8ZUBEHÖR
10 BEDIENFELD
12 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
14 PROGRAMME
17 GEBRAUCH DES GERÄTS
21 TIPPS UND HINWEISE
23 REINIGUNG UND PFLEGE
30 FEHLERSUCHE
32 TECHNISCHE DATEN
33 MONTAGE
KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit,
wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden. Die Informationen finden Sie
auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
In dieser Benutzerinformation werden
folgende Symbole verwendet:
Warnung - Wichtige
Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom
Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
DEUTSCH
3
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für
eine optimale Nutzung des Geräts
vor der Montage und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge
und Warnungen aufmerksam durch.
Es ist wichtig, dass zur Vermeidung
von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der
Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die
Benutzerinformation gut auf und
übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, sodass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über
Gebrauch und Sicherheit informiert
ist.
- Vor Gebrauch des Geräts Ge-
brauchsanweisung lesen.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine
Änderungen an den technischen
Merkmalen oder am Gerät selbst vorgenommen werden.
• Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder oder Haustiere in die Trommel
klettern. Kontrollieren Sie daher vor
dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln,
Nägel, Schrauben, Steine usw. können das Gerät schwer beschädigen
und gehören nicht in die Maschine.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, im-
prägnierte Textilien (wenn es kein
gesondertes Trockenprogramm
gibt), gummibeschichte Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät
nicht getrocknet werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nach dem Trocknen und
zum Reinigen und Warten des Geräts
immer den Netzstecker.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und
schweren Funktionsstörungen führen.
Wenden Sie sich an Ihren lokalen
Kundendienst. Bestehen Sie immer
auf Original-Ersatzteile.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen
vor dem Trocknen im Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
• Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemals Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen (Benzin, Spiritus,
Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem) in Berührung gekommen
sind. Da diese Stoffe flüchtig sind,
besteht Explosionsgefahr. Trocknen
Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit
Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder
getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den
Wäschetrockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner
behandelt wurde, muss vor dem
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt werden
• Vergewissern Sie sich, dass keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in
den Taschen von Wäschestücken ge-
blieben sind, bevor Sie die Wäsche in
die Trommel legen.
• Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von
Speisen verwendet werden. Dies
kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen.
• Setzen oder lehnen Sie sich nie auf
die Tür. Das Gerät könnte kippen.
WARNUNG!
• Brandgefahr! Damit Wäsche-
stücke sich nicht entzünden,
darf der Wäschetrockner
nicht vor Ende des Trockenganges ausgeschaltet werden, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell
herausgenommen und ausgebreitet, um die Wärme zu
verteilen.
• Flusenansammlungen um
den Wäschetrockner müssen
vermieden werden.
• Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl
ab.
• Der letzte Teil eines Trockenzyklus
findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus),
um sicherzustellen, dass die Wäsche
eine Temperatur erreicht, bei der sie
nicht beschädigt wird.
• Wäsche, die chemisch gereinigt wurde, darf nicht im Trockner getrocknet
werden.
• Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut belüftet sein,
damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer
oder von anderen Geräten, die mit
Brennstoffen arbeiten, stammen.
MONTAGE
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht
beim Transport.
• Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie
es nicht, sondern wenden Sie sich an
den Kundendienst.
DEUTSCH
5
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Bei Missachtung dieser Anweisung können gefährliche Schäden
am Gerät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Alle Elektroarbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind,
dürfen nur von einer Elektrofachkraft
oder entsprechend qualifizierten Person ausgeführt werden.
• Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
• Stellen Sie die Füße entsprechend
ein, wenn das Gerät auf einem Teppich oder etwas Ähnlichem installiert
wird. Unter dem Gerät muss Luft hindurchströmen können.
• Überprüfen Sie nach der Installation,
dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht oder das Netzkabel einklemmt.
• Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Auftisch-Bausatz (Zubehör) verwendet
werden. Siehe Kapitel: ZUBEHÖR.
GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf
den Textilien.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Trockner.
• Beladen Sie den Wäschetrockner
nicht über die empfohlene Menge hinaus. Beachten Sie das maximale
Fassungsvermögen. Siehe das entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanweisung.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den
Wäschetrockner geladen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen
sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Rei-
6
nigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese sorgfältig aus
dem Kleidungsstück entfernt werden,
bevor es in das Gerät gegeben wird.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner
nicht, wenn das Stromkabel, das Bedienfeld, die Arbeitsplatte oder der
Sockel beschädigt ist, sodass das Geräteinnere zugänglich ist.
• Weichspüler und ähnliche Produkte
müssen den Herstellerangaben entsprechend benutzt werden.
• Brandgefahr! Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen (Kopfkissen, Jacken, Bettdecken
etc.) dürfen nicht getrocknet werden.
Die Wattierung oder Füllung könnte
austreten und einen Brand verursachen.
SICHERHEIT FÜR KINDER
• Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht
von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden.
• Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten
ausgehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät
herumspielen können.
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr! Verpackungen (z. B. Folien, Styropor) können eine Gefahr für
Kinder darstellen - halten Sie
solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie alle Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder
Haustiere nicht in die Trommel klettern.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entsorgen Sie die Türverriegelung,
damit Kinder oder Haustiere nicht in
dem Gerät eingeschlossen werden
können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
UMWELTTIPPS
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung
in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Das Symbol
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und
auf dem Produkt oder
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
GERÄTEBESCHREIBUNG
12
DEUTSCH
3
4
5
7
12
11
10
9
Behälter
1
Bedienfeld
2
Trommelbeleuchtung
3
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
4
Hauptfilter
5
Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
6
metauschertür
6
7
8
Luftschlitze
7
Schraubfüße
8
Tür des Wärmetauschers
9
Abdeckung des Wärmetauscherfil-
10
ters
Verriegelungsknopf
11
Typenschild
12
8
ZUBEHÖR
BAUSATZ WASCH-TROCKENSÄULE
Produktbezeichnung: SKP11
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen
verwendet werden. Siehe beiliegende
Broschüre.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
BAUSATZ ZUR ABLEITUNG
DES KONDENSWASSERS
tisch geleert. Der Wasserbehälter muss
im Gerät bleiben.
Der installierte Schlauch muss eine Höhe von mindestens 50 cm bis höchstens
1 m über dem Boden haben. Der
Schlauch darf keine Schleife bilden.
Wenn möglich, verringern Sie die Länge des Schlauchs.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
SOCKEL MIT SCHUBLADE
Produktbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung
von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte und
anderes.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
Produktbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden).
Installationsbausatz für die Ableitung
des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, Gully usw. Nach
der Montage wird der Behälter automa-
TROCKENKORB
DEUTSCH
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im
Wäschetrockner von:
• Turnschuhen
• Wolle
• Stofftieren
• Dessous
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
9
10
BEDIENFELD
12
34
Programmwahlschalter
1
Touchpanel mit Display
2
Programm-Kontrolllampen
3
TOUCHPANEL
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Statt über Funktionstasten stellen Sie
die Funktionen durch Berühren des Bereichs mit der Funktionsbezeichnung
ein. Die einzelnen Bereiche zwischen
den senkrechten Strichen erfassen die
Fingerberührung.
Zoemer
Alarme
Taste Ein/Aus mit Auto Off-
4
Funktion
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Différé
Am besten berühren Sie die Fläche in der Mitte zwischen den
senkrechten Strichen. Tragen
Sie zum Einstellen der Funktionen über das Touchpanel keine
Handschuhe. Achten Sie darauf,
dass das Touchpanel immer
sauber und trocken ist.
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
DISPLAY
SymbolBeschreibung
DEUTSCH
Textzeile
Uhrzeit
Programmdauer
voraussichtliches Ende des Programms
voraussichtliches Ende des Zeitprogramms (Zeitpro-
gramm-Einstellbereich 10 Min. — 120 Min.)
voraussichtliches Ende des Programms mit Zeitvorwahl
(Zeitvorwahl-Einstellbereich 30 Min. — 20 St.)
11
SymbolBeschreibung
, ,
, —
—
- - -
Trockengrad: minimal, mittel, maximal
Dauer des Knitterschutzprogramms: Standarddauer,
Einstellbereich (30 Min. — 120 Min.)
Voreingestellte Schleuderdrehzahl (800 — 1800 U/Min.)
Standard
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch
oder stellen Sie ein kurzes Programm
ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für
das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern
beladen.
VORSICHT!
Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das System muss
dicht bleiben. Eine Beschädigung des
Systems kann zu einem Leck und der
Beschädigung des Geräts führen.
Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5
Min.) kann ein etwas höherer Geräuschpegel vorhanden sein. Dieser wird vom
Kompressoranlauf erzeugt, was bei folgenden, mit einem Kompressor ausgestatteten Geräten normal ist : Kühl- und
Gefrierschränke.
SPRACHE EINSTELLEN
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint im Display die
Standardsprache. Sie können sie bestä-
tigen oder unter den verfügbaren Sprachen eine andere auswählen.
So stellen Sie eine andere Sprache ein:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um Ihre Sprache einzustellen.
2.
Berühren Sie die Funktion Start/
Pause , um die Auswahl zu speichern.
Sie können die Sprache jederzeit erneut ändern.
So stellen Sie eine andere Sprache ein:
1.
Berühren Sie 2 Funktionen gleichzeitig (siehe Abbildung), bis der
Name der Sprache im Display erscheint.
SensiDry
Anti-kreuk
Drogen Plus
Anti-
Séchage+
froissage
2.
Drehen Sie den Programmwahl-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
schalter, um die neue Sprache einzustellen.
3.
Berühren Sie die Funktion Start/
Pause , um die Auswahl zu speichern.
UHR
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint im Display die
Standardzeit. Sie können sie bestätigen
oder eine andere Uhrzeit einstellen.
So stellen Sie die Uhrzeit ein:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden einzustellen.
2.
Berühren Sie die Funktion Start/
Pause , um die Auswahl zu speichern.
3.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten einzustellen.
4.
Berühren Sie die Funktion Start/
Pause , um die Auswahl zu speichern.
Sie können die Uhrzeit jederzeit ändern.
So stellen Sie die neue Uhrzeit ein:
1.
Berühren Sie 2 Funktionen gleichzeitig (siehe Abbildung), bis die
Stundenziffern zu blinken beginnen.
SensiDry
Tijd
Anti-kreuk
Drogen Plus
Anti-
Séchage+
froissage
2.
Drehen Sie den Programmwahl-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Différé
schalter, um die Stunden einzustellen.
3.
Berühren Sie die Funktion Start/
Pause , um die Auswahl zu speichern.
4.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten einzustellen.
5.
Berühren Sie die Funktion Start/
Pause , um die Auswahl zu speichern.
DEUTSCH
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
13
14
PROGRAMME
Bela-
Programme
dung
)
Extratrocken
(Extra
8 kg
Droog)
Schranktro-
cken (Kastd-
2)
roog)
8 kg
Bügeltrocken
(Strijkdroog)
2)
8 kg
Jeans8 kg
Bettwäsche
(Bedden-
3 kg
goed)
Daunen
(Dekbed)
Zeitprogramm (Tijd)
3 kg
8 kg
1
Wäscheart
Baumwolle (Katoen)
Zum Trocknen für Wäschestücke
aus Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen für Wäschestücke
aus Baumwolle. Trockengrad:
Schranktrocken.
Zum Trocknen für Wäschestücke
aus Baumwolle. Trockengrad: Bügelwäsche.
Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts mit
unterschiedlicher Materialstärke (z.
B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten).
Zum Trocknen von Bettwäsche
wie: Einzel-/Doppelbettlaken, Kissenbezügen, Bettüberzügen.
Zum Trocknen von Bettdecken in
Normal- oder Übergröße und
Kopfkissen (mit Federn-, Daunenoder synthetischer Füllung).
Zum Trocknen der Wäsche in einer
benutzerdefinierten Zeit. Die Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Zum
Trocknen eines einzelnen Teils
oder geringer Wäschemengen
sollten kurze Zeiten ausgewählt
werden.
Verfügbare
Funktionen
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Knitterschutz (Antikreuk) , Zeit-
wahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Trocken Plus
(Drogen
Plus) , U/
Min. (T/Min)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
Pfle-
gesym-
bol
DEUTSCH
15
Programme
Mix Extra
Kurz (Mix
Extra Kort)
Extratrocken
(Extra
Droog)
Schranktrocken (Kastd-
2)
roog)
Bügeltrocken
(Strijkdroog)
Leichtbügeln (Strijkvrij)
Active Wear
(Sport Intensief)
Bela-
dung
)
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
(oder
5
Hem-
den)
2 kg
1
Wäscheart
Zum Trocknen von Textilien aus
Baumwolle und Synthetikgeweben
bei niedriger Temperatur.
Mischgewebe (Synthetica)
Zum Trocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie Pullover, Bett- und Tischwäsche.
Zum Trocknen von dünnen Textilien, die nicht gebügelt werden
müssen, z. B. bügelfreie Hemden,
Tischwäsche, Babykleidung, Socken, Damenunterwäsche mit Korsettstangen oder Drahteinlagen.
Zum Trocknen von dünnen Textilien, die noch gebügelt werden
müssen, z. B. Strickwaren, Hemden.
Zum Trocknen von pflegeleichten
Textilien (z. B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird erheblich erleichtert. Die Ergebnisse können
je nach Gewebeart und -veredelungen unterschiedlich ausfallen.
Legen Sie die Kleidung direkt in
den Trockner. Nehmen Sie die
Textilien nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner und hängen
Sie sie auf Kleiderbügel.
Zum Trocknen von Outdoorkleidung, Sport- und Florgewebe, imprägnierten und atmungsaktiven
Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.
Verfügbare
Funktionen
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Knitterschutz (Antikreuk) , Zeit-
wahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
Pfle-
gesym-
bol
16
Programme
Bela-
dung
)
1
Wäscheart
Verfügbare
Funktionen
gesym-
alle außer
Sportkleidung (Sportkleding)
Zum Trocknen von dünner, bügel-
2 kg
freier Sportkleidung aus Polyester
oder Mikrofaser.
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Knitterschutz (Anti-
Seide (Zijde/
Lingerie)
Zum Trocknen von Seide und Des-
1 kg
sous mit Warmluft und sanfter Bewegung.
kreuk) , Zeit-
wahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
Zum Trocknen von Textilien aus
Wolle. Die Kleidungsstücke werden weich und anschmiegsam. Wir
empfehlen, die Wäsche sofort
nach dem Programmende zu entnehmen.
Das Wollprogramm dieses Wä-
Wolle (Wol)
schetrockners wurde von der
Woolmark Company geprüft und
anerkannt. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit
1 kg
dem Hinweis „Handwäsche“ versehen sind, jedoch ausschließlich
dann, wenn diese zuvor mit einem
von Woolmark anerkannten Handwäsche-Programm gewaschen
Trocken Plus
(Drogen
Plus) , Signal
(Zoemer) ,
Zeitwahl
(Droogtijd)
3)
, Zeitvor-
wahl (Start-
uitstel)
wurden, und bei der Trocknung
die Herstelleranleitung befolgt
wird. (M1129).
Um den Restfeuchtegrad der Wäsche zu erhöhen oder zu reduzieren, verwenden Sie die Funktion
Trocken Plus (Drogen Plus) .
1)
Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)
Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen
Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, wählen
Sie das Programm und die Funktion Trocken Plus (Drogen Plus) .
3)
Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
Pfle-
bol
GEBRAUCH DES GERÄTS
DEUTSCH
17
VORBEREITEN DER WÄSCHE
Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wäsche für Wäschetrockner geeignet ist. Achten Sie auf das
Pflegesymbol an den Kleidungsstücken.
Pflegesymbol
Bereiten Sie die Wäsche vor:
• Reißverschlüsse schließen, Bettbezü-
• darauf achten, dass die Taschen leer
• Wäschestücke mit zwei Stoffschich-
Trocknen Sie nur:
• Baumwolle und Leinen mit Baumwol-
• Mischgewebe mit Mischgewebe
• Textilien mit dunklen Farben ge-
• Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
Eigenschaften
Kann im Wäschetrockner getrocknet werden
Kann im Trockner mit Standardtemperatur getrocknet
werden
Kann im Trockner mit reduzierter Temperatur getrocknet werden
Kann nicht im Wäschetrockner getrocknet werden
ge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bän-
der (z. B. von Schürzen) zusammen-
binden, damit die Wäsche sich nicht
verheddert
sind und Metallgegenstände (Heft-
klammern, Sicherheitsnadeln usw.)
entfernen
ten nach links wenden (z. B. sollte bei
mit Baumwolle gefütterten Anoraks
die Baumwollschicht außen liegen)
le (Katoen) -Programmen
(Synthetica) -Programmen
trennt von Textilien mit hellen Farben
- Textilien könnten sonst abfärben
den entsprechenden Programmen -
die Wäschestücke könnten sonst einlaufen
Trocknen Sie nicht mehr Wäsche als das maximale Fassungsvermögen von 8kg.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen.
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus
-Taste ein oder aus. Wenn das Gerät
eingeschaltet ist, erscheinen auf dem
Display einige Anzeigen.
AUTO OFF-FUNKTION
Um den Energieverbrauch zu senken,
wird das Gerät in folgenden Fällen über
die Auto Off-Funktion automatisch ausgeschaltet:
• Wenn die Start/Pause -Taste nicht in-
nerhalb von 5 Min. betätigt wird.
• 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie die Auto Off-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
18
EINSTELLEN EINES
PROGRAMMS
Wählen Sie das gewünschte Programm
mit dem Programmwahlschalter aus.
Die mögliche Programmdauer erscheint im Display.
Die angegebene Trockenzeit
bezieht sich auf eine Beladung
mit 5 kg für Baumwoll- und
Jeansprogramme. Für andere
Programme bezieht sich die
Trockenzeit auf die empfohlene
Beladungsmenge. Die Trockenzeit für Baumwoll- und Jeansprogramme ist länger, wenn die
Beladung 5 kg übersteigt.
FUNKTION TROCKEN PLUS
(DROGEN PLUS)
Mit dieser Funktion wird die Wäsche
stärker getrocknet. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:
minimal - Die zum Programm gehörende Standardauswahl.
mittel – Auswahl für eine stärker getrocknete Wäsche.
maximal — Auswahl für eine viel stärker
getrocknete Wäsche.
FUNKTION U/MIN. (T/MIN)
Mit dieser Funktion können Sie den für
Ihre Wäsche am besten geeigneten
Trockengrad einstellen. Sie können die
Funktion benutzen, wenn Sie die
Schleuderdrehzahl aus dem vorangegangenen Waschprogramm kennen.
Durch eine höhere Schleuderdrehzahl
wird der Wäsche mehr Feuchtigkeit
entzogen.
FUNKTION KNITTERSCHUTZ
(ANTI-KREUK)
Verlängert die Knitterschutzphase (30
Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 30, 60, 90 oder 120 Minuten. Diese Funktion schützt die Textilien
vor Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen
werden.
SONDERFUNKTIONEN
Zusammen mit dem Programm können
Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen einstellen.
Berühren Sie die entsprechende Funktionsbezeichnung, um die Funktion einoder auszuschalten.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Ist die Funktion eingeschaltet, erscheint
das entsprechende Symbol im Display.
Startuitstel
Départ
Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
FUNKTION SIGNAL (ZOEMER)
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist,
ertönt das Signal:
• am Programmende
• zu Beginn und Ende der Knitter-
schutzphase
• bei einer Unterbrechung des Pro-
gramms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert.
Mit dieser Funktion können Sie den
Ton ein- oder ausschalten.
FUNKTION ZEITWAHL
(DROOGTIJD)
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm
(Tijd) . Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Min. bis
max. 2 Stunden (in Schritten von 10
Min.) eingestellt werden.
FUNKTION ZEITVORWAHL
(STARTUITSTEL)
Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30
Minuten bis höchstens 20 Stunden.
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm
und Funktionen.
2.
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
(Startuitstel) wiederholt, bis die gewünschte Startzeitverzögerung im
Display angezeigt wird (z. B.
,
wenn das Programm nach einer
Verzögerung von 12 Stunden gestartet werden soll.)
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause ,
um die Funktion Zeitvorwahl (Startuitstel) zu aktivieren. Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit
noch bis zum Programmstart verbleibt.
DIE FUNKTION EXTRA LEISE
(EXTRA STIL)
Für diese Funktion wird ein Spezialverfahren zum Trocknen der Wäsche bei
minimaler Geräuschentwicklung angewandt.
FUNKTION
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden, um zu verhindern, dass Kinder
mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind alle
Funktionen sowie der Programmwahlschalter gesperrt (diese Funktion sperrt
nicht die
schalten der Kindersicherung berühren
Sie die Funktionsflächen Trocken Plus
Ein/Aus-Taste). Zum Ein-
DEUTSCH
(Drogen Plus) und Knitterschutz (Antikreuk) gleichzeitig. Ist die Funktion ein-
geschaltet, erscheint das Symbol
Display.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
Zum Ausschalten berühren Sie die obigen Funktionsflächen erneut, bis das
Symbol im Display erlischt.
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden:
• bevor Sie die Funktion Start/Pause
berühren - das Gerät kann nicht starten
• nachdem Sie die Funktion Start/Pause berührt haben - alle Tasten und
der Programmwahlschalter sind abgeschaltet
BENUTZERAUSWAHL
MEMORY (GEHEUGEN) 1-2
Jedes eingestellte Programm kann im
Gerät gespeichert und später erneut
benutzt werden. Sie können Ihre Einstellungen vornehmen und dann im Gerätespeicher an zwei Positionen speichern: Memory (Geheugen) 1 und Memory (Geheugen) 2.
So speichern Sie Ihre Einstellungen:
1.
Stellen Sie das Programm und verfügbare Funktionen ein.
2.
Berühren Sie Memory (Geheugen)
1 oder 2 einige Sekunden lang. Der
Ton und die Meldung auf dem Display bestätigen, dass die Einstellungen gespeichert wurden.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
So rufen Sie die gespeicherten Einstellungen auf:
Startuitstel
Départ
Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
19
im
20
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie Memory (Geheugen) 1
oder 2
STARTEN EINES PROGRAMMS
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Berühren Sie die Funktionsfläche Start/
Pause wie in der Abbildung gezeigt,
um das Programm zu starten. Die LED
über der Funktionsfläche beginnt in roter Farbe zu leuchten.
Startuitstel
Départ
Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
ÄNDERN EINES PROGRAMMS
Zum Ändern eines Programms drücken
Sie die Taste
auszuschalten. Drücken Sie die Taste
Ein/Aus, um das Gerät einzuschal-
Ein/Aus, um das Gerät
ten, und stellen Sie dann das Programm ein.
AM PROGRAMMENDE
Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol
play. Ist die Funktion Signal (Zoemer)
eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute
lang eine akustische Signalfolge.
So entnehmen Sie die Wäsche:
1.
Halten Sie die Auto/Off-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2.
Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
• Filter reinigen
• Behälter leeren
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE-GE.)
im Dis-
TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH
21
UMWELTTIPPS
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den
Trockner geben. Im Wäschetrockner
wird die Wäsche automatisch weich.
• Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z.
B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat
zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter),
um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
am Gerät stets frei.
• Halten Sie sich an die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen.
• Achten Sie darauf, dass am Installationsort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
• Reinigen Sie den Filter nach jedem
Trockenprogramm.
• Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
DURCHSCHNITTSGEWICHT
VERSCHIEDENER
WÄSCHESTÜCKE
Bademantel1200 g
Bettbezug700 g
Arbeitshemd600 g
Schlafanzug500 g
Bettlaken500 g
Tischtuch250 g
Herrenhemd200 g
Nachthemd200 g
Kopfkissenbezug200 g
Frottierhandtuch200 g
Bluse100 g
Damenslip100 g
Herrenunterhose100 g
Windel100 g
Geschirrtuch100 g
WASSERHÄRTE UND
LEITFÄHIGKEIT
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu
Ort unterscheiden. Die Wasserhärte
wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die
Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit des Wassers kennen, können
Sie den Sensor für bessere Trockenergebnisse einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfähigkeitssensors:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.
Berühren Sie 2 Funktionen gleichzeitig (siehe Abbildung).
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Halten Sie die Funktionen gedrückt, bis eines dieser Symbole im
Display erscheint:
–
geringe Leitfähigkeit <
300 μS/cm
–
mittlere Leitfähigkeit
300-600 μS/cm
–
hohe Leitfähigkeit > 600
μS/cm
3.
Berühren Sie Start/Pause wiederholt, bis der gewünschte Grad eingestellt ist.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Différé
Startuitstel
Départ
Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.