Wichtig: Setzen Sie dieses Produkt niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Beschädigungen durch Flüssigkeiten zu
vermeiden.
Vorsicht: Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Um die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die
Abdeckung.
Belüftung: Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass sein
Standort oder seine Position die ordnungsgemäße Belüftung nicht
beeinträchtigt. Stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf ein Bett,
ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche,
welche die Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
Wärme: Das Gerät sollte von starken Wärmequellen wie
Heizkörpern oder Öfen ferngehalten werden.
Reinigung: Wir empfehlen ausdrücklich, die Glasoberfläche
regelmäßig mit einem sauberen, trockenen, alkoholfreien
Wattestäbchen zu reinigen, um ein klares Bild zu erhalten.
Inaktivitätszeitraum: Das USB-Kabel des Geräts sollte vom
Computer oder dem Netzteil getrennt werden, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
USB-Überlastung: Versuchen Sie, die USB-Anschlüsse Ihres
Computers nicht zu überlasten. Wenn Sie zu viele Geräte mit
USB-Stromversorgung an den Computer angeschlossen haben,
kann es sein, dass der Strom für den Filmscanner nicht ausreicht,
um einwandfrei zu funktionieren.
Wartung: Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät über die
in der Betriebsanleitung beschriebenen Mittel hinaus zu warten.
Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von einer entsprechend
geschulten Person durchgeführt werden.
2
DE
Filmhalter: Die Konstruktion des Filmhalters entspricht der
ISO-Norm. In einigen Fällen werden die Löcher auf dem Film nicht
genau mit der der Halterung übereinstimmen. Dies wird durch
Kameras verursacht, welche nicht dem Standard entsprechen.
In diesem Fall entsteht ein kleiner schwarzer Strich am Bildrand,
der mit einer Fotobearbeitungssoftware leicht herausgeschnitten
werden kann. ISO – Internationale Organisation für Normung.
VERPACKUNGSINHALT
• Filmscanner
• USB-Kabel
• AV-Kabel
• Filmnegativ-Halter
• Diapositiv-Halter
• DC5V-Adapter
• Benutzerhandbuch
• Pinsel
HINWEIS: Sie können den mitgelieferten Pinsel zum Reinigen der
Hintergrundbeleuchtung verwenden.
• Legen Sie dazu den Filmscanner auf die Seite und führen Sie das
Ende des Pinsels in die Klappe auf der rechten Seite.
TEILEBESCHREIBUNG
Filmnegativ-Halter
3
DE
Diapositiv-Halter
Pinsel
EINLEGEN VON DIAS UND NEGATIVEN
IN DIE HALTER
Hinweis: Behandeln Sie Dias und Negative mit Vorsicht.
Staub, Kratzer oder Fingerabdrücke werden auf Ihren gespeicherten
Bildern sichtbar.
DIAS
1. Öffnen Sie den Filmhalter an der markierten Stelle an der
Oberseite und legen Sie die Dias in die dafür vorgesehenen
Einschübe. Sie sollten exakt passen.
2. Schließen Sie den Diahalter und drücken Sie auf die Kanten,
um ihn zu verriegeln.
4
(1) (2)
NEGATIVE
DE
(1) (2)
1. Öffnen Sie den Negativhalter an der markierten Stelle an der
Oberseite. Legen Sie bei aufgeklapptem Negativhalter das Negativ
so ein, dass die Einkerbungen mit den Einkerbungen des Halters
übereinstimmen.
2. Schließen Sie den Negativhalter und drücken Sie auf die Kanten,
um ihn zu verriegeln.
EINSETZEN DER HALTER IN DEN FILMSCANNER
Setzen Sie den Negativ- oder Diahalter in den Schlitz auf der
rechten. Seite des Filmscanners ein, wie in der Abbildung gezeigt.
5
DE
KORREKTE BEDIENREIHENFOLGE
1. Legen Sie Dias oder Negative in den entsprechenden Halter ein
2. Setzen Sie den Halter in den Scanner ein
3. Schließen Sie den Scanner an eine Stromquelle an
(PC oder Netzteil)
4. Drücken Sie den Netzschalter, um den Scanner einzuschalten
5. Drücken Sie die Scan-Taste, um den Scanvorgang zu starten
6. Wenn Sie den Scanner nicht mehr benutzen, entnehmen Sie die
Speicherkarte
7. Die Bilder können auch über eine USB-Verbindung auf einem PC
angezeigt werden
HAUPTMENÜ & MODI
Hauptmenü
Wenn Sie das Gerät einschalten,
befindet es sich automatisch im
Aufnahmemodus.
Hauptmenü zuzugreifen.
Im Hauptmenü finden Sie verschiedene Modi und Untermenüs:
Drücken Sie die Menütaste, um auf das
6
DE
Spracheinstellung
Wählen Sie eine Sprache zwischen
Englisch,Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Traditionelles Chinesisch,Vereinfachtes
Chinesisch, Japanisch und Französisch.
Bestätigen Sie mit „O“
Auflösung
Wählen Sie „Auflösung“, um die Auflösung
zu ändern.
Bestätigen Sie mit „OK“
Speicher
Um eine Vorschau zu betrachten oder Bilder
(gespeichert auf der
SD-Karte) auf einen PC zu kopieren,
verbinden Sie den Scanner mit einem
PC via USB-Kabel. Schalten Sie den Scanner
ein, wählen Sie dann im Hauptmenü „USB
MSDC“, der Bildschirm wird schwarz.
7
DE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufnehmen
Wählen Sie „Aufnahme“, um den
Aufnahmemodus aufzurufen.
Bevor Sie den Aufnahmemodus aufrufen,
wählen Sie einen Film-Typ
aus oder ändern Sie den Belichtungswert.
Drücken Sie „OK“ zur Bestätigung
Belichtung
Wählen Sie in Aufnahme „EV“, um den
Belichtungswert zu ändern. Verwenden Sie
den linken und rechten
Pfeil, um den Belichtungswert einzustellen.
Drücken Sie „OK“ zum Bestätigen
Film-Typ
1. Schwarz/Weiß
2. Dias
3. Filmnegativ
Option „Film-Typ“, um einen Film-Typ auszuwählen und
drücken Sie zum Bestätigen „OK“.
Es wird automatisch in den Aufnahmemodus geschaltet.
8
Wählen Sie unter „Aufnahme“ die
DE
AUFNAHMEMODUS
Aufnahmemodus
0000 - Verfügbare Abtastrate
5M - Auflösung
Speicher-Typ
Bild spiegeln/drehen
Wenn Sie Ihr Bild vor dem Scannen spiegeln oder drehen müssen,
drücken Sie die linke bzw. rechte Taste, um dies einzustellen.
Drücken Sie die linke Taste, um das Bild zu spiegeln.
Drücken Sie die rechte Taste, um das Bild zu drehen.
Wenn Sie mit dem Bild zufrieden sind, drücken Sie „Scannen“,
um es zu speichern.
9
DE
WIEDERGABEMODUS
Wählen Sie im Hauptmenü „Wiedergabe“, um Ihre gespeicherten
Fotos anzusehen.
Verwenden Sie die linke und rechte Taste, um durch die Fotogalerie
zu blättern.
Drücken Sie im Wiedergabemodus „Menü“, um weitere Optionen
anzuzeigen.
Drücken Sie „Menü“ erneut, um die Optionen auszublenden.
Löschen/Zurück
Um ein Bild zu löschen, wählen Sie es aus und drücken Sie „Menü“,
wählen Sie dann das Mülleimer-Symbol.
Verlassen des Wiedergabemodus
Um zurück ins Hauptmenü zu gelangen, wählen Sie das Haus-Symbol,
bestätigen Sie mit „OK“ und drücken Sie dann „Menü“.
10
1. +90° Drehung
2. -90° Drehung
3. Löschen: Bild von der
Speicherkarte löschen
4. Beenden: Zurück zum
Wiedergabemodus
5. Änderungen speichern
6. In den Aufnahmemodus
zurückkehren
Bestätigen Sie mit „OK“
PRODUKTSPEZIFIKATION
Gewicht
Sensor
Auflösung
Speicher
Objektiv
Fokusbereich
Standbild-
Display
TV-Ausgangsformat
Schnittstelle
Stromversorgung
Speicher
USB
298 g
1/3.2” 5 MP CMOS
5MP - 10 MP (Interpolation)
Extern: SD-Karte, kompatible
SDHC-Karte bis zu 32 GB
Fixfokus F/6,0, F = 6,34 mm
5.6 cm
Format: JPEG
2.36” TFT
NTSC/PAL
MSDC: USB 2.0 (high speed)
DC 5V
512MB oder höher
Standard-USB 2.0 oder höher
11
DE
Warranty : 1 year limited warranty / garantie limitée un an / 1 Jahr
eingeschränkte Garantie / garantía limitada de 1 año / garanzia limitada
di 1 anno / 1 jaar beperkte garantie / garantia limitada de 1 ano / roczna
ograniczona gwarancja / omezená záruka 1 rok /
1 год ограниченной гарантии
After sales service / Service après vente / Kundendienst / Servicio postventa /
Assistenza post vendita / Értékesítés utáni szolgáltatás / Service na
verkoop / Serviço pós venda / Serwis pogwarancyjny / Poprodejní servis /
Products bearing the CE mark comply with the applicable European
directives and associated harmonised European standards.
Disposal of waste equipment by users in the European Union
This symbol means that according to local laws and regulations it is
prohibited to dispose of this product with household waste Instead
it is your responsibility to protect the environment and human health
by handing over your used device to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and electronic equipment. For more
information about where you can drop off your waste equipment for
recycling please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Product manufactured for and distributed by :
GT COMPANY - 5 rue de la Galmy - 77700 Chessy -
France - +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV. For this product
a sub-license has been granted by AgfaPhoto Holding GmbH (www.
agfaphoto.com). Neither Agfa-Gevaert NV nor AgfaPhoto Holding GmbH
manufacture this product or provide any product warranty or support.
For service, support and warranty information, contact the distributor or
manufacturer.
12
1 év korlátozott garancia /
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.