AEG-Electrolux T96685IH User Manual

LAVATHERM 96685IH
DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 2 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 35
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE 6 UMWELTTIPPS 7 GERÄTEBESCHREIBUNG
8ZUBEHÖR 10 BEDIENFELD 12 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14 PROGRAMME 17 GEBRAUCH DES GERÄTS 21 TIPPS UND HINWEISE 23 REINIGUNG UND PFLEGE 30 FEHLERSUCHE 32 TECHNISCHE DATEN 33 MONTAGE
KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell Produkt-Nummer (PNC) Seriennummer
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg.com/shop
DEUTSCH
3
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Ge­brauch die vorliegende Gebrauchsan­weisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Perso­nen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvor­schriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiter­verkauf des Geräts dem neuen Besit­zer, sodass jeder während der ge­samten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
- Vor Gebrauch des Geräts Ge-
brauchsanweisung lesen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder am Gerät selbst vor­genommen werden.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren­heit oder Unkenntnis nicht in der La­ge sind, das Gerät sicher zu benut­zen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Klein­kinder oder Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstän­de wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. kön­nen das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Artikel wie Schaumgummi (Latex­schaumgummi), Duschhauben, im-
prägnierte Textilien (wenn es kein gesondertes Trockenprogramm gibt), gummibeschichte Wäschestü­cke, Kleider oder Kissen mit Schaum­gummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugäng­lich ist.
• Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Geräts immer den Netzstecker.
• Versuchen Sie unter keinen Umstän­den, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Per­sonen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl ver­schmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter­pentin, Wachsen und Wachsentfer­nern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrock­ner in heißem Wasser und zusätzlich­em Waschmittel gewaschen werden.
Explosionsgefahr: Trocknen Sie nie­mals Wäschestücke, die mit ent­flammbaren Stoffen (Benzin, Spiritus, Trockenreinigungsmittel oder Ähn­lichem) in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wä­schestücke.
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandge­fahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden
• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken ge-
blieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen.
• Das Kondenswasser darf nicht ge­trunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesund­heitliche Schäden hervorrufen.
• Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die Tür. Das Gerät könnte kippen.
WARNUNG!
Brandgefahr! Damit Wäsche-
stücke sich nicht entzünden, darf der Wäschetrockner nicht vor Ende des Trocken­ganges ausgeschaltet wer­den, es sei denn, alle Wä­schestücke werden schnell herausgenommen und aus­gebreitet, um die Wärme zu verteilen.
Flusenansammlungen um
den Wäschetrockner müssen vermieden werden.
Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
• Der letzte Teil eines Trockenzyklus findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche eine Temperatur erreicht, bei der sie nicht beschädigt wird.
• Wäsche, die chemisch gereinigt wur­de, darf nicht im Trockner getrocknet werden.
• Der Raum, in dem der Trockner auf­gestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zu­rückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten, stammen.
MONTAGE
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Überzeugen Sie sich beim Auspa­cken, dass das Gerät nicht beschä­digt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
DEUTSCH
5
• Entfernen Sie vor dem ersten Ge­brauch das gesamte Verpackungs­material. Bei Missachtung dieser An­weisung können gefährliche Schäden am Gerät und Sachschäden entste­hen. Siehe den entsprechenden Ab­schnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Alle Elektroarbeiten, die zur Installati­on dieses Geräts erforderlich sind, dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder entsprechend qualifizierten Per­son ausgeführt werden.
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen.
• Stellen Sie die Füße entsprechend ein, wenn das Gerät auf einem Tep­pich oder etwas Ähnlichem installiert wird. Unter dem Gerät muss Luft hin­durchströmen können.
• Überprüfen Sie nach der Installation, dass das Gerät nicht auf dem Netzka­bel steht oder das Netzkabel ein­klemmt.
• Wird der Trockner auf einer Wasch­maschine installiert, muss der Auf­tisch-Bausatz (Zubehör) verwendet werden. Siehe Kapitel: ZUBEHÖR.
GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke ver­wendet werden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wä­schetrockner geeignet sind. Beach­ten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textilien.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
• Beladen Sie den Wäschetrockner nicht über die empfohlene Menge hi­naus. Beachten Sie das maximale Fassungsvermögen. Siehe das ent­sprechende Kapitel in der Ge­brauchsanweisung.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdöler­zeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät ge­trocknet werden. Wenn flüchtige Rei-
6
nigungsflüssigkeiten verwendet wur­den, müssen diese sorgfältig aus dem Kleidungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn das Stromkabel, das Be­dienfeld, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, sodass das Ge­räteinnere zugänglich ist.
• Weichspüler und ähnliche Produkte müssen den Herstellerangaben ent­sprechend benutzt werden.
• Brandgefahr! Beschädigte Wäsche­stücke mit Wattierungen oder Füllun­gen (Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.) dürfen nicht getrocknet werden. Die Wattierung oder Füllung könnte austreten und einen Brand verursa­chen.
SICHERHEIT FÜR KINDER
• Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinder­ten bedient werden.
• Kinder erkennen häufig nicht die Ge­fahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder müssen beaufsich­tigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr! Verpa­ckungen (z. B. Folien, Styro­por) können eine Gefahr für Kinder darstellen - halten Sie solche Materialien von Kin­dern fern.
• Bewahren Sie alle Waschmittel au­ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klet­tern.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
UMWELTTIPPS
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Sym­bol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehäl­tern.
Das Symbol seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
auf dem Produkt oder
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
DEUTSCH
3
4
5
7
12
11
10
9
Behälter
1
Bedienfeld
2
Trommelbeleuchtung
3
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
4
Hauptfilter
5
Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
6
metauschertür
6
7
8
Luftschlitze
7
Schraubfüße
8
Tür des Wärmetauschers
9
Abdeckung des Wärmetauscherfil-
10
ters Verriegelungsknopf
11
Typenschild
12
8
ZUBEHÖR
BAUSATZ WASCH-TROCKEN­SÄULE
Produktbezeichnung: SKP11 Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro­cken-Säule kann nur mit den in der Bro­schüre aufgeführten Waschmaschinen verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
BAUSATZ ZUR ABLEITUNG DES KONDENSWASSERS
tisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der installierte Schlauch muss eine Hö­he von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Län­ge des Schlauchs. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
SOCKEL MIT SCHUBLADE
Produktbezeichnung: PDSTP10. Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Damit wird das Gerät auf eine höhere Ebene gebracht und das Be- und Entla­den erleichtert. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte und anderes. Lesen Sie aufmerksam die dem Zube­hör beiliegende Anleitung.
Produktbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wä­schetrockners angebracht werden). Installationsbausatz für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbe­cken, einen Siphon, Gully usw. Nach der Montage wird der Behälter automa-
TROCKENKORB
DEUTSCH
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wä­schetrockners angebracht werden) Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von:
• Turnschuhen
• Wolle
• Stofftieren
• Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
9
10
BEDIENFELD
1 2
34
Programmwahlschalter
1
Touchpanel mit Display
2
Programm-Kontrolllampen
3
TOUCHPANEL
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Statt über Funktionstasten stellen Sie die Funktionen durch Berühren des Be­reichs mit der Funktionsbezeichnung ein. Die einzelnen Bereiche zwischen den senkrechten Strichen erfassen die Fingerberührung.
Zoemer Alarme
Taste Ein/Aus mit Auto Off-
4
Funktion
Droogtijd Minuterie
Startuitstel
Départ Différé
Am besten berühren Sie die Flä­che in der Mitte zwischen den senkrechten Strichen. Tragen Sie zum Einstellen der Funktio­nen über das Touchpanel keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Touchpanel immer sauber und trocken ist.
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
DISPLAY
Symbol Beschreibung
DEUTSCH
Textzeile Uhrzeit Programmdauer voraussichtliches Ende des Programms voraussichtliches Ende des Zeitprogramms (Zeitpro-
gramm-Einstellbereich 10 Min. — 120 Min.) voraussichtliches Ende des Programms mit Zeitvorwahl
(Zeitvorwahl-Einstellbereich 30 Min. — 20 St.)
11
Symbol Beschreibung
, ,
,
- - -
Trockengrad: minimal, mittel, maximal
Dauer des Knitterschutzprogramms: Standarddauer, Einstellbereich (30 Min. — 120 Min.)
Voreingestellte Schleuderdrehzahl (800 — 1800 U/Min.) Standard
12
Symbol Beschreibung
Anzeige Behälter leeren Anzeige Hauptfilter reinigen Anzeige Wärmetauscherfilter reinigen Signal eingeschaltet Kindersicherung eingeschaltet Zeitwahl-Funktion eingeschaltet
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Trommel des Wäsche­trockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern beladen.
VORSICHT!
Das Kompressorsystem des Wäsche­trockners ist mit einem speziellem Mit­tel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlen­wasserstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck und der Beschädigung des Geräts führen. Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5 Min.) kann ein etwas höherer Geräusch­pegel vorhanden sein. Dieser wird vom Kompressoranlauf erzeugt, was bei fol­genden, mit einem Kompressor ausge­statteten Geräten normal ist : Kühl- und Gefrierschränke.
SPRACHE EINSTELLEN
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint im Display die Standardsprache. Sie können sie bestä-
tigen oder unter den verfügbaren Spra­chen eine andere auswählen.
So stellen Sie eine andere Sprache ein:
1.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter, um Ihre Sprache einzustel­len.
2.
Berühren Sie die Funktion Start/ Pause , um die Auswahl zu spei­chern.
Sie können die Sprache jederzeit er­neut ändern.
So stellen Sie eine andere Sprache ein:
1.
Berühren Sie 2 Funktionen gleich­zeitig (siehe Abbildung), bis der Name der Sprache im Display er­scheint.
SensiDry
Anti-kreuk
Drogen Plus
Anti-
Séchage+
froissage
2.
Drehen Sie den Programmwahl-
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
Startuitstel
Départ Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
schalter, um die neue Sprache ein­zustellen.
3.
Berühren Sie die Funktion Start/ Pause , um die Auswahl zu spei­chern.
UHR
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint im Display die Standardzeit. Sie können sie bestätigen oder eine andere Uhrzeit einstellen.
So stellen Sie die Uhrzeit ein:
1.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter, um die Stunden einzustel­len.
2.
Berühren Sie die Funktion Start/ Pause , um die Auswahl zu spei­chern.
3.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter, um die Minuten einzustel­len.
4.
Berühren Sie die Funktion Start/ Pause , um die Auswahl zu spei­chern.
Sie können die Uhrzeit jederzeit än­dern.
So stellen Sie die neue Uhrzeit ein:
1.
Berühren Sie 2 Funktionen gleich­zeitig (siehe Abbildung), bis die Stundenziffern zu blinken begin­nen.
SensiDry
Tijd
Anti-kreuk
Drogen Plus
Anti-
Séchage+
froissage
2.
Drehen Sie den Programmwahl-
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
Startuitstel
Départ Différé
schalter, um die Stunden einzustel­len.
3.
Berühren Sie die Funktion Start/ Pause , um die Auswahl zu spei­chern.
4.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter, um die Minuten einzustel­len.
5.
Berühren Sie die Funktion Start/ Pause , um die Auswahl zu spei­chern.
DEUTSCH
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
13
14
PROGRAMME
Bela-
Programme
dung
)
Extratrocken (Extra
8 kg
Droog) Schranktro-
cken (Kastd-
2)
roog)
8 kg
Bügeltro­cken (Strijkdroog)
2)
8 kg
Jeans 8 kg
Bettwäsche (Bedden-
3 kg
goed)
Daunen (Dekbed)
Zeitpro­gramm (Tijd)
3 kg
8 kg
1
Wäscheart
Baumwolle (Katoen)
Zum Trocknen für Wäschestücke aus Baumwolle. Trockengrad: Ext­ratrocken.
Zum Trocknen für Wäschestücke aus Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
Zum Trocknen für Wäschestücke aus Baumwolle. Trockengrad: Bü­gelwäsche.
Zum Trocknen von Freizeitklei­dung wie Jeans, Sweatshirts mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Manschet­ten und Nähten).
Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/Doppelbettlaken, Kis­senbezügen, Bettüberzügen.
Zum Trocknen von Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunen­oder synthetischer Füllung).
Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit. Die Zeit­dauer ist entsprechend der Wä­schemenge einzustellen. Zum Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausgewählt werden.
Verfügbare Funktionen
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Knitter­schutz (Anti­kreuk) , Zeit-
wahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Trocken Plus
(Drogen
Plus) , U/
Min. (T/Min)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
Pfle-
gesym-
bol
DEUTSCH
15
Programme
Mix Extra Kurz (Mix Extra Kort)
Extratrocken (Extra Droog)
Schranktro­cken (Kastd-
2)
roog)
Bügeltro­cken (Strijkdroog)
Leichtbü­geln (Strijkv­rij)
Active Wear (Sport Inten­sief)
Bela-
dung
)
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
(oder
5
Hem-
den)
2 kg
1
Wäscheart
Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle und Synthetikgeweben bei niedriger Temperatur.
Mischgewebe (Synthetica)
Zum Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie Pull­over, Bett- und Tischwäsche.
Zum Trocknen von dünnen Textili­en, die nicht gebügelt werden müssen, z. B. bügelfreie Hemden, Tischwäsche, Babykleidung, So­cken, Damenunterwäsche mit Kor­settstangen oder Drahteinlagen.
Zum Trocknen von dünnen Textili­en, die noch gebügelt werden müssen, z. B. Strickwaren, Hem­den.
Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien (z. B. Hemden und Blu­sen); das Bügeln wird erheblich er­leichtert. Die Ergebnisse können je nach Gewebeart und -verede­lungen unterschiedlich ausfallen. Legen Sie die Kleidung direkt in den Trockner. Nehmen Sie die Textilien nach dem Trocknen so­fort aus dem Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
Zum Trocknen von Outdoorklei­dung, Sport- und Florgewebe, im­prägnierten und atmungsaktiven Jacken, Jacken mit herausnehm­barem Fleeceteil oder Innenwat­tierung.
Verfügbare Funktionen
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Knitter­schutz (Anti­kreuk) , Zeit-
wahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
Pfle-
gesym-
bol
16
Programme
Bela-
dung
)
1
Wäscheart
Verfügbare Funktionen
gesym-
alle außer
Sportklei­dung (Sport­kleding)
Zum Trocknen von dünner, bügel-
2 kg
freier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
Zeitwahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
alle außer:
Knitter­schutz (Anti-
Seide (Zijde/ Lingerie)
Zum Trocknen von Seide und Des-
1 kg
sous mit Warmluft und sanfter Be­wegung.
kreuk) , Zeit-
wahl
(Droogtijd)
und Extra
Leise (Extra
Stil)
Zum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die Kleidungsstücke wer­den weich und anschmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Programmende zu ent­nehmen. Das Wollprogramm dieses Wä-
Wolle (Wol)
schetrockners wurde von der Woolmark Company geprüft und anerkannt. Dieses Programm eig­net sich zum Trocknen von Klei­dungsstücken aus Wolle, die mit
1 kg
dem Hinweis „Handwäsche“ ver­sehen sind, jedoch ausschließlich dann, wenn diese zuvor mit einem von Woolmark anerkannten Hand­wäsche-Programm gewaschen
Trocken Plus
(Drogen
Plus) , Signal
(Zoemer) ,
Zeitwahl
(Droogtijd)
3)
, Zeitvor-
wahl (Start-
uitstel)
wurden, und bei der Trocknung die Herstelleranleitung befolgt wird. (M1129). Um den Restfeuchtegrad der Wä­sche zu erhöhen oder zu reduzie­ren, verwenden Sie die Funktion Trocken Plus (Drogen Plus) .
1)
Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)
Nur für Prüfinstitute: Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, wählen Sie das Programm und die Funktion Trocken Plus (Drogen Plus) .
3)
Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
Pfle-
bol
GEBRAUCH DES GERÄTS
DEUTSCH
17
VORBEREITEN DER WÄSCHE
Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche für Wäschetrockner ge­eignet ist. Achten Sie auf das Pflegesymbol an den Kleidungs­stücken.
Pfle­gesym­bol
Bereiten Sie die Wäsche vor:
• Reißverschlüsse schließen, Bettbezü-
• darauf achten, dass die Taschen leer
• Wäschestücke mit zwei Stoffschich-
Trocknen Sie nur:
• Baumwolle und Leinen mit Baumwol-
• Mischgewebe mit Mischgewebe
• Textilien mit dunklen Farben ge-
• Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
Eigenschaften
Kann im Wäschetrockner ge­trocknet werden
Kann im Trockner mit Stan­dardtemperatur getrocknet werden
Kann im Trockner mit redu­zierter Temperatur getrock­net werden
Kann nicht im Wäschetrock­ner getrocknet werden
ge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bän-
der (z. B. von Schürzen) zusammen-
binden, damit die Wäsche sich nicht
verheddert
sind und Metallgegenstände (Heft-
klammern, Sicherheitsnadeln usw.)
entfernen
ten nach links wenden (z. B. sollte bei
mit Baumwolle gefütterten Anoraks
die Baumwollschicht außen liegen)
le (Katoen) -Programmen
(Synthetica) -Programmen
trennt von Textilien mit hellen Farben
- Textilien könnten sonst abfärben
den entsprechenden Programmen -
die Wäschestücke könnten sonst ein­laufen
Trocknen Sie nicht mehr Wä­sche als das maximale Fas­sungsvermögen von 8kg.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Ge­rätetür und Gummidichtung ein­klemmen.
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus
-Taste ein oder aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.
AUTO OFF-FUNKTION
Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät in folgenden Fällen über die Auto Off-Funktion automatisch aus­geschaltet:
• Wenn die Start/Pause -Taste nicht in-
nerhalb von 5 Min. betätigt wird.
• 5 Minuten nach Programmende. Drücken Sie die Auto Off-Taste, um das Gerät einzuschalten.
18
EINSTELLEN EINES PROGRAMMS
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer er­scheint im Display.
Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trocken­zeit für Baumwoll- und Jeans­programme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
FUNKTION TROCKEN PLUS (DROGEN PLUS)
Mit dieser Funktion wird die Wäsche stärker getrocknet. Es stehen 3 Optio­nen zur Verfügung: minimal - Die zum Programm gehören­de Standardauswahl. mittel – Auswahl für eine stärker ge­trocknete Wäsche. maximal — Auswahl für eine viel stärker getrocknete Wäsche.
FUNKTION U/MIN. (T/MIN)
Mit dieser Funktion können Sie den für Ihre Wäsche am besten geeigneten Trockengrad einstellen. Sie können die Funktion benutzen, wenn Sie die Schleuderdrehzahl aus dem vorange­gangenen Waschprogramm kennen. Durch eine höhere Schleuderdrehzahl wird der Wäsche mehr Feuchtigkeit entzogen.
FUNKTION KNITTERSCHUTZ (ANTI-KREUK)
Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenpro­gramms auf 30, 60, 90 oder 120 Minu­ten. Diese Funktion schützt die Textilien vor Knitterfalten. Während der Knitter­schutzphase kann Wäsche entnommen werden.
SONDERFUNKTIONEN
Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Sonderfunktio­nen einstellen. Berühren Sie die entsprechende Funkti­onsbezeichnung, um die Funktion ein­oder auszuschalten.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
Ist die Funktion eingeschaltet, erscheint das entsprechende Symbol im Display.
Startuitstel
Départ Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
FUNKTION SIGNAL (ZOEMER)
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertönt das Signal:
• am Programmende
• zu Beginn und Ende der Knitter-
schutzphase
• bei einer Unterbrechung des Pro-
gramms Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit dieser Funktion können Sie den Ton ein- oder ausschalten.
FUNKTION ZEITWAHL (DROOGTIJD)
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm (Tijd) . Damit kann die Dauer des Tro­ckenprogramms von min. 10 Min. bis max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Min.) eingestellt werden.
FUNKTION ZEITVORWAHL (STARTUITSTEL)
Zur Verzögerung des Pro­grammstarts um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stun­den.
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm und Funktionen.
2.
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl (Startuitstel) wiederholt, bis die ge­wünschte Startzeitverzögerung im
Display angezeigt wird (z. B.
, wenn das Programm nach einer Verzögerung von 12 Stunden gest­artet werden soll.)
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause , um die Funktion Zeitvorwahl (Start­uitstel) zu aktivieren. Auf dem Dis­play wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart ver­bleibt.
DIE FUNKTION EXTRA LEISE (EXTRA STIL)
Für diese Funktion wird ein Spezialver­fahren zum Trocknen der Wäsche bei minimaler Geräuschentwicklung ange­wandt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Wenn die Kin­dersicherung eingeschaltet ist, sind alle Funktionen sowie der Programmwahl­schalter gesperrt (diese Funktion sperrt
nicht die schalten der Kindersicherung berühren Sie die Funktionsflächen Trocken Plus
Ein/Aus-Taste). Zum Ein-
DEUTSCH
(Drogen Plus) und Knitterschutz (Anti­kreuk) gleichzeitig. Ist die Funktion ein-
geschaltet, erscheint das Symbol Display.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
Startuitstel
Départ Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
Zum Ausschalten berühren Sie die obi­gen Funktionsflächen erneut, bis das Symbol im Display erlischt. Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden:
• bevor Sie die Funktion Start/Pause berühren - das Gerät kann nicht star­ten
• nachdem Sie die Funktion Start/Pau­se berührt haben - alle Tasten und der Programmwahlschalter sind ab­geschaltet
BENUTZERAUSWAHL MEMORY (GEHEUGEN) 1-2
Jedes eingestellte Programm kann im Gerät gespeichert und später erneut benutzt werden. Sie können Ihre Ein­stellungen vornehmen und dann im Ge­rätespeicher an zwei Positionen spei­chern: Memory (Geheugen) 1 und Me­mory (Geheugen) 2. So speichern Sie Ihre Einstellungen:
1.
Stellen Sie das Programm und ver­fügbare Funktionen ein.
2.
Berühren Sie Memory (Geheugen) 1 oder 2 einige Sekunden lang. Der Ton und die Meldung auf dem Dis­play bestätigen, dass die Einstel­lungen gespeichert wurden.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
So rufen Sie die gespeicherten Einstel­lungen auf:
Startuitstel
Départ Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
19
im
20
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie Memory (Geheugen) 1 oder 2
STARTEN EINES PROGRAMMS
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
Berühren Sie die Funktionsfläche Start/ Pause wie in der Abbildung gezeigt, um das Programm zu starten. Die LED über der Funktionsfläche beginnt in ro­ter Farbe zu leuchten.
Startuitstel
Départ Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
ÄNDERN EINES PROGRAMMS
Zum Ändern eines Programms drücken Sie die Taste auszuschalten. Drücken Sie die Taste
Ein/Aus, um das Gerät einzuschal-
Ein/Aus, um das Gerät
ten, und stellen Sie dann das Pro­gramm ein.
AM PROGRAMMENDE
Nach Abschluss des Trockenpro­gramms blinkt das Symbol
play. Ist die Funktion Signal (Zoemer) eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge. So entnehmen Sie die Wäsche:
1.
Halten Sie die Auto/Off-Taste 2 Se­kunden lang gedrückt, um das Ge­rät auszuschalten.
2.
Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
• Filter reinigen
• Behälter leeren
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE- GE.)
im Dis-
TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH
21
UMWELTTIPPS
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
• Das Kondenswasser kann als destil­liertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbü­geleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flu­sen zu entfernen.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei.
• Halten Sie sich an die in der Pro­grammtabelle aufgeführten Füllmen­gen.
• Achten Sie darauf, dass am Installati­onsort des Geräts eine gute Luftzir­kulation herrscht.
• Reinigen Sie den Filter nach jedem Trockenprogramm.
• Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen gut.
DURCHSCHNITTSGEWICHT VERSCHIEDENER WÄSCHESTÜCKE
Bademantel 1200 g Bettbezug 700 g Arbeitshemd 600 g Schlafanzug 500 g Bettlaken 500 g Tischtuch 250 g Herrenhemd 200 g Nachthemd 200 g Kopfkissenbezug 200 g Frottierhandtuch 200 g Bluse 100 g Damenslip 100 g Herrenunterhose 100 g Windel 100 g
Geschirrtuch 100 g
WASSERHÄRTE UND LEITFÄHIGKEIT
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu Ort unterscheiden. Die Wasserhärte wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die Funktionsweise des Leitfähigkeitssen­sors aus. Wenn Sie den Wert der Leitfä­higkeit des Wassers kennen, können Sie den Sensor für bessere Trockener­gebnisse einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leit­fähigkeitssensors:
1.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter auf ein verfügbares Pro­gramm.
2.
Berühren Sie 2 Funktionen gleich­zeitig (siehe Abbildung).
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
Halten Sie die Funktionen ge­drückt, bis eines dieser Symbole im Display erscheint:
geringe Leitfähigkeit <
300 μS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 μS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600
μS/cm
3.
Berühren Sie Start/Pause wieder­holt, bis der gewünschte Grad ein­gestellt ist.
SensiDry
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer Alarme
Droogtijd Minuterie
Startuitstel
Départ Différé
Startuitstel
Départ Différé
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Start/Pauze
Départ/Pause
Loading...
+ 47 hidden pages