Menu registrazione
Impostazione della modalità Scenario
Uso della modalità Cattura sorriso
Uso della modalità Smart Scene
Uso della modalità Rilevazione di Lampeggio
Uso della modalità Priorità apertura
Uso della modalità priorità otturatore …
Uso della modalità esposizione manuale
Impostazione della modalità di esecuzione
Impostazione dell'AEB ..
Impostazione dell'area di messa a fuoco automatica (AF)
Impostazione della Lampada AF …
Impostazione della Nitidezza
Impostazione della Saturazione
Impostazione del Contrasto
Impostazione dello zoom digitale
Impostazione impressione data
Impostazione della funzione di riesame in automatico
Registrazione di filmati .......................................................................................... 51
Registrazione delle voci ........................................................................................ 53
Riproduzione
Visualizzazione in navigazione singola ................................................................. 54
Visualizzazione in formato thumbnail .................................................................... 54
Zoom delle immagini ............................................................................................. 56
Riproduzione di filmati ........................................................................................... 56
Riproduzione di registrazioni vocali ....................................................................... 58
Riproduzione di messaggi vocali ........................................................................... 58
Cancellazione di un'immagine/un video/un file audio ........................................... 59
Menu di riproduzione ............................................................................................. 60
Lo scopo di questo manuale è quello di fornire assistenza nell'uso della nuova fotocamera
digitale. Tutte le informazioni presentate sono le più accurate possibili, sono tuttavia soggette a
modifica senza preavviso.
Questo prodotto e conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti condizioni:
• Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
• Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che
possono provocare operazioni indesiderate.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Windows 98/2000/ME/XP sono marchi della Microsoft Corporation registrati negli Stati Uniti e/oin
altri Paesi. Windows e una abbreviazione che si riferisce al sistema operativo Microsoft Windows.
YouTube is a brand of Google, Inc. and YouTube, LLC, Mountain View, California, US. Tutti gli
altri nomi di aziende o di prodotti sono marchi, oppure marchi registrati appartenenti alle
rispettive società.
Sicurezza e precauzioni
Informazioni su
Informazioni su
lla
fotocamera
• Non smontare o cercare di riparare da sé la fotocamera.
• Non esporre la fotocamera a umidità o temperature estreme.
•
Lasciare riscaldare la fotocamera quando si passa da temperature fredde a temperature calde.
• Non toccare l'obiettivo della fotocamera.
• Non esporre l'obiettivo alla luce diretta del sole per periodi prolungati.
• Non usare sostanze chimiche abrasive, solventi o detergenti forti per pulire il prodotto.
Spolverare il prodotto con un panno morbido leggermente inumidito.
lle batterie
• Spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie.
•
Usare solo le batterie o il tipo di batterie e il caricatore forniti in dotazione alla fotocamera.
L'uso di altri tipi di batterie o caricatori può danneggiare l'attrezzatura e annullare la garanzia.
• Quando si usano batterie agli ioni di Litio con questo prodotto, accertarsi che siano inserite
in modo corretto. Inserire le batterie capovolte può provocare danni al prodotto ed
eventualmente un'esplosione.
• Quando si usa la fotocamera per un intervallo di tempo prolungato è normale che il corpo
della fotocamera si surriscaldi.
Page 7
vi
• Scaricare tutte le immagini e rimuovere le batterie dalla fotocamera se si prevede di non
usarla per periodi prolungati.
• Il tipo di batterie ed il livello di potenza delle batterie può provocare il blocco dell’obiettivo.
Assicurarsi di usare il tipo corretto di batterie e di usare batterie completamente cariche.
• C’è il rischio d'esplosioni se la batteria sostituita non è del tipo corretto. Smaltire le batterie
usate secondo le istruzioni.
Usado questo menu
Di seguito sono spiegati i simboli usati in questo manuale:
Note
Indica informazioni utili riguardo all'uso della fotocamera.
Warning
Indica un messaggio di Avviso che dovrebbe essere letto prima di usare la
funzione.
Page 8
1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto di questa nuova fotocamera digitale. Questo manuale fornisce
istruzioni dettagliate che illustrano come usare la fotocamera e sono intese solo come
riferimento.
Requisiti del sistema
Per ottenere il massimo dalla fotocamera, il computer deve soddisfare i seguenti requisiti di
sistema:
For Windows:
• Supporto di schede SD fino a 4GB e schede SDHC fino a 32GB
• Interfaccia tasti facile da usare
Page 9
2
• DCF, DPOF, PictBridge compatibility
• Funzione di presentazione per rivedere immagini e filmati
• Uscita A/V per vedere immagini e filmati sul televisore
• USB port to transfer photos and movies to your PC
Contenuto della confezione
Controllare il contenuto della confezione della fotocamera. La confezione deve contenere:
AgfaPhoto Compact 102 2 batterie AA
Cinghietta Cavo USB Cavo AV
CD-ROM Guida all’installazione
rapida
Custodia fotocamera
Page 10
3
Vedute della fotocamera
Veduta de
l lato
frontale
Flash
Veduta del
lato
posteriore
Schermo LCD
Tasto Menu
LED autoscatto /
Lampada ausiliaria
AF
Obiettivo zoom
Microfono
SET
DISP
MENU
FUNC
Tasti dello zoom
Tasto Esegui
LED
Tasto SET / Tasto di
navigazione
Tasto Funzione / Elimina
Page 11
4
Veduta de
Veduta del
Scomparto batterie
Veduta de
Passante cinghietta
l lato
superiore
Tasto d’alimentazione
Altoparlante
lato
inferiore
l lato
sinistro/destr
Tasto Stabilizzatore
Tasto otturatore
Foro d’aggancio
treppiede
Scomparto scheda SD
USB / Uscita TV
o
OPE N
Page 12
5
Tasti della fotocamera
La fotocamera è attrezzata con diversi tasti per renderne più comodo l’uso.
Tasto
Alimentazione Premere per accendere/spegnere la fotocamera.
Stabilizzatore The stabilizer sets the optimal ISO value according to light levels to
compensate for camera shake.
Premere per attivare/disattivare lo stabilizzatore.
Descrizione
Otturatore
Esecuzione Se la fotocamera è spenta, tenere premuto il tasto per accendere la fotocamera
Zoom Premere i tasti dello zoom per regolare lo zoom.
Menu Premere per accedere al menu.
Funzione /
Elimina
Tasto di navigazione
Il Tasto di navigazione ed il tasto SET permettono di accedere ai vari menu disponibili nel
menu OSD (On Screen Display). Si può configurare una vasta gamma d'impostazioni per
ottenere i massimi risultati dalle foto e dai video. Di seguito sono illustrate altre funzioni di
questi tasti:
Premere per acquisire un'immagine oppure per avviare/interrompere la
registrazione di un filmato o di una sequenza audio.
in modalità di riproduzione.
Se la fotocamera è accesa, premere questo tasto per passare dalla modalità di
riproduzione alla modalità di registrazione.
In modalita di registrazione premere questo tasto per accedere al menu funzioni.
In Playback mode, press to delete an image, video or audio clip.
Page 13
6
Tasto Focal. viso/
Rotazione
Pulsante macro
SET
DISP
Tasto SET
Pulsante flash
Tasto Visualizza
Tasto
SET 1. Conferma una selezione quando si usano i menu OSD.
Flash/ destra
Macro/ sinistra
1. In modalita di registrazione, premere questo tasto per scorrere fra le opzioni
della modalita Flash. (Automatico, riduzione effetto anti-occhi rossi,
compensazione, sincronizzazione rallentata e disattivo)
2. In modalita di riproduzione premere questo tasto per visualizzare l'immagine o
la sequenza video o audio successiva.
3. In modalita di riproduzione video, premere questo tasto per mandare avanti
veloce la riproduzione video.
4. Nel Menu, premere questo tasto per accedere ai menu secondari oppure per
navigare fra le selezioni di menu.
1. In modalita di registrazione premere questo tasto per attivare/disattivare la
funzione Macro.
2. In modalita di riproduzione premere questo tasto per visualizzare l'immagine o
la sequenza video o audio precedente.
3. In modalita di riproduzione video, premere questo tasto per mandare indietro
la riproduzione video.
4. Nel Menu, premere questo tasto per uscire da un menu secondario oppure
per navigare fra le selezioni di menu.
Uso
Page 14
7
Tasto
Su/Focal. viso/
Rotazione
1. Nel Menu premere questo tasto per navigare nel menu e fra le selezioni del
menu secondario.
2. In modalità di registrazione premere questo tasto per attivare e disattivare la
funzione Face Tracking.
3. In modalita di riproduzione video/audio, premere questo tasto per avviare/
mettere in pausa la riproduzione video o audio.k.
Uso
4. In modalità di riproduzione foto, premere questo tasto per ruotare di 90 grandi
l’immagine in senso orario a ciascuna pressione del tasto. Questa funzione è
applicabile solo alle fotografie.
Visualizza/Giù
1. In modalita di riproduzione, premere questo tasto per visualizzare o
nascondere le icone del menu OSD sullo schermo LCD.
2. In modalita di registrazione, premere questo tasto per visualizzare o
nascondere le icone del menu OSD e le informazioni sullo schermo LCD.
3. Nel Menu premere questo tasto per navigare nel menu e fra le selezioni del
menu secondario.
4. In modalita di riproduzione video/audio, premere questo tasto per avviare/
mettere in pausa la riproduzione video/audio.
Memoria della fotocamera
Memoria interna
La fotocamera è dotata di una memoria interna di 32MB. Se nell’alloggio non e inserita alcuna
scheda, tutte le immagini e le sequenze video e audio registrati sono salvati automaticamente
nella memoria interna.
Archivio esterno
La fotocamera supporta schede SD di dimensioni massime di 4GB. L'apparecchio supporta inoltre
schede SDHC con una capacità massima di 32GB. Se nell’alloggio e inserita una scheda, la
fotocamera salva automaticamente tutte le immagini e le sequenze video e audio nella scheda
d’archiviazione esterna. L’icona indica che la foto camera sta usando la scheda SD.
Warning
Non tutte le schede sono compatibili con la fotocamera. Quando si acquista una
scheda, controllare le specifiche della scheda e portare con sé la fotocamera.
Page 15
8
Operazioni preliminari
Attaccare la cinghietta da polso
Attenersi alle istruzioni che seguono per collegare la cinghietta
alla fotocamera e facilitarne il trasporto:
1. Inserire l’occhiello più piccolo della cinghietta nel
passante.
2. Infilare l’occhiello più grande in quello più piccolo e tirare
per fissare la cinghietta alla fotocamera.
Inserimento delle batterie
Attenersi alle seguenti istruzioni per inserire le batterie AA nello scomparto batterie. Leggere la
sezione "Informazioni sulle batterie" a pagina v prima di inserire/rimuovere le batterie.
1. Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di inserire le batterie.
2. Aprire lo scomparto batterie sulla
parte inferiore della fotocamera.
OPEN
3. Inserire le batterie nello scomparto con i terminali rivolti
verso l’interno della fotocamera e la protuberanza delle
batterie rivolta verso lo sportello dello scomparto
batterie.
Page 16
9
4. Chiudere lo scomparto batterie.
Inserimento e rimozione di una scheda SD/SDHC
Espandere lo spazio d’archiviazione della fotocamera
usando le schede SD o SDHC.
1. Aprire lo scomparto scheda SD sulla parte
inferiore della fotocamera.
2. Inserire la scheda SD/SDHC nella slot per la
scheda di memoria con la parte metallica rivolta
verso il lato anteriore della fotocamera.
3. Spingere la scheda SD/SDHC nell’alloggio finche
scatta.
4. Chiudere lo scomparto scheda SD.
Rimozione della scheda SD/SDHC
1. Aprire lo scomparto batterie.
2. Premere delicatamente la scheda finché esce.
3. Estrarre delicatamente la scheda.
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
Page 17
10
Accensione e spegnimento della fotocamera
Ci sono due modi per accendere la fotocamera:
• L’immagine d’avvio è visualizzata brevemente e, se abilitata,
è eseguita la melodia d’avvio. L'obiettivo si estende e la fotocamera è accesa in modalità di
registrazione.
• La fotocamera è accesa in modalità di riproduzione. L'obiettivo non si estende.
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere la fotocamera.
Fare riferimento alla sezione "Modalità" a pagina 11 per informazioni sulla modalità di
registrazione e riproduzione.
Configurazione iniziale
La prima volta che si accende la fotocamera, sarà chiesto di eseguire la configurazione iniziale.
Quando si preme il tasto d’alimentazione, sullo schermo LCD e visualizzato il menu Lingua per
impostare la lingua voluta.
Impostazione del
1. Premere , , o per spostarsi fra le selezioni.
2. Selezionare una lingua e poi premere SET per applicare.
Impostazione
1. Premere o per spostarsi fra le selezioni.
2. Premere
la lingua
di data e ora
il tasto o
per cambiare i valori di data e ora.
Page 18
11
3. Premere SET per applicare.
4. Se necessario, premere
Adesso si possono acquisire foto e video.
Note
Tenere premuto il tasto o per cambiare in modo continuo i valori.
per chiudere il menu.
MENU
Modalità
La fotocamera ha due modalità:
Modalità di registrazione
Impostare la modalita di registrazione per acquisire immagini e registrare sequenze video e
audio.
La modalità di registrazione può essere ulteriormente impostata usando opzioni come
automatico, film e selezione scene. Fare riferimento alla sezione "Selezione delle opzioni
della modalità di registrazione" che segue.
Modalità di riproduzione
Impostare la fotocamera in modalita di riproduzione per visualizzare e modificare le
immagini acquisite e per riprodurre le sequenze video e audio. In questa modalità si
possono anche allegare promemoria vocali alle immagini.
Quando si accende la fotocamera usando il tasto d’alimentazione si accede automaticamente alla
modalità di registrazione.
Cambiare fr
In modalità di registrazione, premere il tasto Esegui per passare alla modalità di riproduzione.
In modalità di riproduzione, premere il tasto Esegui per passare alla modalità di registrazione.
Selezione delle
Usando le varie opzioni della modalità si può migliorare la qualità e la facilità d’uso della
fotocamera. Le opzioni della modalità permettono di acquisire immagini usando le impostazioni
predefinite in base alle condizioni della scena.
a la modalità di
opzioni della modalità di
registrazione e
di
riproduzione
registrazione
Page 19
12
1. Impostare la fotocamera sulla modalità di
registrazione.
2. Premere
registrazione
3. Selezionare Mod. Registr. e poi premere per
accedere al menu secondario.
4. Selezionare una modalità.
per aprire il menu della modalità di
MENU
Mod. Registr.
Modo guida
AEB
Area AF
Lampada AF
Nitidezza
5. Premere il tasto SET per applicare la modalità
selezionata.
Note
•Fare riferimento alla sezione "Uso del menu di registrazione" a pagina 32 per altre
informazioni
OFF
OFF
Page 20
13
7
Uso dello schermo LCD
Lo schermo LCD 2.7 ad alta risoluzione visualizza tutte le informazioni importanti delle
impostazioni della fotocamera, come anche l'immagine visiva delle foto e dei video. La
visualizzazione sullo schermo LCD è definita Visualizzazione sullo schermo (On Screen Display) o,
con acronimo, OSD.
Configurazione dello schermo LCD
Le figure seguenti mostrano la configurazione dello schermo LCD e danno una descrizione delle
icone che appaiono su di esso.
Schermata della moda
lità di registrazi
one
27
26
25
24
23
22
21
12M
1 2 3
0.0EV
20
17
N. Voce Descrizione
4
F 3.0 1/ 30
19 18
16
15 14
ISO
5
307
AUTO
6
8
9
10
11
12
13
Modalità di
1
Indica la modalità in corso.
registrazione
2 Flash Indica le impostazioni del flash.
Page 21
14
N. Voce Descrizione
Autoscatto/Sequenza
3
di scatti
4 Indicatore dello zoom Visualizza lo zoom.
5 Scatti rimanenti Indica il numero di scatti disponibili rimanenti.
6 Batteria Indica il livello di carica della batteria.
Indica le impostazioni della modalità di esecuzione.
7 Strumenti di
salvataggio
8 Impressione data Indica che la funzione di impressione data è abilitata.
9 AEB Indica che la funzione AEB è abilitata
10 Stabilizzatore Indica che lo stabilizzatore d'immagine è abilitato.
11 Saturazione Visualizza le impostazioni inerenti la saturazione.
12 Contrasto Visualizza le impostazioni inerenti il contrasto.
13 Istogramma
14 ISO Visualizza le impostazioni ISO.
15 Area di messa a
fuoco
16 Velocità otturatore
Indica gli strumenti di salvataggio e memorizzazione al
momento in uso.
Visualizzazione grafica del livello di luce dell'immagine
corrente.
Usata per inquadrare il soggetto da catturare.
Visualizza le impostazioni interessanti la velocità
dell'otturatore.
Page 22
15
N. Voce Descrizione
17
18 Avvertimento di
19 Macro Indica che la funzione macro è stata abilitata.
20 Esposizione Visualizza le impostazioni inerenti l'esposizione.
21
22
23 Misurazione Visualizza le impostazioni inerenti la misurazione delle
24 Nitidezza Visualizza le impostazioni inerenti la nitidezza.
25 Qualità Visualizza le impostazioni inerenti la qualità dell'immagine.
26 Risoluzione
27 Lampada AF Indica che lampada AF è attiva.
Valore apertura
diaframma
presenza di tremore
Rilevamento
espressioni facciali
Bilanciamento del
bianco
Visualizza le impostazioni inerenti l'apertura del diaframma.
Indica che la fotocamera trema.
Indica che è stata abilitata la funzione di rilevamento delle
espressioni facciali.
Visualizza le impostazioni di bilanciamento del bianco.
distanze.
Visualizza le impostazioni inerenti la risoluzione
dell'immagine.
Page 23
16
Schermata della moda
lità di
riproduzione
La visualizzazione della modalità di riproduzione varia a seconda del tipo di immagine visualizzata.
Visualizzazione di immagini fisse in modalità di riproduzione:
1
2
3
4
5
27/27
12M
10
9
SET
:
6
7
ISO
400
0EV
F 3.0
1/ 30
2009/01/01
01:57
8
N. Voce Descrizione
Modalità di
1
riproduzione
Protezione Indica che il file è protetto.
2
3
Appunti vocali
Presentazione tasto
4
5
N. file / N. totale
Batteria Indica il livello di carica della batteria.
6
Indica la modalità di riproduzione.
Indica che un messaggio di promemoria di tipo vocale è
allegato al file.
Indica il tasto da premere sulla fotocamera per riprodurre un
filmato o un file audio.
Indica il numero di file rispetto al numero totale di file presenti
sulla scheda di memoria.
Page 24
17
N. Voce Descrizione
10
Strumenti di
7
salvataggio
Informazioni riguardo
8
alla registrazione
DPOF Indica che il file è stato contrassegnato per la stampa.
9
Risoluzione
Indica la memoria di salvataggio usata.
Visualizza le informazioni riguardanti la registrazione del file.
Visualizza le impostazioni inerenti la risoluzione
dell'immagine.
Modalità di riproduzione filmati:
1
2
SET
3
4
:
5
27/27
6
7
2009/01/01
8
01:57
0:00:16 / 0:00:20
12 11
N. Voce Descrizione
9
WT
10
1
Modalità di
riproduzione
Indica la modalità di riproduzione.
Page 25
18
N. Voce Descrizione
Protezione Indica che il file è protetto.
2
Sequenza video Indica che il file è un filmato.
3
10
11
Presentazione tasto
4
N. file / N. totale
5
Batteria Indica il livello di carica della batteria.
6
Strumenti di
7
salvataggio
Informazioni riguardo
8
alla registrazione
Volume Indica le impostazioni del volume.
9
Indicatore di tasto
Intervallo di tempo
trascorso
Indica il tasto da premere sulla fotocamera per riprodurre un
filmato o un file audio.
Indica il numero di file rispetto al numero totale di file
presenti sulla scheda di memoria.
Indica la memoria di salvataggio usata.
Visualizza le informazioni riguardanti la registrazione del
file.
Indica i tasti da premere sulla fotocamera per inserire le
funzioni.
Indica il tempo di riproduzione trascorso.
12
Stato di riproduzione Visualizza lo stato di riproduzione.
Page 26
19
Modalità di riproduzione di sequenze audio:
1
2
SET
3
:
4
27/27
5
6
2009/01/01
7
01:57
N. Voce Descrizione
Modalità di riproduzione Indica la modalità di riproduzione.
1
Protezione Indica che il file è protetto.
2
Presentazione tasto
3
4
N. file / N. totale
Batteria Indica il livello di carica della batteria.
5
Strumenti di salvataggio Indica la memoria di salvataggio usata.
6
Informazioni riguardo
7
alla registrazione
Indica il tasto da premere sulla fotocamera per riprodurre
un filmato o un file audio.
Indica il numero di file rispetto al numero totale di file
presenti sulla scheda di memoria.
Visualizza le informazioni riguardanti la registrazione del
file.
0:00:16 / 0:00:20
11 10
WT
8
9
Volume Indica le impostazioni del volume.
8
Indicatore di tasto
9
Indica i tasti da premere sulla fotocamera per inserire le
funzioni.
Page 27
20
N. Voce Descrizione
10
Intervallo di tempo
trascorso
Indica il tempo di riproduzione trascorso.
11
Variazione del tipo di
Stato di riproduzione Visualizza lo stato di riproduzione.
vi
sualizzazione sullo schermo LCD
Il tipo di informazioni visualizzato sullo schermo LCD può essere modificato usando il tasto .
Premere ripetutamente il tasto per cambiare lo schermo LCD da un tipo all’altro.
In modalità di registrazione la visualizzazione sull'LCD può essere mutata passando a una delle
modalità seguenti:
12M
307
12M
307
OSD attivato
0.0EV
OSD completo attivato
ISO
AUTO
Linee guida attivato OSD disattivato
Page 28
21
Note
•Le informazioni relative alla visualizzazione di tipo OSD possono variare a seconda
del tipo di modalità di registrazione.
•Le icone che seguono, se abilitate, saranno visualizzate sullo schermo LCD anche
quando il menu OSD è disattivato o le informazioni sono attivate: AEB, Face
Tracking, lampada AF, modalità di scatto e Macro.
•Usare le linee guida per impostare in modo appropriato l’immagine per l’acquisizione.
In modalità di riproduzione la visualizzazione sull'LCD può essere mutata passando a una delle
SE T
27/27
27/27
:
12M
SE T
:
SE T
:
modalità seguenti:
12M
OSD attivato OSD completo
2009/01/01
01:57
ISO
400
0EV
2009/01/01
attivato
F 3.0
1/ 30
01:57
OSD disattivato
Note
Lo schermo LCD non può essere modificato nelle seguenti situazioni:
•Modalità di esposizione manuale
•Registrazione di filmati o di sequenze audio
•Riproduzione di filmati o di sequenze audio
•Presentazione di diapositive in corso di riproduzione
Page 29
22
Acquisizione
di
foto, sequenze video e audio
Fotografare
Quando è stata acquisita familiarità con la fotocamera si è pronti per fotografare.
Fotografare con questa macchina è molto semplice.
1. Accendere la fotocamera premendo il tasto
Alimentazione. Così facendo si imposta anche la
fotocamera sulla modalità di registrazione.
2. Inquadrare il soggetto usando la cornice di messa a
fuoco sullo schermo LCD. Fare riferimento alla figura
sulla destra.
3. Eseguire una mezza pressione del tasto Otturatore.
La fotocamera regola automaticamente la messa a
fuoco e l’esposizione. Quando la fotocamera è pronta
ad acquisire la foto, la cornice diventa di colore verde
e sono visualizzati i valori di velocità e apertura.
4. Premere completamente il tasto Otturatore per
acquisire l'immagine.
Quando appare l’icona d’avviso instabilità , tenere
ferma la fotocamera premendo le braccia sui fianchi,
oppure usare un treppiede per prevenire l’acquisizione di
foto mosse.
12M
0.0EV
Uso dello stabilizzatore
La funzione Stabilizzatore preè l’acquisizione di foto mosse provocate dai movimenti.
Tasto Stabilizzatore
F 3.0 1/ 30
307
ISO
AUTO
ISO
AUTO
Page 30
23
Attivazione dello Stabilizzatore
• Premere il tasto Stabilizzatore, in alto
sulla fotocamera, per abilitare/
disabilitare la funzione.
Se è attivato lo Stabilizzatore, sul monitor LCD
12M
307
Stabilizzatore attivo
è visualizzata l’icona dello Stabilizzatore e
l’impostazione ISO è impostata
automaticamente su Auto. Fare riferimento
alla sezione "ISO" a pagina 30 per altri
dettagli.
Impostazione dello zoom
La fotocamera è dotata di uno zoom ottico fino a 3x e di uno zoom digitale fino a 5x Lo zoom
ottico si ottiene con la regolazione meccanica dell'obiettivo. Lo zoom digitale è attivato mediante
le impostazioni del menu. Fare riferimento alla sezione "Impostazione dello zoom digitale" a
pagina 48 per informazioni sull’impostazione dello zoom digitale.
Regolazione dello zoom ottico:
1. Premere i tasti Zoom per ingrandire o ridurre un'immagine.
2. Sullo schermo LCD appare l'indicatore dello zoom.
Tasti dello zoom
Premere per ridurre. Premere per ingrandire.
Regolazione dello zoom digitale:
1. Attivare lo zoom digitale. Fare riferimento alla sezione "Impostazione dello zoom digitale" a
pagina 48.
2. Premere il tasto T per ingrandire al massimo fino alla fine.
Page 31
24
3. Rilasciare il tasto.
4. Premere di nuovo il tasto T per passare automaticamente allo zoom digitale. La funzione
zoom continua.
Zoom ottico
12M
x5.0
Zoom digitale
307
0.0EV
ISO
AUTO
Note
Lo zoom digitale non si attiva quando si registrano i filmati.
Uso del flash
Quando si fotografa in condizioni di scarsa illuminazione, usare il tasto Flash per ottenere la
corretta esposizione. Questa funzione non può essere attivata quando si registrano filmati o si
acquisiscono sequenze di scatti.
Attivazione del flash:
• Premere ripetutamente il tastoFlash/Destra della
fotocamera finché sullo schermo LCD appare la
modalità flash desiderata.
La fotocamera è dotata di cinque modalità flash:
SET
Tasto Flash
DISP
Page 32
25
Auto. Il flash si attiva automaticamente
ogni volta che è necessaria più luce.
Riduzione effetto occhi rossi. Il flash si
attiva due volte per ridurre l'effetto occhi rossi.
Flash forzato. Il flash si attiva ogni volta
che si preme il tasto otturatore,
indipendentemente dalle condizioni di luce.
Sincronizzazione lenta. Il flash si attiva
con una bassa velocità dell’otturatore.
12M
Il flash automatico
è abilitato.
307
Sempre disattivo. Il flash è disattivato.
Note
•La funzione Flash è disponibile solo quando si acquisiscono fotografie, però non è
disponibile con la modalità Burst e AEB.
•Non caricare il flash mentre è premuto il tasto zoom. Caricare il flash dopo avere
rilasciato il tasto zoom, se necessario.
Impostazione della modalità di fuoco
Questa funzione permette di definire il tipo di messa a fuoco durante la registrazione di
fotografie o sequenze filmate.
Impostazione della modalità di fuoco
• Premere ripetutamente il tasto Macro finché nell’angolo in basso a destra dello schermo
LCD è visualizzata l’icona della modalità di fuoco voluta.
Tasto Macro
SET
DISP
Page 33
26
La fotocamera supporta quattro modalità di fuoco:
Normale. Col fuoco normale, la portata inizia a 0,8 m.
Quando la fotocamera è impostata sulla modalità
Normale, sullo schermo non è visualizzata alcuna icona.
Macro. Questa modalità è usata per i primi piani. Se la
funzione Macro è abilitata, si possono acquisire i dettagli
nitidissimi di un soggetto molto vicino usando il fuoco fisso.
Messa a fuoco panoramica. Quando è impostata
PF
la funzione Fuoco panoramico, la fotocamera mette a
12M
Macro abilitata
fuoco tutti i soggetti.
Infinito. Quando è impostata la funzione Infinito, la fotocamera mette a fuoco i soggetti lontani.
INF
Uso del menu delle funzioni
Il Menu delle funzioni è usato per regolare le impostazioni d’acquisizione in modalità di
registrazione. Contiene le seguenti voci: Modalità personalizzata, Risoluzione, Qualità,
Compensazione EV, Bilanciamento del bianco, ISO, Misurazione, e modalità Colore.
Premere il tasto FUNC della fotocamera per aprire il menu delle funzioni.
Premere di nuovo il tasto FUNC per chiudere il menu delle funzioni.
FUNC
• La barra del menu mostra lo stato
corrente delle impostazioni della
fotocamera. Nella barra del menu sono
mostrate solo le icone delle funzioni
disponibili per l’impostazione.
• Le opzioni disponibili per ciascuna voce
della barra del menu sono mostrate
nelle opzioni del menu.
• Usare il tasto o per spostarsi fra
Barra del
menu
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
le selezioni del menu e poi premere il
tasto SET per salvare ed applicare le
modifiche.
N
Programma
Opzioni del
menu
307
Page 34
27
Modal
ità
person
alizzata
La funzione Modalità personalizzata visualizza le 6
modalità cui si è fatto ricorso più recentemente in ordine
di uso. Passando da una modalità all'altra nelle opzioni di
menu, le voci sulla barra dei menu cambiano
simultaneamente alle corrispondenti impostazioni
disponibili.
Risoluzione
La funzione Risoluzione è usata per impostare la
risoluzione prima di acquisire l'immagine. La modifica
della risoluzione influisce sulla quantità di immagini che
possono essere salvate sulla scheda di memoria. Più alta
è la risoluzione maggiore è lo spazio necessario in
memoria.
La tabella sottostante illustra i valori della risoluzione delle
immagini fisse.
Icona
Dimensione
in pixel
Dimensione
di stampa
consigliata
Icona
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
Programma
N
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
Dimensioni A2
12M
3:2 8M
N
5M
Dimensione
in pixel
3M 16:9
Dimensione
di stampa
consigliata
12M
3:2
8M
5M
4000 x 3000
4000 x 2672
3264 x 2448
2592 x 1944
Dimensione
A2
Dimensione
A2
Dimensione
A3
Dimensione
A4
3M
16:9
VGA
2048 x 1536 4 x 6
1920 x 1080
640 x 480
TV ad alta
definizione
E-mail
Page 35
28
Qualità
La funzione Qualità consente di regolare le impostazioni
inerenti la qualità delle fotografie prima di scattarle. La
qualità stabilisce il grado di compressione applicato alle
fotografie. Una maggior compressione porta a un'immagine
più ricca di dettagli. Tuttavia, maggiore è la qualità, più
spazio di memoria è necessario nella scheda di memoria.
Compensazione EV
L'acronimo EV sta per Exposure Value, valore di esposizione.
In condizioni di luce difficili, la funzione di esposizione
automatica della fotocamera potrebbe essere fuorviata e
dare delle letture erronee. La funzione di compensazione
EV consente all'utente di regolare il valore dell'esposizione
ed esporre correttamente le immagini. La funzione è
applicabile soltanto a immagini fisse.
• Per regolare le impostazioni EV, premere il tasto o
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
Fine
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
N
0EV
N
per aumentare/diminuire il valore. Mentre le impostazioni sono regolate, lo schermo
LCD contemporaneamente mostra l'immagine a cui le impostazioni EV sono applicate.
Premere il tasto SET per salvare e applicare le variazioni.
La funzione di Bilanciamento del bianco consente di
regolare le impostazioni della fotocamera in base alla luce
bianca quando si catturano immagini fisse o si registrano
filmati.
• Spostandosi all'interno della selezione è possibile
vedere contemporaneamente l'anteprima sullo
schermo LCD.
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
Auto
AWB
N
Page 36
Icona Voce Descrizione
AWB
Automatico
Luce diurna
Nuvoloso
Tungsteno
Fluorescente 1
Fluorescente 2
Personalizzato
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del
bianco.
Usata in modo ideale per condizioni di luminosità e giornate
soleggiate.
Usata in modo ideale in presenza di nuvole
Ideale per fotografie in interni con illuminazione con lampade a
tungsteno o alogene, senza flash.
Usato per foto d’interni con condizioni di luce fluorescente che
tende al rosso.
Usato per foto d’interni con condizioni di luce fluorescente che
tende al blu.
Usata quando non è possibile specificare la sorgente di luce.
Premere il tasto otturatore per consentire alla fotocamera di
regolare automaticamente le impostazioni di bilanciamento del
bianco in relazione all’ambiente.
29
Page 37
30
ISO
La funzione ISO consente all'utente di regolare la sensibilità
ISO mentre cattura immagini fisse a seconda dei livelli di
illuminazione dell'ambiente circostante.
• Usare un'impostazione ISO più alta in condizioni di
luce fioca e un'impostazione ISO più bassa in
condizioni di maggior luminosità.
• L'anteprima sullo schermo LCD varia simultaneamente
man mano che ci si sposta all'interno delle selezioni.
Se è attivato lo Stabilizzatore, l’impostazione ISO è impostata automaticamente su Auto e
non può essere regolata. Per regolare ISO, disattivare prima lo Stabilizzatore.
Misurazione
La funzione di misurazione delle distanze consente
all'utente di selezionare la zona in cui si trova il soggetto o
l'inquadratura all'interno della quale la fotocamera misura
la luce in cui acquisire immagini fisse o registrare filmati.
• L'anteprima sullo schermo LCD varia simultaneamente
man mano che ci si sposta all'interno della selezione.
Icona Voce Descrizione
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
ISO
ISO
ISO
100
Auto
AUTO
50
N
ISO
200
ISO
400
ISO
800
Multi
N
Multi
La fotocamera misura le letture dell’esposizione fra più punti
dell’area del soggetto.
Page 38
IconaVoceDescrizione
W
Centro
Spot
La fotocamera misura la luce media da tutta l'inquadratura, ma
attribuisce maggior importanza ai valori vicino al centro.
La fotocamera seleziona il valore dell'esposizione basando si su
quanto rileva al centro dell'immagine.
Modalità colore
La funzione di modalità colore (Color Mode) consente di
acquisire immagini fisse o registrare filmati e applicare
colori o toni diversi in modo da creare un effetto più
artistico.
• L'anteprima sullo schermo LCD v aria simultaneamente
man mano che ci si sposta all'interno della selezione.
IconaVoceDescrizione
NormaleLa fotocamera effettua normalmente le registrazioni.
N
Vivido
V
La fotocamera cattura l'immagine con un maggior grado di
contrasto e saturazione, enfatizzando i colori decisi.
12M
0EV
AWB
ISO
AUTO
N
Normale
VNSR GBW
SeppiaLe immagini sono catturate in tonalità seppia.
S
B
Bianco e neroLe immagini sono acquisire in bianco e nero.
31
Page 39
IconaVoceDescrizione
R
L'immagine catturata assume una gradazione più intensa di
Rosso
rosso. Funzione di uso ideale per acquisire immagini come
quelle di fiori e auto, per renderle più vivaci.
L'immagine catturata assume una tonalità sul verde. Funzione di
Verde
G
uso ideale per acquisire immagini come quelle di montagne e di
prati, per renderle più vivaci.
L'immagine catturata assume una tonalità tendente al blu.
B
Blu
Funzione di uso ideale per acquisire immagini come quelle del
cielo e del mare, per renderle più vivaci.
Uso del menu di registrazione
In modalità di registrazione, si può accedere al menu di registrazione premendo il
MENU
Menu registrazione
Il menu di registrazione consente di cambiare modalità e
configurare altre impostazioni per catturare immagini.
Per entrare nel menu di registrazione:
Impostare la fotocamera in modalità di registrazione. Fare
riferimento alla sezione "Cambiare fra la modalità di
registrazione e di riproduzione" a pagina 11.
1. Premere per aprire il menu di registrazione.
tasto MENU della fotocamera.
Quando il menu appare, usare il comando di navigazione a 4 vie e il tasto SET per
spostarsi nella selezione di menu e applicare le impostazioni desiderate. Per chiudere
in qualsiasi momento il menu, premere di nuovo il tasto menu.
MENU
Mod. Registr.
Modo guida
AEB
Area AF
Lampada AF
Nitidezza
OFF
OFF
2. Usare il tasto o per spostarsi fra le selezioni del menu.
3. Premere per selezionare una voce.
32
Page 40
33
4. Variare le impostazioni dei menu secondari usando il comando di navigazione a 4 vie.
5. Premere il tasto SET per salvare applicare l’impostazione.
Impostazione della moda
lità
Scenario
L’impostazione della modalità scenario permette di
acquisire immagini usando le impostazioni predefinite in
base alle condizioni dell’ambiente.
1. Nel menu dir registrazione, premere per
selezionare Mod. Registr.
2. Usare il tasto di navigazione per spostarsi fra le
selezioni.
Mod. Registr.
Modo guida
AEB
Area AF
Lampada AF
Nitidezza
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le
variazioni.
La tabella sottostante illustra le impostazioni disponibili per
la modalità Scenario.
Icona Voce Descrizione
Automatico
Programma
Il modo più semplice per scattare immagini elementari. Le
impostazioni sono regolate in automatico.
La fotocamera regola automaticamente le impostazioni di
scatto adatte, come i valori di velocità e apertura dell'otturatore.
Selez
Auto
OFF
OFF
OK
Page 41
34
Icona Voce Descrizione
Priorità Apertura
Priorità Otturatore
Esposizione
Manuale
Scena intelligente
Ritratto
Panorama
Tramonto
Questa funzione consente agli utenti di regolare il valore di
apertura e alla fotocamera di selezionare automaticamente la
velocità dell'otturatore in modo da soddisfare la luminosità.
Fare riferimento alla sezione "Uso della modalità Priorità
apertura" a pagina 42.
Questa funzione consente agli utenti di regolare la velocità
dell'otturatore e alla fotocamera di selezionare
automaticamente il valore di apertura in modo da soddisfare la
luminosità.
Questa funzione consente agli utenti di regolare i valori di
velocità e apertura dell'otturatore per esporre le immagini in
modo corretto.
La fotocamera rileva le condizioni di scatto e passa
automaticamente alla modalità scena più adatta. Fare
riferimento alla sezione "Uso della modalità Smart Scene" a
pagina 38.
La fotocamera rende confuso lo sfondo per mettere a fuoco il
soggetto.
Questa funzione è usata per enfatizzare una visuale
panoramica ampia.
Questa funzione aumenta la gradazione del rosso nella cattura
di immagini di tramonti.
Controluce
Bambini
Questa funzione è usata per acquisire l'immagine di un oggetto
in controluce variando la misurazione della distanza.
Questa funzione è usata per acquisire immagini fisse di
bambini in movimento.
Page 42
35
Icona Voce Descrizione
Scena notturna
Fuochi d'artificio
Neve
Sport
Party
Candela
Ritratto notturno
Pelle delicata
Flusso d’acqua
placida
Questa funzione è usata per acquisire immagini con scenari
notturni sullo sfondo.
Questa funzione rallenta la velocità dell'otturatore per acquisire
le esplosioni dei fuochi di artificio.
Questa funzione è usata per riprendere scene ambientate su
spiagge e in mezzo alla neve.
Questa funzione cattura immagini fisse di movimenti compiuti a
velocità elevata.
Questa funzione è usata per scattare foto a matrimoni o nel
corso di feste in interni.
Questa funzione è usata per acquisire effetti di luce calda
prodotti dal lume di candela.
Questa funzione è usata per acquisire ritratti con scenari
notturni o scuri sullo sfondo.
Questa funzione migliora la tonalità della pelle, così la pelle del
viso appare liscia.
Questa funzione enfatizza effetti di levigatezza, come quelli
prodotti dall'acqua o dalla seta.
Cibo
Questa funzione è usata per acquisire immagini di alimenti. Un
potenziamento della saturazione in questa modalità rende
l'immagine catturata più allettante.
Page 43
IconaVoce Descrizione
EdificioQuesta funzione evidenzia i bordi delle immagini catturate.
Testo
Asta
Cattura sorriso
Rilevamento
chiusura occhi
Pre-composizione
Ritratto amoroso
Questa funzione enfatizza il contrasto tra bianco e nero, è usata
di norma quando si acquisiscono delle immagini di testi.
Le immagini acquisite in modalità Asta saranno salvate
automaticamente nella cartella specifica chiamata _AUCT . Fare
riferimento alla sezione "Struttura delle cartelle" a pagina 83 per
altre informazioni
Questa funzione fa ricorso a rilevamenti delle espressioni del
viso per individuare in automatico le espressioni da acquisire.
Quando sono rilevati i sorrisi, le immagini sono acquisite in
sequenza. Fare riferimento alla sezione "Uso della modalità
Cattura sorriso" a pagina 37.
Questa funzione consente di rilevare se il soggetto ha chiuso gli
occhi durante la cattura dell’immagine e fornisce all’utente la
possibilità di salvare o meno l‘immagine. Fare riferimento alla
sezione "Uso della modalità Rilevazione di Lampeggio" a
pagina 41.
Questa funzione consente di acquisire un’immagine
temporanea come riferimento. Premere completamente il tasto
otturatore dopo avere inquadrato il soggetto usando i punti di
riferimento.
Questa funzione usa la funzione di rilevamento dei volti per
rilevare automaticamente i lineamenti ed acquisire ritratti senza
l’aiuto di terzi. Quando sono rilevati due o più volti, la funzione
AF è attivata automaticamente. La fotocamera attiva un conto
alla rovescia ed acquisisce un’immagine estro due secondi.
36
Page 44
37
Icona Voce Descrizione
Filmato
Reg voce
Questa modalità è usata per registrare filmati.
Questa modalità è usata per registrare sequenze audio.
Dopo aver selezionato la modalità Scenario, la modalità selezionata, con l'esclusione della
registrazione di messaggi vocali, sarà aggiunta in primo piano nella sezione modalità
personalizzata del menu funzioni. Fare riferimento alla sezione "Uso del menu delle funzioni" a
pagina 26.
Uso della modalità Cattura sorriso
La modalità Cattura sorriso usa rilevamenti del sorriso per acquisire automaticamente le
immagini. Questa funzione è utile nell'acquisire varie angolazioni e sorrisi di persone in
movimento. Durante la cattura di un’immagine in cui sono presenti più persone, la fotocamera
rileva il sorriso della persona più vicina al centro dell’immagine.
Attivare la cattura sorriso
1. Selezionare nel menu secondario della modalità
scenario.
2. Mettere a fuoco il soggetto da acquisire.
La fotocamera visualizza una
cornice bianca quando è rilevato un volto.
10M
3. L’icona cattura sorriso lampeggia ogni secondo e la
cornice di messa a fuoco bianca diventa verde per
confermare l’attività della fotocamera.
4. Quando è rilevato un sorriso, la fotocamera scatterà
automaticamente una foto dell’immagine.
Note
Durante la cattura di un’immagine con più visi, la funzione di rilevamento espressioni facciali potrebbe impiegare più tempo per rilevare i volti per la prima volta.
307
Page 45
38
Uso de
lla
moda
lità Smart
Scene
Grazie alla Modalità scena intelligente, la fotocamera rileva automaticamente le condizioni di
scatto e passa alla scena e impostazioni adatte quando si punta su un soggetto. Questa funzione
è molto utile per gli utenti poco esperti perché consente di acquisire grandi immagini senza
dover avere le conoscenze di base della fotografia.
Icona scena intelligente. Quando la fotocamera rileva
le condizioni di scatto, questa icona cambia per mostrare la modalità scena rilevata.
3. La fotocamera rileva le condizioni di scatto e passa
alla modalità scena adatta.
4. Eseguire una mezza pressione del tasto otturatore
per mettere a fuoco il soggetto. La cornice diventa
verde per indicare che la messa a fuoco è
impostata.
5. Premere il tasto otturatore per scattare la foto.
10M
307
La fotocamera visualizza una
cornice bianca quando è
rilevato un volto.
10M
307
Page 46
39
Note
Quando è abilitata la funzione Smart Scene, le icone saranno visualizzate anche in
modalità Linee guida e nessuna visualizzazione e quando è eseguita una mezza pressione del tasto otturatore.
La tabella di seguito mostra le modalità supportate dalla scena intelligente:
Icona
Modalità scena
intelligente
Descrizione
Ritratto
Panorama
Tramonto
Macro
Controluce
Questa modalità è impostata quando è rilevato un volto.
Questa modalità è impostata quando:
• Non è stato rilevato alcun volto.
• La distanza è superiore a 1,5 metri.
• L’impostazione EV è superiore a 11 o 10,5.
Questa modalità è impostata automaticamente quando è rilevata
la luce del tramonto.
Questa modalità è impostata quando:
• Non è stato rilevato alcun volto
• La distanza rientra nella portata Macro.
Questa modalità può essere rilevata solo quando si Eseguire una
mezza pressione del tasto otturatore.
Questa modalità è impostata quando l’impostazione EV è
maggiore di 2,5.
Page 47
40
Icona
Modalità scena
intelligente
Ritratto controluce
Descrizione
Questa modalità è impostata quando è rilevato un volto con una
impostazione EV maggiore di 2.5.
Scena notturna
Ritratto notturno
Questa modalità è impostata quando:
• Non è stato rilevato alcun volto.
• La distanza è superiore a 1,5 metri.
• L’impostazione EV è inferiore a 5 o 4,5.
Questa modalità è impostata quando è rilevato un volto con
un’impostazione EV inferiore a 5 o 4,5.
Page 48
41
Uso della modalità Rilevazione di Lampeggio
La modalità rilevamento chiusura occhi rileva i volti e determina l’immagine catturata che
contiene i soggetti con gli occhi chiusi. Dopo lo scatto, quando la fotocamera rileva che il
soggetto ha chiuso gli occhi, è visualizzato un menu di selezione che chiede all’utente se
desidera salvare o meno l’immagine. Questa funzione consente di risparmiare tempo nella
gestione delle foto da salvare o eliminare dalla memoria.
Attivare
il
rilevamento chiusura occhi
Risparmi
Annulla
I volti rilevati
sono incorniciati.
1. Selezionare nel menu secondario della modalità scenario.
2. Eseguire una mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il soggetto. La
cornice diventa verde per indicare che la messa a fuoco è impostata.
3. Premere il tasto otturatore per acquisire l’immagine.
L’immagine è salvata automaticamente a meno che la
fotocamera non rileva che il soggetto ha chiuso gli
occhi. In questo caso è visualizzata la schermata
mostrata a destra:
4. Selezionare Risparmi per salvare, oppure Annulla
per annullare.
307
Page 49
Uso della modalità Priori
307
SET
:
Adjust
1/ 30
12M
307
SET
:
Adjust
F 3.0
12M
Con la Modalità priorità apertura, gli utenti possono regolare il valore dell’apertura mentre la
fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore per conformarla alle condizioni di
luminosità.
Attivare la priorità apertura
1. Selezionare nel menu secondario della modalità
scenario.
2. Premere il tastoSET per accedere alla modalità di
regolazione.
3. Usare il tasto o per selezionare le opzioni dei
valori d’apertura.
4. Premere il tasto otturatore per acquisire l’immagine.
Uso della modalità pr
Con la Modalità priorità otturatore, gli utenti possono regolare la velocità dell’otturatore mentre
la fotocamera imposta automaticamente il valore dell’apertura per conformarlo alle condizioni di
luminosità.
Attivare la priorità otturatore
1. Selezionare nel menu secondario della modalità
scenario.
2. Premere il tastoSET per accedere alla modalità di
regolazione.
3. Usare il tasto o per selezionare le opzioni della
velocità dell’otturatore.
4. Premere il tasto otturatore per acquisire l’immagine.
tà
iorità
apertu
ra
otturatore
307
307
12M
10M
307
:
SET
Adjust
:
F 3.0
F 3.0
F3
3
3
SET
.
Adjust
0
.
0
.
0
Visualizza il valore dell’apertura
10M
12M
Visualizza il valore della velocità
dell’otturatore
307
307
307
:
:
SET
Adjust
SET
Adjust
3
0
3
0
/3
0
11/
1/ 30
1/ 30
42
Page 50
Uso della modalità esposizione manuale
307
SET
:
Adjust
F 3.0
1/ 30
12M
Con la Modalità esposizione manuale, gli utenti possono regolare manualmente la velocità
otturatore e il valore dell’apertura.
Attivare l’esposizione manuale
1. Selezionare nel menu secondario della modalità
scenario.
12M
2. Premere il tastoSET per accedere alla modalità di
regolazione.
3. Usare il tasto o per selezionare le opzioni della
velocità dell’otturatore, oppure usare il tasto o
per selezionare le opzioni dei valori d’apertura.
4. Usare il tasto o per aumentare o diminuire i
valori dell’apertura o della velocità dell’otturatore.
5. Usare il tasto SET per passare fra il controllo del
Visualizza il valore
dell’apertura e della
velocità dell’otturatore
:
SET
Adjust
F 3.0
F 3.01/ 30
1/ 30
valore d'apertura e della velocità dell'otturatore e
viceversa.
6. Premere il tasto otturatore per acquisire l’immagine.
Nota
Quando si esegue una mezza pressione del tasto otturatore, la differenza -fra l’esposizione corretta e quella selezionata è visualizzata in rosso.
307
307
43
Page 51
44
10
2
Impo
stazi
one della moda
lità di
esecuzione
La fotocamera è dotata di funzioni di autoscatto e scatti in
sequenza che possono essere impostate nella funzione
della modalità di esecuzione elencata nel menu di
registrazione. L'autoscatto consente di scattare foto dopo
che è trascorso un intervallo di tempo predefinito. Invece la
funzione degli scatti in sequenza consente di scattare foto
in rapida successione. Questa funzione è disponibile solo
quando si catturano immagini fisse. L’impostazione della
modalità di scatto è impostata automaticamente su
disattiva quando si spegne la fotocamera.
Impostazione della modalità di esecuzione
1. Selezionare Modo guida dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le
Mod.Registr.
Mod. Registr.
Modoguida
Modo guida
AEB
AEB
AreaAF
Area AF
LampadaAF
Lampada AF
Nitidezza
Nitidezza
Mod.Regis1t0r.
Mod. Registr.
10
Modoguid2a
Modo guida
2
AEB
AEB
x
2
x
2
Doppio
Area AF
AreaAF
Lampada AF
OFF
LampOaFdFaANF
Nitidezza
Nitidezza
variazioni.
La tabella sottostante illustra le impostazioni disponibili per la modalità di esecuzione.
Icona Voce Descrizione
sec.
10 sec.
sec.
2 sec.
Doppio
Burst
Burst
No
o
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
10
Autoscatto 10
secondi
Autoscatto 2
2
secondi
Imposta un intervallo di 10 secondi che intercorre prima che
l'immagine sia catturata dopo che è stato premuto il tasto
dell'otturatore.
Imposta un intervallo di 2 secondi che intercorre prima che
l'immagine sia catturata dopo che è stato premuto il tasto
dell'otturatore.
Page 52
45
Icona Voce Descrizione
x
Autoscatto doppio
2
Lascia trascorrere degli intervalli e cattura l'immagine due volte:
• lascia trascorrere un intervallo di 10 secondi, poi
cattura l'immagine.
• lascia trascorrere un ulteriore intervallo di 2 secondi,
poi cattura di nuovo l'immagine.
Burst
Quando il tasto dell'otturatore è premuto effettua una serie di
scatti in sequenza ininterrotta. La fotocamera smette di scattare
quando il tasto dell'otturatore è rilasciato.
Disattivato
Cattura un'immagine senza che sia trascorso un intervallo di
tempo.
Impostazione dell'AEB
L'acronimo AEB sta per Automatic Exposure Bracketing. Questa funzione consente di acquisire la
medesima immagine con 3 diversi livelli di esposizione.
• I livelli sono rilevati nel seguente ordine: esposizione standard, sottoesposizione e
sovraesposizione.
Impostazione AEB
1. Selezionare AEB dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le
variazioni.
Mod.Registr.
Mod. Registr.
Modoguida
Modo guida
AEB
AEB
AreaAF
Area AF
LampadaAF
Lampada AF
Nitidezza
Nitidezza
OFF
ON
ON
OFF
Si
Si
No
No
OFF
OFF
OFF
OFF
Page 53
46
Impostazione dell'area di me
ssa a
fuoco automatica (AF)
L'acronimo AF sta per Automatic Focus, messa a fuoco
automatica. Questa funzione determina l'area che la
fotocamera mette a fuoco.
Impostazione dell'area di AF
1. Selezionare Area AF dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le variazioni.
La tabella sottostante illustra le impostazioni disponibili per l'area di AF.
Icona Voce Descrizione
Ampio
Centro
Impostazione della Lampada AF
La funzione della lampada AF consente di acquisire immagini
anche in ridotte condizioni di luce.
Se la Lampada AF è impostata su Auto, la lampada AF che si
trova sulla parte frontale della fotocamera, fare riferimento
alla sezione "Veduta del lato frontale" a pagina 3, emette
una luce rossa quando si esegue una mezza pressione del
tasto otturatore permettendo alla fotocamera di mettere a
fuoco con facilità.
Impostazione della funzione lampada di AF
1. Selezionare Lampada AF dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le variazioni.
La fotocamera seleziona automaticamente una zona di messa a fuoco
entro un'inquadratura ampia.
L'area di messa a fuoco è fissata sul centro.
Mod.Registr.
Mod. Registr.
Mod. Registr.
Modoguida
Modo guida
Modo guida
AEB
AEB
AEB
Area AF
AreaAF
Area AF
LampadaACF
Lampada AF
Lampada AF
Nitidezza
Nitidezza
Nitidezza
Mod.Registr.
Mod. Registr.
Saturazione
Modoguida
Modo guida
Contrasto
AEB
AEB
Zoom digitale
AreaAF
Area AF
Stampa Data
LampadaAF
Lampada AF
Rivedi auto
Nitidezza
Nitidezza
OFF
OFF
Alta
Ampio
Ampio
Normale
entro
Centro
Bassa
Alta
Normale
Bassa
Auto
Auto
No
No
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Page 54
47
Impostazione della
Niti
dezza
Questa funzione permette di migliorare i dettagli delle foto.
Impostazione della nitidezza
1. Selezionare Nitidezza dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le
variazioni.
La tabella sottostante illustra le impostazioni disponibili per la nitidezza.
Icona Voce Descrizione
Mod. Registr.
Mod.Registr.
Modo guida
Modoguida
AEB
AEB
AreaAF
Area AF
LampadaAF
Lampada AF
Nitidezza
Nitidezza
Alta
Alta
Normale
Normale
Bassa
Bassa
OFF
OFF
OFF
OFF
Alta
Normale
Bassa
Impostazione della Saturazione
La funzione della Saturazione consente di regolare la
saturazione del colore nelle fotografie. Usare una
impostazione alta della saturazione per ottenere colori
ricchi, ed un'impostazione bassa per tonalità più naturali.
Impostazione della saturazione
1. Selezionare Saturazione dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
Rende l'immagine più nitida.
Nitidezza normale.
Attenua i dettagli dell'immagine.
SaturazionAe
Saturazione
Contrasto
Contrasto
ZoomdigitBaale
Zoom digitale
StampaData
Stampa Data
Rivediauto
Rivedi auto
lta
Alta
Normale
Normale
Bassa
ssa
OFF
OFF
OFF
OFF
Page 55
48
No
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le variazioni.
La tabella sottostante illustra le impostazioni disponibili per la saturazione.
Icona Voce Descrizione
Alta
Normale
Bassa
Impostazione del Contrasto
Aumenta la saturazione.
È applicata la normale saturazione.
Riduce la saturazione.
Questa funzione permette di regolare il contrasto delle foto.
Impostazione del contrasto
1. Selezionare Contrasto dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le
Impostazione dello zoom digi
variazioni.
tale
Questa funzione controlla la modalità di zoom digitale della
fotocamera.
La fotocamera ingrandisce l'immagine usando prima lo
zoom ottico. Quando la scala dello zoom supera 5x, la
fotocamera usa lo zoom digitale.
Impostazione dello zoom digitale
1. Selezionare Zoom digitale dal menu di registrazione.
Saturazione
Saturazione
Contrasto
Contrasto
ZoomdigiNtaole
Zoom digitale
StampaDaBt
Stampa Data
Rivediauto
Rivedi auto
Alta
Alta
rmale
Normale
assa
Bassa
Saturazione
Saturazione
Contrasto
Contrasto
Zoomdigitale
Zoom digitale
StampaData
Stampa Data
RivedOi
Rivedi auto
ZoomIntell.
Zoom Intell.
ZoomStandard
Zoom Standard
FaFuto
OFF
No
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Page 56
49
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le variazioni.
La tabella sottostante illustra le impostazioni disponibili per lo zoom digitale.
Icona Voce Descrizione
Zoom Intell.
Zoom Standard
Disattivato
Note
•Zoom digitale non è disponibile nelle modalità Cattura sorriso, Video, e Registrazioni vocali.
Ingrandisce digitalmente l'immagine quasi senza distorsione.
Questa funzione è applicabile solo alle fotografie.
Ingrandisce tutte le immagini fino ad un massimo di 5x durante la
riproduzione, però la qualità dell’immagine si deteriora.
Usa solo lo zoom ottico.
•La scala massima dello zoom intelligente varia in base al tipo ed alla risoluzione
dell’immagine.
Impostazione impressione data
La funzione Stampa Data permette di aggiungere alle foto la
data e l’ora d’acquisizione.
La data e l'ora di registrazione si basano sulle relative
impostazioni della fotocamera. Una volta che data e orario
sono stati stampati su una foto non possono più essere
modificati o cancellati.
Le limitazioni della funzione di impressione data sono le
seguenti:
• La funzione è applicabile soltanto a immagini fisse.
• Quando la funzione Stampa Data è impostata in
modalità AEB/ Burst l’acquisizione AEB/ sequenza scatti può essere rallentata.
• In immagini verticali o ruotate la data e l'orario appaiono comunque in orizzontale sulle
foto.
Saturazione
Saturazione
Contrasto
Contrasto
Zoomdigitale
Zoom digitale
StampaData
Stampa Data
Rivediauto
Rivedi auto
Data
Data
DataeOra
Data e Ora
OFF
No
OFF
No
OFF
OFF
OFF
OFF
Page 57
50
ON
Impostazione della stampa della data
1. Selezionare Stampa Data dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le
variazioni.
Impostazione della funzione di riesame in
automatico
La funzione di riesame in automatico consente di vedere
l'immagine catturata subito dopo averla scattata.
Se Rivedi in automatico è attivata, la fotocamera
visualizzerà sullo schermo LCD l'immagine catturata a 1
secondo dallo scatto.
Impostazione di Rivedi in automatico
1. Selezionare Rivedi auto dal menu di registrazione.
2. Usare il tasto o o per spostarsi fra le selezioni.
3. Premere il tasto SET per salvare e applicare le
variazioni.
Saturazione
Saturazione
Contrasto
Contrasto
Zoomdigitale
Zoom digitale
StampaData
Stampa Data
Rivediauto
Rivedi auto
Saturazione
Saturazione
Contrasto
Contrasto
Zoomdigitale
Zoom digitale
StampaData
Stampa Data
Rivediauto
Rivedi auto
Saturazione
Saturazione
Contrasto
Contrasto
Zoomdigitale
Zoom digitale
StampaData
Stampa Data
Rivediauto
Rivedi auto
ON
OFF
OFF
Si
Si
No
No
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Page 58
51
Registrazione di filmati
Usando la fotocamera è possibile registrare filmati, la
durata della registrazione dipende dalla capacità della
scheda di memoria. I video possono essere registrati fino al
raggiungimento della capacità massima della memoria.
Tuttavia la lunghezza di un singolo video potrebbe essere
limitata (la limitazione dipende dal modello di fotocamera).
1. Selezionare Filmato all'interno del menu di
registrazione.
2. Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto che si
desidera riprendere.
3. Premere di nuovo il tasto otturatore per avviare la
registrazione.
4. Usare il tasto per ingrandire e ridurre
l’immagine.
5. Premere il tasto per mettere in pausa la
registrazione.
6. Premere di nuovo il tasto per continuare la
registrazione.
7. Per arrestare la registrazione premere il tastoOtturatore.
Note
•Quando raggiunta la capacità massima per un singolo video, premere di nuovo il
tasto otturatore per continuare la registrazione.
•La fotocamera interromperà automaticamente la registrazione quando la capienza
della memoria è al completo.
•Mentre si registrano dei filmati la funzione dello zoom digitale non è disponibile.
•Il sonoro non può essere registrato mentre è premuto il tasto .
•Il risparmio energetico non è disponibile durane la registrazione dei filmati oppure
quando la registrazione è in pausa.
Mod. Registr.
Modo guida
AEB
Area AF
Lampada AF
Nitidezza
0:00:16
OFF
OFF
OFF
Page 59
52
Impostazione delle dimensioni dei filmat
L'icona indicante la funzione della Dimensione del filmato
appare soltanto in Modalità filmato Fare ricorso a questa
funzione per regolare la risoluzione e la qualità dei filmati.
La tabella sottostante mostra la dimensione disponibile e
le corrispondenti impostazioni di qualità dell'immagine.
Icona
Dimensione del
fotogramma
i
640
AWB
N
Qualità Alta
16:9
Qualità dell’fimmagine
640
320
720 x 400
640 X 480
320 x 240
640 x 480
TV ad alta definizione
Alta qualità
Normale
Fare riferimento alla sezione che segue "Modalità Per
Internet" a pagina 52 per informazioni su Per Internet.
Fare riferimento alla sezione "Uso del menu delle funzioni" a pagina 26 per configurare altre
impostazioni per i filmati.
Moda
lità
Per Internet
La modalità Per Internet consente di registrare filmati con impostazioni video predefinite per un
caricamento semplice sul sito web di YouTube®.
YouTube® supporta due standard di caricamento file:
•
Il
sistema di caricamento per singolo file. La dimensione massima del filmato arriva a 100 MB.
• Il programma di caricamento di YouTube®. La dimensione massima del filmato arriva a 1 MB.
Page 60
53
La lunghezza media della maggior parte dei filmati caricati è di 5 minuti.
Pertanto quando si effettua una registrazione facendo ricorso alla modalità YouTube®, sono
osservate le seguenti norme:
• i filmati registrati sono impostati sulla risoluzione standard di YouTube® di 640 X 480.
• La registrazione si arresta automaticamente quando il file arriva a 100 MB.
I filmati registrati in modalità YouTube® sono archiviati usando la regola DCF, tuttavia i filmati
sono salvati in una cartella specifica chiamata _UTUBE. Fare riferimento alla sezione "Struttura
delle cartelle" a pagina 83 per altri dettagli.
• Selezionare nelle dimensioni dei filmati per registrare n filmato YouTube®.
Il tempo di registrazione disponibile per un filmato in modalità YouTube® arriva a 10 minuti.
Registrazione delle voci
1. Selezionare Vocale all'interno del menu di
registrazione. Sullo schermo LCD è visualizzata la
schermata della registrazione voce.
2. Premere il tasto Otturatore per avviare la
registrazione.
3. Premere di nuovo il tasto Otturatore per terminare la
registrazione.
0:00:16
Note
La registrazione di messaggi vocali sarà automaticamente interrotta quando la capienza
della memoria è al completo.
Page 61
54
Riproduzione
Visualizzare immagini, sequenze audio e video usando la modalità di riproduzione della fotocamera.
Visualizzazione in navigazione singola
La modalità di navigazione singola visualizza un'immagine alla volta sullo schermo LCD. Per
visualizzare immagini/filmati/sequenze audio eseguire le operazioni sottoindicate.
1. Premere il tasto Esegui per impostare accendere la fotocamera in modalità di
riproduzione.
2. Lo schermo LCD visualizza un'immagine. Fare riferimento alla sezione Schermata della
modalità di registrazione a pagina 13 per comprendere le icone ed altre informazioni della
schermata.
Immagine fissa
Filmato
Sequenza audio
27/27
27/27
12M
SE T
:
SE T
:
SE T
:
2009/01/01
01:57
2009/01/01
01:57
2009/01/01
3. Usare il tasto o per visualizzare l’immagine/video/audio precedente/successivo.
4. Premere il tasto per seguire una sequenza audio o video. Fare riferimento alla sezione
Riproduzione di filmati a pagina 56 e Riproduzione di registrazioni vocali a pagina 58 per
Visualizzazione in formato thumbnail
altri dettagli.
1. Premere il tasto W per visualizzare 9 immagini in formato thumbnail.
2. usare i controlli per la navigazione per spostarsi tra le voci.
27/27
01:57
Page 62
55
3. Premere il tasto SET per selezionare un'immagine e vederla di dimensioni normali.
Scher.intero
Visualizzazione delle immagini in formato thumbnail
Barra di scorrimento Se
appare la barra di
scorrimento significa che è
possibile effettuare uno
scorrimento sullo schermo.
Icone delle thumbnail
Quando le immagini sono visualizzate in formato thumbnail, alcune immagini possono contenere
delle icone. Queste icone indicano il tipo di file o di registrazione.
Icone Tipo Descrizione
Memo vocale
Filmato
File bloccato
Registrazione di
un messaggio
vocale
Indica che all'immagine è allegato un promemoria vocale.
Indica la presenza di un filmato registrato. L'immagine
visualizzata è il primo fotogramma del filmato.
Indica che l'immagine è stata bloccata. I file bloccati non
possono essere modificati o cancellati.
Indica la presenza di un file contenente la registrazione di
un messaggio vocale.
Page 63
56
Icone Tipo Descrizione
Errore file
Indica la presenza di un errore di file.
Zoom delle immagini
La funzione di visualizzazione con zoom funziona unicamente con le immagini fisse.
• In visualizzazione normale, premere ripetutamente il
tasto T finché si ottiene l'ingrandimento voluto.
• Le 4 frecce sullo schermo LCD indicano che l'immagine è
stata avvicinata.
• È possibile zoomare un'immagine le cui dimensioni
arrivano a 12X.
x2.0
• Usare il tasto di navigazione per visualizzare l’immagine
ingrandita.
• Premere il tasto esegui per chiudere la veduta
ingrandita.
Note
Per le immagini con risoluzione 320 x 240 l’ingrandimento massimo è 6X.
Riproduzione di filmati
1. Impostare la fotocamera sulla modalità di riproduzione.
2. Usare i comandi di navigazione per scorrere tra le
immagini in memoria. Una sequenza video è collegata
all'icona del filmato visualizzata sullo schermo.
3. Premere il tasto per eseguire il filmato.
SET
:
2009/01/01
27/27
01:57
Page 64
57
4. Durante la riproduzione, premere il tasto o per mandare avanti o indietro il filmato.
La fotocamera supporta una velocità di avanzamento e riavvolgimento fino a 4x.
5. Durante la riproduzione, usare il tasto per
controllare il volume. Premere il tasto T per aumentare
il volume. Premere il tasto W per diminuire il volume.
6. Premere il tasto per mettere in pausa la riproduzione.
Premere di nuovo il tasto per riprendere. Durante la
pausa, sullo schermo resteranno le informazioni
d'esecuzione, fatta eccezione per
WT
.
0:00:16 / 0:00:20
WT
7. Per mandare avanti o indietro il filmato un fotogramma per volta, premere il tasto per
mettere in pausa la riproduzione e poi usare i tasti o .
8. Premere il tasto per arrestare la riproduzione. Lo schermo LCD visualizza l'immagine del
fotogramma del filmato in modalità di navigazione singola.
Note
• Le informazioni d’esecuzione, fatta eccezione per l’icona
WT
, saranno
visualizzate quando il filmato è in pausa, è mandato indietro/avanti o è in modalità
fotogramma per fotogramma
• Il volume non può esser regolato durane la pausa o la funzione indietro/avanti.
Catturare l'istantanea visualizzata sullo schermo traendola da un filmato
1. Durante la riproduzione dei filmati, premere il tasto
per mettere in pausa la riproduzione sul fotogramma o
da acquisire.
2. Premere il tasto otturatore per catturare l'istantanea.
3. La fotocamera arresterà automaticamente la
riproduzione. Lo schermo LCD visualizza l'immagine
catturata in modalità di navigazione singola.
Scatta foto
0:00:16 / 0:00:20
Page 65
58
Questa caratteristica non funziona quando la scheda di memoria è piena oppure non può
Note
essere creata la cartella. Nemmeno l’icona appare sullo schermo.
Riproduzione di registrazioni vocali
1. Impostare la fotocamera sulla modalità di
riproduzione.
2. Usare i comandi di navigazione per scorrere tra le
immagini in memoria. Quando si localizza un file
contenente una registrazione vocale, lo schermo LCD
mostra l'impostazione delle schermate delle sequenze
audio. Fare riferimento alla figura sulla destra.
3. Premere il tasto per eseguire la registrazione
0:00:16 / 0:00:20
vocale.
4. Durante la riproduzione, usare il tasto per
controllare il volume. Sullo schermo appare l'icona del volume. Premere il tasto T per
aumentare il volume. Premere il tasto W per diminuire il volume.
5. Premere il tasto per mettere in pausa la riproduzione. Premere di nuovo il tasto per
riprendere. Durante la pausa, sullo schermo resteranno le informazioni d'esecuzione, fatta
eccezione per
WT
.
6. Premere il tasto per arrestare la riproduzione. Lo schermo LCD visualizza l'immagine in
modalità di navigazione singola.
Note
Il volume non può esser regolato durane la pausa o la funzione indietro/avanti.
Riproduzione di messaggi vocali
Un promemoria vocale è registrato e allegato separatamente a un'immagine catturata. fare
riferimento alla sezione Appunti vocali a pagina 68 per informazioni su come registrare un
promemoria vocale.
WT
Page 66
59
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
2. Usare i comandi di navigazione per scorrere tra le immagini in memoria. Un file di immagine
dotato di un promemoria vocale ha un'icona di promemoria vocale posta in alto e in centro
dello schermo LCD. Fare riferimento alla figura sulla destra.
3. Premere il tasto per eseguire la registrazione
vocale.
4. Durante la riproduzione, usare il tasto per
controllare il volume. Premere il tasto T per aumentare
il volume. Premere il tasto W per diminuire il volume.
5. Premere il tasto per mettere in pausa la
riproduzione. Premere di nuovo il tasto per
12M
SET
ISO
400
0EV
:
riprendere. Durante la pausa, sullo schermo resteranno
le informazioni d'esecuzione, fatta eccezione per
WT
.
6. Premere il tasto per arrestare la riproduzione. Lo schermo LCD visualizza l'immagine in
modalità di navigazione singola.
Note
Il volume non può esser regolato quando il promemoria vocale è in pausa.
Cancellazione di un'immagine/un video/un file audio
Ci sono due modi per cancellare un'immagine/un video/un file audio:
• Usare il tasto Cancella, o
• Usare le impostazioni di cancellazione del menu di riproduzione. Fare riferimento alla
Uso de
sezione Cancella a pagina 62.
l tasto
Elimina
Usare il tasto Elimina della foto camera per eliminare contrassegnare per
l’eliminazione l’immagine/video/audio.
FUNC
F 3.0
1/ 30
2009/01/01
27/27
01:57
Page 67
60
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
2. Visualizzare immagini/video/sequenze audio in modalità di navigazione singola.
3. Usare il tasto o per scorrere nella schermata.
4. Quando l’immagine/video/audio voluto è visualizzato sullo schermo LCD, premere il tasto
Elimina.
5. Sullo schermo appare una richiesta di conferma.
6. Selezionare Cancella.
7. Premere il tasto SET per effettuare la cancellazione.
8. Sullo schermo LCD è visualizzata l'immagine
successiva. Per eliminare un altro file, usare il tasto
o per scorrere fra le immagini/video/audio. Poi
ripetere le operazioni indicate ai punti da 4 a 7.
Cancella
Annulla
9. Per uscire dalla funzione di cancellazione e tornare alla
visualizzazione in modalità di navigazione singola,
selezionare Annulla.
Note
I file bloccati non possono eliminati. Quando si prova d eliminare un file bloccato, sullo
schermo LCD appare il messaggio File bloccato.
Menu di riproduzione
Il menu di riproduzione permette di modificare le immagini,
registrare promemoria vocali e di configurare le
impostazioni di riproduzione.
Entrare nel menu di riproduzione:
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
Fare riferimento alla sezione Modalità a pagina 11.
3. Usare il tasto o per spostarsi fra le selezioni del menu.
4. Premere il tasto o SET per selezionare un menu.
5. Variare le impostazioni dei menu secondari usando il comando di navigazione a 4 vie.
6. Premere il tasto SET per salvare applicare l’impostazione.
Presentazione
La funzione Presentazione di forma di diapositive permette di visualizzare tutte le foto/i filmati
salvati come immagini fisse in sequenza continua.
Per visualizzare una presentazione di diapositive:
1. Dal menu di riproduzione, selezionare
Presentazione. Appare il menu della presentazione.
2. Configurare le impostazioni della presentazione.
3. Selezionare Avvio, poi premere il tasto SET per dare
inizio alla presentazione della sequenza di diapositive.
4. Durante la presentazione della sequenza, premere il
tasto SET per inserire una pausa nella sequenza di
diapositive.
Slide Show
Intevallo
Transizione
Ripeti
Selez
OK
5. Usare il tasto o per spostarsi fra le opzioni.
Selezionare Continua o Esci per la presentazione.
6. Premere il tasto SET per applicare l'opzione selezionata.
Per cambiare le impostazioni della presentazione:
1. Dal menu della presentazione, usare il tasto o per spostarsi fra le selezioni.
2. Selezionare l'impostazione dell'intervallo. Premere il tasto o per regolare. Scegliere
tra le impostazioni di intervallo disponibili: 1 sec., 3 sec., 5 sec., e 10 sec.
3. Selezionare l'impostazione del tipo di transizione. Premere il tasto o per regolare.
Scegliere tra le impostazioni di transizione disponibili:
• Orizz. • Stringi • Sfuma • Casuale
Avvio
Annulla
1 sec.
Orizz.
Sì
Page 69
62
4. Selezionare l'impostazione del tipo di ripetizione. Premere il tasto o per regolare. Le
Cancel
impostazioni disponibili sono: Sì. No.
la
La funzione Cancella consente di eliminare file indesiderati presenti nella memoria interna o sulla
scheda di memoria. I file protetti non possono essere cancellati, per eliminarli è necessario prima
rimuovere la protezione. Fare riferimento alla sezione Protezione a pagina 65.
Eliminazione di foto/video/audio:
1. Dal menu di riproduzione, selezionare Cancella.
2. Sullo schermo LCD è visualizzato il menu secondario
Cancella (Delete). Selezionare le impostazioni
disponibili:
• Singola. Seleziona un solo file da cancellare.
• Solo voce. Elimina solo il promemoria allegato,
l’immagine è conservata nella memoria.
• Multi. Seleziona diversi file da cancellare
contemporaneamente.
• TuttoCancella tutti i file presenti.
Per cancellare un solo file:
1. Nel menu secondario d’eliminazione, selezionare
Singola; le immagini sono visualizzate sullo schermo
LCD in modalità di navigazione singole.
2. Usare il tasto o per scorrere nella schermata.
3. Quando l'immagine/video/audio voluto è visualizzato
sullo schermo LCD, premere il tasto Elimina.
4. Premere il tasto SET per effettuare la cancellazione.
5. Sullo schermo LCD è visualizzata l'immagine
Slide Show
SlideShow
CanceSlilna
Cancella
ProteSggoi
Proteggi
Corr.
Corr. Occhi Rossi
MemoTuvtotcoale
Memo vocale
Editorfoto
Editor foto
Singola
gola
lovoce
Solo voce
MOucclth
iRossi
i
Multi
Tutto
Cancella
Annulla
successiva. Per eliminare un altro file, usare il tasto
o per scorrere fra le immagini/video/audio. Poi ripetere le operazioni indicate ai punti da
3 a 7.
Page 70
63
6. Per chiudere la funzione Cancella e tornare al menu di riproduzione, selezionare Annulla.
Eliminare un appunto vocale allegato:
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
2. Visualizzare immagini/video/sequenze audio in modalità di navigazione singola.
3. Usare il tasto o per scorrere finché sullo schermo è visualizzata l’immagine con
promemoria vocale allegato.
4. Premere
5. Usare il tasto o per spostarsi fra le selezioni del menu di riproduzione e poi
selezionare Cancella.
6. Dal menu secondario d’eliminazione, selezionare Solo voce.
7. Sullo schermo appare una richiesta di conferma, selezionare Cancella.
8. Premere il tasto SET per eliminare il promemoria vocale allagato e tornare alla modalità di
riproduzione.
Note
Il menu secondario Solo voce è disattivato se l’immagine visualizzata, nel momento in
cui si accede al menu Cancella, non ha un appunto vocale allegato.
per aprire il menu di riproduzione.
MENU
Page 71
64
Eliminazione di più file:
1. Nel menu secondario d'eliminazione, selezionare
Multi; le immagini sono visualizzate sullo schermo
LCD in visualizzazione miniature.
2. Usare i comandi per la navigazione per spostarsi tra i
file.
3. Quando è evidenziata l'immagine/il video/la sequenza
audio desiderata, premere il tasto SET per
contrassegnare quell'immagine/video/sequenza audio
come da cancellare.
4. Ripetere l'operazione indicata al punto 3 fino a che
tutte le immagini che si desidera cancellare sono state
contrassegnate.
5. Premere il tasto MENU. Appare una selezione di
conferma.
6. Selezionare Sì per confermare.
7. Premere il tasto SET per effettuare la cancellazione dei
file contrassegnati.
Eliminazione di tutt
1. Selezionare Tutto nel menu secondario Cancella
(Delete). Appare un messaggio di conferma.
2. Selezionare Sì.
3. Premere il tasto SET per effettuare la cancellazione di
tutti i file.
i i
file:
Selez
Eliminare i file selezionati?
Sì
Annulla
Eliminare tutti i file?
Sì
Annulla
Avanti
Page 72
65
Protezione
La funzione Protezione consente di bloccare una foto o un video per proteggerlo da eventuali
modifiche o da una cancellazione accidentale. Un file protetto è identificato da un'icona di blocco
quando è visualizzato in modalità di riproduzione.
Per proteggere
i
file:
1. Dal menu di riproduzione, selezionare Proteggi.
2. Sullo schermo LCD è visualizzato il menu secondario
Protezione. Selezionare le impostazioni disponibili:
• Singola. Seleziona un solo file da bloccare.
• Multi. Selezionare più file da proteggere dalla
visualizzazione miniature.
• Blocca tutte Blocca tutti i file presenti.
• Sblocca tut. Sblocca tutti i file presenti.
Proteggere/annullare la protezione di un singolo file:
1. Selezionare Selez nel menu secondario Protezione, le
immagini sono illustrate sullo schermo LCD in modalità
di navigazione singola.
2. Usare il tasto o per scorrere nella schermata.
3. Quando sullo schermo LCD è visualizzato il file voluto,
selezionare Blocca tutte/Sblocca.
4. Premere il tasto SET per proteggere/annullare la
protezione del file e tornare alla modalità di
riproduzione.
Per proteggere/togliere la protezione da molteplici file:
1. Nel menu secondario di protezione, selezionare Multi; le
immagini sono visualizzate sullo schermo LCD in
visualizzazione miniature.
2. Usare i comandi per la navigazione per spostarsi tra i file.
SlideShow
Slide Show
CanceSlilna
Cancella
ProteMggui
Proteggi
Corr.
Corr. Occhi Rossi
MemoSvboloccacle
Memo vocale
Editorfoto
Editor foto
Blocca tutte
Esci
Selez
gola
Singola
lti
Multi
BOlcocchciaRtousttsei
Blocca tutte
Sblocca tut.
atut.
Avanti
Page 73
66
3. Quando è evidenziato il file desiderato, premere il tasto SET per selezionare/togliere il
contrassegno dal file in modo che sia protetto o liberato dalla protezione.
4. Ripetere il punto 3 finché tutti i file che si vogliono
proteggere sono contrassegnati.
5. Premere il tasto MENU. Appare una selezione di
conferma.
6. Selezionare Sì.
7. Premere il tasto SET per bloccare i file e tornare alla
modalità di riproduzione.
Protezione di tutti
1. Selezionare Blocca tutte nel menu secondario
Protezione (Protect). Appare un messaggio di
conferma.
2. Selezionare Sì.
3. Premere il tasto SET per effettuare la cancellazione di
tutti i file.
i
file:
Sbloccare tutt
1. Selezionare Sblocca tut. nel menu secondario
Protezione (Protect). Appare un messaggio di
conferma.
2. Selezionare Sì.
3. Premere il tasto SET per sbloccare tutti i file protetti.
i i
file:
Cambiare le impostazioni di protezione?
Sì
Annulla
Bloccare tutti i file?
Sbloccare tutti i file?
Sì
Annulla
Sì
Annulla
Page 74
67
Correzione dell'effetto occhi ross
i
La funzione di correzione dell'effetto occhi rossi è usata per
ridurre l'effetto occhi rossi nelle immagini catturate. Questa
funzione è disponibile solo per le immagini fisse. La
correzione dell'effetto occhi rossi può essere applicata
diverse volte a un'immagine, ma la qualità può
progressivamente ridursi.
Per rendere attiva la correzione dell'effetto occhi
rossi:
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
Slide Show
Cancella
Proteggi
Corr. Occhi Rossi
Memo vocale
Editor foto
2. Premere il tasto o per scorrere e selezionare un’immagine.
3. Premere il tasto MENU per lanciare il menu di riproduzione.
4. Selezionare Corr. Occhi Rossi.
5. Selezionare Avvio.
6. Premere il tasto SET per dare inizio alla correzione.
Operazioni indicate ai punti 5 e 6 Operazione indicata al punto 7
Corr. Occhi Rossi
Corr. Occhi Rossi
Avvio
Annulla
Sovrascr.
Salva Come
Annulla
7. Dopo aver portato a termine la correzione dell'effetto occhi rossi appare una selezione di
menu. Selezionare se:
• Sovrascr. Salvare e sostituire il vecchio file con uno nuovo.
• Salvare con nome. Salvare il nuovo file come nuovo.
• Annullare. Annullare la funzione di correzione occhi rossi.
8. Premere il tasto SET per salvare o annullare le variazioni.
Page 75
68
Appunti vocali
La funzione Appunti vocali consente di registrare e allegare un promemoria vocale a
un'immagine salvata. È possibile registrare promemoria vocali della lunghezza massima di 30
secondi per ciascuna immagine. Questa funzione è disponibile solo per le immagini fisse.
Registrazione di un promemoria vocale:
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
2. Premere il tasto o per scorrere e selezionare
l’immagine alla quale si vuole allegare un promemoria
vocale.
3. Premere il tasto MENU per lanciare il menu di
riproduzione.
4. Selezionare Memo vocale.
5. Selezionare Avvio, poi premere il tasto SET per dare inizio alla registrazione.
Slide Show
Cancella
Proteggi
Corr. Occhi Rossi
Memo vocale
Editor foto
30 sec
Tempo rimasto (in
secondi) per la
registrazione.
Avvio
Annulla
6. Selezionare Avvio, poi premere il tasto SET per interrompere la registrazione.
Note
Quando si registra un promemoria vocale per un'immagine che ha già un messaggio
vocale allegato, la registrazione più vecchia è automaticamente sostituita da quella più
recente.
Page 76
69
Modifica foto
La funzione di modifica fotografie consente di modificare delle immagini fisse, applicando ad
esse colori o toni diversi per ottenere un effetto più artistico. Le fotografie modificate con questa
funzione sono salvate come file nuovi.
Per attivare la funzione di modifica fotografie:
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
2. Premere il tasto o per scorrere e selezionare l’immagine da modificare.
3. Premere il tasto MENU per lanciare il menu di riproduzione.
4. Selezionare Editor foto. Appare il menu secondario di modifica foto.
Slide Show
Cancella
Proteggi
Corr. Occhi Rossi
Memo vocale
Editor foto
Normale
N
S
Editor foto
BW
Neg.
R
5. Premere il tasto o per scorrere e selezionare una opzione. L'anteprima sullo schermo
LCD varia simultaneamente man mano che ci si sposta all'interno della selezione..
La tabella seguente mostra le impostazioni disponibili.
Icona Voce Descrizione
N
S
Normale
Seppia
All'immagine non sono aggiunti effetti.
L'immagine è salvata in una tonalità seppia.
Page 77
70
Icona Voce Descrizione
Ritaglia
BW
Neg.
Bianco e nero
Negativo
Mosaico
Rosso
R
Verde
G
Blu
B
La funzione di mutamento delle dimensioni consente di
tagliare un'immagine riducendola a un'altra dimensione di
immagine. Questa funzione è disponibile solo per le
immagini fisse.
Per tagliare un'immagine:
1. Impostare la fotocamera in modalità di riproduzione.
2. Usare il tasto o per scorrere e selezionare una
immagine da ritagliare.
3. Premere il tasto MENU per lanciare il menu di riproduzione.
L'immagine è salvata in bianco e nero.
L'immagine appare all'opposto rispetto a quella originale.
L'immagine è salvata scomposta in tessere di mosaico.
L'immagine è salvata con un'accentuata gradazione di rosso.
L'immagine è salvata con un'accentuata gradazione di verde.
L'immagine è salvata con un'accentuata gradazione di blu.
Ritaglia
Ridimensiona
Imm. avvio
DPOF
Page 78
71
4. Selezionare Ritaglia. Sullo schermo LCD appare la schermata attinente la riduzione delle
dimensioni dell'immagine.
5. Usare il tasto per cambiare le dimensioni.
Dimensione attuale
dell'immagine
Area di
visualizzazione
SET: 5M
Mostra la posizione
approssimativa dell'area
visualizzata.
Immagine
ingrandita
Indicatore a 4 vie
6. usare i comandi per la navigazione per spostare l'immagine.
7. Premere il tasto SET per applicare le modifiche. Appare
un menu di selezione.
8. Selezionare se:
• Sovrascr. Salvare e sostituire il vecchio file con
uno nuovo.
• Salvare con nome. Salvare il nuovo file come
nuovo.
• Annullare. Annullare il ridimensionamento.
9. Premere il tasto SET per salvare o annullare le variazioni.
Note
• La funzione di mutamento non è disponibile per fotografie in cui la
dimensione dell'immagine sia impostata su "3:2", "16:9" e VGA.
• Tutte le immagini saranno ritagliate con le proporzioni 4:3 indipendentemente
dalle proporzioni originali.
Sovrascr.
Salva Come
Annulla
Ritaglia
Ridimensionamento
La funzione di ridimensionamento consente di cambiare la risoluzione delle immagini riducendo
immagini grandi a dimensioni più contenute. Questa funzione è disponibile solo per le immagini
fisse.
Page 79
72
Per ridimensionare un'immagine:
1. Impostare la fotocamera sulla modalità di riproduzione.
2. Usare il tasto o per scorrere e selezionare
un’immagine da ridimensionare.
3. Premere il tasto MENU per lanciare il menu di
riproduzione.
4. Selezionare Ridimensiona. Sullo schermo LCD è
visualizzato il menu secondario Ridimensiona.
5. Selezionare le nuove dimensioni tra: 8M, 5M, 3M, e VGA. Le
impostazioni di dimensioni disponibili possono variare a
seconda della dimensione originale dell'immagine. Le
impostazioni non disponibili appaiono sotto forma di icone
grigie nel menu secondario Ridimensiona.
6. Dopo aver selezionato una dimensione, appare una
selezione di menu. Selezionare se:
• Sovrascr. Salvare e sostituire il vecchio file con
uno nuovo.
• Salvare con nome. Salvare il nuovo file come
nuovo.
• Annullare.Annullare il ridimensionamento.
7. Premere il tasto SET per salvare o annullare le variazioni.
Note
La funzione di ridimensionamento non è disponibile per fotografie in cui la dimensione
dell'immagine sia impostata su "3:2", "16:9" e VGA.
Ritaglia
Ritaglia
Ridimensiona
Ridimensiona
Imm.
Imm. avvio
DPOF
DPOF5M
Sovrascr.
Salva Come
Annulla
8M
8aMvvio
5M
3M
3M
VGA
VGA
Ridimensiona
Page 80
73
,
Imm. avvio
La funzione Immagine di avvio consente di configurare
un'immagine che appaia all'accensione della fotocamera.
1. Premere il tasto MENU per lanciare il menu di
riproduzione.
2. Selezionare Imm. avvio. Appare la selezione dei menu.
3. Selezionare le opzioni:
Sistema
Mia foto
No
Imm. avvio
• Sistema. Fa ricorso all'immagine predefinita
della fotocamera.
• Mia foto Usare il tasto o per scorrere e selezionare l’immagine voluta.
• No Disabilita l'immagine di avvio.
4. Premere il tasto SET per applicare le modifiche.
Note
L’immagine d’avvio sarà visualizzata all’avvio anche se l’immagine originale è eliminata.
DPOF
La funzione Digital Print Order Format (DPOF) consente di contrassegnare un'immagine nella
scheda di memoria selezionandola per la stampa e consente di specificare il numero di copie che
si desiderano stampare in un momento successivo. Quando tutte le immagini da stampare sono
state contrassegnate, portare la scheda di memoria a un centro per la stampa digitale o usare
una stampante compatibile con il DPOF.
Per impostare lo standard DPOF:
1. Premere il tasto MENU per avviare il menu di riproduzione.
2. Selezionare DPOF. Appare il menu secondario. Le
opzioni disponibili sono le seguenti:
• Singola. Seleziona un'unica immagine da
contrassegnare.
• Tutto Contrassegna tutte le immagini presenti
nella scheda di memoria.
• Azzera. Ripristina tutte le impostazioni DPOF
riportandole alle impostazioni predefinite iniziali.
DPOF
00
Copie
Stampa data off
Page 81
74
Impostazione DPOF ad una singola immagine/tutte le immagini:
1. Selezionare Singola o Tutto nel menu secondario
DPOF.
DPOF
2. Per le singole immagini, usare il tasto o per
scorrere e selezionare un'immagine da contrassegnare
3. Specificare il numero di copie. Usare il tasto o
per aumentare/diminuire il numero.
4. Premere il tasto FUNC per attivare/disattivare la
stampa della data.
per la stampa.
5. Premere il tasto SET per salvare le impostazioni DPOF.
Ripristino delle impostazioni DPOF:
1. Selezionare Azzera nel menu secondario DPOF.
Appare un messaggio di conferma.
2. Selezionare Sì.
3. Premere il tasto SET per ripristinare le impostazioni
DPOF.
Note
È possibile indicare fino a 99 copie alle quali applicare lo standard DPOF. Se si indica un
00
Sì
Annulla
Copie
Stampa data off
Ripristinare DPOF?
numero di copie pari a 0, l'impostazione dello standard DPOF per la relativa immagine è
disabilitata automaticamente.
PictBridge
La funzione PictBridge consente di stampare direttamente le immagini acquisite con la
fotocamera senza eseguire il collegamento al PC. Stampare le immagini direttamente mediante
una stampante compatibile PictBridge.
Per attivare la funzione PictBridge:
Page 82
75
Collegare la fotocamera a una stampante compatibile PictBridge usando un cavo USB. Fare
riferimento all’illustrazione che segue.
Note
Se la stampante non supporta la stampa della data, la funzione sarà disabilitata in
PictBridge.
Page 83
76
Uso del menu
di
configurazione
È possibile accedere al menu di configurazione tanto dalla modalità di registrazione quanto da
quella di riproduzione.
Il menu Impostazioni permette di configurare le impostazioni generali della foto camera.
Per entrare nel menu di configurazione:
1. Premere
riproduzione.
2. Usare il tasto o per cambiare la scheda del
menu Setup (Impostazioni).
per aprire il menu di registrazione/
MENU
Suoni
Risp. Energia
Salva LCD
Data e Ora
N. file
Lingua
3. Usare il tasto o per spostarsi fra le selezioni del
menu.
4. Premere il tasto SET o per selezionare le voci.
5. Variare le impostazioni dei menu secondari usando il comando di navigazione a 4 vie.
6. Premere il tasto SET per salvare applicare l’impostazione.
Impostazione di suoni
Usare il menu delle funzioni Suoni per controllare i suono
prodotti dalla fotocamera.
1. Dal menu Settings (Impostazioni), selezionare Suoni.
2. Regolare le impostazioni del sonoro.
3. Premere il tasto SET per applicare le modifiche.
Avvio
Otturatore
Bip
Volume
Selez
Suoni
OK
Audio 1
Si
Si
OFF
1min
Page 84
77
1min
3min
5min
Otturatore
Voce
Avvio
Impostazioni
disponibili
Audio 1, Audio 2, Audio
3, No
Si, No
Selezionare il suono che risuonerà all'avvio
quando la fotocamera è accesa.
Abilita o disabilita il suono che si produce quando il
tasto dell'otturatore è premuto. La funzione del
suono dell'otturatore non è disponibile quando si
registrano filmati o messaggi vocali.
Funzionament
o
Si, No
Abilita o disabilita l'emissione di un suono quando
l'apparecchio è in funzione.
Volume 0-4 Regola il volume.
Impostazione del risparmio energetico
La funzione di risparmio energetico consente di impostare un
periodo di inattività trascorso il quale la fotocamera entra
automaticamente in modalità sleep, in modo da risparmiare
energia. Dopo un minuto in modalità sleep la fotocamera
infine si spegne.
La funzione non è disponibile nei seguenti casi:
• Registrazione di un filmato o di un file audio
• Riproduzione di una presentazione di diapositive/di un
filmato/ di un file audio
• Uso del connettore USB
Impostare il risparmio LCD
Attivare la funzione Risparmio LCD per ridurre
automaticamente la luminosità dell’LCD per conservare la
batteria. Quando la fotocamera è inattiva per 20 secondi,
l’LCD si scurisce. Premere un qualsiasi tasto per ripristinare
la luminosità.
Descrizione
Suoni
Suoni
Risp.Ener1gima
Risp. Energia
SalvaLCD
Salva LCD
DataeOra
Data e Ora Lingua
N.file
N. file
1 min.
1min
3min.
3 min.
3min
5min.
5 min.
5min
LOinFgFuNa
OFF
o
No
Suoni
Suoni
Risp.Energia
Risp. Energia
Salva
OLNCD
ON
Salva LCD
Si
Si
DataeOFOFra
OFF
Data e Ora
No
No
Lingua
Lingua
N.file
N. file
in.
1min
1min
OFF
OFF
1min
OFF
1min
OFF
Page 85
78
• La fotocamera è inattiva quando non è premuto alcun tasto. Risparmio LCD, quando attivo,
non funziona durante la riproduzione di filmati, presentazioni, e registrazioni video.
Impostazione di data e ora
Usare la funzione Data e Ora per impostare la data e l’ora
della fotocamera. Questa funzione è utile quando si vuole
collegare l'impressione della data a delle immagini catturate.
La fotocamera usa un formato orario di 24 ore.
1. Premere i comandi di navigazione per regolare i valori
di data e ora. Temendo premuto il tasto o , i
valori numerici cambiano continuamente.
2. Premere il tasto SET per applicare le modifiche.
Impostazione della lingua
Il menu Lingua consente di scegliere la lingua del menu
Visualizzazione sullo schermo (OSD).
• Usare il comando di navigazione per scorrere lungo
l'elenco e selezionare la lingua desiderata.
• Premere il tasto SET per confermare ed applicare le
impostazioni.
Impostazione della numerazione dei file
Questa funzione permette di selezionare il metodo col quale
assegnare i numeri di file alle immagini.
Le impostazioni disponibili sono:
• Serie. Assegna una numerazione in sequenza ai file
anche se la cartella è cambiata.
•
Fare riferimento alla sezione Informazioni sui nomi dei file e
delle cartelle a pagina 83 per capire la struttura dei file e delle
cartelle della fotocamera.
Azzera. Inizia da 0001 ogni volta che si
0001
cambia
cartella.
Data e Ora
2009 / 01 / 01
08 : 05
YY/MM/DD
Selez
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Selez
Lingua
Português
Português BR
Nederlands
Suoni
Suoni
Risp.Energia
Risp. Energia
SalvaLCD
Salva LCD
DataeOra
Data e Ora
Lingua
N.file
N. file
Lingua
0001
0001
Serie
Serie
Azzera
Azzera
OK
OK
1min
1min
OFF
OFF
Page 86
79
Impostazione dell’uscita TV
Usare la funzione Uscita TV per regolare il segnale d’uscita video per adattarlo alle diverse
impostazioni delle zone. Se l'uscita TV non è impostata correttamente, l'immagine potrebbe non
apparire correttamente nel televisore.
Le impostazioni disponibili sono:
UscitaTV
•
NTSC Applicabile in Giappone, negli USA, in
NTSC
Canada, a Taiwan e in altri Paesi.
•
PAL. Applicabile in Europa, Asia (tranne Taiwan),
PAL
Oceania e in altri Paesi.
Impostazione della luminosità LCD
Usare la funzione Lumin. LCD per controllare la luminosità
LCD.
Uscita TV
Lumin.LCD
Lumin. LCD
TipoBNTaStCt.
Tipo Batt.
KitMePmAoLrPia
Kit Memoria
Ripristinatutto
Ripristina tutto
NTSC
PAL
NTSC
NTSC
AL
PAL
UscitaTV
Uscita TV
Lumin.LCD
Lumin. LCD
TipoBatt.
Tipo Batt.
KitMemoria
Kit Memoria
Ripristinatutto
Ripristina tutto
Luminoso
Luminoso
Normale
Normale
Impostazione del tipo di batterie
Usare questa funzione per selezionare il tipo di batterie
usato per la fotocamera.
UscitaTV
Uscita TV
LuminA.
lLkaCDAlcalina
Lumin. LCD
TipoBNaiMttH.NiMH
Tipo Batt.
KitMeLm
Kit Memoria
RipristOixnyatOuxttyoride
Ripristina tutto
A
lka
NiMH
oriLaitio
i
Li
Oxy
Alcalina
NiMH
Litio
Oxyride
NTSC
NTSC
A
lka
A
lka
NTSC
NTSC
A
A
NTSC
NTSC
A
A
lka
lka
lka
lka
Page 87
80
Impostazione del Memory Kit
Usare questa funzione per gestire i contenuti della memoria
interna o della scheda memoria.
Le impostazioni disponibili sono:
• Formatta. Per selezionare di formattare la memoria
correntemente in uso.
• Copia su scheda. Seleziona di copiare tutti i file
salvati sulla memoria interna nella scheda di memoria.
Note
Se nell’alloggio è inserita una scheda, la fotocamera salva automaticamente
tutti i file nella scheda memoria.
Se nell’alloggio non è inserita alcuna scheda, la funzione Copia su scheda
è disabilitata.
Ripristina tutto
Usare questa funzione per ripristinare la fotocamera alle
impostazioni predefinite.
Tuttavia, le seguenti impostazioni non saranno modificate a
seguito del ripristino.
• Data e ora
• Lingua
• Uscita TV
• Dati personalizzati del bilanciamento del bianco
Uscita TV
UscitaTVLumin.LCD
Lumin. LCD
TipoBatt.
Tipo Batt.
KitMemoria
Kit Memoria
Ripristinatutto
Ripristina tutto
Formatta
Formatta
Copiasuscheda
Copia su scheda
NTSC
NTSC
A
lka
A
lka
Ripristinare tutte le impostazioni?
Sì
Annulla
Page 88
81
Collegamenti
La fotocamera può essere collegata a: TV, computer, or a printer.
Collegamento della fotocamera a un televisore
Per collegare la fotocamera al televisore:
1. Accendere la fotocamera.
2. Configurare l'uscita TV in modo che corrisponda
al formato dell'uscita video del televisore. Fare
riferimento alla sezione "Impostazione dell’uscita
TV" a pagina 79.
3. Collegare una estremita del cavo USB/AV 3 in 1
alla porta USB situata nella parte inferiore della
fotocamera.
4. Collegare l'altra estremità del cavo alla porta di
ingresso AV del televisore.
5. Lo schermo LCD si disattiva e tutte le immagini e
i filmati sono visualizzati sullo schermo TV.
Collegamento della fotocamera a un PC
La foto ed i file video e audio possono essere
trasferiti al PC.
1. Collegare la fotocamera al PC tramite cavo
USB.
2. Accendere la fotocamera.
3. Il PC rileva il collegamento. La memoria interna
e la memory card della fotocamera appaiono
come unità rimovibili all'interno di Gestione
risorse. Sullo schermo LCD non compaiono
immagini.
deo
A
Page 89
82
Collegamento della fotocamera ad una stampante
E possibile stampare direttamente le fotografie facendo ricorso a una stampante PictBridge
compatibile.
1. Accendere la fotocamera.
2. Configurare le impostazioni PictBridge.
3. Collegare la fotocamera alla stampante utilizzando un cavo USB.
Fare riferimento alla sezione "PictBridge" a pagina 74 per altri dettagli sulla stampa delle
fotografie.
Page 90
83
Appendice
Informazioni sui nomi dei file e delle cartelle
La macchina fotografica crea in automatico sulle schede di memoria interna delle directory
specifiche di cartelle in modo da mettere in ordine le immagini e i file audio o video salvati.
Struttura delle cartelle
La fotocamera crea tre nomi di directory:
• DICAM. Tutte le immagini e i file video e audio acquisiti sono
salvati in questa cartella tranne i file registrati con modalità Asta o
YouTube®.
• _AUCT. In questa cartella sono salvate le immagini acquisite
usando la modalità Asta.
• _UTUBE. In questa cartella sono salvati i file video acquisiti
usando la modalità YouTube®.
I nomi delle cartelle cominciano con un numero a 3 cifre che va da 100
a 999 e sono seguiti da “DICAM” o “_AUCT” o “_UTUBE”. Se si salvano
nuovi file, sarà creata automaticamente una nuova cartella con
denominazione in sequenza.
Attribuzione dei
Quando viene creata una nuova cartella la denominazione dei file inizia
Se il numero massimo di cartelle e 999 e il numero massimo di file
supera 9999, sulla fotocamera verra visualizzato il messaggio di
avvertenza "Non e possibile creare cartelle". In questo caso, provare una delle soluzioni che
seguono:
• Impostare nuovamente il numero di file. Fare riferimento alla sezione "Impostazione della
numerazione dei file" a pagina 78
• Inserire una nuova scheda di memoria.
Note
nomi ai file
Non variare il nome della cartella e dei file nella scheda di memoria dal pc. Diversamente
potrebbe essere impossibile riprodurre i dati usando la fotocamera.
Page 91
84
Localizzazione dei guasti
Problema Causa e/o azione
La fotocamera non si
accende
La fotocamera si spegne
automaticamente.
Lo schermo LCD rimane
vuoto.
Sullo schermo LCD è
visualizzata l'icona indicante
che la batteria è scarica
dopodiché la fotocamera si
spegne.
Lo schermo LCD non
visualizza alcuna immagine.
Lo schermo LCD visualizza
Non disponibile per questo
file.
Lo schermo LCD visualizza
Memoria piena.
Lo schermo LCD visualizza
File bloccato.
Le batterie possono essere scariche. Caricare o sostituire le
batterie.
Tenere premuto il tasto di accensione (Power) per accendere la
fotocamera.
Per accendere lo schermo LCD tenere premuto qualsiasi tasto
tranne il tasto di accensione (Power).
Le batterie sono esaurite, vanno sostituite o ricaricate.
Il file immagine sulla scheda di memoria. Il formato del file di
immagine potrebbe non essere supportato.
La funzione è disponibile soltanto per alcuni tipi di file specifici. Il
formato del file non è supportato.
La scheda di memoria è piena. Sostituire la scheda di memoria
con una nuova o cancellare le immagini non necessarie.
Il file è bloccato. Sbloccare il file. Fare riferimento alla sezione
Protezione a pagina 65.
Page 92
85
Problema Causa e/o azione
Lo schermo LCD visualizza
Scheda bloccata.
Lo schermo LCD visualizza
Errore formattazione.
Lo schermo LCD visualizza
Err. Copia.
Sullo schermo TV non è
visualizzata alcuna
immagine.
L’obiettivo si blocca.
La scheda di memoria è protetta. Togliere la scheda di memoria
e far scivolare l'interruttore di protezione da scrittura in posizione
di sblocco.
La scheda di memoria è protetta. Togliere la scheda di memoria
e far scivolare l'interruttore di protezione da scrittura in posizione
di sblocco.
La scheda di memoria è protetta. Togliere la scheda di memoria
e far scivolare l'interruttore di protezione da scrittura in posizione
di sblocco.
La scheda di memoria è piena. Sostituire la scheda o cancellare i
file non necessari.
È stato selezionato il tipo scorretto di uscita TV. Impostare il
corretto tipo
di uscita TV corrispondente al sistema TV.
Non forzare il movimento dell’obiettivo. Il tipo di batteria usato
potrebbe non essere corretto o il livello della batteria è troppo
basso. Cambiare o ricaricare la batteria prima di usare la
fotocamera.
Page 93
86
Specifiche
Sensore 12 Megapixel, Tipo: 1/2.3
Obiettivo Lunghezza di fuoco: f = 6.2 - 18.6 mm,
3X optical zoom, 5x digital zoom
LCD Monitor 2.7 color LCD
Portata di fuoco Normale: 80cm - Infinito
Macro Wide: 5cm - 100cm
Teleobiettivo: 30 - 100cm
Apertura F = 3.0 - 5.6
Otturatore Tipo: Meccanico e elettronico
Velocità otturatore:
Automatico: 1 - 1/2,000 sec.
Manuale: 8 - 1/2,000 sec.
Notturno: 8 - 1/2,000 sec.
Fuochi d'artificio: 2 secondi
File Format Foto: EXIF 2.2 compatible format (JPEG compression)
Video: AVI (MJPEG)
Audio: WAV
Risoluzione
(Foto)
Resolution (Video) 16:9, 640 X 480, 320 X 240, Per Internet
12M (4000 X 3000), 3:2 (4000 X 2672), 8M (3264 X 2448), 5M (2592 X
1944), 3M (2048 X 1536), HD (1920 x 1080), VGA (640 X 480)
TV system NTSC, PAL
Batteria 2 Batterie
Temperatura
operativa
Umidità operativa 0% - 90%
Microfono Incorporato
Altoparlante Incorporato
Dimensioni 91 X 60,5 X 23,5 mm
Peso 125g
0 C - 40 C
Assistenza clienti
Tutte le informazioni per i prodotti AgfaPhoto: www.plawa.com
Hotline assistenza e riparazioni (EU):
00800 75 292 100 (Dalla rete fissa)
Hotline supporto tecnico e assistenza (Germania):
0900 1000 042 (1.49 Euro/ Min. dalla rete fissa tedesca)
Servicio online / Contatto internazionale:
support-apdc@plawa.com (Inglese / Tedesco)
Prodotto da
plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG
Bleichereistr. 18
73066 Uhingen
Germania
AgfaPhoto viene utilizzato dietrolicenza di Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co.
KG non produce questo prodotto e non fornisce alcuna garanzia sul prodotto o di assistenza.
Page 96
89
Per informazioni sull’assistenza, il supporto e la garanzia, contattare il distributore o il
produttore. Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti sono marchi registrati dei rispettivi titolari. Le
specifiche tecniche ed il design del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
Contatto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte
di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento
delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle
apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse
naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano ottamate nel rispetto dell'ambiente e
della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da
rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o
il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Non gettare pile e batterie insieme ai
rifiuti domestici! Pile e batterie esaurite vanno consegnate nei negozi, ai rivenditori o conferite
negli appositi contenitori in modo che possano essere raccolte e smaltite nel rispetto
dell’ambiente.
Norme e conformità FCC
Il presente apparecchio è conforme alla Sezione 15 delle Normative FCC. L'utilizzo è soggetto
alle seguenti due condizioni: 1.) il presente apparecchio non deve essere causa d'interferenze
dannose e 2.) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza in ingresso, ivi incluse
eventuali interferenze che potrebbero implicare un funzionamento non corretto. Il presente
apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti inerenti alle periferiche di classe B,
in conformità alla Sezione 15 delle Normative FCC. Tali limiti sono stati pensati per garantire
una ragionevole protezione contro eventuali interferenze dannose nell'ambito di edifici
residenziali. Il presente apparecchio genera, utilizza e può emettere radio frequenze e, qualora
non sia installato o utilizzato in conformità alle presenti istruzioni, può essere causa di
Page 97
90
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia garanzia che tali interferenze
non si verifichino nell'ambito di determinati insediamenti. Qualora l'apparecchiatura causi
interferenze a livello di ricezione radio o televisiva, verificabile tramite spegnimento e
riaccensione dell'apparecchio stesso, si raccomanda all'utente di provare a risolvere il
problema, adottando una o più delle seguenti misure correttive.
• Orientare o posizionare in modo diverso l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza intercorrente tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello cui è collegato il
ricevitore.
• Contattare al riguardo il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato.
Qualsiasi variazione o modifica apportata, non espressamente approvata dalla Parte
responsabile della conformità, potrebbe invalidare l'autorità dell'utente ad utilizzare
l'apparecchio. Qualora l'apparecchio sia stato fornito dotato di cavi d'interfaccia cablati o
qualora, per l'installazione dell'apparecchio, si adottino componenti o accessori specifici
addizionali, di fornitura esterna, se ne raccomanda un utilizzo in conformità alle normative FCC.
Avviso: è necessario usare un cavo d'alimentazione schermato per essere conformi ai requisiti
FCC sui limiti delle emissioni e per prevenire interferenze alla ricezione radio e televisiva. usare
esclusivamente cavi schermati per collegare dispositivi I/O a questa attrezzatura. Cambiamenti
o modifiche non espressamente approvati dal produttore possono annullare la garanzia e il
contratto d'assistenza.
Dichiarazone die conformita
Con la presente confermiamo che il seguente prodotto: fotocamera digitale modello AgfaPhoto
Compact 102 e stato esaminato ed e risultato conforme ai requisiti prescritti dalla Direttiva del
Consiglio per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica. Per la valutazione del prodotto relativamente alla compatibilita
elettromagnetica sono stati applicati i seguenti standard:
EN 55022: 2006 + A1: 2007 Class B
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
IEC 61000-4-2: Edition 1.2: 2001-04
IEC 61000-4-3 Edition 3.0: 2006
Il dispositivo e contrassegnato con il marchio CE.
AgfaP hoto is used unde r license of Agf a-Geva ert NV & Co . KG or Agfa -Gevae rt NV. Neit her Agfa -Gevae rt NV & Co. K G nor
Agfa- Gevaert NV ma nufactur e this prod uct or provid e any produ ct warrant y or support. F or service, s upport and wa rrant y
infor mation, c ontact the di stribu tor or manufac turer. For ser vice, suppor t and warrant y informatio n, contact th e distributo r or
manuf actur er. All othe r brands and pro duct names ar e regist ered tr ademar ks of thei r respec tive owners . Product des ign and
techn ical fea tures ca n be changed wit hout notice.
AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Manuf actur ed by plaw a-feinwe rktechnik G mbH & Co. KG, w ww.plawa.c om
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.