AERIAN GRAD15PROG User Manual [nl]

Grad15prog
WARNINGS
This appliance is intended for domesc household use only and should not be used for any other purpose or in any other applicaon, such as for non-domesc use or in a commercial environment.
Catalogue
Language of Introduction
English French Dutch Spanish Portuguese
Page
GB1 FR11 NL23 ES35 PT47
-
-
-
-
-
GB10 FR22 NL34 ES46 PT58
For the details concerning the method of cleaning,
• please see secon “Cleaning and Maintenance” on page GB 10.
WARNING: In order to avoid overheang, do
• not cover the heater.
The heater must not be located immediately below
• a socket-outlet.
WARNING: The heater must not be used if the glass
• panel is damaged.
Do not use this heater in the immediate
• surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Children of less than 3 years should be kept away
• unless connuous supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years
GB 1
shall only switch on/o the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operang posion and they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Parcular aenon has to be given where children and vulnerable people are present.
The main plug must remain easily accessible.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilies or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use this heater with a programmer, mer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automacally, since a re risk exists if the heater is covered or posioned incorrectly.
The heater must not be installed closed to curtains and other combusble materials.
Regarding the instrucons of the method on how to x the feet to the heater, refer to the secon “Feet Assembly”.
The baery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The baery is to be disposed of safely.
Aenon should be drawn to the environmental aspects of baery disposal. Don’t throw used baeries in dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment.
The baeries (baeries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Warning: If this appliance is used in a bathroom, it shall be placed only in the out of volume zone, at a minimum of 60 cm from any bathtub or shower, as stated in the French standard NF C 15-100 for electrical installaon inside the house. If you are not sure, it’s recommended to ask a qualied electrician for help.
The switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.
GB 2 GB 3
FEET ASSEMBLY
1.
Carefully turn the heater upside down and aach the feet to the base of the heater.
• Make sure that the holes on the feet and the base of the heater are aligned.
2.
Insert and ghten the supplied screws to secure both feet to the base of the heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read carefully these instrucons before operang the appliance and keep the instrucon manual for future reference.
Do not use outdoors.
• Do not use the appliance if it has been damaged.
• Switch o and unplug the appliance from the mains socket when it is not in
• use and before cleaning. Do not use the appliance for any purpose other than its intended use.
• Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or touch
• hot surfaces. Always use and store the heater in the upright posion.
• Do not use the heater in rooms where ammable liquids or gases are used
• or stored. Keep combusble materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
• clothes and curtains at least 25cm away from the front, sides and rear of the heater and keep them at least 1m away from the top of the heater. Do not insert objects into the slots of the heater.
BATTERY WARNING: Only adults should handle the baery. Do not allow a child to use the remote control unless the baery cover is securely aached to the baery compartment.
The baery type used in this remote control is one CR2025 Lithium baery (not included). This baery is located internally and is readily accessible. Slide out the baery holder at the boom of the remote control to remove the baery. The baery must be disposed of at your local recycling point.
CONTROLS
2
5
6
Main power switch (I/O)
1. Display
2. Programming buon
3. Timer buon
4.
Display
Day of the week
1
Standby mode
Comfort mode
3
4
5
Mode selecon buon
5. Standby buon
6. / Up and down buons
7.
Economy mode
Anfreeze mode
Degree °C
Time and temperature
Hours
GB 4 GB 5
Remote control
The remote control operates in the same manner as the control panel on the heater.
To install the baery:
Slide out the baery holder at the boom of the remote control.
1. Insert a Lithium baery (CR2025) into the baery holder with
2. baery text facing up. Slide the baery holder back onto the remote control.
3.
When operang the remote control, always point it towards the remote control signal receiver.
Signal receiver
Ensure there is no obstrucon between the remote control and the receiver.
INSTALLATION
The heater is compliant with the IP24 coding system and suitable for bathroom use.
Warning: This drawing is for reference only. If the conguraon of your bathroom is different than the one shown on this drawing, we strongly suggest you to contact a professional electrician to perform the correct installaon according standard NFC15-100.
IP code is a coding system to indicate the degrees of protecon provided by an enclosure against access to hazardous parts, ingress of solid foreign objects, ingress of water and to give addional informaon in connecon with such protecon.
Descripon of IP24 is given in the following chart.
Code leers
First characterisc numeral Second characterisc numeral
Numerals
IP +
2
4
Meaning for the protecon of Equipment
Against ingress of solid foreign objects 12.5 mm diameter Against ingress of water with harmful effects Splashing
Meaning for the protecon of persons
Against access to hazardous parts with nger
GB 6 GB 7
OPERATION
WARNING: The heater carries a warning ‘DO NOT COVER’ to alert the user
to the risk of overheang that exists if the heater is accidentally covered.
Seng the Day and Time
Seng the date and me is required to operate the heater with one of the following programmes: P1, P2, P3 or Individual 7-day programme.
Press the main power switch on the right hand side of the heater to the I side.
1.
• The display will illuminate, displaying all symbols briey and then displaying “1” (Monday) and 12:00 as the default day and me seng.
• The hour digits “12” will ash for a few seconds.
While “12” is ashing, repeatedly press to select seng among hour, minute
2. and day of week.
Repeatedly press to set the hour/minute/day of the week.
3.
4.
Press to conrm the seng and then enter the standby state.
• You can also wait for about 10 seconds. The seng will automacally be confirmed and enter the standby state.
• The symbol will appear on the display, indicang that the heater enters the standby state.
Selecng a Mode and Seng the Temperature
Press to exit standby state.
1. Repeatedly press to select the desired mode among three modes.
2.
• The corresponding mode symbol will ash on the display.
display alternately.
Comfort mode Economy mode
P1
If you select P1, the appliance will operate every day the same way: from midnight to 1 am in Comfort mode, from 1 am to 8 am in Economy mode and from 8 am to midnight again in Comfort mode.
Monday –Sunday
Symbol Mode
Descripon
Comfort The heater will run at the set temperature level.
Economy The heater will maintain temperature which is
equal to the comfort mode temperature lowered by 3.5°C.
Anfreeze The heater will run at approximately 7°C.
Repeatedly press / to select the desired temperature.
3.
• The temperature can be set between 5°C and 30°C in comfort mode and between 1.5°C and 26.5°C in economy mode.
• The temperature cannot be adjusted in anfreeze mode.
• Aer about 5 seconds the seng will be conrmed.
• The temperature sensor can automacally adjust the temperature. When the room temperature is higher than the selected temperature, the heater will stop heang.
Seng the Timer
You can operate the heater using a delayed off mer. This allows you to program the heater to operate for a set period of me.
Repeatedly press to set the desired operaon period. The delayed omer
• can be set in 1 hour increments to a maximum of 24 hours. To cancel the delayed omer, press
P1/P2/P3 Programs
The heater has three preinstalled programs. Repeatedly press to select P1, P2 or P3 and then repeatedly press / to select the desired temperature between 1.5°C and 26.5°C. The icon of the program (P1/P2/P3) and the set temperature will appear on the
Monday – Friday
P2
Weekends
Monday – Friday
P3
Weekends
Individual 7 Day Program
This programme allows you to programme three dierent modes (Comfort/Economy/Standby) at the set me period for each day of the week.
Press to set the day.
1.
• The day “1” will ash. While the day is ashing, repeatedly press / to select the desired
2. day of the week (1-7). Press to set the individual 7 day program.
3.
• The me period 0h will flash. While the me period is flashing, repeatedly press to select the desired me
4. period from 1 hour to 24 hours.
GB 8 GB 9
Repeatedly press to select the desired mode.
5.
AVERTISSEMENTS
Comfort mode Economy mode Standby mode
Aer about 30 seconds the heater will automacally save program sengs.
6. Repeat steps above to set the following days.
7.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure that the heater is switched o and unplugged from the mains socket and has cooled to room temperature before cleaning. Clean the outer surface of the heater with a slightly damp cloth. Dry thoroughly. Never immerse it in water. Do not use any abrasive or chemical cleaning agents.
SPECIFICATIONS
Rangs: 220-240V~ 50/60Hz 1500W
DISPOSAL
As a responsible company we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance, packaging materials and if applicable, baeries. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulaons. Because this appliance contains electronic components and may contain baeries, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Cet appareil est desné à un usage domesque
• uniquement. Toute ulisaon autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre applicaon que celle prévue, par exemple une applicaon commerciale, est interdite.
Si le câble d'alimentaon est endommagé, il doit
• être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualicaon similaire an d'éviter un danger.
En ce qui concerne la méthode du neoyage,
• référez-vous à la secon “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page FR 21.
MISE EN GARDE: Pour éviter une surchaue, ne
• pas couvrir l'appareil de chauage.
L’appareil de chauage ne doit pas être placé juste
• en dessous d’une prise de courant.
MISE EN GARDE: L’appareil de chauage ne doit pas
• être ulisé si les panneaux de verre sont endommagés.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling. The appliance and if applicable, baeries should be taken to your local collecon point for recycling. Some collecon points accept appliance free of charge.
We apologize for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instrucons, which may occur as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 18 / 05 / 2017
GB 10
Ne pas uliser ou installer cet appareil de chauffage à
• proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Il convient de maintenir à distance les enfants de
• moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance connue.
FR 11
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mere l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condion que ce dernier ait été placé ou installé dans une posion normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instrucons quant à l'ulisaon de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potenels.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni neoyer l'appareil, et ni réaliser l'entreen de l'ulisateur.
ATTENTION - Certaines pares de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une aenon parculière en présence d'enfants et de personnes vulnérables.
Ne pas uliser cet appareil de chauage avec un programmateur, une minuterie, un système de commande à distance séparé ou tout autre disposif qui met l’appareil de chauage sous tension automaquement, car il y a risque de feu si l’appareil est recouvert ou placé de façon incorrecte.
L' appareil de chauage ne doit pas être installé à proximité de rideaux et autres matériaux combusbles.
En ce qui concerne la méthode sur l’installaon des pieds, référez-vous à la secon “Assemblage des pieds”.
La baerie doit être rerée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
La che de prise de courant doit demeurer facilement accessible.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instrucons relaves à l'ulisaon de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et l'entreen par l'usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
FR 12 FR 13
La baerie doit être éliminée de façon sûre.
Il convient d’arer l’aenon sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet eet (renseignez-vous auprès de votre revendeur an de protéger l'environnement).
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
Averssement: si cet appareil est installé dans une salle de bain, il doit être ulisé uniquement dans la
zone hors volume, au minimum à 60 cm d’une baignoire ou d’une douche, conformément aux exigences de la norme française d’installaon électrique NF C 15-100. Nous vous suggérons de contacter un électricien professionnel pour toute aide.
L’appareil de chauage doit être placé de façon telle
• que les interrupteurs et autres disposifs de commande ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche.
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1.
Retournez soigneusement l’appareil et aachez les pieds à la base.
• Assurez-vous de bien aligner les trous sur les pieds avec les trous situés sur la base de l’appareil.
2.
Insérez et serrez les vis fournies pour xer les deux pieds à la base de l'appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire aenvement ces instrucons avant d’uliser l’appareil et conservez-les pour toute consultaon ultérieure.
Cet appareil n’est pas conçu pour être ulisé en plein air.
• N’ulisez pas l’appareil s’il est endommagé.
• Éteignez l’appareil et débranchez le câble de la prise secteur quand vous ne
• l’ulisez pas et avant de le neoyer. N’ulisez pas cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a
• été conçu. Ne laissez pas le câble d’alimentaon pendre d’une table ou d’un plan de
• travail, ni toucher des surfaces chaudes. Ulisez et rangez toujours l’appareil en posion vercale.
• N’ulisez pas l’appareil dans des pièces où des gaz ou liquides inammables
• sont ulisés ou stockés. Aucun matériau combusble (par exemple meuble, coussin, linge de lit,
• papier, vêtement ou rideau) ne doit être placé devant, derrière ni sur les côtés de l’appareil. Ces derniers doivent être situés à au moins 1 mètre du haut de l’appareil. N’insérez pas d’objet dans les fentes de l’appareil.
FR 14 FR 15
MISES EN GARDE CONCERNANT LA PILE : La pile doit être manipulée exclusivement par un adulte. Ne laissez pas un enfant uliser la télécommande si le couvercle du logement de la pile n’est pas correctement refermé.
Le type de pile ulisée dans cee télécommande est une pile en lithium CD2025 (non incluse). Cee pile se place à l'intérieur de la télécommande et est directement accessible. Pour enlever la pile, faites glisser le couvercle du logement de la pile en bas de la télécommande. À la n de sa durée de vie, la pile doit être jetée dans centre local de recyclage.
BOUTONS DE CONTRÔLE
Panneau de contrôle (à l'avant de l’appareil)
2
5
6
Interrupteur d'alimentaon (I/O)
1. Achage
2. Bouton de programmaon
3. Bouton du minuteur
4.
Achage
Mode de veille
Jour de la semaine
1
Mode confort
3
4
5
5.
6.
7.
Mode économie
Bouton de sélecon du mode Bouton de veille / Boutons haut et bas
Mode angel
Degrés °C
Heure et température
Heures
Télécommande
La télécommande a les mêmes foncons que les boutons sur le panneau de contrôle de l’appareil.
Pour insérer la pile:
Faites glisser le couvercle du logement de la pile en bas de la
1. télécommande. Insérez une pile en lithium (CR2025) dans le porte-pile en
2. posionnant le + de la pile vers le haut. Réinsérez le porte-pile dans la télécommande.
3.
Pour uliser la télécommande, dirigez-la toujours vers le récepteur de signal de l’appareil.
Récepteur de signal
Enlevez tous les obstacles présents entre la télécommande et le récepteur.
INSTALLATION
Cet appareil est conforme au système de refroidissement IP24 et peut être ulisé dans une salle de bain.
L’indice de protecon (IP) est une norme internaonale indiquant le degré de protecon fourni par un boîer contre l’accès aux composants dangereux, l’intrusion de corps solides et l’intrusion d’eau, et fournissant des informaons complémentaires sur cee protecon.
La descripon de l’indice IP24 est fournie dans le tableau suivant :
Codage en
leres
Premier chire (dizaine)
Deuxième chire (unité)
IP +
chires
2
4
Signicaon concernant la protecon de l'appareil
Protégé contre l’intrusion de corps solides de diamètre supérieur à 12,5 mm.
Protégé contre l’intrusion d’eau à cause d’éclaboussures.
Signicaon pour la protecon des personnes
Protecon contre l’accès des doigts aux pièces dangereuses.
FR 16 FR 17
Loading...
+ 21 hidden pages