Avertissements importants 2
Description de l'appareil 4
Bandeau de commande 5
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la
première fois 5
Tri et préparation du linge 5
Tableau des programmes 6
Utilisation quotidienne 8
Sous réserve de modifications
Nettoyage et entretien 11
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter toute erreur ou
accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de
sécurité. Conservez ces instructions et
transmettez-les en cas de changement
de propriétaire, afin que toutes les
personnes amenées à utiliser l'appareil
soient correctement informées sur son
utilisation et les consignes de sécurité à
observer.
Sécurité générale
• Il est interdit de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
• Veillez à empêcher vos animaux familiers
de se glisser dans le tambour. Pour éviter
cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant
chaque utilisation de l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil
pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures
matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
• Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés
d'éponge de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge.
• Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
• Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit
détachant, de térébenthine, de cire ou de
décapant pour cire doit être lavé à l'eau
chaude avec une plus grande quantité de
lessive avant d'être séché dans le sèchelinge.
12
electrolux 3
•
Risque d'explosion : ne séchez jamais
du linge qui serait entré en contact avec
des solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et
similaire). Ces substances sont volatiles et
pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire
peut être à l'origine d'un incendie et ne doit
pas être placé dans le sèche-linge.
• Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à
gaz ni d'allumettes
Avertissement N'arrêtez jamais le
sèche-linge avant la fin du cycle de
séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier
pour mieux dissiper la chaleur. Ris-
que d'incendie !
• Risque de choc électrique ! N'utilisez
jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
• Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne reste
longtemps à haute température et ne subisse des dommages.
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le
reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles.
Installation
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
• L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. En cas de non-respect de
cette recommandation, l'appareil ou les
accessoires risquent d'être sérieusement
endommagés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
• Ne confiez les travaux électriques de votre
habitation nécessaires à l'installation de
votre appareil qu'à un électricien qualifié.
• Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement autour de l'appareil.
• Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cordon d'alimentation et/ou le tuyau d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un
lave-linge, utilisez le kit de superposition
(accessoire en option).
Usage
• Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
dont chaque article est muni.
• N'introduisez dans le sèche-linge que du
linge propre.
• Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
• Ne placez pas de linge non essoré dans le
sèche-linge.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
• Le cordon d'alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au niveau de la prise.
• N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon
d'alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur
de l'appareil.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément
aux instructions de leur fabricant.
•
Attention - surface chaude : Ne touchez
pas le cache de l'ampoule d'éclairage de
porte quand l'éclairage est en fonctionne-
1)
ment.
•
Surface brûlante : Ne touchez pas
l'arrière de l'appareil durant le fonctionnement !
• Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
1) Uniquement les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour.
4 electrolux
Sécurité des enfants
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instructions
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
Description de l'appareil
4
sans danger. Veillez à ce que les enfants
ne jouent pas avec l'appareil.
• Les matériaux d'emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque
d'asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne pénètrent pas dans
le tambour.
1
2
5
7
8
1 Bandeau de commande
2 Porte
3 Filtre à peluches
4 Eclairage intérieur
5 Plaque signalétique
1 Sélecteur de programmes et position ARRET
2 Touches de fonction
3 Touche DEPART PAUSE
4 Touche DEPART DIFFERE
5 Affichage
6 Voyant de fonction
Informations affichées
1
6
5
2
electrolux 5
4
321
1 Temps restant / message d'erreur
2 Symbole Nettoyez le filtre
3 Symbole ANTIFROISSAGE
4 Phase du cycle
5 Symbole Départ différé
6 Symbole Sécurité enfants
34
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement généré en cours de production, avant la première utilisation de votre sèche-linge, essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon humide
ou démarrez un cycle court (30 minutes environ) en plaçant quelques chiffons humides
dans l'appareil.
Tri et préparation du linge
Tri du linge
• Triez le linge par type de textile :
– Coton/lin pour les programmes de type
COTON.
– Textiles mixtes et synthétiques pour les
programmes de type SYNTHETIQUES .
• Triez le linge en fonction du type d'étiquette : Les étiquettes d'entretien signifient :
Séchage en sèche-linge possible dans
tous les cas
6 electrolux
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température
modérée (appuyez sur la touche DELICAT !)
Séchage dans un sèche-linge non autorisé
Important N'introduisez pas dans l'appareil
de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'entretien comme pouvant être séché en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tous les articles dont l'étiquette mentionne qu'ils peuvent être séchés en sèche-linge.
• Ne séchez pas de vêtements neufs de
couleur avec du linge de couleur claire. Les
textiles pourraient déteindre.
• Ne séchez pas les lainages et les sous-vêtements à l'aide du programme TRES
SEC . Risque de rétrécissement !
• La laine et les textiles à base de laine peuvent être séchés à l'aide du programme
LAINE .
Préparation du linge
• Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures
éclair, boutonnez les housses de couettes
et nouez les cordons ou les rubans (ex.
ceintures de tabliers).
• Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de
sûreté, etc.).
• Retournez sur l'envers les articles doublés
(ex. les anoraks avec doublure en coton :
la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux.
Important Ne surchargez pas l'appareil. Ne
chargez pas plus de 7 kg.
Poids du linge
Type de lingePoids
peignoir1 200 g
serviette100 g
housse de
couette
drap500 g
taie d'oreiller200 g
nappe250 g
drap de bain200 g
torchon100 g
chemise de
nuit
sous-vête-
ments féminins
chemise de
travail homme
chemise de
travail homme
pyjama hom-
me
chemisier100 g
sous-vête-
ments homme
700 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
Tableau des programmes
Programmes
COTON TRES
SEC
Fonctions complémentai-
res/options
Charge maximum (poids à sec)
7 kg
DELICAT SENSIBLE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
Utilisation/propriétés
Etiquettes d'entretien
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. linge en tissu
éponge, peignoirs de bain).
electrolux 7
Programmes
COTON PRET
A RANGER
COTON PRET
A REPASSER
7 kg
1)
7 kg
1)
SYNTHETIQUES TRES
3 kg
SEC
SYNTHETIQUES PRET A
RANGER
3 kg
1)
SYNTHETIQUES PRET A
3 kg
REPASSER
MINUTERIE7 kg
RAFRAÎCHR1 kg
Fonctions complémentai-
res/options
Charge maximum (poids à sec)
DELICAT SENSIBLE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
DELICAT SENSIBLE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
DELICAT SENSIBLE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
DELICAT SENSIBLE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
DELICAT SENSIBLE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
DELICAT MINUTERIE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
DELICAT ANTIFROISSAGE
ALARME DEPART DIFFERE
Utilisation/propriétés
Séchage complet des textiles d'une
épaisseur homogène (ex. linge en
tissu éponge, serviettes éponge ou
lainages).
Pour les textiles fins à repasser (ex.
lainages, chemises en coton).
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. pull-overs, linge de lit, linge de table).
Pour les tissus fins ne nécessitant
pas de repassage (ex. chemises en
textiles mélangés, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures).
Pour les textiles fins à repasser (ex.
lainages, chemises en coton).
Pour sécher des pièces de linge séparées.
Programme spécial permettant de
rafraîchir ou de nettoyer des textiles
avec des produits de nettoyage à
sec vendus dans le commerce.
Etiquettes d'entretien
2)
2)
2)
DRAPS3 kg
JEANS7 kg
SPORT2 kg
DELICAT ANTIFROISSAGE
ALARME DEPART DIFFERE
DELICAT SENSIBLE ANTI-
FROISSAGE ALARME DEPART
DIFFERE
ANTIFROISSAGE ALARME DE-
PART DIFFERE
Linge de lit (draps, taies d'oreillers,
couvre-lits, housses de couettes).
Programme spécial pour vêtements
de sport comme les jeans, les
sweats, etc., en tissus de résistances diverses (ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures).
Pour tenues de sports, textiles fins,
polyester, ne nécessitant pas de repassage.
8 electrolux
Programmes
FACILE A REPASSER
LAINE1 kg
1) Conformément à la norme CEI 61121
2) sélectionner l'option DELICAT
(ou 5
Fonctions complémentai-
res/options
Charge maximum (poids à sec)
1 kg
ANTIFROISSAGE ALARME DE-
che-
mi-
ses)
PART DIFFERE
DELICAT ALARME DEPART
DIFFERE
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil / de
l'éclairage
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme de votre choix ou sur ECLAIRAGE L'appareil est mis sous tension. Quand la
porte est ouverte, le tambour est éclairé.
Ouverture de la porte et chargement du
linge
1. Ouvrez la porte :
Appuyer fortement sur le hublot (point de
pression)
Utilisation/propriétés
Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour les textiles mélangés tels que les chemises
et les corsages ; pour un repassage
sans peine. Le résultat dépend de la
nature et de la qualité des textiles.
(La charge correspond à environ 5 à
7 chemises.) Recommandation :
Placez le linge dans le sèche-linge
tout de suite après l'essorage. Une
fois sec, retirez immédiatement le
linge de l'appareil et mettez-le sur un
cintre.
LAINE est un programme spécial
permettant un traitement rapide à
l'air chaud de lainages séchés à l'air,
portés ou laissés dans l'armoire
pendant une période prolongée.
Cela permet de redresser les fibres
de la laine et de l'adoucir.
Etiquettes d'entretien
2. Chargez votre linge sans le tasser.
electrolux 9
Attention Prenez la précaution de ne
pas coincer de linge lors de la fermeture
de la porte. Le linge pourrait être endommagé.
3. Refermez la porte en appuyant forte-
ment. Le verrouillage doit être audible.
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme
(en heures et minutes).
Pendant le cycle, le temps restant est décompté par paliers d'une minute ; au-dessous d'une heure, seules les minutes apparaissent (ex. "59", "5", "0");
Sélection des fonctions
complémentaires
Vous pouvez sélectionner les fonctions complémentaires suivantes :
Cette touche permet de réduire la température de séchage pour le linge délicat. Le voyant correspondant s'allume. Cette option
peut également être utilisée pour un séchage
dont la durée est contrôlée.
SENSIBLE
Ce programme permet de sécher délicatement des textiles fréquemment portés. Il démarre à pleine puissance de chauffage, puis
la chaleur diminue au fur et à mesure que le
cycle se poursuit, ce qui permet de sécher le
linge en douceur.
ANTIFROISSAGE
Si vous sélectionnez cette fonction complémentaire, la phase anti-froissage prolonge de
60 minutes la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au cours de
cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se
froisse pas. Cette phase dure effectivement
90 minutes. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant.
Lorsque l'option est activée, le voyant correspondant à la fonction ANTIFROISSAGEs'allume.
ALARME
Lorsque le cycle de séchage est terminé, un
signal sonore retentit par intermittence. En
appuyant sur la touche ALARME le signal sonore s'éteint dans les cas suivants :
• lors de la sélection du programme
• lors de l'activation des touches
• lorsque le sélecteur de programmes est
tourné sur une autre position pendant le
programme ou lorsque vous appuyez sur
une touche d'option pendant le cycle
• à la fin du programme.
Le voyant correspondant s'allume.
MINUTERIE
Utilisez la touche MINUTERIE pour sélectionner la durée du programme après avoir réglé
le programme MINUTERIE . Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes.
1. Tournez le sélecteur de programmes sur
le programme MINUTERIE .
2. Appuyez sur la touche MINUTERIE jus-
qu'à ce que la durée du programme souhaité s'affiche, par exemple
correspond à une durée de séchage de
20 minutes.
Si la durée du programme n'est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut).
10 electrolux
DEPART DIFFERE
La touche DEPART DIFFERE permet de
retarder le départ d'un programme de
30 minutes (30') à 20 heures maximum
(20h).
1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires.
2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE
jusqu'à ce que le délai du départ différé
souhaité s'affiche, par exemple,
H si le programme doit démarrer dans
12 heures.
Si l'écran d'affichage indique H
et si vous appuyez à nouveau sur cette
touche, le départ différé est annulé.
L'écran affiche alors 0 puis la durée du
programme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur
la touche DEPART PAUSE . Le décompte
du départ différé s'affiche continuellement (ex. 15 h, 14 h, 13 h, ... 30' etc.).
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance et la modification par inadvertance d'un programme
en cours. La sécurité enfants verrouille toutes
les touches et le sélecteur de programmes.
La sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les
touches ANTIFROISSAGE et ALARME , et en
les maintenant appuyées pendant 5 secondes.
– Avant le départ du programme : l'ap-
pareil ne peut pas être utilisé
– Après le départ du programme : le
programme en cours ne peut pas être
modifié
Le symbole
apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants a été
activée.
La sécurité enfants restera activée jusqu'à la
fin du programme.
Si vous souhaitez sélectionner un nouveau
programme, vous devez d'abord désactiver
la sécurité enfants.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Le
programme démarre.
Des symboles indiquent les différentes phases du programme en cours. De gauche à
droite, du symbole de séchage
froissage
, au symbole de refroidissement
, d'anti-
.
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, il faut
d'abord annuler celui-ci en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET . Le programme est annulé.
Après le départ du programme, il n'est
plus possible de modifier le programme
directement. Si vous tournez le sélecteur
de programmes sur un autre programme lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement ou appuyez sur une touche de fonction (à l'exception de la touche ALARME , le voyant DEPART PAUSEclignote momentanément en jaune.
Toutefois, le programme de séchage se
poursuit normalement (protection du linge).
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Une fois le cycle de séchage terminé, un " 0
" clignote à l'écran, et un tiret s'affiche sous
le symbole anti-froissage
et filtre . Si la
touche ALARME a été activée, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant
environ une minute.
Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au
cours de cette phase, le tambour tourne
par intermittence. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas. Au cours
de la phase anti-froissage, le linge peut
être retiré à tout instant. (Il est recommandé de sortir le linge au plus tard vers
la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il ne se froisse.) Si la fonction AN-
TIFROISSAGE
est sélectionnée, la
phase anti-froissage est prolongée de
60 minutes.
1. Ouvrez la porte.
2. Sortez le linge.
3. Enlevez le filtre après le retrait des vêtements. Nettoyez le filtre.
Avertissement Avant de placer le filtre,
vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre.
electrolux 11
4. Tournez le sélecteur de programmes sur
la position ARRET.
Important Nettoyez le filtre après chaque
cycle de séchage.
Nettoyage et entretien
Avertissement Ne séchez jamais dans
l'appareil d'articles ayant été traités avec
des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec !
Nettoyage des filtres
Le filtre retient toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour garantir
le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de nettoyer le filtre à peluches après
chaque cycle de séchage.
Le symbole correspondant
l'écran vous le rappelle.
Attention N'utilisez jamais votre sèchelinge sans avoir installé le filtre à
peluches ou si ce dernier est détérioré
ou colmaté.
1.
Ouvrez la porte et sortez le linge.
2. Retirez le filtre qui se trouve dans le bas
du hublot.
, affiché à
5. Fermez la porte de chargement.
3.
Ouvrez le filtre en appuyant sur le bouton
entre les deux fentes des joints. Nettoyez
le filtre à l'aide d'un chiffon humide. Après
un certain temps, les filtres se couvrent
d'une patine due aux résidus de lessive
sur le linge. Pour éliminer cette patine,
nettoyez le filtre à l'eau chaude en le frottant à l'aide d'une brosse.
Fermez le filtre et n'oubliez pas de le remettre en place.
Avertissement Avant de placer le filtre,
vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre.
4. Le filtre ne peut être installé que d'un côté. Si le filtre est mal installé, il déborde de
son logement.
Si le filtre ne s'enclenche pas en place,
vous ne pourrez pas fermer la porte.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l'intérieur de la
porte et autour du filtre pour éliminer les peluches. Un parfait nettoyage est indispensable pour un bon séchage.
Nettoyage du tambour
Attention N'utilisez pas de produits
abrasifs ou laine d'acier pour nettoyer le
tambour.
12 electrolux
Le calcaire contenu dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur
du tambour. Dans ce cas, le détecteur
d'humidité ne peut plus reconnaître de
manière fiable le taux d'humidité. Ce qui
peut expliquer que lorsque vous enlevez
le linge, il risque d'être plus humide que
Nettoyage du bandeau de commande et
de la carrosserie
Attention N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques.
Lavez la carrosserie et le bandeau de
commande à l'eau savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement.
prévu.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du
tambour à l'aide d'un détergent doux et
d'un chiffon humide.
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Dépannage
Si au cours du fonctionnement de l'appareil,
un code d'erreur E... suivi d'un chiffre ou
d'une lettre s'affiche dans la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension puis de
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil n'est pas branché ou
le fusible est grillé.
Le sèche-linge ne démarre pas.
Les résultats de séchage ne
sont pas satisfaisants.
La porte ne ferme pas.Le filtre n'est pas installé.Mettez le filtre bien en place.
Si vous appuyez sur une touche,
Err s'affiche dans la fenêtre
d'affichage.
La porte de chargement est ouverte.
Vous n'avez-vous pas appuyé
sur la touche DEPART PAUSE ?
Le programme choisi ne convient pas au linge.
Le filtre est obstrué.Nettoyez le filtre.
Le volume de linge est excessif.
Les fentes d'aération sont bouchées.
L'intérieur et les nervures du
tambour sont couverts de résidus.
La conductivité de l'eau du lieu
d'installation ne correspond pas
au réglage standard de l'appareil.
Protection. Après le démarrage
du programme, il n'est plus possible de sélectionner des options.
nouveau sous tension. Re-sélectionnez le
programme. Appuyez sur la touche E DEPART PAUSE . Si l'erreur se reproduit, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur.
Branchez l'appareil sur le secteur. Contrôlez le fusible dans la
boîte à fusibles (installation domestique).
Fermez la porte de chargement.
Appuyez sur la touche DEPART
PAUSE .
Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme adéquat (consultez le "Tableau des
programmes").
Conformez-vous aux charges
recommandées.
Libérez les fentes d'aération.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour.
Reprogrammez les paramètres
standard de séchage (voir le
chapitre 'Options de programmation').
Tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRET . Sélectionnez à nouveau le
programme.
electrolux 13
Le sélecteur de programmes est
L'éclairage du tambour ne fonctionne pas.
L'indication du temps restant
change de manière permanente
ou ne bouge pas pendant un
certain temps.
Le cycle de séchage s'arrête
peu de temps après le démarrage du programme.
La durée du cycle de séchage
est anormalement longue. Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête
automatiquement.
sur la position ARRET .
L'ampoule d'éclairage est défectueuse.
Le temps restant est constamment corrigé en fonction du type
de linge, de la charge et du degré d'humidité.
Vous n'avez pas chargé une
quantité suffisante de linge ou le
linge chargé est trop sec pour le
programme sélectionné.
Le filtre est obstrué.Nettoyez le filtre.
Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré.
La température ambiante est
particulièrement élevée. Le
compresseur est momentanément à l'arrêt comme dispositif
de sécurité contre les surcharges.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
intérieur
Utilisez exclusivement une ampoule spéciale
pour sèche-linge. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no.
112 552 000-5.
Avertissement Lorsque l'appareil est
sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint
automatiquement au bout de 4 minutes
après l'ouverture de la porte.
Avertissement N'utilisez pas
d'ampoules standard ! Elles émettent
trop de chaleur et peuvent endommager
l'appareil !
Avertissement Avant de remplacer
l'ampoule, l'appareil doit être
débranché.
Tournez le sélecteur de programmes sur ECLAIRAGE ou
sur n'importe quel programme.
Remplacez l'ampoule (voir section suivante).
C'est un processus automatique ; l'appareil n'est pas pour
autant défectueux.
Sélectionnez un programme de
séchage chronométrique ou un
niveau de séchage supérieur
(ex. TRES SECau lieu de PRET
A RANGER .
Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le sèche-linge.
Il s'agit d'une fonction automatique et l'appareil ne présente
aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce.
1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot, en
haut ; voir le chapitre " Description de
l'appareil ".)
2. Remplacez l'ampoule défectueuse.
3. Revissez soigneusement le cache.
Avant de revisser le cache, vérifiez que le joint
torique est à la bonne place. N'utilisez pas le
sèche-linge en l'absence du joint torique.
Avertissement Par mesure de sécurité,
assurez-vous que le cache est bien
vissé. Dans le cas contraire, vous ne
devez pas mettre en fonctionnement le
sèche-linge.
Réglages de l'appareil
ALARME toujours désactivée
1. Tournez le sélecteur de programmes sur
n'importe quel programme.
2. Appuyez simultanément sur les touches
DELICAT et SENSIBLE pendant environ
5 secondes.
3. L'alarme sera par défaut désactivée.
Vous pouvez utiliser la touche ALARME
pour activer ou désactiver l'alarme, mais
l'appareil ne mémorise pas la sélection.
14 electrolux
Dureté de l'eau
L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et
minéraux qui changent la valeur de la conductivité. Des variations importantes de la
conductivité, par rapport aux valeurs affichées en usine, pourraient légèrement influencer l'humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre séche-linge permet de régler la
sensibilité du capteur conductimétrique sur
la base de la valeur de la conductivité de
l'eau.
1. Tournez le sélecteur de programmes sur
appuyées pendant environ 5 secondes.
Le réglage courant s'affiche :
faible conductivité <300 micro S/cm,
– conductivité moyenne
300-600 micro S/cm,
– conduc-
tivité élevée >600 micro S/cm
3. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE
jusqu'à ce que le niveau souhaité s'affiche.
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches DELICAT et
MINUTERIE ou tournez le sélecteur sur la
position ARRET
n'importe quel programme.
2. Appuyez simultanément sur les touches
DELICAT et MINUTERIE et maintenez-les
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Hauteur x Largeur x Profondeur85 x 60 x 58 cm
Volume du tambour108 l
Profondeur avec porte ouverte109 cm
Possibilité de réglage en hauteur1,5 cm
Poids à videenviron 32,5 kg
Charge (en fonction du programme)
Tension220 - 230 V
Fusible nécessaire10 A
Puissance totale2200 W
Classe d'efficacité énergétique
Consommation d'énergie (7 kg de coton, préala-
blement essoré à 1000 tr/min)
Consommation d'énergie annuelle moyenne263,1kWh
UsageDomestique
Température ambiante autorisée+ 5°C à + 35°C
Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations
COTON PRET A RANGER
COTON PRET A REPASSER
réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
Programme
2) 3)
1)
2)
Données de consommation
2)
max. 7 kg
C
3,9 kWh
Consommation d'énergie en kWh / temps de
séchage moyen en minutes
3.9 /95 (7 kg de linge préalablement essoré à
1000 tr/min)
3.05/75 (7 kg de linge préalablement essoré à
1000 tr/min)
–
electrolux 15
Caractéristiques techniques
SYNTHETIQUES PRET A RANGER
1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure
différentes.
2) conformément à la norme EN 61121
2)
1.15 / 30 (3 kg de linge préalablement essoré à
1200 tr/min)
Installation
Important L'appareil doit être transporté
uniquement en position verticale.
Emplacement
• Par commodité, il est conseillé d'installer
l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un
lieu propre, à l'abri de la poussière.
• L'air doit pouvoir circuler librement tout
autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée
d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et le
bruit pendant le fonctionnement du sèchelinge, installez-le sur une surface robuste
et parfaitement horizontale.
• Après l'installation du sèche-linge, mettez-
le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas d'aplomb, rectifiez en vissant ou
dévissant les pieds de réglage.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés.
Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air
au sol par des tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se produire
une accumulation de chaleur qui nuirait au
fonctionnement du moteur et risquerait de
l'endommager.
Important La température de l'air chaud
dégagé par le sèche-linge peut atteindre
60°C. L'appareil ne doit donc pas être
installé sur des sols non résistants aux
températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge,
la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour
ne pas compromettre le bon fonctionnement
de l'appareil.
Avertissement Si l'appareil doit être
déplacé, transportez-le verticalement.
Avertissement L'appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou
une porte dotée d'une charnière se
trouvant sur le côté opposé à celle
l'appareil.
Retrait des protections de transport
Attention Avant de mettre l'appareil en
service, il est impératif d'enlever tous les
éléments de protection de transport.
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du
tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil.
Installation du tuyau d'évacuation
Pour simplifier l'installation, vous disposez de
plusieurs orifices d'évacuation : un à l'arrière,
16 electrolux
un à gauche et un à droite. Pour relier le tuyau
à l'appareil, appliquez d'abord à une extrémité du tuyau la bague de serrage (A) se
trouvant sur l'orifice arrière puis introduisez le
tuyau dans l'orifice d'évacuation choisi. Bouchez les autres orifices à l'aide des caches
fournis.
A
A
B
Une fois relié au sèche-linge, amenez le
tuyau flexible au point d'évacuation souhaité,
en veillant à ce que la longueur totale de la
course soit inférieure à 2 m, et qu'il ne présente pas plus de deux coudes. En ce qui
concerne le conduit, si vous avez décidé
d'équiper l'extrémité du tuyau de raccordement sur l'extérieur d'un mur ou d'une grille,
faites appel à un constructeur marchand
pour savoir comment faire et quel matériel
utiliser.
Avertissement Attention à ne pas
raccorder ce sèche-linge sur un conduit
de fumées.
Si le tuyau est long et si l'appareil est placé
dans un local froid, l'humidité risque de se
condenser en eau à l'intérieur du tuyau. Ce
phénomène naturel est inévitable. Pour empêcher que l'eau de condensation ne stagne
dans le tuyau ou reflue dans le sèche-linge,
percez un petit trou (de 3 mm) au point le plus
bas du tuyau et déposez un petit récipient au
dessous. (Voir la figure, au point B).
Notez que pour éviter tout problème de condensation, il est essentiel que le sèche-linge
soit équipé d'un tuyau flexible qui transporte
l'air humide bien au-delà des éléments de
cuisine ; de préférence en dehors de la cuisine. Pour empêcher toute surchauffe de
l'appareil, il est important de ne pas bloquer
electrolux 17
la sortie d'évacuation de la vapeur. Un débit
d'évacuation d'au moins 150 m3/h doit être
assuré. Si le sèche-linge est installé près
d'éléments de cuisine, assurez-vous que le
tuyau d'évacuation ne soit pas écrasé. Si le
tuyau est partiellement écrasé, l'efficacité du
séchage sera réduite, le temps de séchage
plus long et la consommation d'énergie plus
élevée. Si le tuyau est complètement écrasé,
le disjoncteur dont l'appareil est équipé risque de se déclencher. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou
supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
Réversibilité de la porte
Pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge, le sens d'ouverture de la porte
peut être changé de droite à gauche. La réversibilité de la porte ne doit être effectuée
que par un technicien qualifié. Contactez le
service après-vente de votre magasin vendeur. Le service après-vente vous facturera
alors l'intervention.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de
l'appareil (tension d'alimentation, type de
courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près
de la porte (voir le chapitre "Description du
produit").
Branchez l'appareil sur une prise avec
terre, conformément aux normes et réglementations en vigueur.
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, suite au nonrespect des consignes de sécurité
sus-mentionnées.
Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par le service après-vente de
votre magasin vendeur.
Avertissement La prise doit être
facilement accessible après
l'installation de l'appareil.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
Un kit de superposition spécial est disponible
auprès de votre revendeur pour faciliter le
montage du sèche-linge au-dessus d'un lave-linge à chargement frontal dont la profondeur est comprise entre 48 et 60 cm. Lisez
attentivement la notice fournie avec le kit.
Environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
18 electrolux
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce
aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les
matériaux d'emballage dans le conteneur
approprié du centre de collecte des déchets
de votre commune.
Avertissement Lors de la mise a u rebut
de votre appareil, enlevez le câble et
jetez-le avec la prise. Enlevez le verrou
de la porte et rendez-le inutilisable ; cela
évitera aux enfants de s'enfermer dans
Essorage préalableCycle de séchage
Tours par minute
10004,20603,9
14003,64523,7
Humidité résiduelle
en litresen %
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-linge rend le linge duveteux et
doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser
un adoucissant lors du lavage.
• Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous :
– laissez constamment dégagée la grille
d'aération située sur le socle du sèchelinge ;
– respectez les charges indiquées dans le
tableau récapitulatif des programmes ;
– nettoyez le filtre après chaque cycle de
séchage ;
– essorez suffisamment le linge avant de
le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse
d'essorage – pour 7 kg de linge séché
avec le programme COTON PRET A
RANGER .
Energie en kWh
Maintenance
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l'aide
de la notice d'utilisation (chapitre En cas
d'anomalie de fonctionnement).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse
d'un service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous recommandons de nous fournir les informations suivantes :
– Description du modèle
– Numéro de produit (PNC)
– Numéro de série (S No.) (le numéro de série
est indiqué sur la plaque signalétique - consultez le chapitre Description du produit )
– Type d'anomalie
– Eventuellement le message d'erreur affiché
par l'appareil
Pour avoir les numéros d'identification de
l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici :
Description du
modèle :
Code produit
(PNC) :
Numéro de série :
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Important safety information 19
Product description 21
Control Panel 21
Before first use 22
Sorting and preparing laundry 22
Programme chart 23
Daily use 25
Subject to change without notice
Cleaning and maintenance 27
What to do if ... 28
Machine settings 29
Technical data 30
Installation 30
Environment 33
Service 34
Important safety information
Important! In the interest of your safety
and to ensure the correct use, before
installing and first using the appliance,
read this user manual carefully,
including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and
accidents, it is important to ensure that
all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation
and safety features. Save these
instructions and make sure that they
remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through
its life will be properly informed on
appliance use and safety.
General safety
• It is dangerous to alter the specifications or
attempt to modify this product in any way.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Make sure that small pets do not climb into
the drum. To avoid this, please check into
the drum before using.
• Any objects such as coins, safety pins,
nails, screws, stones or any other hard,
sharp material can cause extensive damage and must not be placed into the machine.
• In order to avoid danger of fires caused by
excessive drying, do not use appliance to
dry the following items: Cushions, quilts
and the like (these items accumulate heat).
• Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
• Always unplug the appliance after use,
clean and maintenance.
• Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons
may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts.
• Items that have been soiled with substances such as cooking oil acetone, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in
hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
• Danger of explosion: Never tumble dry
items that have been in contact with inflammable solvents (petrol, methylated
spirits, dry cleaning fluid and the like). As
these substance are volatile, they could
cause an explosion. Only tumble dry items
washed with water.
•
Risk of fire: items that have been spotted
or soaked with vegetable or cooking oil
constitute a fire hazard and should not be
placed in the tumble dryer.
• If you have washed your laundry with stain
remover you must execute an extra rinse
cycle before loading your tumble dryer.
electrolux 19
20 electrolux
• Please make sure that no gas lighters or
matches have accidentally been left in
pockets of garments to be loaded into appliance
Warning! Never stop a tumble dry
before the end of the drying cycle
unless all items are quickly removed
and spread out so that the heat is
dissipated. Risk of fire!
• Risk of electric shock! Do not spray
down the appliance with jets of water.
• The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature
that ensures that items will not be damaged.
• Ensure you have adequate ventilation in
the installation room to avoid the back flow
of gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
Installation
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• When unpacking the appliance, check that
it is not damaged. If in doubt, do not use it
and contact the Service Centre.
• All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can
occur to the product and to property if this
is not adhered to. See relevant section in
the user manual.
• Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical
supply cable.
• If the machine is situated on a carpeted
floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely.
• After having installed the appliance, check
that it is not pressing or standing on its
electrical supply cable or/and inlet hose.
• If the tumble dryer is placed on top of a
washing machine, it is compulsory to use
the stacking kit (optional accessory).
Use
• This appliance is designed for domestic
use. It must not be used for purposes other
than those for which it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to
be machine dried. Follow the instructions
on each garment label.
• Do not dry unwashed items in the tumble
dryer.
• Do not overload the appliance. See the
relevant section in the user manual.
• Clothes which are dripping wet should not
be placed in the dryer.
• Garments which have been in contact with
volatile petroleum products should not be
machine dried. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to ensure that
the fluid is removed from the garment before placing in the machine.
• Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always
take hold of the plug itself.
• Never use the tumble dryer if the power
supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so
that the inside of the tumble dryer is accessible.
• Fabric softeners, or similar products
should be used as specified by the fabric
softener instructions.
• Caution - hot surface : Do not touch the
door light cover surface when the light is
switched on.
•
Hot surface: Do not touch the back
2)
of the appliance while it is operating!
Child safety
• This machine is not intended for use by
young children or infirm persons without
supervision.
• Children often do not recognise the hazards associated with electrical appliances.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic
film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them
out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
• Make sure that children or pets do not
climb into the drum.
2) Only dryers equipped with internal drum light.
Product description
4
5
7
8
electrolux 21
1
2
3
6
1 Control panel
2 Door
3 Fluff filter
4 Lamp for inside light
Control Panel
5 Rating plate
6 Adjustable feet
7 Sideways vent outlets / back vent outlet
8 Ring nut
65
4
321
22 electrolux
1 Programme knob and (OFF) ARRET switch
2 Function buttons
3 (START PAUSE) DEPART PAUSE button
4 (DELAY START) DEPART DIFFERE button
5 Display
6 Function status led
What is shown in the display
1
6
5
34
2
Before first use
In order to remove any residues which may
have been produced during production, wipe
the dryer drum with a damp cloth or carry out
1 Time to end / error message
2 Clean filter icon
3 (LONG ANTICREASE) ANTIFROISSAGE
icon
4 Cycle phase status
5 Delay time option icon
6 Child lock icon
a brief drying cycle (ca. 30 min.) with damp
cloths in the machine.
Sorting and preparing laundry
• Sort by fabric type:
– Cotton/linen for programmes in (COT-
TONS) COTON programme group.
– Mixtures and synthetics for pro-
grammes in (SYNTHETICS) SYNTHETIQUES programme group.
• Sort by care label: The care labels mean:
Drying in the tumble dryer possible in
principle
Drying at normal temperature
Drying at reduced temperature (press
(DELICATE) DELICAT button!)
Drying in the tumble dryer not possible
Important! Do not place in the appliance any
wet laundry which is not specified on the care
label as being suitable for tumble-drying.
This appliance can be used for all wet laundry
items which are labelled as suitable for tumble-drying.
• Do not dry new, coloured textiles together
with light-coloured laundry items. Textile
colours may bleed.
• Do not dry cotton jersey and knitwear with
the (EXTRA DRY) TRES SEC programme.
Items may shrink!
• Wool and wool-like textiles can be dried
using the (WOOL CARE) LAINE programme.
Preparing laundry
• To avoid laundry becoming tangled: close
zips, button up duvet covers and tie loose
ties or ribbons (e.g. of aprons).
• Turn items with double-layered fabrics inside out (e.g. with cotton-lined anoraks,
the cotton layer should be outermost).
These fabrics will then dry better.
Important! Do not overload the appliance.
Observe max. loading volume of 7 kg.
Laundry weights
Type of laun-
dry
Bathrobe1200 g
Napkin100 g
Weight
electrolux 23
Type of laun-
Weight
dry
Quilt cover700 g
Sheet500 g
Pillow case200 g
Tablecloth250 g
Towelling tow-
200 g
el
Tea cloth100 g
Night dress200 g
Ladies' briefs100 g
For thin fabrics which are also to be
ironed, e.g. knitwear, cotton shirts.
For further drying of individual items
of laundry.
Care mark
2)
(FRESHEN UP)
RAFRAICHR
(BEDLINEN)
DRAPS
DELICAT, ANTIFROISSAGE,
1 kg
ALARME, DEPART DIFFERE
DELICAT, ANTIFROISSAGE,
3 kg
ALARME, DEPART DIFFERE
DELICAT, SENSIBLE, , ANTI-
(JEANS)7 kg
(SPORTS
LIGHT) SPORT
(EASY IRON
PLUS)FACILE
A REPASSER
(WOOL CARE)
LAINE
FROISSAGE, ALARME, DE-
ANTIFROISSAGE, ALARME,
2 kg
1 kg
ANTIFROISSAGE, ALARME,
(or 5
shirt
s)
DELICAT, ALARME, DEPART
1 kg
1) In accordance with IEC61121
2) select DELICAT option
PART DIFFERE
DEPART DIFFERE
DEPART DIFFERE
DIFFERE
For refreshing or gently cleaning textiles with commercially available dry
cleaning products.
Bed linen (single and double sheet,
pillowcase, bedspread, duvet cover).
For leisure clothing, such as jeans,
sweat-shirts, etc., of different material thicknesses (e.g. at the neck,
cuffs and seams).
For sportswear, thin fabrics, polyester, which are not ironed.
Special programme with anti-crease
mechanism for easy care textiles
such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The result depends on the type and quality of textiles. (The loading volume corresponds to approx. 5 to 7 shirts.)
Recommendation: Place textiles in
the dryer straight after spinning.
Once dried, immediately remove
textiles and place on clothes hanger.
(WOOL CARE) LAINE is special programme for briefly treating woollens
with warm air after they have been
dried naturally, worn or stored for
long periods. Wool fibres are aligned
and the wool becomes soft and
snugly.
Daily use
Switching machine on / switching light
on
Turn the programme selector to any programme or turn it to (LIGHT). ECLAIRAGE
The machine has been switched on. When
the loading door is opened, the drum is illuminated.
Door opening and laundry loading
1. Open loading door:
Push against the loading door (push
point)
electrolux 25
during the cycle time elapses by steps of one
minute; less than 1 hour the leading zeros are
not shown (ex. “59”, “5”, “0”);
Selecting additional functions
You can choose from the additional functions:
7
2. Load your laundry (do not force it in).
Caution! Do not jam laundry in between
the loading door and rubber seal.
3. Close loading door securely. Lock must
audibly lock.
Selecting the programme
Use the programme selector to set the programme you require. The estimated time to
end of the programme appears in the LCD in
h:mm format (hours:minutes).
Pressing this button allows drying to be performed at a lower temperature, for delicate
items. The corresponding pilot light comes
on. This option can also be used for time
controlled drying.
SENSIBLE (Sensitive)
For gentle drying of fabrics that are frequently
worn. Programme starts on full heat setting,
which is then reduced as the programme
progresses to be kind to the washing.
ANTIFROISSAGE (Long anticrease)
A long anti-crease phase lengthen the anticrease phase (30 min.) at the end of the drying additionally by 60 minutes. The drum rotates at intervals during this phase. This
keeps the laundry loose and free of creases.
Phase lasts in total 90 minutes. The laundry
can be removed at any time during the anticrease phase.
When the option is active, the (LONG ANTICREASE) ANTIFROISSAGE light is on.
26 electrolux
ALARME (Buzzer)
When the drying cycle has finished, an intermittent audible signal will sound. By depressing button (BUZZER) ALARME the acoustic
signal is switched off in the following cases:
• when selecting the programme
• when depressing the buttons
• when the programme selector dial is
turned to another position during the programme or when you depress an option
button during the cycle
• at the end of the programme.
The corresponding light comes on.
MINUTERIE (Time)
Use the (TIME) MINUTERIE button to select
the programme duration after setting the
(TIME) MINUTERIE programme. You can select a programme duration from 10 min. to 3
hours in 10-minute steps.
1. Turn the programme selector to the
(TIME) MINUTERIE programme.
2. Press the (TIME) MINUTERIE button repeatedly until the desired programme du-
ration is shown in the display, e.g.
for a programme of 10 minutes.
If the programme duration is not selected,
the duration is automatically set to 10 mins.
DEPART DIFFERE (Delay start)
With the (DELAY) DEPART DIFFERE
button, you can delay the start of a programme by between 30 minutes (30')
and a maximum of 20 hours (20h).
1. Select the programme and additional
functions.
2. Press the (DELAY) DEPART DIFFERE
button as many times as necessary until
the required time of the delay appears on
the display, e.g.
H if the pro-
gramme is to be started in 12 hours.
If the display is showing H and
you press the button again, the time delay will be cancelled. The display will
show 0 and then the duration of the selected programme.
3. To activate the delay timer, press the
(START PAUSE) DEPART PAUSE button. The amount of time remaining until
the programme is set to start is continuously displayed (e.g. 15h, 14h, 13h, …
30' etc).
Setting child lock
The child lock can be set to prevent a programme being accidentally started or a programme in operation being accidentally
changed. The child lock function locks all
buttons and the programme knob. The child
lock can be activated or deactivated by holding down the (LONG ANTICREASE) ANTIFROISSAGE and (BUZZER) ALARME buttons simultaneously for 5 seconds.
– Before programme is started: Appli-
ance cannot be used
– After programme is started: Pro-
gramme in operation cannot be
changed
icon appears in the display to indicate
The
that the child safety device is activated.
The child safety device is not deactivated
once the programme comes to an end.
If you want to set a new programme, you
must first deactivate the child safety device.
Starting the programme
Press the (START PAUSE) DEPART PAUSE
button. The programme is started.
The programme phase is shown in display by
appropriate icons. From left to the right, from
drying
,anticrease , to cooling .
Changing programme
To change a programme which has been selected by mistake once the programme has
started, first turn the programme selector to
(OFF) ARRET position. The programme is
cancelled.
The programme can no longer be
changed directly once the programme
has started. If nevertheless there is an
attempt to change the programme on
the programme knob or if an function
button (excluding the(BUZZER)
ALARME button) is pressed, led above
(START PAUSE) DEPART PAUSE button starts flashing temporarily in yellow.
The drying programme is not however
affected by this (laundry protection).
Drying cycle complete / removing
laundry
Once the drying cycle is complete, display
shows a blinking " 0 ", under anti-crease
and filter icon appear dash. If the (BUZ-
electrolux 27
ZER) ALARME button has been pressed, an
acoustic signal sounds intermittently for
about one minute.
The drying cycles are automatically followed by an anti-crease phase which
lasts around 30 minutes. The drum rotates at intervals during this phase. This
keeps the laundry loose and free of creases. The laundry can be removed at any
time during the anti-crease phase. (The
laundry should be taken out towards the
end of the anti-crease phase at the latest
to prevent creases from forming.)
If(LONG ANTICREASE) ANTIFROIS-
SAGE
function has been selected,
Cleaning and maintenance
Warning! The tumble dryer is not to be
used if industrial chemicals have been
used for cleaning!
Cleaning fluff filter
The filter collect all the fluff which accumulates during drying. To ensure that the dryer
works perfectly, the fluff filter must be
cleaned after every drying cycle.
The warning symbol
to remind you this operation.
Caution! Never operate the dryer
without fluff filter or with damaged or
blocked fluff filter.
1.
Open loading door and remove laundry.
2. Remove the filter which is built into the
lower part of the loading aperture.
, on the display is on
the anti-crease phase is lengthened by
60 minutes.
1. Open door.
2. Remove laundry.
3. Remove filter after clothes has been removed. Clean the filter.
Warning! Before You place the filter,
please check it there is nothing inside the
filter seat.
4. Turn the programme selector to (OFF)
ARRET .
Important! Clean the filter after each drying
cycle.
5. Close the door.
3.
Open the filter pressing the button,
among two slots on fingers. Clean the filter using dump hand or cloth. After a period of time, a patina due to detergent
residue on laundry forms on the filters.
When this occurs, clean the filter with
warm water using a brush.
Close the filter and do not forget to put it
back.
Warning! Before You place the filter,
please check it there is nothing inside the
filter seat.
4. The filter can be positioned only to one
side. If position is wrong, the filter overhangs.
If the filter will not snap into place, the
loading door cannot be closed.
28 electrolux
Cleaning the door
Clean periodically the interior part of the door
to remove any fluff. Accurate cleaning ensures correct drying.
Cleaning the drum
Caution! Do not use abrasives or steel
wool to clean the drum.
Lime in the water or cleaning agents may
form a barely visible lining on the inside
of the drum. The degree to which the
laundry has been dried is then no longer
than expected when removed from the
dryer.
Use a standard domestic cleaner (e.g.
vinegar-based cleaner) to wipe down the
inside of the drum and drum ribs.
Clean operating screen and housing
Caution! Do not use furniture cleaners
or aggressive cleaning agents to clean
the machine.
Use a damp cloth to wipe down the operating screen and housing.
detected reliably. The laundry is damper
What to do if ...
Troubleshooting by yourself
If, during operation, the error code E... plus
number or letter) appears on the LCD: Switch
the machine off and on again. Reset pro-
ProblemPossible causeRemedy
Mains plug is not plugged in or
fuse is not working correctly.
Dryer does not work.
Drying results unsatisfactory.
Loading door does not close.Filter not in place.Install filter into place.
When a button is pressed, Err
appears on the LCD.
Drum light does not work.
Loading door is open.Close loading door.
Have you pressed the(START
PAUSE) DEPART PAUSE button?
Wrong programme selected.
Filter clogged.Clean filter.
Overloading of laundry.
Ventilation slots covered up.Uncover ventilation slots.
Residue on inside surface of
drum or drum ribs.
Conductance of water at instal-
lation site differs from standard
setting of machine.
Washing protection. After the
start of the programme, the option can no longer be set.
Programme selector in (OFF)
ARRET position.
Defective light bulb.
gramme. Press the E(START PAUSE) DEPART PAUSE button If the error is still displayed, please inform your local Service
Force Centre and quote the error code.
Plug in at mains socket. Check
fuse in fuse box (domestic installation).
Press the (START PAUSE) DEPART PAUSE button again.
Select a different programme
the next time you dry (see “Programme chart” chapter).
Observe recommended loading
volumes.
Clean inside surface of drum
and drum ribs.
Re-programme standard setting
for degree of drying (see ‘Programming options’ chapter).
Turn the programme knob to
(OFF) ARRET . Set the programme again.
Turn programme selector to
(LIGHT) ECLAIRAGE or to any
programme.
Replace light bulb (see next section).
electrolux 29
Displayed programme time
changes erratically or stays unchanged for a long time.
Drying cycle ends shortly after
programme starts.
Drying cycle lasts an unusually
long time. Note: After around 5
hours the drying cycle ends automatically.
Programme time is corrected
automatically depending on
type and volume of laundry and
level of dampness.
Not enough washing loaded or
washing loaded is too dry for selected programme.
Filter clogged.Clean filter.
Load volume too big.Reduce load volume.
Laundry insufficiently spun.
Particularly high room temperature. Temporary switching off of
the compressor to avoid overload.
Changing the bulb for interior lighting
Only use a special bulb which is designed
specially for dryers. The special bulb can be
obtained from your local Service Force centre.
Warning! When the appliance is
switched on, the interior lighting
switches itself off after 4 minutes when
the door is open.
Warning! Do not use standard bulbs!
These develop too much heat and may
damage the machine!
Warning! Before replacing the bulb,
disconnect the mains plug.
Automatic process; this is not a
machine fault.
Select time programme or higher drying level (e.g. (EXTRA DRY)
TRES SEC instead of (STORAGE DRY) PRET A RANGER).
Laundry must be adequately
spun.
Automatic process, there is no
fault with the appliance. If possible, lower the room temperature.
1. Unscrew cover above the bulb (this can
be found directly behind the loading aperture, at the top; refer to “Description of
machine” section.)
2. Replace defective bulb.
3. Screw cover back down.
Check the correct positioning of o-ring gasket before screwing back the door light cover. Do not operate the dryer when missing oring gasket on door light cover.
Warning! For safety reasons, the cover
must be screwed down tightly. If this is
not done, the dryer must not be
operated.
Machine settings
BUZZER permanent off
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press simultaneously the(DELICATE)
DELICAT and (SENSITIVE) SENSIBLE
buttons and hold down for approx. 5 seconds.
3. The buzzer is by default always off. You
can use (BUZZER) ALARME button to
activate or deactivate sound but machine
does not memorize your selection.
Water hardness
Water contains, a variable quantity of limestone and mineral salts of which quantities
vary according to geographical locations
thus varying its conductivity values. Relevant
variations of the conductivity of the water
compared to those prefixed by the factory
could slightly influence the residual humidity
of the laundry at the end of the cycle. Your
dryer allows you to regulate the sensitivity of
the drying sensor based on conductivity values of the water.
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press simultaneously the (DELICATE)
DELICAT and (TIME) MINUTERIE buttons
and hold down for approx. 5 seconds.
The current setting is on the display:
– low conductivity <300 micro S/
cm,
300-600 micro S/cm,
– medium conductivity
– high
conductivity >600 micro S/cm
30 electrolux
3. Press the (START PAUSE) DEPART
PAUSE button sequentially until you set
MINUTERIE buttons or turn knob to (OFF)
ARRET position
desired level.
4. To memorize setting press simultaneously the (DELICATE) DELICAT and (TIME)
Technical data
Technical data
Height x width x depth85 x 60 x 58 cm
Drum volume108 l
Depth with loading door open109 cm
Height can be adjusted by1.5 cm
Weight when emptyapprox. 32,5 kg
Loading volume (depends on programme)
Voltage220 - 230 V
Required fuse10 A
Total power2200 W
Energy efficiency classC
Energy consumption (7 kg of cotton, pre-drained
at 1000 rpm)
Average annual energy consumption263.1kWh
UseDomestic
Permissible ambient temperature+ 5°C to + 35°C
The consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when
(COTTON) COTON (STORAGE DRY) PRET A
RANGER
(COTTON) COTON (IRON DRY) PRET A REPASSER
(SYNTHETICS) SYNTHETIQUES (CUPBOARD
DRY)
1) Different loading volume data may be needed in some countries as a result of different measuring
methods.
2) in accordance with EN 61121
2)
the machine is operated in domestic circumstances.
Programme
2) 3)
2)
2)
1)
Consumption values
max. 7 kg
3.9 kWh
Energy consumption in kWh / average drying
time in min.
3.9/ 95 (7kg load pre-drained at 1000 rpm)
3.05/75 (7kg load pre-drained at 1000 rpm)
1.15 / 30 (3 kg load pre-drained at 1200 rpm)
Installation
Important! The appliance must be moved in
vertical position for transport.
Appliance positioning
• It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close to
your washing machine.
electrolux 31
• The tumble dryer must be installed in a
clean place, where dirt does not build up.
• Air must be able to circulate freely all round
the appliance. Do not obstruct the front
ventilation grille or the air intake grilles at
the back of the machine.
• To keep vibration and noise to a minimum
when the dryer is in use, it should be
placed on a firm, level surface.
• Once in its permanent operating position,
check that the dryer is absolutely level with
the aid of a spirit level. If it is not, raise or
lower the feet until it is.
• The feet must never be removed. Do not
restrict the floor clearance through deeply
carpets, strips of wood or similar. This
might cause heat built-up which would interfere with the operation of the appliance.
Important! The hot air emitted by the tumble
dryer can reach temperatures of up to 60°C.
The appliance must therefore not be installed
on floors which are not resistant to high
temperatures.
When operating the tumble dryer, the room
temperature must not be lower than +5°C
and higher than +35°C, as it may affect the
performance of the appliance.
Warning! Should the appliance be
moved, it must be transported vertically.
Warning! The appliance must not be
installed behind the lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the
opposite side to that of the appliance.
Removing transport safety packaging
Caution! Before use all parts of the
transport packaging must be removed.
2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum.
3. Remov e foil h ose and polystyrene padding
from the machine.
Fitting the vent hose
To simplify the installation, there is a choice
of vent outlets: one at the back, the others in
the left and right-hand side. Connect the
hose to whichever is the more convenient by
pulling the ring nut (A) from the vent outlet at
the back, screwing it on to the hose and
pushing it firmly back into place. The unused
vents should now be sealed with the special
snap covers provided.
1. Open loading door.
A
32 electrolux
A
If the hose is long and the room temperature
low, the moisture might condense to water
inside the hose. This is an unavoidable natural phenomenon. To prevent this water from
Iyi ng in the hose or flowing back into the tumble dryer, it is advisable to drill a small hole
(via. 3 mm) in the lowest point of the hose and
to place a small container below it. (See picture, point B).
B
Once connected to the dryer, run the vent
hose to the desired outlet point, ensuring that
the run’s overall length is less than 2 m, and
that it contains no more than two bends. As
to the outlet itself, if you have decided on a
fixed wall/window grille, a good local builder’s merchant should be able to supply you
with the necessary fittings and installation
advice.
Warning! It is important not to connect
the vent hose to, for example, a cooker
hood, or a chimney or flue pipe designed
to carry the exhaust from a fuel burning
appliance.
Note that to avoid condensation problems, it
is essential that the dryer be fitted with the
flexible hose to carry its “exhaust” at least
beyond the kitchen units; preferable outside
the kitchen. In order to prevent the appliance
from overheating, it is important that the
steam exhaust is unobstructed. Therefore, in
case of a permanent hose fitted to an exterior
wall or ceiling, it must be ensured an exhaust
capacity of at least 150 m3/h. If the dryer is
fitted next to kitchen units, make sure that the
vent hose is not squashed. If the hose is partially squashed, drying efficiency will be reduced, resulting in longer drying times and
higher energy consumption. If the hose is
completely squashed, the safety cut-outs
with which the machine is fitted may operate.
When operating the tumble dryer, the room
temperature must not be lower than +5°C
and higher than +35°C, as it may affect the
performance of the appliance.
Door reversal
To make it easier to load or unload the laundry, the door can be reversed. The door must
only be reversed by an authorised service
engineer. Please contact your local Service
Force Centre. The engineer will carry out the
door reversal at your cost.
Electrical connection
Details on mains voltage, type of current and
the fuses required should be taken from the
type plate. The type plate is fitted near the
loading aperture (see “Product description”
chapter).
Connect the machine to an earthed
socket, in accordance with current wiring regulations.
electrolux 33
Warning! The manufacturer declines
any responsibility for damage or
injury through failure to comply with
the above safety precautions.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this must
be carried out by our Service Center.
Warning! The plug must be
accessible after installing the
machine.
Special accessories
Stacking kit
A special stacking kit is available through
your dealer, to enable the mounting of the
dyer on top of a front loading washing machine with cover’s depth between 48 and 60
cm. Read carefully the instructions supplied
with the kit.
Environment
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are environmentally
friendly and can be recycled. The plastic
components are identified by markings, e.g.
>PE<, >PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appropriate con-
tainer at the community waste disposal facilities.
Warning! When disposing of old
appliances, remove the mains cable and
dispose of together with the plug.
Remove the door hook and ensure it is
no longer lockable to prevent young
children being trapped inside.
Environmental tips
• In the dryer, laundry becomes fluffy and
soft. Fabric softeners are not therefore
needed when washing.
34 electrolux
• Your dryer will function most economically
if you:
– always keep the ventilation slots on the
base of the dryer unobstructed;
– use the loading volumes specified in the
programme overview;
– clean the filter after each drying cycle;
Pre-drainingDrying cycle
Revolutions per minute
10004.20603,9
14003.64523,7
Residual dampness
in litresas a %
Service
In the event of technical faults, please first
check whether you can remedy the problem
yourself with the help of the operating instructions - see chapter What to do if….
– spin the laundry well before drying. Ex-
ample: Consumption data – depending
on spinning speed – for 7 kg of laundry,
dried using the (COTTON) COTON
(STORAGE DRY) PRET A RANGER programme.
Energy in kWh
If you were not able to remedy the problem
yourself, please contact the Customer Care
Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we
require the following information:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No. is on rating plate stuck
to the product - to find it see chapter Productdescription )
– Type of fault
– Any error messages displayed by the appliance
So that you have the necessary reference
numbers from your appliance at hand, we
recommend that you write them in here:
Model description:
PNC:
S No:
electrolux 35
www.electrolux.com
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch
www.electrolux.ch
136908390-01-112008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.