktionen beschrieben.
Service und Wartung
4
Garantie, Services, Wartungsprozesse und Problembehandlungshinweise, um allgemeine Probleme zu lösen, die beim Gebrauch dieses Instruments auftreten können..
Leistungstests und Kalibrierung
5
Leistungsüberprüfungstests und Kalibrierungsanpassungen.
Spezifikationen und Eigenschaften
6
Spezifikationen und Eigenschaften der digitalen Multimeter U1241B und U1242B auf.
In Kapitel 1werden die Hauptmerkmale und ersten
Kapitel 2 enthält Informationen dazu, wie
In Kapitel 3
Kapitel 4 liefert Ihnen Informationen über
Kapitel 5 enthält die Verfahren der
Kapitel 6 listet die
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch IX
X U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch

Inhalt

Inhalt
1 Erste Schritte 1
Einführung 2 Überprüfen des Lieferumfangs 3 Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 4 Einstellen des Neigungsständers 4 Der Melder auf einen Blick 5
Analoges Balkendiagramm 6
Das Tastenfeld und der Drehregler auf einen Blick 6 Die Eingangsanschlüsse auf einen Blick 8
2 Merkmale und Funktionen 9
Messen der Spannung 10 Messen der Stromstärke (> 440 mA) 10 Messen der Stromstärke (< 440 mA) 11
Messen der prozentualen Skalierung von 4–20 mA 11 Frequenzmessung 12
Messwiderstand und Testdurchgang 12 Testen von Dioden 13
Messen der Kapazität 14 Messen der Temperatur 14
Messen von Harmonischenverhältnissen (U1242B) 16 Verwenden des Schaltzählers 16
MinMax-Aufzeichnung 18 Halten von Daten (Halten mit Auslöser) 18
Halten aktualisieren 19 Null (Relative) 19
Datenprotokollierung (U1242B) 20 Scannen der Temperaturmessung (U1242B) 23 Überprüfen der Akkukapazität 23 Warnmeldungen und Warnungen während der Messung 24
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch XI
Inhalt
3 Konfigurationen der Standardwerkseinstellung 25
Konfigurationseinstellung 26
4 Service und Wartung 29
Allgemeine Wartung 30 Batterieaustausch 30 Sicherungsaustausch 31 Fehlerbehebung 33 Instrumentenrücksendung zwecks Serviceleistung 34
5 Leistungstests und Kalibrierung 35
Kalibrierungsübersicht 36
Elektronische Kalibrierung bei geschlossenem Gehäuse 36 Kalibrierungsintervall 36 Einstellung wird empfohlen 37
Empfohlene Testausrüstung 38 Basisbetriebstest 39
Hintergrundbeleuchtungstest 39 Tes te n d er An ze ige 39 Testen von Eingangsanschluss A 40 Testen von Eingangsanschluss mA 40
Kalibrierungsprozess 40 Überlegungen zum Test 41
Eingangsverbindungen 42
Leistungsüberprüfungstests 42 Kalibrierungssicherheit 46
Verwendung des vorderen Bedienfelds für Einstellungen 48
Überlegungen zu Einstellungen 49
Gültige Einstellungseingabewerte 50
Kalibrierungsanpassungen 51
Bestehender Einstellungsmodus 55
Kalibrierungszahl 56 Kalibrierungsfehler 56
XII U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
6 Spezifikationen und Eigenschaften 57
DC-Spezifikationen 58 AC-Spezifikationen 59 Widerstandsspezifikationen 60 Diodenüberprüfung/Spezifikationen für akustischen
Durchgangstest 60 Temperaturspezifikationen 61 Kapazitätsspezifikationen 62 Spezifikationen des Harmonischenverhältnisses 62 Frequenzspezifikationen 63 Betriebsspezifikationen 64 Allgemeine Eigenschaften 65
Inhalt
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch XIII
Inhalt
XIV U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
U1241B und U1242B Digitale Handmultimeter Benutzer- und Servicehandbuch

1 Erste Schritte

Einführung 2 Überprüfen des Lieferumfangs 3 Das vordere Bedienfeld auf einen Blick 4 Einstellen des Neigungsständers 4 Der Melder auf einen Blick 5 Das Tastenfeld und der Drehregler auf einen Blick 6 Die Eingangsanschlüsse auf einen Blick 8
In diesem Kapitel werden die Hauptmerkmale und ersten Schritte der digitalen Handmultimeter U1241B und U1242B erläutert. Dieses Kapitel geleitet Sie ebenfalls durch die Grundlagen der Funktionen des vorderen Bedienfelds.
Agilent Technologies
1
1 Erste Schritte

Einführung

Die wesentlichen Merkmale der digitalen Handmultimeter sind:
Spannungs- und Stromstärkemessungen des DC und AC
True-RMS-Messung für AC-Spannung und -Stromstärke
Harmonischenverhältnis für Leistungsqualität der Sinuswelle (für U1242B)
Schaltzähler zum Ermitteln des Kontaktprellens
Umgebungstemperaturanzeige für jede Messung
Scan-Temperaturmessung für T1, T2 und T1–T2 (für U1242B)
Widerstandsmessung bis zu 100 M
Dioden- und akustische Durchgangstests
Kapazitätsmessung bis zu 10 mF
Die %-Skalenausgabe für 4 – 20 mA- oder 0 – 20 mA-Messung
Temperaturtest mit wählbarem 0
Umgebungstemperatur)
K-Typ- (für U1241B) und J/K-Typ-Temperaturmessung (für U1242B)
MinMax Aufzeichnung für Minimal-, Maximal- und Durchschnittsmesswerte
Datenhalten mit manuellem oder automatischem Auslöser
Null-/Relationsfunktion
Automatische oder manuelle Datenprotokollierungsspeicher (für U1242B)
Akkukapazitätsanzeige
Anpassbarer Helligkeitslevel der orangefarbenen LED-Anzeigenhinter-
grundbeleuchtung
Kalibrierung bei geschlossenem Gehäuse
Digitales 10.000-Zahlen-Präzisions-True-RMS-Handmultimeter, gemäß
EN/IEC 61010-1:2001 Kategorie III 1000 V/ Kategorie IV 600 V Überspannungsschutz, Verschmutzungsgrad II
°C-Ausgleich (ohne Ausgleich der
2 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch

Überprüfen des Lieferumfangs

Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Elemente für die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten und eventuell von Ihnen bestelltes optionales Zubehör erhalten haben. Wenn eines der oben genannten Elemente fehlt, oder Sie einen mechanischen Schaden oder Defekt am Messgerät feststellen, wenden Sie sich an das nächste Agilent Sales Office.
Tabelle 1-1 Liste des standardmäßigen und optionalen Zubehörs
Ty p Modell-ID Elemente
Standard Digitale Handmultimeter U1241B oder 1242B
Optional U1162A
U1163A SMT-Greifer U1164A Punktmesssonden
U1181A U1182A
U1183A Luftleitung U1184A Temperatursondenadapter
U1185A U1186A
U1583B Wechselstromklemme U1165A Testsondenleitungen U1168A Standard-Testleitungssatz mit 4-mm-Testsonden U1169A Standard-Testleitungen mit 4-mm-Sondenspitze U1171A Magnetaufhängungs-Kit U1172A Transportbehälter für Hand-DMM, aluminiumverkleidet U1174A Weiche Tragetasche
Erste Schritte 1
Vier 1,5 V AAA Alkalibatterien Silikon-Testleitungen 19-mm-Sonden 4-mm-Sonden Schnellstarthandbuch Zertifikat für die Kalibrierung Abgreifklemmen
Immersionsleitung K-Typ Industrielle Oberflächensonde
Thermoelementsonde und -adapter (J-Typ) Thermoelementsonde und -adapter (K-Typ)
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch 3
1 Erste Schritte

Das vordere Bedienfeld auf einen Blick

Melder
Ta s t e n f e l d
Drehregler
Eingangs­anschluss
Abbildung 1-1 Das vordere Bedienfeld der digitalen Handmultimeter U1241B und U1242B

Einstellen des Neigungsständers

Ständer für eine Neigung von 60°
Ziehen Sie den Neigungsständer maximal aus (ca. 60°)
Abbildung 1-2 Positionen des Neigungsständers
4 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Ständer für eine Neigung von 30°
Biegen Sie die Spitze des Ständers

Der Melder auf einen Blick

Zur Darstellung der vollständigen Anzeige drücken Sie und halten Sie diese Taste gedrückt, während Sie den Drehregler von OFF in eine beliebige andere Position drehen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen Funktionalität zurückzukehren.
8
7
Erste Schritte 1
9
10
14
12
13
11
17
15
16
18
19
6
5
4
3
2
1
20
21
22
23
Abbildung 1-3 Meldeanzeige des digitalen Handmultimeters U1242B Tabelle 1-2 Beschreibungen der jeweiligen Melder
Nr. Beschreibungen Nr. Beschreibungen
1 Analoge Balkendiagrammanzeige aus 21 Segmenten 12 MinMax Aufzeichnungsmodus
2 Anzeige für Kondensatorentladung 13 Harmonischenverhältnismodus (für U1242B)
3 Kaltlötstelle der Umgebungstemperatur deaktiviert 14 Datenprotokollierungsmodus (für U1242B)
4 Akust. Durchgangstest f. Widerst.- und Diodenfunkt. 15 Anzeigemodus der Datenprotokoll. (für U1242B)
5 Primäranzeige 16 Autom. oder manueller Datenprotokollierungsmodus
6 AC- oder DC-Messungsmodus 17 Sekundäranzeige (Temperaturanzeige)
7 Automatische Bereichsauswahl 18 Math. Null-Funktion
8 Diode/Akustischer Durchgangstest 19 Thermoelementtyp zur Temperaturmessung
9 T1, T2 und T1 – T2 Scan-Temperaturmessungen
(für U1242B)
10 Datenhalten 22 Anzeige des Batteriestatus
und Anzeigemodus der Datenprotokollierung
20 Primärmaßeinheiten
21 Messbereich
11 T1, T2 oder T1 – T2* Temperaturmessungen 23 Anzeige der automatischen Abschaltfunktion
*T2 Temperaturmessung und -delta (T1 – T2) sind nur für U1242B verfügbar.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch 5
1 Erste Schritte

Analoges Balkendiagramm

Wenn die Frequenz während der Spannungs- oder Stromstärkenmessung auf der Primäranzeige angezeigt wird, stellt die Balkendiagrammanzeige den Spannungs­oder Stromstärkenwert dar. Wenn 4–20 mA %-Skala oder 0–20 mA %-Skala auf der Primäranzeige angezeigt werden, stellt die Balkendiagrammanzeige den Stromstärkenwert dar. Jedes Segment stellt abhängig von dem auf der Balkendia­grammanzeige für den Spitzenwert angezeigten Bereich 500 oder 50 Zahlen dar.
Tabelle 1-3 Balkendiagrammzähler
Bereich Zahlen/Segment Funktion
50 Diode
500

Das Tastenfeld und der Drehregler auf einen Blick

Abbildung 1-4 Tastenfeld und Drehregler des digitalen Handmultimeters U1242B
V, A, Ω ,
6 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
Tabelle 1-4 Tastenfeldbeschreibungen und -funktionen
Erste Schritte 1
Funktion Funkt. der ersten Ebene Bereich
OFF Messgerät ausschalten
DCV-Messung 0,1 mV bis 1000 V ACV-Messung 0,1 mV bis 1000 V
Diodenmessung
Widerstandsmessung 0,1 W bis 100 MW Akustische Durchgangstestmessung
Kapazitätsmessung 0,1 nF bis 10 mF
DCµA
DCmA 0,01 mA bis 440 mA AcmA-Messung 0,01 mA bis 440 mA
DCA 0,001 A bis 10 A ACA-Messung 0,001 A bis 10 A
T1 T1-Temperatur -40 °C bis 1.000 °C T2 und T1–T2 Temperaturmessungen (für
0,1 μA bis 10 mA
Funkt. der 2. Ebene (auf drücken)
Harmonischenverhältnis (nur für U1242B)
Schaltzähler-Messung
ACµA-Messung
mA %-Skalierung
U1242B)
Bereich
0,0 % bis 99,9 %
0,1 μA bis 10 mA
-40 °C bis 1.000 °C
Tabelle 1-5 Funktionen, die über das Tastenfeld des vorderen Bedienfelds zugänglich sind
Aktionen Schritte
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung an Drücken Sie auf
Überprüft Akkukapazität Drücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Friert den gemessenen Wert ein Drücken Sie auf
Startet die MIN/MAX/AVG Aufzeichnung Drücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Versetzt den gemessenen Wert Drücken Sie auf
Scannt die gemessene Temperatur (nur für U1242B) Drücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Ändert den Messbereich Drücken Sie auf
Schaltet die automatische Bereichsauswahl ein Drücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Misst die AC-Signalfrequenz Drücken Sie auf
Startet die manuelle Datenprotokollierung Drücken Sie auf und halten Sie die Taste > 1
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
Sekunde lang gedrückt.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch 7
1 Erste Schritte

Die Eingangsanschlüsse auf einen Blick

WARNUNG
Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die Eingangsbeschränkung.
Abbildung 1-5 Eingangsanschluss des digitalen Handmultimeters U1242B
Tabelle 1-6 Anschlüsse für verschiedene Messfunktionen
Messfunktionen Eingangsanschluss Überspannungsschutz
Spannung
Diode 1000 V R.M.S.
Widerstand < 0,3 A Kurzschlussstrom
Kapazität
μA & mA μA mA COM 440 mA/1000 V 30 kA/flink
A ACOM11 A / 1000 V 30 kA flink
Tem p er at ur +T1 –T1 1000 V R.M.S.
Temperatur (nur für U1242B) +T2 –T2 440 mA/1000 V 30 kA/flink
COM
1000 V R.M.S.
8 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch
U1241B und U1242B Digitale Handmultimeter Benutzer- und Servicehandbuch
2

Merkmale und Funktionen

Messen der Spannung 10 Messen der Stromstärke (> 440 mA) 10 Messen der Stromstärke (< 440 mA) 11 Messen der prozentualen Skalierung von 4–20 mA 11 Frequenzmessung 12 Messwiderstand und Testdurchgang 12 Testen von Dioden 13 Messen der Kapazität 14 Messen der Temperatur 14 Messen von Harmonischenverhältnissen (U1242B) 16 Verwenden des Schaltzählers 16 MinMax-Aufzeichnung 18 Halten von Daten (Halten mit Auslöser) 18 Halten aktualisieren 19 Null (Relative) 19 Datenprotokollierung (U1242B) 20 Scannen der Temperaturmessung (U1242B) 23 Überprüfen der Akkukapazität 23 Warnmeldungen und Warnungen während der Messung 24
Dieses Kapitel enthält ausführliche Informationen, wie Sie Verbindungen konfigurieren können, um Messungen unter Verwendung der digitalen Handmultimeter U1241B und U1242B vorzunehmen. Es basiert auf Informationen, die Sie zuvor im Schnellstarthandbuch erhalten haben.
Agilent Technologies
9
2 Merkmale und Funktionen

Messen der Spannung

WARNUNG
(U1241B) oder
(U1242B)
Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass Sie die richtigen Anschlüsse verwenden. Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die Eingangsbeschränkung.
Messen der DC-Spannung Messen der AC-Spannung
Drücken Sie , um den AC-Spannungs­messungsmodus zu wählen.

Messen der Stromstärke (> 440 mA)

Messen der DC-Stromstärke Messen der AC-Stromstärke
Drücken Sie , um den AC-Spannungs­messungsmodus zu wählen.
10 U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch

Messen der Stromstärke (< 440 mA)

Merkmale und Funktionen 2
HINWEIS
Wenn der gemessene Wert kleiner als 440 mA ist, verwenden Sie den Spannungsmessungsmodus mA oder μA.
Drücken Sie , um den AC-Spannungs­messungsmodus zu wählen.

Messen der prozentualen Skalierung von 4–20 mA

Die prozentuale Skalierung von 0 – 20 mA oder 4 – 20 mA ist im Einrichtungsmodus auszuwählen. Die mA %-Skala für 4-20
Drücken Sie
bei
Position
oder 0-20 wird auf der Primäranzeige und der Stromstärkenwert im Säulendia­gramm angezeigt. Die 25 %-Skalenausgabe stellt den Gleichstrom 8 mA bei 4 – 20mA und den Gleichstrom 5 mA bei 0 – 20mA dar.
U1241B/U1242B Benutzer- und Servicehandbuch 11
Loading...
+ 56 hidden pages