IT ASCIUGABIANCHERIAISTRUZIONI PER L’USO2
EN TUMBLE DRYERUSER MANUAL31
2
INDICE
4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
6 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
8 ACCESSORI
10 PANNELLO DEI COMANDI
11 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
11 PROGRAMMI
13 USO DELL'APPARECCHIATURA
17 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
19 PULIZIA E MANUTENZIONE
26 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ED ASSISTENZA
28 DATI TECNICI
29 INSTALLAZIONE
ASSISTENZA
Prima di contattare il centro di
assistenza, assicurarsi di avere a portata
di mano i seguenti dati. Le informazioni
sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
In questo manuale sono riportati i
seguenti simboli:
Avvertenza - Importanti informazioni di
sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
ITALIANO
3
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta
l'apparecchiatura, vi consigliamo di
leggere con attenzione il manuale
per l'utente, inclusi i suggerimenti e
le avvertenze. Per evitare errori ed
incidenti, è importante garantire che
tutte le persone che utilizzano l'apparecchiatura ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni ed
allegarle all'apparecchiatura in caso
di trasporto o di vendita, in modo
che chiunque la utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e
sulle precauzioni di sicurezza.
- Prima di utilizzare l'apparec-
chiatura leggere il manuale di istruzioni.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
• È pericoloso modificare le specifiche
o cercare di alterare il prodotto in
qualunque modo.
• Quest'apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali o la cui mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso dell'apparecchiatura impediscano loro di
utilizzarla senza rischi in assenza di
una persona responsabile per la loro
incolumità.
• Evitare che bambini e animali domestici possano entrare nel cesto. Per sicurezza, ispezionare il cesto prima
dell'utilizzo.
• Oggetti come monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e taglienti possono danneggiare gravemente l'apparecchiatura;
prestare attenzione a non introdurli
insieme alla biancheria.
• Oggetti di gommapiuma (schiuma di
lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili (nel caso non sia disponibile un programma di asciugatura
dedicato), articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in
gommapiuma non devono essere
asciugati nell'asciugabiancheria.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Dopo l'uso, per la manutenzione o la
pulizia, staccare sempre la spina dell'alimentazione.
• Non cercare in nessun caso di modificare o riparare l’apparecchiatura da
soli. Le modifiche o riparazioni eseguite da persone non esperte possono causare seri danni o malfunzionamenti. Contattare il Centro di assistenza locale. Richiedere sempre l'installazione di ricambi originali.
• I capi con macchie di olio da cucina,
acetone, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti
per rimuovere la cera devono essere
lavati in acqua calda con abbondante
detersivo prima di essere introdotti
nell'asciugabiancheria.
• Pericolo di esplosione: non inserire
nell'asciugatrice capi che siano stati a
contatto con solventi infiammabili
(benzina, alcol denaturato, liquidi per
la pulizia a secco e simili). Queste sostanze sono volatili, perciò possono
creare un rischio di esplosione. Inserire nell'asciugabiancheria solo capi
lavati in acqua.
• Pericolo di incendio: i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nell'asciugabiancheria per
evitare potenziali rischi di incendio.
• I capi trattati con smacchiatori devono essere risciacquati in acqua prima
di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
• Prima di inserire i capi nell'asciugabiancheria, verificare che nelle tasche
non siano stati dimenticati accendini
o fiammiferi
• L'acqua di condensa non può essere
usata per bere o preparare pietanze.
Farlo potrebbe causare problemi alla
salute di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sulla porta. L'apparecchiatura potrebbe ribaltarsi.
AVVERTENZA!
• Rischio di incendio! Per evi-
tare il rischio di auto combustione, non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del
termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, fare attenzione perché la biancheria e il cesto possono essere
molto caldi.
• Non bisogna lasciare che si
accumuli lanugine nel cesto
dell'asciugabiancheria.
ITALIANO
zione dell’apparecchiatura, l’intervento dovrà essere effettuato da personale qualificato e competente.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla
parete
• Se l’apparecchiatura è installata su un
tappeto o simile, regolare i piedini.
L’aria deve circolare liberamente al di
sotto dell’apparecchiatura.
• Dopo aver installato l’apparecchiatura, verificare che il cavo dell’alimentazione elettrica non sia schiacciato.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra la lavabiancheria, deve obbligatoriamente essere utilizzato l’apposito kit di montaggio (accessorio opzionale - consultare il capitolo: "ACCESSORI").
5
• Pericolo di scosse elettriche! Non
pulire l'apparecchiatura con getti
d’acqua.
• L'ultima fase del programma di asciugatura è una fase di raffreddamento
per proteggere i capi di biancheria.
• Non introdurre nell’asciugabiancheria capi che siano stati lavati con sostanze chimiche industriali.
• Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata la macchina.
INSTALLAZIONE
• Quest'apparecchiatura è pesante. Si
prega di prestare attenzione in fase
di spostamento dell'apparecchiatura.
• Al momento del disimballaggio, verificare che l'apparecchiatura non abbia subito danni. In caso di dubbi,
non utilizzarla e rivolgersi al Centro di
assistenza.
• Disimballare completamente l'apparecchiatura prima dell'installazione.
L'inosservanza di tale disposizione
può causare gravi danni all'apparecchiatura e all'abitazione. Vedere la
relativa sezione del manuale di istruzioni.
• Se si rendesse necessaria una modifica all'impianto elettrico per l'installa-
USO
DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico. Non deve essere
utilizzata ad altri scopi.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate
sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.
• Non introdurre un carico superiore a
quello consigliato. Rispettare il volume di carico massimo. Consultare il
relativo capitolo nel libretto di istruzioni.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi ancora troppo bagnati.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria indumenti che siano stati a contatto con prodotti volatili a base di petrolio. Se si utilizza uno smacchiatore
o un detergente volatile, attendere
che il prodotto sia completamente
evaporato prima di introdurre i capi
nell’apparecchiatura.
• Non utilizzare mai l'asciugabiancheria
se il cavo di alimentazione, il pannello dei comandi, il piano di lavoro o la
base sono danneggiati in modo tale
da rendere accessibili le parti interne.
6
• Ammorbidenti o prodotti equivalenti
devono essere utilizzati seguendo le
indicazioni del produttore.
• Rischio di incendio! Non asciugare
capi rovinati contenenti materiale di
rivestimento o imbottiture (cuscini,
giacche, piumoni, ecc). Il materiale di
rivestimento o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e provocare un incendio.
SICUREZZA BAMBINI
• Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone
inferme senza supervisione.
• I bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati alle apparecchiature elettriche. È consigliabile
controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
• Vi è il pericolo di soffocamento! I componenti di imballaggio (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi per i
bambini, tenerli fuori dalla
portata dei bambini.
• Tenere in un luogo sicuro e al di fuori
della portata dei bambini anche tutti
i detersivi.
• Evitare che i bambini o gli animali
domestici entrino nel cesto.
SMALTIRE
L'APPARECCHIATURA
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il fermo della porta. Ciò
evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchiatura. Vi è il rischio di soffocamento.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Il simbolo
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento
sul prodotto o sulla
inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
12
ITALIANO
3
4
5
7
12
11
10
9
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la
6
porta dello scambiatore di calore
6
7
8
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambia-
10
tore di calore
Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
8
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN
COLONNA
Nome prodotto: SKP11
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato. Il kit per il montaggio può
essere usato solo con le lavabiancheria
specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
KIT DI SCARICO
mente. Il contenitore dell’acqua deve
trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m
da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se possibile ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Nome prodotto: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in
alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per
conservare tutto ciò che riguarda la
biancheria come ad es.: asciugamani,
prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Nome prodotto: DK11.
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Kit di installazione per lo scarico dell’acqua di condensa in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver
eseguito l’installazione, il contenitore
dell’acqua viene scaricato automatica-
CESTELLO DI ASCIUGATURA
ITALIANO
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Il cestello permette di eseguire
un’asciugatura sicura all’interno
dell’asciugabiancheria.
•scarpe sportive
•lana
• peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
9
10
PANNELLO DEI COMANDI
110122456789113
Selettore dei programmi
1
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
2
Spie del programma
3
Pulsante Più Asciutto (Trocken +)
4
Pulsante Reverse Plus
5
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
6
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
7
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
8
Pulsante Partenza Ritardata (Zeit-
9
vorwahl)
Display
10
Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
11
Spie: svuotare il contenitore del-
12
l'acqua (Behälter), pulire il filtro
principale (Sieb), pulire i filtri dello
scambiatore di calore (Kondensatorfilter)
DISPLAY
SimboloDescrizione
impostazione predefinita grado di
asciugatura
SimboloDescrizione
asciugatura extra
moderata
asciugatura extra
massima
reverse plus
m / m
tempo antipiega
spia fase ciclo di
asciugatura
spia fase ciclo di
raffreddamento
spia fase ciclo an-
tipiega
sicurezza bambini
attivata
partenza ritardata
Indicazione dura-
ta programma
-
selezione durata
programma (10
min. - 2 ore)
-
selezione partenza ritardata (30
min. - 20 ore)
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO
11
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria
con un panno umido o impostare un
programma breve ( ad es. della durata
di 30 minuti) con un carico di panni
umidi.
ATTENZIONE
Il compressore e il relativo sistema
all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extratrocken)
Normale
(Schrank-
trocken)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
2)
ken)
Jeans8 kg
Biancheria
da letto
(Bettwäsche)
Piumoni
(Daunen)
esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi).
Il sistema deve essere a tenuta stagna.
Un sistema danneggiato può causare
perdite e danni all’apparecchiatura.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5
min.) il funzionamento potrebbe essere
leggermente più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno normale per le apparecchiature alimentate da compressore, come:
frigoriferi, congelatori.
Carico
1)
Asciugatura di indumenti in coto-
8 kg
ne. Grado di asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in coto-
8 kg
2)
ne. Grado di asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in coto-
8 kg
ne. Grado di asciugatura: adatto
per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come
jeans, felpe e simili, in tessuti di
spessore diverso (ad esempio su
colletto, polsini e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto
come per esempio: lenzuola sin-
3 kg
gole e matrimoniali, federa, copriletto.
Asciugatura di piumoni singoli o
matrimoniali e cuscini (con imbot-
3 kg
titura in piume, piumini o sintetica).
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di tes-
suto
12
Programmi
Tempo
(Zeitprogramm)
Extra Rapido
(Mix Extra
Kurz)
Extra (Extratrocken)
Normale
(Schrank-
trocken)
2)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
Stiro facile
(Leichtbügeln)
Outdoor
(Active
Wear)
Sport
(Sportkleidung)
Carico
1)
8 kg
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (o
5 ca-
micie)
2 kg
2 kg
Proprietà
Asciugatura di biancheria con il
tempo impostato dall'utente. La
durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un
carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Asciugatura di tessuti in cotone e
sintetici, a basse temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o
multistrato, ad esempio maglioni,
biancheria da letto, tovaglie.
Asciugatura di tessuti sottili da
non stirare, ad esempio camicie in
tessuti misti, tovaglie, indumenti
per bambini, calzini, articoli di corsetteria.
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Per asciugare facilmente tessuti
come per esempio magliette e camicette e per poterli stirare senza
nessuna fatica. I risultati possono
essere diversi a seconda dei vari tipi di tessuto e delle loro rifiniture.
Mettere direttamente i tessuti nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo,
togliere immediatamente i tessuti
asciutti e disporli sugli appendini.
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile,
giacche impermeabili e traspiranti,
giacca aderente dotata di interno
rimovibile o rivestimento isolante
interno.
Asciugatura di capi sportivi, tessuti
sottili e leggeri, microfibra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Più Asciutto
(Trocken +)
e Reverse
Plus
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne
Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di tes-
suto
ITALIANO
13
Programmi
Seta (Seide)1 kg
Carico
1)
Asciugatura di capi in seta con aria
calda e movimenti delicati.
Per rinfrescare i capi di lana. I capi
Lana Refresh
(Wollpflege)
diventano morbidi e soffici. Consi-
1 kg
gliamo di togliere i capi subito do-
po la fine del programma.
1)
peso massimo dei capi asciutti
2)
Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel
documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo
della biancheria, regolare il programma utilizzando la funzione Più Asciutto (Trocken +) .
3)
Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA
BIANCHERIA
Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i capi siano idonei per
essere asciugati nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo
di tessuto
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a temperatura normale
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a temperatura ridotta
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Segnale
Acustico (Signal) , Tem-
po (Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
(Zeitvorwahl)
Tipo
Caratteristiche
di tessuto
Non idoneo per essere
asciugato nell'asciugabian-
cheria
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i
copripiumini e annodare eventuali
lacci o nastri (ad esempio quelli dei
grembiuli) - la biancheria potrebbe
aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote,
rimuovere gli oggetti metallici (graffette, spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto
(ad es. nel caso di eschimo foderato
in cotone, lo strato in cotone deve
trovarsi all'esterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwolle)
Tipo
di tes-
suto
14
• sintetici e misti con programmi Sintetici (Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potrebbero restringersi
Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo
consentito di 8kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
2.
Caricare la biancheria senza schiacciarla.
3.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non incastrare
la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus)
per attivare o disattivare l’apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura è accesa, sul display vengono visualizzate alcune indicazioni.
FUNZIONE STAND-BY
AUTOMATICO
Per ridurre il consumo di energia elettrica, la funzione di stand-by automatico
disattiva l'apparecchiatura:
• se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) non viene premuto entro 5 minuti.
• 5 minuti dopo la conclusione del programma.
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per
attivare l’apparecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN
PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per
impostare il programma. Il display indica la durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5
kg per programmi cotone e
jeans. Per gli altri programmi il
tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo
di asciugatura dei programmi
cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Insieme al programma è possibile impostare 1 o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione,
premere il pulsante corrispondente.
Quando la funzione è attivata, si accende il LED sopra il pulsante o il simbolo
sul display.
LA FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO
(TROCKEN +)
Questa funzione aiuta ad asciugare meglio la biancheria. Si possono effettuare
3 selezioni:
- la selezione predefinita correlata
al programma.
— la selezione per asciugare leg-
germente la biancheria.
— la selezione per asciugare di più
la biancheria.
LA FUNZIONE REVERSE PLUS
Per asciugare più delicatamente i tessuti delicati e sensibili alla temperatura
(es. acrilici, viscosa). Questa funzione
aiuta a ridurre le pieghe nella bianche-
ria. Per i tessuti con il simbolo
tichetta.
sull'e-
LA FUNZIONE ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti)
alla fine del ciclo di asciugatura fino a
90 minuti. Questa funzione previene la
formazione di pieghe. Durante la fase
antipiega, la biancheria può essere
estratta.
FUNZIONE SEGNALE
ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è
attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre
attiva. È possibile utilizzare questa funzione per attivare o disattivare il segnale sonoro.
ITALIANO
15
FUNZIONE TEMPO
(ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo
(Zeitprogramm) . Consente di impostare un tempo personalizzato di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore (con
incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA
RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di
un programma di asciugatura
da un minimo di 30 min. fino ad
un massimo di 20 ore.
1.
Impostare il programma di asciugatura e le funzioni.
2.
Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché
il tempo di ritardo desiderato non
compare sul display (ad es.
il programma deve iniziare dopo 12
ore).
3.
Per attivare la funzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) , premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il display mostra lo scorrere del tempo.
se
FUNZIONE SICUREZZA
BAMBINO
La sicurezza bambino si può attivare
per evitare che i bambini possano giocare con l'apparecchiatura. La funzione
sicurezza bambino blocca tutti i pulsanti
e il selettore programma (questa funzione non blocca il pulsante On/Off
(Ein/Aus) ). Per attivare la funzione di sicurezza bambino premere i pulsanti Più
Asciutto (Trocken +) e Reverse Plus
contemporaneamente fino a quando
sul display appare il simbolo
sattivare la funzione premere di nuovo
gli stessi pulsanti fino a quando il simbolo scompare.
È possibile attivare la funzione di sicurezza bambino:
• prima di premere il pulsante Avvio/
Pausa (Start/Pause) : l'apparecchiatura non si avvia
. Per di-
16
• dopo aver premuto il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause) , tutti i tasti e il
selettore dei programmi sono disattivati.
AVVIO DEL PROGRAMMA
Per attivare il programma, premere il
pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il
LED sopra il pulsante diventa rosso.
MODIFICA DI UN
PROGRAMMA
Per modificare un programma, premere
il tasto On/Off (Ein/Aus) per disattivare
l’apparecchiatura. Premere il pulsante
On/Off (Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura e impostare di nuovo il programma.
AL TERMINE DEL
PROGRAMMA
Terminato il ciclo di asciugatura, il sim-
lampeggia nel display. Se è sta-
bolo
ta impostata la funzione Segnale Acustico (Signal) , viene emesso un segnale
acustico intermittente per circa un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1.
Premere il pulsante On/Off (Ein/
Aus) per 2 secondi per disattivare
l’apparecchiatura.
2.
Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3.
Estrarre la biancheria.
4.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Dopo ciascun ciclo di asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua
(Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO
17
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, ad
esempio per la stiratura a vapore. Se
necessario, pulire prima l’acqua di
condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e
pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure
per il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati
nel capitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo d'aria dove è stata installata l’apparecchiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore quando la spia corrispondente
appare sul pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura.
PESI MEDI DELLA
BIANCHERIA
accappatoio1.200 g
copripiumino700 g
camice da lavoro
da uomo
pigiama da uomo500 g
lenzuola500 g
tovaglia250 g
camicia da uomo200 g
camicia da notte200 g
federa200 g
asciugamano in
spugna
camicetta100 g
600 g
200 g
intimo da donna100 g
mutande da uo-
mo
tovagliolo100 g
strofinaccio100 g
100 g
DUREZZA ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell'acqua può essere diversa in posti diversi. La durezza dell'acqua
influisce sulla conduttività dell'acqua e
sul funzionamento del sensore di conduttività nell'apparecchiatura. Se si conosce il valore della conduttività dell'acqua è possibile regolare il sensore
in modo da asciugare con risultati migliori.
Per sostituire il valore di conduttività
del sensore:
1.
Ruotare il selettore dei programmi
sul programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente i
pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e
Antipiega (Knitterschutz) . Tenere il
pulsante premuto fino a quando
uno dei simboli viene visualizzato
nel display:
–
μS/cm
–
300-600 μS/cm
–
μS/cm
3.
Premere ripetutamente il pulsante
Avvio Pausa fino ad impostare il livello voluto.
4.
Per memorizzare l'impostazione
premere contemporaneamente i
pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e
Antipiega (Knitterschutz) .
bassa conduttività <300
conduttività moderata
alta conduttività >600
CONTENITORE ACQUA
PIENO - INDICAZIONE
Per impostazione predefinita, il LED di
indicazione è sempre acceso. Esso appare alla fine del ciclo oppure quando il
18
contenitore dell'acqua è pieno. Se si
utilizza un'apparecchiatura esterna per
scaricare il contenitore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare l'indicazione:
1.
Ruotare il selettore dei programmi
sul programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente i
pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e
Segnale Acustico (Signal) e tenerli
premuti fino a quando si vede l'impostazione corretta:
– il LED è spento e appare il sim-
bolo
. Il LED rimane
sempre spento
– il LED è acceso e appare il sim-
bolo
. Il LED è attivo
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.