AEG-Electrolux TB7050TW User Manual

7050 TW
IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 2 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 31
2
INDICE
4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 6 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
8 ACCESSORI 10 PANNELLO DEI COMANDI 11 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 11 PROGRAMMI 13 USO DELL'APPARECCHIATURA 17 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 19 PULIZIA E MANUTENZIONE 26 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ED ASSISTENZA 28 DATI TECNICI 29 INSTALLAZIONE
ASSISTENZA
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello PNC Numero di serie
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su www.aeg.com/shop
ITALIANO
3
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per garanti­re un impiego corretto, prima di in­stallare e utilizzare per la prima volta l'apparecchiatura, vi consigliamo di leggere con attenzione il manuale per l'utente, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori ed incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'appa­recchiatura ne conoscano il funziona­mento e le caratteristiche di sicurez­za. Conservare queste istruzioni ed allegarle all'apparecchiatura in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque la utilizzi sia corretta­mente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
- Prima di utilizzare l'apparec-
chiatura leggere il manuale di istruzioni.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
• È pericoloso modificare le specifiche o cercare di alterare il prodotto in qualunque modo.
• Quest'apparecchiatura non deve es­sere utilizzata da bambini o da perso­ne le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di espe­rienza e conoscenze sull'uso dell'ap­parecchiatura impediscano loro di utilizzarla senza rischi in assenza di una persona responsabile per la loro incolumità.
• Evitare che bambini e animali dome­stici possano entrare nel cesto. Per si­curezza, ispezionare il cesto prima dell'utilizzo.
• Oggetti come monete, spille di sicu­rezza, chiodi, viti, pietre o altri mate­riali duri e taglienti possono danneg­giare gravemente l'apparecchiatura; prestare attenzione a non introdurli insieme alla biancheria.
• Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti im­permeabili (nel caso non sia disponi­bile un programma di asciugatura
dedicato), articoli in gomma e indu­menti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
• Verificare che la spina di alimentazio­ne rimanga accessibile dopo l'instal­lazione.
• Dopo l'uso, per la manutenzione o la pulizia, staccare sempre la spina del­l'alimentazione.
• Non cercare in nessun caso di modifi­care o riparare l’apparecchiatura da soli. Le modifiche o riparazioni ese­guite da persone non esperte posso­no causare seri danni o malfunziona­menti. Contattare il Centro di assi­stenza locale. Richiedere sempre l'in­stallazione di ricambi originali.
• I capi con macchie di olio da cucina, acetone, benzina, cherosene, smac­chiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
Pericolo di esplosione: non inserire nell'asciugatrice capi che siano stati a contatto con solventi infiammabili (benzina, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a secco e simili). Queste so­stanze sono volatili, perciò possono creare un rischio di esplosione. Inse­rire nell'asciugabiancheria solo capi lavati in acqua.
Pericolo di incendio: i capi che siano stati sporcati o imbevuti con olio ve­getale o da cucina non devono esse­re inseriti nell'asciugabiancheria per evitare potenziali rischi di incendio.
• I capi trattati con smacchiatori devo­no essere risciacquati in acqua prima di essere introdotti nell'asciugabian­cheria.
• Prima di inserire i capi nell'asciuga­biancheria, verificare che nelle tasche non siano stati dimenticati accendini o fiammiferi
• L'acqua di condensa non può essere usata per bere o preparare pietanze.
Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domesti­ci.
• Non sedersi o salire sulla porta. L'ap­parecchiatura potrebbe ribaltarsi.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio! Per evi-
tare il rischio di auto combu­stione, non arrestare mai l'a­sciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciuga­tura. Nel caso sia assoluta­mente necessario, fare at­tenzione perché la bianche­ria e il cesto possono essere molto caldi.
Non bisogna lasciare che si
accumuli lanugine nel cesto dell'asciugabiancheria.
ITALIANO
zione dell’apparecchiatura, l’interven­to dovrà essere effettuato da perso­nale qualificato e competente.
• La superficie posteriore dell'apparec­chiatura dovrà essere appoggiata alla parete
• Se l’apparecchiatura è installata su un tappeto o simile, regolare i piedini. L’aria deve circolare liberamente al di sotto dell’apparecchiatura.
• Dopo aver installato l’apparecchiatu­ra, verificare che il cavo dell’alimenta­zione elettrica non sia schiacciato.
• Se l'asciugabiancheria è installata so­pra la lavabiancheria, deve obbliga­toriamente essere utilizzato l’apposi­to kit di montaggio (accessorio op­zionale - consultare il capitolo: "AC­CESSORI").
5
Pericolo di scosse elettriche! Non pulire l'apparecchiatura con getti d’acqua.
• L'ultima fase del programma di asciu­gatura è una fase di raffreddamento per proteggere i capi di biancheria.
• Non introdurre nell’asciugabianche­ria capi che siano stati lavati con so­stanze chimiche industriali.
• Assicurare la buona ventilazione nel­l'ambiente in cui è installata la mac­china.
INSTALLAZIONE
• Quest'apparecchiatura è pesante. Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura.
• Al momento del disimballaggio, veri­ficare che l'apparecchiatura non ab­bia subito danni. In caso di dubbi, non utilizzarla e rivolgersi al Centro di assistenza.
• Disimballare completamente l'appa­recchiatura prima dell'installazione. L'inosservanza di tale disposizione può causare gravi danni all'apparec­chiatura e all'abitazione. Vedere la relativa sezione del manuale di istru­zioni.
• Se si rendesse necessaria una modifi­ca all'impianto elettrico per l'installa-
USO DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata solo al­l'uso domestico. Non deve essere utilizzata ad altri scopi.
• Asciugare esclusivamente tessuti ido­nei all'asciugatura nell'asciugabian­cheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'asciugabianche­ria capi non lavati.
• Non introdurre un carico superiore a quello consigliato. Rispettare il volu­me di carico massimo. Consultare il relativo capitolo nel libretto di istru­zioni.
• Non introdurre nell'asciugabianche­ria capi ancora troppo bagnati.
• Non introdurre nell'asciugabianche­ria indumenti che siano stati a contat­to con prodotti volatili a base di pe­trolio. Se si utilizza uno smacchiatore o un detergente volatile, attendere che il prodotto sia completamente evaporato prima di introdurre i capi nell’apparecchiatura.
• Non utilizzare mai l'asciugabiancheria se il cavo di alimentazione, il pannel­lo dei comandi, il piano di lavoro o la base sono danneggiati in modo tale da rendere accessibili le parti interne.
6
• Ammorbidenti o prodotti equivalenti devono essere utilizzati seguendo le indicazioni del produttore.
• Rischio di incendio! Non asciugare capi rovinati contenenti materiale di rivestimento o imbottiture (cuscini, giacche, piumoni, ecc). Il materiale di rivestimento o le imbottiture potreb­bero fuoriuscire e provocare un in­cendio.
SICUREZZA BAMBINI
• Questa apparecchiatura non deve es­sere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione.
• I bambini non sono in grado di rico­noscere i rischi associati alle apparec­chiature elettriche. È consigliabile controllare che i bambini non giochi­no con l'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
• Vi è il pericolo di soffocamen­to! I componenti di imballag­gio (come il polistirolo o i sac­chetti di plastica) possono es­sere molto pericolosi per i bambini, tenerli fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere in un luogo sicuro e al di fuori della portata dei bambini anche tutti i detersivi.
• Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino nel cesto.
SMALTIRE L'APPARECCHIATURA
• Scollegare la spina dalla presa di cor­rente.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali do­mestici restino chiusi nell'apparec­chiatura. Vi è il rischio di soffocamen­to.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Il simbolo confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento
sul prodotto o sulla
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
ITALIANO
3
4
5
7
12
11
10
9
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la
6
porta dello scambiatore di calore
6
7
8
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambia-
10
tore di calore Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
8
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome prodotto: SKP11 Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il fo­glietto allegato. Leggere attentamente le istruzioni for­nite con il kit.
KIT DI SCARICO
mente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura. Il tubo installato deve trovarsi ad un’al­tezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attor­cigliato. Se possibile ridurre la lunghez­za del tubo. Leggere attentamente le istruzioni for­nite con il kit.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Nome prodotto: PDSTP10. Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Per posizionare l’apparecchiatura più in alto, ad un’altezza che faciliti l’introdu­zione e l’estrazione della biancheria. Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro. Leggere attentamente le istruzioni for­nite con l'accessorio.
Nome prodotto: DK11. Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad al­cuni tipi di asciugabiancheria) Kit di installazione per lo scarico dell’ac­qua di condensa in un lavello, un sifo­ne, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato automatica-
CESTELLO DI ASCIUGATURA
ITALIANO
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad al­cuni tipi di asciugabiancheria) Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria.
•scarpe sportive
•lana
• peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni for­nite con il kit.
9
10
PANNELLO DEI COMANDI
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
Selettore dei programmi
1
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
2
Spie del programma
3
Pulsante Più Asciutto (Trocken +)
4
Pulsante Reverse Plus
5
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
6
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
7
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
8
Pulsante Partenza Ritardata (Zeit-
9
vorwahl) Display
10
Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
11
Spie: svuotare il contenitore del-
12
l'acqua (Behälter), pulire il filtro principale (Sieb), pulire i filtri dello scambiatore di calore (Kondensa­torfilter)
DISPLAY
Simbolo Descrizione
impostazione pre­definita grado di asciugatura
Simbolo Descrizione
asciugatura extra moderata
asciugatura extra massima
reverse plus
m / m
tempo antipiega spia fase ciclo di
asciugatura spia fase ciclo di
raffreddamento spia fase ciclo an-
tipiega sicurezza bambini
attivata partenza ritardata Indicazione dura-
ta programma
-
selezione durata programma (10 min. - 2 ore)
-
selezione parten­za ritardata (30 min. - 20 ore)
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO
11
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido o impostare un programma breve ( ad es. della durata di 30 minuti) con un carico di panni umidi.
ATTENZIONE
Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria ven­gono riempiti con un agente speciale
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extra­trocken)
Normale (Schrank-
trocken)
Pronto Stiro (Bügeltroc-
2)
ken)
Jeans 8 kg
Biancheria da letto (Bettwäsche)
Piumoni (Daunen)
esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Un sistema danneggiato può causare perdite e danni all’apparecchiatura. All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il funzionamento potrebbe essere leggermente più rumoroso. Ciò è dovu­to all'avvio del compressore ed è un fe­nomeno normale per le apparecchiatu­re alimentate da compressore, come: frigoriferi, congelatori.
Carico
1)
Asciugatura di indumenti in coto-
8 kg
ne. Grado di asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in coto-
8 kg
2)
ne. Grado di asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in coto-
8 kg
ne. Grado di asciugatura: adatto per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto come per esempio: lenzuola sin-
3 kg
gole e matrimoniali, federa, copri­letto.
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con imbot-
3 kg
titura in piume, piumini o sinteti­ca).
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne: Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di tes-
suto
12
Programmi
Tempo (Zeitpro­gramm)
Extra Rapido (Mix Extra Kurz)
Extra (Extra­trocken)
Normale (Schrank-
trocken)
2)
Pronto Stiro (Bügeltroc­ken)
Stiro facile (Leichtbü­geln)
Outdoor (Active Wear)
Sport (Sportklei­dung)
Carico
1)
8 kg
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (o
5 ca-
micie)
2 kg
2 kg
Proprietà
Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'utente. La durata deve tenere conto del cari­co. Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si con­siglia di utilizzare durate brevi.
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o multistrato, ad esempio maglioni, biancheria da letto, tovaglie.
Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, indumenti per bambini, calzini, articoli di cor­setteria.
Asciugatura per tessuti sottili da ri­passare col ferro, ad esempio ma­glieria o camicie.
Per asciugare facilmente tessuti come per esempio magliette e ca­micette e per poterli stirare senza nessuna fatica. I risultati possono essere diversi a seconda dei vari ti­pi di tessuto e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i tessuti nel­l'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere immediatamente i tessuti asciutti e disporli sugli appendini.
Asciugatura per indumenti per l'a­ria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante interno.
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, polie­stere, che non richiedono stiratura.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne: Più Asciutto
(Trocken +)
e Reverse
Plus
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne
Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne: Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di tes-
suto
ITALIANO
13
Programmi
Seta (Seide) 1 kg
Carico
1)
Asciugatura di capi in seta con aria calda e movimenti delicati.
Per rinfrescare i capi di lana. I capi Lana Refresh (Wollpflege)
diventano morbidi e soffici. Consi-
1 kg
gliamo di togliere i capi subito do-
po la fine del programma.
1)
peso massimo dei capi asciutti
2)
Ai soli fini normativi: Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la funzione Più Asciutto (Trocken +) .
3)
Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Asciugare esclusivamente capi idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Assicu­rarsi che i capi siano idonei per essere asciugati nell’asciuga­biancheria. Controllare il tipo di tessuto riportato sui capi.
Tipo di tes­suto
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a tem­peratura normale
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a tem­peratura ridotta
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne: Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Segnale Acustico (Si­gnal) , Tem-
po (Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
(Zeitvorwahl)
Tipo
Caratteristiche di tes­suto
Non idoneo per essere
asciugato nell'asciugabian-
cheria
Preparare la biancheria in modo ade­guato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copripiumini e annodare eventuali lacci o nastri (ad esempio quelli dei grembiuli) - la biancheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, rimuovere gli oggetti metallici (graf­fette, spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad es. nel caso di eschimo foderato in cotone, lo strato in cotone deve trovarsi all'esterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baum­wolle)
Tipo
di tes-
suto
14
• sintetici e misti con programmi Sinte­tici (Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e quelli colorati leggeri; i colori potreb­bero stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i programmi idonei; gli indumenti po­trebbero restringersi
Non introdurre un carico di biancheria superiore al massimo consentito di 8kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
2.
Caricare la biancheria senza schiac­ciarla.
3.
Chiudere la porta dell'apparecchia­tura.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIATURA
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per attivare o disattivare l’apparecchia­tura. Quando l'apparecchiatura è acce­sa, sul display vengono visualizzate al­cune indicazioni.
FUNZIONE STAND-BY AUTOMATICO
Per ridurre il consumo di energia elettri­ca, la funzione di stand-by automatico disattiva l'apparecchiatura:
• se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pau­se) non viene premuto entro 5 minuti.
• 5 minuti dopo la conclusione del pro­gramma.
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Il display indi­ca la durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualiz­zato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone e jeans. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correla­to ai carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone e jeans con un carico su­periore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Insieme al programma è possibile im­postare 1 o più funzioni speciali. Per attivare o disattivare la funzione, premere il pulsante corrispondente.
Quando la funzione è attivata, si accen­de il LED sopra il pulsante o il simbolo sul display.
LA FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN +)
Questa funzione aiuta ad asciugare me­glio la biancheria. Si possono effettuare 3 selezioni:
- la selezione predefinita correlata
al programma.
— la selezione per asciugare leg-
germente la biancheria.
— la selezione per asciugare di più
la biancheria.
LA FUNZIONE REVERSE PLUS
Per asciugare più delicatamente i tessu­ti delicati e sensibili alla temperatura (es. acrilici, viscosa). Questa funzione aiuta a ridurre le pieghe nella bianche-
ria. Per i tessuti con il simbolo tichetta.
sull'e-
LA FUNZIONE ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti. Questa funzione previene la formazione di pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere estratta.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipie­ga
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa fun­zione per attivare o disattivare il segna­le sonoro.
ITALIANO
15
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo (Zeitprogramm) . Consente di imposta­re un tempo personalizzato di asciuga­tura compreso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1.
Impostare il programma di asciuga­tura e le funzioni.
2.
Premere ripetutamente il tasto Par­tenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo di ritardo desiderato non
compare sul display (ad es. il programma deve iniziare dopo 12 ore).
3.
Per attivare la funzione Partenza Ri­tardata (Zeitvorwahl) , premere il ta­sto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il di­splay mostra lo scorrere del tempo.
se
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINO
La sicurezza bambino si può attivare per evitare che i bambini possano gio­care con l'apparecchiatura. La funzione sicurezza bambino blocca tutti i pulsanti e il selettore programma (questa fun­zione non blocca il pulsante On/Off (Ein/Aus) ). Per attivare la funzione di si­curezza bambino premere i pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e Reverse Plus contemporaneamente fino a quando
sul display appare il simbolo sattivare la funzione premere di nuovo gli stessi pulsanti fino a quando il sim­bolo scompare. È possibile attivare la funzione di sicu­rezza bambino:
• prima di premere il pulsante Avvio/ Pausa (Start/Pause) : l'apparecchiatu­ra non si avvia
. Per di-
16
• dopo aver premuto il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause) , tutti i tasti e il selettore dei programmi sono disatti­vati.
AVVIO DEL PROGRAMMA
Per attivare il programma, premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il LED sopra il pulsante diventa rosso.
MODIFICA DI UN PROGRAMMA
Per modificare un programma, premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per disattivare l’apparecchiatura. Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per attivare l’apparec­chiatura e impostare di nuovo il pro­gramma.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Terminato il ciclo di asciugatura, il sim-
lampeggia nel display. Se è sta-
bolo ta impostata la funzione Segnale Acu­stico (Signal) , viene emesso un segnale acustico intermittente per circa un mi­nuto. Per estrarre la biancheria:
1.
Premere il pulsante On/Off (Ein/ Aus) per 2 secondi per disattivare l’apparecchiatura.
2.
Aprire la porta dell'apparecchiatu­ra.
3.
Estrarre la biancheria.
4.
Chiudere la porta dell'apparecchia­tura.
Dopo ciascun ciclo di asciugatu­ra:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua (Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO
17
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per la­vare ed asciugare. Nell’asciugabian­cheria la biancheria diventa automati­camente soffice.
• L'acqua di condensa può essere uti­lizzata come acqua distillata, ad esempio per la stiratura a vapore. Se necessario, pulire prima l’acqua di condensa (ad es. con un filtro per caf­fè) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il ricircolo dell'aria sulla parte in­feriore dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel capitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricirco­lo d'aria dove è stata installata l’ap­parecchiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ci­clo di asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di ca­lore quando la spia corrispondente appare sul pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la bian­cheria prima dell'asciugatura.
PESI MEDI DELLA BIANCHERIA
accappatoio 1.200 g copripiumino 700 g camice da lavoro
da uomo pigiama da uomo 500 g lenzuola 500 g tovaglia 250 g camicia da uomo 200 g camicia da notte 200 g federa 200 g asciugamano in
spugna camicetta 100 g
600 g
200 g
intimo da donna 100 g mutande da uo-
mo tovagliolo 100 g strofinaccio 100 g
100 g
DUREZZA ACQUA E CONDUTTIVITÀ
La durezza dell'acqua può essere diver­sa in posti diversi. La durezza dell'acqua influisce sulla conduttività dell'acqua e sul funzionamento del sensore di con­duttività nell'apparecchiatura. Se si co­nosce il valore della conduttività del­l'acqua è possibile regolare il sensore in modo da asciugare con risultati mi­gliori.
Per sostituire il valore di conduttività del sensore:
1.
Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente i pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e Antipiega (Knitterschutz) . Tenere il pulsante premuto fino a quando uno dei simboli viene visualizzato nel display:
μS/cm
300-600 μS/cm
μS/cm
3.
Premere ripetutamente il pulsante Avvio Pausa fino ad impostare il li­vello voluto.
4.
Per memorizzare l'impostazione premere contemporaneamente i pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e Antipiega (Knitterschutz) .
bassa conduttività <300
conduttività moderata
alta conduttività >600
CONTENITORE ACQUA PIENO - INDICAZIONE
Per impostazione predefinita, il LED di indicazione è sempre acceso. Esso ap­pare alla fine del ciclo oppure quando il
18
contenitore dell'acqua è pieno. Se si utilizza un'apparecchiatura esterna per scaricare il contenitore, il LED può esse­re spento.
Per attivare e disattivare l'indicazione:
1.
Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente i pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e
Segnale Acustico (Signal) e tenerli premuti fino a quando si vede l'im­postazione corretta:
– il LED è spento e appare il sim-
bolo
. Il LED rimane
sempre spento
– il LED è acceso e appare il sim-
bolo
. Il LED è attivo
Loading...
+ 42 hidden pages