BLUEZ
Bone Conduction Headset
Keep ears open, be aware of surroundings
USB Charging Port
LED Indicator
Play Button
Call Button
Volume Control
Power Switch
USB to micro USB Charging Cable
Tension Band (with instruction sheet)
Warranty Registration Card
Open Ear design to keep aware of surroundings.
Stereo Bluetooth headset with wireless phone and music functions
More comfortable and stable for extended use.
Place the wraparound head band behind your neck with the transducers
resting on the bone in
front of your ears, not on your ears.
Note:
The adjustable (and removeable) Tension Band on Bluez is recommended
for those who have a small head or feel Bluez is not secure on their head.
Adjust to fit or remove the Tension Band as needed.
L
R
How to charge
Connect Bluez to a standard USB port on
your PC or a wall charger via the USB
charging cable. Bluez will fully charge in 3
hours. The LED Indicator will show solid red
when charging, and will turn solid blue when
charging is completed.
Note:
It's recommended to charge Bluez before using for the first time.
Bluez is not functional while charging.
How to pair
1. Slide the Power Switch on Bluez to the “ON” position.(green)
2. Locate the Bluetooth menu on the device
- If Bluez is pairing with a device for the first time, it will enter the
pairing mode automatically. The LED indicator will flash blue/red.
- Bluez will automatically reconnect with a device that was previously
paired in less than 18 seconds. The LED indicator will be flash blue.
and select “AFTERSHOKZ”.
- To pair with another phone or re-pair with a device, press the Pl ay Butt on
and hold for 5 seconds to enter manual pairing. The LED indication will
flash quickly blue/red.
Note:
General
Bluetooth
ON
Bluetooth
Devices
AFTERSHOKZ
Connected
.......
.......
.......
.......
AFTERSHOKZ
for a long time(more than 3 minutes), you may need to press any button on the
headset, to reconnect the device.
If the device is turned off while connected to Bluez, Bluez will disconnect from
it. When you
reconnect manually.
turn on the device again, just press any button on Bluez to
If out of range while connected to a device
(more than 33 feet/10 meters), Bluez will
disconnect from the device. Once Bluez is
back within range, it will automatically
reconnect.However, if Bluez is disconnected
Color Status
Red(quick flash)
Low battery
Red(solid) Charging
Blue(solid) Charging complete
Red(quick flash four times when
shutting down Bluez)
Blue and Red(flash)
Less than 2 hours working time
Pairing
Blue(quick double flash) Discoverable for pairing
Bluez and a paired mobile phone
Blue(slow double flash)
Blue(slow flash)
Blue(quick flash)
arenot connected. One of them is
not turned on,or the two are more
than 33 feet (10m) apart.
Connected, making a call,
streaming audio
Receiving a call
Actions
Actions
Answer a call
End a call
Reject a coming call
Transfer audio to your mobile
Redail last call
Voice control
Volume control
Mute/Unmute a call
Play/Pause music players
on your phone. (*)
Previous/next song
Power on
Power off
Control
Press Call Button
Press Call Button
Hold Call Button for 1 seconds
Hold Call Button for 1
seconds while on call
Press Call Button twice
Hold Call Button
Press Volume Control
Press Play Button
while having a call
Press Play Button once
Hold Volume Control
for 2 seconds
Slide Power Switch to
On position (green)
Slide Power Switch to
Off position
Bluetooth disconnect
Bluetooth connect
Low battery
*This function may vary on different types of smart phones, depending on the
operation system and software on your phone.
Listening with headset at high volume may affect your hearing and the audio
could be distorted.
Audio tone
Two notes
Single beep
Two notes
Single beep
Single beep
Single beep
Single beep
Single beep
No
Single beep
Four notes
(ascending)
Four notes
(descending)
Three beeps
Three beeps
Beeps three
times every
two minutes
Does not turn on
Does not reconnect
automatically
Unable to pair
People on the oth er
end of a phone call
can't hear you.
Speaker Type
Playback Time
Charging Time
Standby Time
Effective Distance
Bluetooth Version
Weight
Check if the battery
is fully charged
Bluez entries
standby mode
Bluez doesn't enter
pairing mode
The Play Button was
pressed during the call,
so the microphone of
Bluez is muted.
Bone Conduction Speaker
Up to 6 Hours
<3 Hours
Up to 10 days
10m(33ft)
2.1+EDR
43 grams/1.5 ounces
Charge the battery
Press any button to
reconnect manually
Press the Play Button and
hold on for 5 seconds to
enter Manual Pairing Mode
Press Play Button again
to turn off mute function.
Store the headset in cool and dry place. The working temperature should be
0~45℃ (32~113°F). Working in cold/hot environment or highly humid area
will reduce the life of battery.
After storage for a long period, please charge the headset before using again.
The headset is water resistant, but is NOT
headset into water. Clean it with soft cloth if necessary.
Clean the headset with a soft dry cloth.
waterproof. Please DON'T put the
Do not bring the headset into contact with any sharp object.
Do not leave the headset to extremely high or low temperature.
FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and
between the radiator and your body.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with th e limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against ha rmful
interference in a residential
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
radio or television reception, which can be
operated with minimum distance 20cm
installation. This equipment generates, uses
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaration of Conformity of Industry Canada
This device complies with Industry
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Canada licence-exempt RSS standard(s).
How to contact us?
AfterShokz, LLC
6311 Fly Road
Suite 106
East Syracuse, NY 13057
sales@aftershokz.com
www.aftershokz.com
Note:
If you need to return your product for repairs, replacement, or warranty service,
please contact the AfterShokz Customer Support Center at: 1-315-218-0308
(United States).
BLUEZ
Los auriculares de conducción ósea
mantienen las orejas despejadas, para estar al
tanto de lo que ocurre alrededor.
Descripción de las partes
Puerto de carga USB
indicador LED
Botón Reproducir
Botón de llamada
control de volumen
Interruptor de encendido
Accesorios
Elementos
Cantidad
Cable de carga USB
Banda para practicar deportes (con hoja de instrucciones)
Tarjeta de registro de garantía
Características
Mantiene las orejas despejadas para que pueda estar atento a lo que
ocurre a su alrededor.
Auriculares estéreo con Bluetooth para reproducción inalámbrica de
música y función de llamadas.
Más práctico y estable para un uso durante todo el día.
Cómo llevarlos
Coloque la banda de cuello por detrás de su cuello y los transductores
por delante de sus orejas, sobre la mandíbula.
Nota:
La BANDA para practicar DEPORTES de Bluez se recomienda para aquellas
personas con las cabeza pequeña o no se sienten seguros con Bluez en la
cabeza durante la práctica de deportes. Ajuste su longitud para asegurarse
de que el tamaño se adapta a su cabeza. Si la banda le apretara
quítela e inténtelo de nuevo.
L
R
demasiado,
Cómo cargarlos
Conecte Bluez a un puerto USB estándar de
su PC o a un cargador de pared mediante el
cable de carga USB. Bluez se cargará por
completo en 3 horas. El indicador LED se
iluminará en rojo durante la carga, y pasará
a azul cuando la carga se haya completado.
Nota:
recomienda cargar Bluez antes de su primer uso, en caso de que la
Se
batería se haya agotado durante su almacenamiento.
Cómo emparejar
1. Seleccione la posición “ON” del interruptor de encendido (verde)
2. En el dispositivo que desee emparejar con Bluez, encuentre el menú
Bluetooth y seleccione “AFTERSHOKZ”.
- Si fuera la primera vez que Bluez se empareja con
entrará en el modo emparejamiento automáticamente. El indicador LED
parpadeará en azul/rojo rápidamente.
un dispositivo,
- Para emparejarse con un dispositivo al que se conectó la última vez,
reconexión se realizará automáticamente en 18 segundos. El indicador
LED parpadeará en azul.
- Para emparejarse co n otro teléfono o volver a emparejarse, Mantenga
pulsado el botón Reproduc ción durante 5 segundos para entrar en
el modo de emparejamiento manual. El indicador LED parpadeará en
azul/rojo rápidamente.
General
Bluetooth
ON
Bluetooth
Devices
AFTERSHOKZ
Connected
.......
.......
.......
.......
AFTERSHOKZ
si Bluez se desconecta durante un tiempo prolongado (más de 3 minutos),
es posible que tenga que pulsar cualquier botón del Bluez, para volver a
conectar el dispositivo.
Si se apaga el dispositivo durante la conexión a Bluez, Bluez se desconectará
de este. Cuando
cualquier botón de Bluez para reconectar manualmente.
vuelva a encender el dispositivo, solo tendrá que pulsar
Nota:
Si se encuentra fuera del alcance (más de
33 pies o 10 metros) cuando se encuentre
conectado a un dispositivo, Bluez se
desconectará del aparato. Cuando vuelva a
encontrarse dentro del radio de alcance, se
reconectará automáticamente.Sin embargo,
Indicador LED
Color
Rojo(parpadeo rápido)
Rojo(continuo)
Azul(continuo)
Rojo(Quick Flash cuatro
veces al apagar Bluez)
Azul y rojo(parpadeo)
Azul(parpadeo doble rápido)
Azul(parpadeo doble lento)
Estado
Batería baja
Cargando
Carga completa
Tiempo de uso restante inferior a 2 horas
Emparejando
Visible para el emparejamiento
Bluez y un teléfono móvil no emparejado no
están conectados. Uno de ellos no está
encendido, o los dos se encuentran a más
de 10 metros (33 pies) de distancia.
la
Azul(parpadeo lento)
Azul (parpadeo rápido)
Acciones
Acciones
Responder a una llamada
Finalizar una llamada
Rechazar una llamada entrante
Transferencia de audio
a su teléfono móvil
Rellamada del último número
Control de voz
Control de volumen
Supresión/recuperación
del audio de una llamada
Reproducir o Pausa
reproductores de música en
el teléfono. (*)
Canción anterior/siguiente
Encendido
Apagado
Desconexión de Bluetooth
Conexión a Bluetooth
Conectado, realizando una llamada,
transmitiendo audio
Recibiendo una llamada
Control
Pulse el botón de llamada
Pulse el botón de llamada
Mantenga pulsado el botón de
llamada durante 1 segundos
Mantenga pulsado el botón de
llamada durante 1 segundos
durante una llamada
Pulse el botón de
llamada dos veces
Mantenga pulsado el
botón de llamada
Pulse el control de volumen
Pulse el botón de reproducción
durante una llamada
Pulse el botón Reproducir
una vez
Mantenga pulsado el control de
volumen durante 2 segundos
Seleccione la posición On del
botón de encendido (verde)
Seleccione la posición Off
del botón de encendido
Tono de audio
Dos notas
Un pitido
Dos notas
Un pitido
Un pitido
Un pitido
Un pitido
Un pitido
No
Un pitido
Cuatro notas
(ascendente)
Cuatro notas
(descendente)
Beep 3 veces
Beep 3 veces
Batería baja
*
Esta función puede ser diferente en los distintos tipos de teléfonos inteligentes
debido a diferentes sistemas operativos y softwares.
La escucha con los auriculares aun volumen muy alto podría afectar a sus
además de distorsionar el audio.
oídos,
Localización y resolución de problemas
Asunto
No se enciende
No se reconecta
automáticamente
No es posible el
emparejamiento
La gente en el
otro extremo de
una llamada
telefónica no
puede oír su voz
Posible problema
Compruebe si la batería
está completamente cargada
Bluez entra en el modo
en espera
Bluez no entra en el
modo emparejamiento
El botón de reproducción se
pulsa durante la llamada, por
lo que el micrófono de Bluez
se silencia.
Resolución
Cargue la batería
Pulse cualquier botón para
reconectar automáticamente
Mantenga pulsado el botón
Reproducción durante 5
segundos para entrar en el
modo de emparejamiento
manual
Pulse el botón Reproducir
de nuevo para desactivar
la función de silencio.
Especificaciones
Tipo de altavoz
Tiempo de reproducción
Tiempo de carga
Tiempo en espera
Distancia efectiva
Bluetooth versión
Peso
Altavoz por conducción ósea
Hasta 6 horas
<3 Horas
Hasta 10 días
10m(33ft)
2.1+EDR
43 gramos/1,5 onzas
Emite tres
pitidos cada
dos minutos
Almacenamiento y mantenimiento
Guarde los auriculares en un lugar fresco y seco. La temperatura operativa
deberá encontrarse entre 0~45℃ (32~113°F). El uso en ambientes muy
fríos/cálidos o zonas de alta humedad reducirá la vida de la batería.
Tras un largo periodo de almacenamiento, por favor, cargue los auriculares
antes de volver a usarlos.
Los auriculares son resistentes al agua, pero NO son sumergibles. Por favor,
NO meta los auriculares en el agua. Límpielos con un trapo, si fuera necesario.
Limpie los auriculares con un trapo seco.
No deje que los auriculares entren en contacto con objetos afilados.
No someta los auriculares a temperaturas extremadamente
altas o bajas.
No cargue los auriculares en ambientes húmedos.
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin notificaci ón previa.
Para obtener más información acerca del producto, por favor, visite
www.AfterShokz.com
Advertencia de la FCC:
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo y su antena (s) no debe ubicarse ni utilizarse junto con ninguna
otra antena o transmisor.
Este equipo debe ser instalado y operado
entre el radiador y su cuerpo.
Nota:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las 29 instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
a una distancia mínima de 20 cm
para proporcionar
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
--Reoriente o
--Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
--Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
--Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV
para recibir ayuda.
reubique en otra parte la antena receptora.
Declaración de conformidad de Industry Canada
Este dispositivo cumple con la norma canadiense RSS exentos de licencia (s).
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Cómo contactar con nosotros?
EE.UU. dirección
AfterShokz,
6311 Fly Road
Suite 106
East Syracuse, NY 13057
(+1)315-218-0308
sales@aftershokz.com
www.aftershokz.com
LLC
Les écouteurs à conduction osseuse
BLUEZ
laissent les oreilles ouvertes pour rester attentifs
à l'entourage.
Description des éléments
Port de chargement USB
indicateur LED
Bouton Lecture
Bouton d'appel
Interrupteur d'alimentation
contrôle du volume
Accessoires
Élément
Quantité
Câble de chargement USB
Bandeau de sport (avec feuillet d'instruction)
Carte d'inscription à la garantie
Caractéristiques
Gardez les oreilles ouvertes pour rester conscient de l'environnement.
Ecouteurs stéréo Bluetooth pour des fonctions d'écoute de musique et
d'appel sans fil.
Plus confortable et stable pour une utilisation toute la journée.
Comment porter
Mettez le collier derrière votre cou et les transducteurs en face de vos
oreilles, appuyé sur la mâchoire.
Remarque:
SPORTS BAND sur Bluez est recommandé pour ceux qui ont une petite
tête ou sentent que Bluez n'est pas fixe sur la tête pendant l'exercice.
Réglez la longueur pour vous assurer que la taille correspond à votre
tête. Si la bande est trop serrée pour vous, enlevez le bandeau de
et essayez de nouveau.
L
R
sport
Comment charger
Connectez Bluez sur un port USB standard
sur votre PC ou sur une prise murale avec
le câble de chargement USB. Bluez sera
totalement chargé en 3 heures. L'indicateur
DEL est en rouge continu lors du
chargement, et passe au bleu continu
lorsque le chargement est terminé.
Remarque:
Il est recommandé de
fois, au cas où la batterie se vide pendant la durée de stockage.
charger Bluez avant de l'utiliser pour la première
Bluez ne peut être utilisé pendant le chargement.
Comment appairer
1. Positionnez l'interrupteur sur la position « ON ».(vert)
2. Sur l'appareil que vous souhaitez coupler avec Bluez, trouvez le menu
Bluetooth et sélectionnez « AFTERSHOKZ ».
-Si vous couplez Buez sur un appareil pour la
en mode couplage automatiquement. L'indicateur DEL clignotera
rapidement en bleu/rouge.
première fois, il passera
- pour coupler avec un appareil qui a déjà été connecté, il se
reconnectera automati que en 18 secondes. L'indicateur DEL
s'allumera en continu en bleu.
- Pour coupler avec un autre téléphone ou coupler de nouveau,
appuyez sur la touche Lecture et tenez appuyé 5 secondes pour
passer en couplage manuel. L'indicateur DEL clignotera rapidement
en bleu/rouge.
Remarque:
General
Bluetooth
ON
Bluetooth
Devices
AFTERSHOKZ
Connected
.......
.......
.......
.......
AFTERSHOKZ
si Bluez est débranché pendant une longue période (plus de 3 minutes),
vous devrez peut-être appuyer sur n'importe quel bouton du Bluez, de
reconnecter le périphérique.
Si l'appareil est éteint pendant la connexion à Bluez, Bluez se
déconnectera. Lorsque vous allumez l'appareil de
simplement sur n'importe quelle touche sur Bluez pour reconnecter
manuellement.
Si l'appareil est hors de portée (plus de 33
pieds ou 10 mètres) pendant la connexion,
Bluez se déconnectera de l'appareil. Puis,
lorsque l'appareil sera de nouveau à portée,
il se reconnectera automatiquement.Toutefois,
nouveau, appuyez
Indicateur DEL
Couleur
Rouge (clignotement rapide)
Rouge (continu)
Bleu (continu)
Rouge (Clignotement rapide
àquatre reprises lors de l'arrêt Bluez)
Bleu et rouge (clignotant)
Bleu (double clignotement rapide)
Bleu (double clignotement lent)
État
Batterie faible
Chargement
Chargement complet
Moins de 2 heures de temps
de fonctionnement
Couplage
Détectable pour le couplage
Bluez n'est pas connecté au téléphone
portable L'un d'eux
ou les deux sont distants de 33 pieds
(10 mètres)
n'est pas allumé
Bleu (clignotement lent)
Bleu (clignotement rapide)
Actions
Actions
Répondre à un appel
Terminer un appel
Rejeter un appel entrant
Transférer l'audio sur
votre portable
Rappeler le dernier numéro
Contrôle de la voix
Contrôle du volume
Couper/remettre le
son d'un appel
Lecture ou Pause lecteurs de
musique sur votre téléphone.
(*)
Chanson précédente/
suivante
Allumer
Éteindre l'appareil
Déconnexion Bluetooth
Connecté, en cours d'appel,
streaming audio
Appel entrant
Touche de contrôle
Appuyer sur la touche Appel
Appuyer sur la touche Appel
Tenir la touche appel
pendant 1 secondes
T enir la touche appel pendant
1 secondes pendant l'appel
Appuyer sur la touche
Appel deux fois
Ten i r la touche Appel appuyée
Appuyer sur la commande
de volume
Appuyer sur la touche
Lecture pendant l'appel
Appuyez sur le bouton
Lecture fois
Teni r le contrôle du volume
pendant 2 secondes
Positionner l'interrupteur
d'alimentation sur la position
Allumé (vert)
Positionner l'interrupteur
d'alimentation sur la position
éteinte
Tonalité audio
Deux notes
Bip unique
Deux notes
Bip unique
Bip unique
Bip unique
Bip unique
Bip unique
aucun
Bip unique
Quatre notes
(montantes)
Quatre notes
(descendantes)
Bip 3 fois
Connexion Bluetooth
Batterie faible
Cette fonction peut être différent sur différents types de téléphones intelligents
*
en raison de différents systèmes d'exploitation et des logiciels.
Ecouter avec des écouteurs avec un volume très fort peut affecter votre
audition et le son sera distordu.
Bip 3 fois
Émet trois bips
toutes les deux
minutes
Résolution des problèmes
Problème
Ne s'allume pas
Ne se connecte pas
automatiquement
Impossible à coupler
Les gens à l'autre
bout d'un appel
téléphonique ne
peut pas entendre
votre voix.
Cause possible
Vérifiez si la batterie est
pleinement chargée.
Bluez est passé
en mode veille
Bluez ne passe pas
en mode de couplage
Le bouton Lecture a été
actionnée pendant l'appel,
de sorte que le microphone
est coupé Bluez.
Solution
Charger la batterie
Appuyez sur n'importe
quelle touche pour
reconnecter manuellement
Appuyez sur la touche
Lecture et tenez-la pendant
5 secondes pour passer en
mode de couplage manuel
Appuyez sur le bouton
Lecture pour désactiver la
fonction muet.
Spécifications
Type d'écouteurs
Temps de lecture
Temps de chargement
Temps en veille
Distance effective
Bluetooth version
Poids
Écouteurs à conduction osseuse
Jusqu'à 6 heures
<3 heures
Jusqu'à 10 jours
10m (33 pieds)
2.1+EDR
43 grammes/ 1,5 onces
Rangement et entretien
Rangez les écouteurs dans un endroit frais et sec. La température de
fonctionnement doit être comprise entre 0-45 degrés Celsius (32-113
degrés Fahrenheit). Le fonctionnement dans un environnement chaud/
froid ou très humide réduira la durée de fonctionnement de la batterie.
Après le rangement pendant une longue période, veuillez charger les
avant de les utiliser de nouveau.
écouteurs
Ces écouteurs sont résistants à l'eau, mais PAS imperméables. Ne mettez
PAS les écouteurs dans l'eau. Nettoyez-les avec un linge doux si nécessaire.
Nettoyez les écouteurs avec un linge doux sec.
Ne mettez pas les écouteurs en contact avec des objets coupants.
Ne laissez pas les
écouteurs à une température extrêmement haute ou basse.
Ne chargez pas les écouteurs dans un environnement humide
Remarque:
Ce modèle et ses spécifications peuvent faire l'objet de changement
sans notification.
Pour plus d'informations sur le produit, veuillez visiter www.AfterShokz.com
Avertissement de la FCC:
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser cet équipement.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et 2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pour rait
causer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil et son antenne (s) ne doit pas être co-localisées ou opérant en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet équipement doit être installé et
entre le radiateur et votre corps.
Remarque:
utilisé à une distance minimum de 20 cm
Ce matériel a fait l'objet de tests et il
tablies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'offrir une
protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications
radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans
une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible de
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la
situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
--réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
--augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
--brancher l'appareil sur une
branché le récepteur;30
--consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour
obtenir de l'aide.
a été trouvé conforme aux limites é
prise d'un circuit différent de celui sur lequel est
Declaration de conformite d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Comment nous contacter?
AfterShokz, LLC
6311 Fly Road
Suite 106
Syracuse, NY 13057
East
sales@aftershokz.com
www.aftershokz.com
Remarque:
Si vous devez retourner votre produit pour réparation, un remplacement ou un
service de garantie, s'il vous plaît contacter le Centre d'assistance clientèle à
AfterShokz: 1-315-218-0308 (États-Unis).
Knochenleitkopfhörer lassen die
BLUEZ
Ohren frei, damit Sie weiterhin Geräusche in
der Umgebung wahrnehmen können.
Teilbeschreibung
USB-Port zum Aufladen
LED Anzeige
Taste PLAY
Ruftaste
Lautstärkeregler
Betriebstaste
Zubehör
Bezeichnung
Anzahl
USB-Ladekabel
Sportband (mit Anleitung)
Garantie-Registrierungskarte
Eigenschaften und Funktionen
Freie Ohren für mehr Bewusstsein von Umgebungsgeräuschen.
Stereo-Bluetooth-Headset für drahtlose Musik- und Anruffunktionalität.
Mehr Komfort und Stabilität für den täglichen Gebrauch.
Tragen des Headsets
Setzen Sie das Halsband hinter den Nacken und setzen Sie den Schallgeber
vor dem Ohr auf den Kieferknochen.
Hinweis:
Das SPORTBAND für Bluez ist für alle gedacht, die kleinen Kopfumfang
haben oder denken , dass Bluez während des Trainin gs nich t fest auf dem
Kopf sitzt. Passen Sie die Länge an, um sicherzustellen, dass es richtig auf
Ihrem Kopf sitzt. Wenn das Band zu eng ist, nehmen Sie das Sportband ab
und
versuchen Sie es erneut.
L
R
Aufladen
Schließen Sie Ihr Bluez an einem
Standard-USB-Anschluss Ihres PCs oder
einem Ladegerät, das über ein
USB-Ladekabel verfügt, an. Ihr Bluez wird
in 3 Stunden vollständig aufgeladen. Die
LED-Anzeige leuchtet rot auf, wenn der
Ladevorgang gestartet wird. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet
die LED blau auf.
HINWEIS:
Es wird empfohlen Ihr Bluez
Fall, dass der Akku sich während der Aufbewahrung entleert hat.
vor der Inbetriebnahme aufzuladen, für den
Ihr Bluez ist während des Ladevorgangs nicht funktionsfähig.
Wie koppeln
1..Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die ON-Position.
2. Um das Gerät mit Ihrem Bluez zu verbinden, gehen Sie in das
Bluetooth-Menü und wählen
- Wenn Sie das erste Mal ein Gerät mit Ihrem Bluez verbinden, geht
es automatisch in den Pairing-Modus. Die LED-Anzeige blinkt in
kurzen Intervallen blau und rot.
Sie "AFTERSHOKZ".
(grün)
- Um eine Verbindung mit dem Gerät, dass das letzte Mal verbunden
war, aufzubauen, wird der Verbindungsaufbau automatisch
Sekunden erneut gestartet. Die LED-Anzeige leuchtet dann blau auf.
- Um eine Verb in dung mit einem anderen Te lefon aufzubauen bzw.
eine vorige Verbin du ng zu erneuern, betätigen Sie die Play-Taste
und halten Sie sie für 5 Sekunden gedrückt, um den Pairing-Modus zu
aktivieren. Die LED-Anzeige blinkt in kurzen Intervallen blau und rot.
Hinweis:
General
Bluetooth
ON
Bluetooth
Devices
AFTERSHOKZ
Connected
.......
.......
.......
.......
AFTERSHOKZ
Allerdings, wenn Bluez für eine lange Zeit (mehr als 3 Minuten) unterbrochen
wird, müssen Sie eine beliebige Taste am Bluez drücken, um das Gerät zu
verbinden.
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, während eine Verbindung zu Ihrem
Bluez besteht, wird die Verbindung unterbrochen. Wenn Sie auf dem
Gerät wieder einzuschalten, betätigen
auf Ihrem Bluez, um die Verbindung manuell wiederherzustellen.
Wenn das Gerät
ist (mehr als 10 Meter), wird die Verbindung
automatisch unterbrochen. Wenn sich das
Gerät wieder in Reichweite befindet, wird die
Verbindung automatisch wiederhergestellt.
außerhalb der Reichweite
Sie einfach eine beliebige Taste
nach 18
Kontroll-LED
Farbe
Rot (kurze Blinkintervalle)
Red (kein Blinken)
Blau (kein Blinken)
Rot (schnelle Flash vier Mal
beim Herunterfahren Bluez)
Blau und Rot (blinkt)
Blau (Doppelblinken in
kurzen Intervallen)
Status
Batteriestand niedrig
Aufladen
Ladevorgang abgeschlossen
Weniger als 2 Stunden Betriebszeit
Pairing
Auffindbar für Pairing
Ihr Bluez und das jeweils über Pairing
Blau (langsames Doppelblinken)
1
Blau (langsames Blinken)
Blau (Blinken in kurzen Intervallen)
gekoppelte Mobiltelefon sind nicht
verbunden. Eines der beiden Geräte ist
nicht eingeschaltet bzw. die Geräte sind
mehr als 10 m voneinander entfernt.
Verbindung ist aufgebaut, ein Anruf
oder Audio wird übertragen
Eingehender Anruf
Bedienfunktion
Funktion
Entgegennehmen eines Anrufs Betätigen Sie die Anruftaste
Beenden eines Anrufs
Abweisen eines
eingehenden Anrufs
Übertragen der
Audiowiedergabe auf
ein Mobiltelefon
Wahlwiederholung
Sprachsteuerung
Lautstärkeregelung
Ton aus / ein
Wiedergabe oder Pause
Musik-Player auf Ihrem
Handy. (*)
Voriger / nächster Titel
Einschalten
Bedienung Signalton
Zwei Signaltöne
Betätigen Sie die Anruftaste
Halten Sie die Anruftaste
für 1 Sekunden gedrückt
Halten Sie die Anruftaste für
1 Sekunden während des
Bereitschaftsbetriebs gedrückt
Betätigen Sie die
Anruftaste zweimal
Halten Sie die
Anruftaste gedrückt
Benutzen Sie die
Lautstärketasten
Betätigen Sie Play-Taste
während eines Gesprächs
Drücken Sie Play Button
einmal
Halten Sie die Lautstärketasten
für 2 Sekunden gedrückt
Schieben Sie den EIN/
AUS-Schalter in die
ON-Position (grün)
Einzelner
Signalton
Zwei Signaltöne
Einzelner
Signalton
Einzelner
Signalton
Einzelner
Signalton
Einzelner
Signalton
Einzelner
Signalton
nicht
Einzelner
Signalton
Vier Signaltöne
(ansteigend)
Ausschalten
Bluetooth-Verbindung
abbrechen
Bluetooth-Verbindung
aufbauen
Batteriestand niedrig
Diese Funktion kann sich auf verschiedene Arten von Smartphones aufgrund
*
unterschiedlicher Betriebssysteme und Software.
Die Benutzung des Headsets bei hoher Lautstärke beeinflussen, kann zu
Hörschäden führen oder den Ton verzerren.
Fehlerbehebung
Problem
Gerät kann nicht
angeschaltet werden
Verbindung wird
nicht automatisch
wiederhergestellt
Pairing schlägt fehl
Menschen am
anderen Ende eines
Telefongesprächs
kann Ihre Stimme
nicht hören.
Schieben Sie den EIN/
AUS-Schalter in die
OFF-Position
Mögliche Ursache Behebung
Überprüfen Sie, ob der Akku
vollständig aufgeladen ist
Ihr Bluez befindet sich im
Bereitschaftsbetrieb
Ihr Bluez befindet sich
nicht im Pairing-Modus
Die Play-Taste während
des Gesprächs gedrückt
wurde, so wird das
Mikrofon des Bluez ist
stumm geschaltet.
Laden Sie den Akku auf
Betätigen Sie eine beliebige
Tas t e , um die Verb in dung
manuell wiederherzustellen
Halten Sie die Play-Tast e
für 5 Sekunden gedrückt,
um manuell in den
Pairing-Modus zu schalten
Drücken Sie Play Button
erneut, um Mute-Funktion.
Vier Signaltöne
(absteigend)
Beep 3 mal
Beep 3 mal
Signaltöne
dreimal alle
zwei Minuten
Technische Daten
Lautsprechertyp
Wiedergabezeit
Ladedauer
Bereitsschaftszeit
ffektive Reichweite
E
Bluetooth-Version
Gewicht
Knochenleitungshörer
Bis zu 6 Stunden
< 3 Stunden
Bis zu 10 Tage
10 m
2.1 + EDR
43 g
Aufbewahrung und Wartung
Bewahren Sie das Headset
Betriebstemperatur muss zwischen 0 und 45°C liegen. Die Benutzung unter
besonders kalten / heißen Umständen oder bei sehr großer Feuchtigkeit
verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
Wenn Sie das Headset über einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben,
laden Sie es bitte auf, bevor Sie es erneut benutzen.
Das Headset ist wasserbeständig, aber nicht wasserdicht.Tauchen Sie das Headset
NICHT in Wasser. Reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem weichen Tu ch.
Reinigen Sie das Headset mit einem weichen, trockenen
Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Gegenständen.
Setzen Sie das Headset keinen extrem hohen oder niedrigen Tem p e r a t uren aus.
Laden Sie das Headset nicht bei hoher Feuchtigkeit auf.
Hinweis:
Veränderungen von Spezifikationen und Design ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten!
Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter
www.AfterShokz.com
FCC-Warnung:
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für
Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Gerätes.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Störung
akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
an einem kühlen und trockenen Ort auf. Die
Tuch.
Dieses Gerät und seine Antenne (n) dürfen nicht in der Nähe von oder in
Verbindung mit einer anderen Antenne oder Sender.
Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, Mindestabstand von
20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper.
HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte
der Klasse B gemäß Te i l 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer
Wohnumgebung. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann
Hochfrequenzenergie abstrahlen, und wenn nicht installiert und in
Übereinstimmung mit den Anweisungen, kann es
verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass keine Störungen in einer
bestimmten Installation auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen beim
Radio-oder Fernsehempfang, die durch Ausschalten des Geräts und festgestellt
werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
-- Verlegung oder Neuausrichtung der Empfangsantenne.
-- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
-- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als
dem des Empfänger angeschlossen ist.
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio / TV-Techniker
Störungen im Funkverkehr
Konformitätserklärung der Industry Canada
Dieses Gerät entspricht den Industry Canada genehmigungsfreien RSS
Norm (en). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät
muss jegliche Interferenzen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
Wie Sie uns erreichen?
US-Adresse
AfterShokz, LLC
6311 Fly Road
Suite 106
East Syracuse, NY 13057
(+1)315-218-0308
sales@aftershokz.com
www.aftershokz.com
骨伝導ヘッドフォンが耳を塞が
BLUEZ
ずに周囲に注意できます
部品の説明
LEDインジケータ
USB 充電ポート
通話ボタン 再生ボタン
ボリュームコントロール
電源スイッチ
アクセサリ
項目
数量
USB 充電ケーブル
スポーツ バンド(取扱説明書付属)
保証登録カード
特徴
耳を塞がずに周囲に注意できます。
ワイヤレス音楽聴取と通話機能向けのステレオ Bluetooth ヘッドセット。
一日中使用してもより快適で安定しています。
着用方法
首バンドを首の後ろに掛け、トランスデューサーが耳の前方に来るようにし、
下あご骨の上部に配置されるようにします。
メモ:
Bluez でのスポーツ バンドのご使用は、頭部が比較的スリムな方、または運
動中に Bluez の移動が気になる方向けに推奨しております。ご自身の頭部に
フィットするサイズにその長さを調節してくださいバンドがきつ過ぎる場合
は、一旦スポーツ バンドを取り外してから、再度装着をお試しください。
L
R
充電方法
Bluez をご使用の PC の標準 USB ポートにか、
または USB 充電ケーブルを経由して差込型充
電器に接続するかします。Bluez は 3時間で
完全に充電されます。充電中は LED インジケ
ーターが連続点灯し、充電が完了すると青の
連続点灯に切り替わるようになります。
メモ:
保管期間中に電池が放電している場合もあるので、最初にご使用になる場合
には Bluez を充電されることを推奨しております。
Bluez は充電中は機能しません。
ペアリングする方法
1.電源スイッチ を [ON] 位置に移動させます(绿色)
2. Bluez とペア化するデバイス上で、Bluetooth のメニューを探し、
「AFTERSHOKZ」を選択します。
- これが Bluez の 1 個のデバイスとの最初のペア化である場合、ペア化モ
ードに自動的に移行することとなります。LED インジケーターが、短く青
色/赤色で点滅するようになります。
- 最後に接続されたデバイスとペア化させるには、このユニット自身が 18
秒間で自動的に再接続することとなります。LED インジケーターが、長く
青色で点滅するようになります。
- 別の携帯電話とペア化するか、または再ペア化するには、[再生] ボタン
を押し、そのまま 5 秒間押し続け手動でのペア化に移行します。LED
インジケーターが、短く青色/赤色で点滅するようになります。
メモ:
General
Bluetooth
ON
Bluetooth
Devices
AFTERSHOKZ
Connected
.......
.......
.......
.......
AFTERSHOKZ
ために切断された場合は、あなたは、デバイスを再接続し、bluezのいずれ
1 個のデバイスへの接続中に接続可 能な範 囲外
(10 メートルを超過) になってしまった場合、
Bluez はそのデバイスからの接続を切るように
なります。この後、再度接続可能な範囲内に入
った場合、自身で自動的に再接続するようにな
ります。その他のbluezを長時間(3分以上)の
かのボタンを押す必要があります。
Bluez に接続されている際にそのデバ イスの電源がオフ にされると、Bluez
そのデバイスから自身を切断するようになります。そのデバイスの電源を
再度オンにするとき、Bluez 上の任意のボタンを押すだけで手動で再接続し
ます。
LED インジケーター
色
赤色(短く点滅)
赤(連続点灯)
青(連続点灯)
赤色(その他のbluezをシャット
ダウンクイックフラッシュ4回)
青色と赤色(点滅)
赤色(短く 2 回点滅)
青色(ゆっくり 2 回点滅)
ステータス
電池容量低下
充電中
充電完了
使用可能時間が 2 時間を切っている
ペア化
ペア化向けに検出可能
Bluez とペア化済み携帯電話は接続して
いません。これらの内の 1 個の電源がオ
ンでないか、またはこの 2 個のデバイス
が10 m 以上離れています。
青色(ゆっくり点滅)
青色(早く点滅)
動作
動作
電話に出る
電話を切る
着信を拒否する
音声を使用する携帯電話に転
送する
最後にかけた番号へリダイヤル
音声コントロール
音量コントロール
通話をミュート/ミュートを
解除する
お使いの携帯電話に音楽プ
レーヤーを再生または一時
停止します。(*)
前/次の曲へ移動
電源をオン
電源オフ
Bluetooth 切断
Bluetooth 接続
電池容量低下
接続済み、通話開始中、音声信号のスト
リーミング中
通話を着信中
コントロール
[通話] ボタンを押す
[通話] ボタンを押す
[通話] ボタンを 1 秒間押し
たままにする
通話中に [通話] ボタンを 1
秒間押したままにする
[通話] ボタンを 2 回押す
[通話] ボタンを押したままに
する
[音量コントロール] を押す
通話中に [再生] ボタンを押す
一度再生ボタンを押して
ください
[音量コントロール] を 2 秒
間押したままにする
ONの位置にスライドさせ
て電源スイッチ(绿色)
OFFの位置にスライド
させ電源スイッチ
音声のトーン
2 個のトーン
1 個のビープ音
2 個のトーン
1 個のビープ音
1 個のビープ音
1 個のビープ音
1 個のビープ音
1 個のビープ音
ノー
1 個のビープ音
4 個のトーン
(音程が上がっ
ていきます)
4 個のトーン
(音程が下がっ
ていきます)
3 個のビープ音
3 個のビープ音
ビープ音が3回
鳴り、2分ごと
この機能は、スマートフォンのため異なるオペレーションシステムとソフト
*
ウェアのさまざまな種類では異なるかもしれません。
高音量でのヘッドセットでの聴取はお客様の聴覚に影響を及ぼし、また再生
音声を歪ませることになります。
トラブルシューティング
問題
電源がオンにな
らない
自動的に再接続
しない
ペア化できない
電話のもう一方の
端の人は、あなた
の声を聞くことは
できません。
疑われる問題
電池が完全に充電されている
かを確認します
Bluez がスタンバイ モードに
移行している
Bluez がペア化モードに移行
しない
再生ボタン通話中に押され
たので、BlueZのマイクがミ
ュートされています。
解決方法
電池を充電します
任意のボタンを押し、手動
で再接続させます
[再生] ボタンを押し、そのま
ま 5 秒間押し続け「手動ペア
化モード」に移行させます
ミュート機能をオフにする
には、もう一度再生ボタン
を押します。
仕様
スピーカー形式
再生時間
充電時間
スタンバイ時間
有効距離
Bluetoothのバージョン
重量
骨伝導スピーカー
最長 6 時間
3 時間を超過しない
最長 10 日間
10m
2.1+EDR
43 グラム
保管およびお手入れ
ヘッドセットは涼しい乾燥した場所に保管してください。動作温度は、0~45℃
でなければなりま せん。低温/高温 または高湿度環境での動作は、電池の寿
命を短くさせることになります。
長期間の保管後には、再度ご使用になる前にヘッドセットを充電してください。
ヘッドセットは耐水仕様ですが、防水ではありません。ヘッドセットを水中に
入れないでください。必要に応じて、柔らかな布で清掃します。
ヘッドセットを柔らかな乾燥した布で清掃します。
ヘッドセットにどのような鋭利な物をも近づけないでください。
ヘッドセットを極度な高温度または低温度な場所に放置しないでください。
ヘッドセットを湿った環境下で充電しないでください。
メモ:
デザインおよび使用は予告なく変更される場合があります。
製品の詳細については、 にてご確認くださいwww.AfterShokz.com
FCCの注意:
明示的に、準拠の責任がある当事者が、特別に認可されていない変更や
改造を行うと、この機器を操作するユーザーの権限が無効になる場合が
あります。
この装置は、FCC規則のパート15に準拠しています。操作は次の2つの
条件に従います:
(1)この機器は有害な干渉を起こさないこと、(2)このデバイスは、
予想外の動作を引き起こす可能性のある干渉を含め、受信したすべて
の干渉を受け入れなければなりません。
この装置とアンテナは、同じ場所に配置したり、他のアンテナまたは
トランスミッタと組み合わせて動作させたりしないでください。
この装置の設置およびラジエーターとあなたの体の間の最小20 cm離し
て操作する必要があります。
メモ:
本装置は、FCC 規則第 15 章に定められたクラス B デジタル装置に関す
る規制要件に基づいて所定の試験が実施され、これに適合するものと認
定されています。この規制要件は、住宅設備内で本機を操作する場合の
有害な電磁干渉に対し、合理的な保護手段を提供するために設定されて
います。本機は無線周波数エネルギーを発生、利用、また放射すること
がありますので、指示通りに設置および使用されない場合は、無線通
信に有害な電磁干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の
設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本
機が、電源のオン?オフによりラジオ?テレビ受信に有害な干渉を引き
起こしていると確認された場合、次の 1 つ あるいはいくつかの方法
で対処を試みることをお勧めします。
-- 受信アンテナの向きや位置を変える。
-- 本機と受信機の距離を離す。
-- 受信機の接続されている回路とは別のコンセントに本機を接続する。
--販売店もしくは経験豊富なラジオ/テレビ技術者に相談する。
カナダ産業省の適合宣言
このデバイスは、カナダ産業省ライセンス免除RSS標準(S)に準拠し
ています。操作は次の2つの条件に従います:
(1)この装置が干渉の原因とはならず、(2)このデバイスは、デバ
イスの望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、すべ
ての干渉を受け入れなければなりません。
どのように私達に連絡する?
米国の住所
AfterShokz, LLC
6311 Fly Road
Suite 106
East Syracuse, NY 13057
(+1)315-218-0308
sales@aftershokz.com
www.aftershokz.com
BLUEZ
骨传导蓝牙耳机
让耳朵敞开 , 能听到周围的声音
产品描述
LED指示灯
播放按钮
呼叫按钮
音量控制
USB充电端口
电源开关
配件清单
细则
数量
USB转Micro USB充电线
弹性绑带(有说明书)
保修注册卡
特点
让耳朵敞开的设计,让你感知到外部环境声音
可接听电话和听音乐的立体声蓝牙耳机
长时间使用时,比普通耳机更加舒适和稳定
如何佩戴
如图示,把耳机挂在脖子后面,同时扬声器要贴在耳朵前面的颚骨上——
而不是放在耳朵上。
注意:
如果使用者头部尺寸偏小,或者感觉耳机戴在头上不够稳固,建议你试一下使
用随包装附送的弹性绑带。根据个人头部大小和需要来调节弹性绑带的松紧度,
使其稳固而舒适。
L
R
如何充电
用标准的USB转Micro USB充电线(随包装附送
一条)将蓝牙耳机和你的个人电脑或墙充电源
插座的USB口连接即可充电。大约3小时可以充
满。充电的时候LED指示灯为红色,充电完成后
将变成蓝色。
注意:
1. 由于电池在储存过程中有可能损失电量,建议在第一次使用前先给耳机充电。
2. 在充电过程中蓝牙耳机是不可使用的。
如何配对
1. 将蓝牙耳机电源开关 置于“ON”位置(绿色)
2. 在你的手机或带蓝牙功能的设备上找到蓝牙设置菜单,搜索蓝牙设备,然
后选择“AFTERSHOKZ”。
- 如果是第一次与该设备配对,蓝牙耳机开机后会自动进入配对模式。蓝
牙耳机的LED指示灯会在蓝/红色之间交替闪烁。
- 如果是与上一次配对的设备连接,蓝牙耳机开机后会在18秒内自动重新连
接该设备。连接后LED指示灯闪烁蓝灯。
- 如果是与其它手机配对或重新配对,按下蓝牙耳机上的“播放”按钮 ,
并保持5秒,蓝牙耳机将进入手动配对模式。LED 指示灯会在蓝/红色之间交
替闪烁。
General
Bluetooth
ON
Bluetooth
Devices
AFTERSHOKZ
Connected
.......
.......
.......
.......
AFTERSHOKZ
注意 :
1. 当与设备连接距离超出蓝牙有效距离(10米
或33英尺)时,蓝牙耳机将与设备断开连接。
此后,一旦它们再次处于蓝牙有效距离范围内,
它们会自动重新连接。但是,如果蓝牙耳机与
所连设备断开很长一段时间(超过3分钟),您可能需要按耳机上的任何按钮,
以重新连接设备。
2. 如果关闭与蓝牙耳机连接的设备,蓝牙耳机将会断开。当重新打开该设备
时,只需按蓝牙耳机上任何按键就可以重新连接。
LED指示灯
颜色
红色(快速闪烁)
红色(常亮)
蓝色(常亮)
红色(蓝牙关机后闪烁几下)
蓝色和红色(交替闪烁)
蓝色(快速双闪)
蓝色(慢速双闪)
蓝色(慢速闪烁)
蓝色(快速闪烁)
状态
电量不足
正在充电
完成充电
剩余电量不足工作2小时
配对
蓝牙可被发现
蓝牙耳机和配对手机没有连接上。原因是
耳机或者手机未开机,或者是两者之间的
距离超过10米(30英尺)
已连接/正在拨打电话/正在播放音频
接到来电
基本操作
操作
接听电话
结束呼叫
耳机控制
单击通话按键
单击通话按键
拒接电话 长按通话按键1秒
将通话转到您的手机
重拨最后一次通话
语音控制
音量控制
静音/取消静音
在您的手机上播放或暂停音
乐播放器。(*)
上/下一首歌曲
电源打开
关闭电源
在通话时长按通话按键1秒
双击通话按键
长按通话按键
单击音量“+”/“-”按键
在通话时单击音乐播放按键
按播放按键一次
长按音量“+”/“-”按键2秒
将电源开关滑动到On位置
(绿色)
将电源开关滑动到Off位置
蓝牙已断开
蓝牙已连接
电池低电量
* 对不同类型的智能手机,因为不同的操作系统和软件,此功能可能会有
所不同。
提示音
蜂鸣二次
蜂鸣一次
蜂鸣二次
蜂鸣一次
蜂鸣一次
蜂鸣一次
蜂鸣一次
蜂鸣一次
无
蜂鸣一次
四次提示音
(音调递增)
四次提示音
(音调递减)
蜂鸣三次
蜂鸣三次
每隔两分钟
蜂鸣三次
高音量使用耳机可能会损伤你的听力。
故障诊断
问题
不能开机
不能自动连接
可能的问题
检查电池是否充满
蓝牙耳机进入待机模式
措施
给电池充满电
按任意键手动重新连接
无法配对
打电话时麦克风无声
一个电话的另一端
的人听不到你的声
音。
详细参数
扬声器类型
播放时间
充电时间
待机时间
有效距离
蓝牙版本
重量
蓝牙耳机不能进入配
对模式
音乐播放按键被误操作按
下,使得麦克风被静音
在通话过程中触发了音
乐播放按键,所以蓝牙
耳机的麦克风处于静音
状态。
骨传导技术扬声器
长达6小时
<3小时
长达10天
10米(33英尺)
2.1+EDR
43 克/1.5盎司
长按音乐播放按键5秒后,
进入手动配对模式
再按一次音乐播放按键
再次按下音乐播放按键可
关闭静音功能。
存储和维护
请将蓝牙耳机存放在阴凉、干燥的地方。工作温度为0~45℃ (32~113°F)。
在冷/热环境或高度潮湿的地方工作会降低电池的寿命。
长时间存储后,请在使用前先充电。
蓝牙耳机抗水,但是不防水。请不要把耳机放进水里。假如有水请用干净的软
布擦拭干净。
用柔软的干布清洁耳机。
请勿将任何尖锐物体接触耳机。
请勿将耳机置于温度极高或极低的环境下。
不要在潮湿的环境下给耳机充电。
注意 :
设计和规格如有变更,恕不另行通知。
想了解更多的产品信息,请访问 。www.AfterShokz.com
FCC注意事项:
未经合规责任方明确批准的任何更改或修改,可能会导致用户无权操作本
设备。
本设备符合FCC规则第15部分。操作符合以下两个条件:
(1)本设备不会造成有害干扰,并且(2)本设备必须接受任何接收到的
干扰,包括可能导致意外操作的干扰。
本设备及其天线必须共同放置或与任何其他天线或发射器一起运作。
在安装和操作本设备时,人体与散热器之间的最小距离应不小于20厘米。
注意:
本设备已经通过测试,根据FCC规则第15部分,符合B类数字设备的限制。
在住宅区安装时,这些限制旨在提供合理的保护,防止有害干扰。本设备
会产生、使用和辐射无线电频率能量,如果不按照说明进行安装和使用,
可能会造成有害干扰无线电通讯。然而,不能保证在特定的安装不会发生
干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收产生有害干扰,可通过打开和
关闭设备来确定是否由此造成有害干扰。鼓励用户尝试以下一个或多个措
施来纠正干扰:
--重新调整或重新定位接收天线。
--增加设备和接收器之间的距离。
--将设备连接到远离接受设备的一个不同的电源插座上。
--咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻求帮助。
符合加拿大工业部标准的声明
本设备符合加拿大工业部RSS免执照标准。操作符合以下两个条件:
(1)本设备不会造成干扰,以及(2)本设备必须接受任何干扰,包括可
能导致设备意外操作的干扰。
如何联系我们?
美国地址:
AfterShokz, LLC
6311 Fly Roa d
Suite 106
East Syracus e , NY 13057
(+1)315-218-0308
sales@aftershokz.com
www.aftershokz.com