Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für
eine optimale Nutzung des Geräts vor
der Montage und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge
und Warnungen aufmerksam durch. Es
ist wichtig, dass zur Vermeidung von
Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf
des Geräts dem neuen Besitzer, sodass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch
und Sicherheit informiert ist.
- Vor Gebrauch des Geräts Ge-
brauchsanweisung lesen.
1.1 Allgemeine
Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine
Änderungen an den technischen
Merkmalen oder am Gerät selbst vorgenommen werden.
• Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen,
dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder oder Haustiere in die Trommel
klettern. Kontrollieren Sie daher vor
dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände
wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel,
Schrauben, Steine usw. können das
Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien (wenn es kein gesondertes Trockenprogramm gibt),
gummibeschichte Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummi-
polster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nach dem Trocknen und
zum Reinigen und Warten des Geräts
immer den Netzstecker.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und
schweren Funktionsstörungen führen.
Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. Bestehen Sie immer auf
Original-Ersatzteile.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen
vor dem Trocknen im Wäschetrockner
in heißem Wasser und zusätzlichem
Waschmittel gewaschen werden.
• Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemals Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen (Benzin, Spiritus, Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem)
in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit
Wasser gewaschene Wäschestücke.
• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit
Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder
getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner
behandelt wurde, muss vor dem
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt werden
• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben
sind, bevor Sie die Wäsche in die
Trommel legen.
• Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von
Speisen verwendet werden. Dies kann
bei Mensch und Tier gesundheitliche
Schäden hervorrufen.
www.aeg.com
4
• Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die
Tür. Das Gerät könnte kippen.
WARNUNG!
• Brandgefahr! Damit Wäsche-
stücke sich nicht entzünden,
darf der Wäschetrockner
nicht vor Ende des Trockenganges ausgeschaltet werden, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell
herausgenommen und ausgebreitet, um die Wärme zu
verteilen.
• Flusenansammlungen um den
Wäschetrockner müssen vermieden werden.
• Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
• Der letzte Teil eines Trockenzyklus findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus),
um sicherzustellen, dass die Wäsche
eine Temperatur erreicht, bei der sie
nicht beschädigt wird.
• Wäsche, die chemisch gereinigt wurde, darf nicht im Trockner getrocknet
werden.
• Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder
von anderen Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten, stammen.
1.2 Montage
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Überzeugen Sie sich beim Auspacken,
dass das Gerät nicht beschädigt ist. In
Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht,
sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Bei Missachtung dieser Anweisung können gefährliche Schäden am
Gerät und Sachschäden entstehen.
Siehe den entsprechenden Abschnitt
in der Gebrauchsanweisung.
• Alle Elektroarbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind,
dürfen nur von einer Elektrofachkraft
oder entsprechend qualifizierten Person ausgeführt werden.
• Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
• Stellen Sie die Füße entsprechend ein,
wenn das Gerät auf einem Teppich
oder etwas Ähnlichem installiert wird.
Unter dem Gerät muss Luft hindurchströmen können.
• Überprüfen Sie nach der Installation,
dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht oder das Netzkabel einklemmt.
• Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der AuftischBausatz (Zubehör) verwendet werden.
Siehe Kapitel: ZUBEHÖR.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es
darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten
Sie die Pflegekennzeichen auf den
Textilien.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Trockner.
• Beladen Sie den Wäschetrockner nicht
über die empfohlene Menge hinaus.
Beachten Sie das maximale Fassungsvermögen. Siehe das entsprechende
Kapitel in der Gebrauchsanweisung.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den
Wäschetrockner geladen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen
sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese sorgfältig aus dem
Kleidungsstück entfernt werden, bevor
es in das Gerät gegeben wird.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner
nicht, wenn das Stromkabel, das Bedienfeld, die Arbeitsplatte oder der
Sockel beschädigt ist, sodass das Geräteinnere zugänglich ist.
• Weichspüler und ähnliche Produkte
müssen den Herstellerangaben entsprechend benutzt werden.
• Brandgefahr! Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen
(Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.)
dürfen nicht getrocknet werden. Die
Wattierung oder Füllung könnte austreten und einen Brand verursachen.
1.4 Sicherheit für Kinder
• Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht
von kleinen Kindern oder Behinderten
bedient werden.
• Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten
ausgehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät
herumspielen können.
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr! Verpackungen (z. B. Folien, Styropor)
können eine Gefahr für Kinder
darstellen - halten Sie solche
Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie alle Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
DEUTSCH5
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder
Haustiere nicht in die Trommel klettern.
1.5 Entsorgung des Geräts
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in
dem Gerät eingeschlossen werden
können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
1.6 Verpackungsmaterialien
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in
den entsprechenden Recyclingbehältern.
12
12
11
10
Behälter
1
Bedienfeld
2
3
4
5
6
7
8
9
Trommelbeleuchtung
3
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
4
www.aeg.com
6
Hauptfilter
5
Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
6
metauschertür
Luftschlitze
7
Schraubfüße
8
3. ZUBEHÖR
Tür des Wärmetauschers
9
Abdeckung des Wärmetauscherfil-
10
ters
Verriegelungsknopf
11
Typenschild
12
3.1 Bausatz Wasch-TrockenSäule
Produktbezeichnung: SKP11
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen
verwendet werden. Siehe beiliegende
Broschüre.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
3.2 Bausatz zur Ableitung des
Kondenswassers
Produktbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden).
Installationsbausatz für die Ableitung
des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, Gully usw. Nach der
Montage wird der Behälter automatisch
geleert. Der Wasserbehälter muss im
Gerät bleiben.
Der installierte Schlauch muss eine Höhe
von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m
über dem Boden haben. Der Schlauch
darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Länge des
Schlauchs.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
3.3 Sockel mit Schublade
Produktbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung
von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte und
anderes.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.4 Trockenkorb
4. BEDIENFELD
DEUTSCH7
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im
Wäschetrockner von:
• Turnschuhen
• Wolle
• Stofftieren
• Dessous
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder
stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B.
30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie
das Gerät mit feuchten Tüchern beladen.
VORSICHT!
Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel
gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwas-
serstoffe enthält. Das System muss dicht
bleiben. Eine Beschädigung des Systems
kann zu einem Leck und der Beschädigung des Geräts führen.
Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5
Min.) kann ein etwas höherer Geräuschpegel vorhanden sein. Dieser wird vom
Kompressoranlauf erzeugt, was bei folgenden, mit einem Kompressor ausgestatteten Geräten normal ist : Kühl- und
Gefrierschränke.
Zeitvorwahl
Anzeige der Pro-
grammdauer
Eingestelltes
Zeitprogramm
(10 Min. - 2 Std.)
Eingestellte Zeitvorwahl (30 Min. 20 Std.)
6. PROGRAMME
Programme
Extratrocken (Extra
Droog)
Schranktrocken (Kastd-
2)
roog)
Bela-
dung
)
8 kg
8 kg
1
Wäscheart
Baumwolle (Katoen)
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Pfle-
ge-
sym-
bol
DEUTSCH9
Bela-
Programme
dung
)
Bügeltrocken
(Strijkdroog)
2)
8 kg
Jeans8 kg
Bettwäsche
(Bedden-
3 kg
goed)
Daunen
(Dekbed)
3 kg
Zeitprogramm
8 kg
(Tijd)
Mix Extra
Kurz (Mix
3 kg
Extra Kort)
Extratrocken (Extra
3,5 kg
Droog)
1
Wäscheart
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Bügelwäsche.
Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts mit
unterschiedlicher Materialstärke
(z. B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten).
Zum Trocknen von Bettwäsche
wie: Einzel-/Doppelbettlaken,
Kissenbezügen, Bettüberzügen.
Zum Trocknen von Bettdecken in
Normal- oder Übergröße und
Kopfkissen (mit Federn-, Daunenoder synthetischer Füllung).
Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit. Die
Zeitdauer ist entsprechend der
Wäschemenge einzustellen. Zum
Trocknen eines einzelnen Teils
oder geringer Wäschemengen
sollten kurze Zeiten ausgewählt
werden.
Zum Trocknen von Textilien aus
Baumwolle und Synthetikgeweben bei niedriger Temperatur.
Mischgewebe (Synthetica)
Zum Trocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie Pullover, Bett- und Tischwäsche.
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Reverse
Plus und
Knitter-
schutz (Anti-
kreuk) und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Trocken
Plus (Dro-
gen Plus)
und Reverse
Plus
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
Pfle-
ge-
sym-
bol
www.aeg.com
10
Programme
Schranktrocken (Kastd-
2)
roog)
Bügeltrocken
(Strijkdroog)
Leichtbügeln (Strijkvrij)
Active Wear
(Sport Intensief)
Sportkleidung
(Sportkleding)
Seide (Zijde/Lingerie)
Bela-
dung
)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
(oder
5
Hem-
den)
2 kg
2 kg
1 kg
1
Wäscheart
Zum Trocknen von dünnen Textilien, die nicht gebügelt werden
müssen, z. B. bügelfreie Hemden,
Tischwäsche, Babykleidung, Socken, Damenunterwäsche mit
Korsettstangen oder Drahteinlagen.
Zum Trocknen von dünnen Textilien, die noch gebügelt werden
müssen, z. B. Strickwaren, Hemden.
Zum Trocknen von pflegeleichten
Textilien (z. B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird erheblich
erleichtert. Die Ergebnisse können je nach Gewebeart und -veredelungen unterschiedlich ausfallen. Legen Sie die Kleidung direkt in den Trockner. Nehmen Sie
die Textilien nach dem Trocknen
sofort aus dem Trockner und
hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
Zum Trocknen von Outdoorkleidung, Sport- und Florgewebe,
imprägnierten und atmungsaktiven Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.
Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
Zum Trocknen von Seide und
Dessous mit Warmluft und sanfter Bewegung.
Verfügbare
Funktionen
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer
Reverse
Plus und
Knitter-
schutz (Anti-
kreuk) und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
alle außer:
Reverse
Plus und
Knitter-
schutz (Anti-
kreuk) und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Pfle-
ge-
sym-
bol
DEUTSCH11
Programme
Bela-
dung
)
1
Wäscheart
Verfügbare
Funktionen
Zum Trocknen von Textilien aus
Wolle. Die Kleidungsstücke werden weich und anschmiegsam.
Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Programmende zu
entnehmen.
Das Wollprogramm dieses Wä-
Trocken
Plus (Dro-
gen Plus) ,
Signal (Zoe-
mer) , Zeit-
wahl
(Droogtijd)
3)
, Zeitvor-
wahl (Start-
uitstel)
Wolle (Wol)
schetrockners wurde von der
Woolmark Company geprüft und
anerkannt. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit
1 kg
dem Hinweis „Handwäsche“ versehen sind, jedoch ausschließlich
dann, wenn diese zuvor mit einem von Woolmark anerkannten
Handwäsche-Programm gewaschen wurden, und bei der Trocknung die Herstelleranleitung befolgt wird. (M1129).
Um den Restfeuchtegrad der Wäsche zu erhöhen oder zu reduzieren, verwenden Sie die Funktion
Trocken Plus (Drogen Plus) .
1)
Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)
Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen
Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend,
wählen Sie das Programm und die Funktion Trocken Plus (Drogen Plus) .
Reinigen Sie den Wärmetauscherfilter nach jedem dritten Trockengang.
3)
Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
Pfle-
ge-
sym-
bol
7. GEBRAUCH DES GERÄTS
7.1 Vorbereiten der Wäsche
Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wäsche für Wäschetrockner geeignet ist. Achten Sie auf das
Pflegesymbol an den Kleidungsstücken.
Pflegesymbol
Eigenschaften
Kann im Wäschetrockner
getrocknet werden
Kann im Trockner mit Standardtemperatur getrocknet
werden
www.aeg.com
12
Pfle-
Eigenschaften
gesymbol
Kann im Trockner mit redu-
zierter Temperatur getrock-
net werden
Kann nicht im Wäschetrock-
ner getrocknet werden
Bereiten Sie die Wäsche vor:
• Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z.
B. von Schürzen) zusammenbinden,
damit die Wäsche sich nicht verheddert
• darauf achten, dass die Taschen leer
sind und Metallgegenstände (Heftklammern, Sicherheitsnadeln usw.)
entfernen
• Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
nach links wenden (z. B. sollte bei mit
Baumwolle gefütterten Anoraks die
Baumwollschicht außen liegen)
Trocknen Sie nur:
• Baumwolle und Leinen mit Baumwolle
(Katoen) -Programmen
• Mischgewebe mit Mischgewebe (Synthetica) -Programmen
• Textilien mit dunklen Farben getrennt
von Textilien mit hellen Farben - Textilien könnten sonst abfärben
• Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
den entsprechenden Programmen die Wäschestücke könnten sonst einlaufen
Trocknen Sie nicht mehr Wäsche
als das maximale Fassungsvermögen von 8kg.
7.2 Einfüllen der Wäsche
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen.
7.3 Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus
(Aan/Uit) -Taste ein oder aus. Wenn das
Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf
dem Display einige Anzeigen.
7.4 Standby-Automatik
Die automatische Standbyfunktion schaltet das Gerät automatisch in folgenden
Fällen aus, um den Energieverbrauch zu
senken:
• Wenn die Start/Pause -Taste nicht innerhalb von 5 Min. betätigt wird.
• 5 Min. nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) -Taste,
um das Gerät einzuschalten.
7.5 Einstellen eines
Programms
Wählen Sie das gewünschte Programm
mit dem Programmwahlschalter aus. Die
mögliche Programmdauer erscheint im
Display.
Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit
5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit
für Baumwoll- und Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
7.6 Sonderfunktionen
Zusammen mit dem Programm können
Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen
einstellen.
Drücken Sie entsprechende Taste, um
die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die
LED über der Taste auf oder das Symbol
erscheint auf dem Display.
DEUTSCH13
• am Programmende
• zu Beginn und Ende der Knitterschutzphase
• bei einer Unterbrechung des Programms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert.
Mit dieser Funktion können Sie den Ton
ein- oder ausschalten.
7.11 Funktion Zeitwahl
(Droogtijd)
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm
(Tijd) . Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Min. bis
max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Min.)
eingestellt werden.
7.7 Funktion Trocken Plus
(Drogen Plus)
Mit dieser Funktion wird die Wäsche
stärker getrocknet. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:
- Die zum Programm gehörende
Standardauswahl.
— Auswahl für eine etwas stärker
getrocknete Wäsche.
— Auswahl für eine noch stärker
getrocknete Wäsche.
7.8 Funktion Reverse Plus
Zum sanften Trocknen empfindlicher
und temperaturempfindlicher Textilien
(z. B. Acryl, Viskose). Mit dieser Funktion
kommt die Wäsche beinahe knitterfrei
aus der Maschine. Für Textilien mit dem
Symbol
auf dem Etikett.
7.9 Funktion Knitterschutz
(Anti-kreuk)
Verlängert die Knitterschutzphase (30
Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 90 Minuten. Diese Funktion
schützt die Textilien vor Knitterfalten.
Während der Knitterschutzphase kann
Wäsche entnommen werden.
7.10 Funktion Signal (Zoemer)
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertönt das Signal:
7.12 Funktion Zeitvorwahl
(Startuitstel)
Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten
bis höchstens 20 Stunden.
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm
und Funktionen.
2.
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
(Startuitstel) wiederholt, bis die gewünschte Startzeitverzögerung im
Display angezeigt wird (z. B.
wenn das Programm nach einer Verzögerung von 12 Stunden gestartet
werden soll.)
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause ,
um die Funktion Zeitvorwahl (Startuitstel) zu aktivieren. Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit
noch bis zum Programmstart verbleibt.
,
7.13 Funktion Kindersicherung
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden, um zu verhindern, dass Kinder
mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind alle
Tasten sowie der Programmwahlschalter
gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die
Ein-/Aus- -Taste). Zum Einschalten der
Kindersicherung drücken Sie die Tasten
Trocken Plus (Drogen Plus) und Reverse
Plus gleichzeitig, bis das Symbol
Display erscheint. Zum Ausschalten drü-
im
www.aeg.com
14
cken Sie die obigen Tasten erneut, bis
das Symbol im Display erlischt.
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden:
• Bevor Sie die Taste Start/Pause drücken - das Gerät kann nicht starten
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause
gedrückt haben - alle Tasten und der
Programmwahlschalter sind ausgeschaltet
7.14 Starten eines Programms
Zur Aktivierung eines Programms drücken Sie die Taste Start/Pause . Die LED
über der Taste wechselt die Farbe und
leuchtet nun rot.
7.15 Ändern eines Programms
Zum Ändern eines Programms drücken
Sie die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) , um das
Gerät auszuschalten. Drücken Sie Ein/
Aus (Aan/Uit) , um das Gerät einzuschalten, und stellen Sie dann das Programm
ein.
7.16 Am Ende des Programms
Nach Abschluss des Trockenprogramms
blinkt das Symbol
Funktion Signal (Zoemer) eingeschaltet,
ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge.
So entnehmen Sie die Wäsche:
1.
Halten Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) Taste 2 Sekunden gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
2.
Öffnen Sie die Gerätetür.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
• Filter reinigen
• Behälter leeren
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE-GE.)
im Display. Ist die
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Umwelttipps
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den
Trockner geben. Im Wäschetrockner
wird die Wäsche automatisch weich.
• Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B.
zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
am Gerät stets frei.
• Halten Sie sich an die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen.
• Achten Sie darauf, dass am Installationsort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
• Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm.
• Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter,
wenn die entsprechende Kontrolllampe auf dem Bedienfeld leuchtet.
• Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
8.2 Wasserhärte und
Leitfähigkeit
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu
Ort unterscheiden. Die Wasserhärte
wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die
Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors
aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit
des Wassers kennen, können Sie den
Sensor für bessere Trockenergebnisse
einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfähigkeitssensors:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Trocken Plus (Drogen Plus) und Knitterschutz (Anti-kreuk) . Halten Sie die
Tasten gedrückt, bis eines dieser
Symbole im Display erscheint:
–
–
–
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause
wiederholt, bis der gewünschte
Grad eingestellt ist.
4.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Trocken Plus (Drogen Plus) und Knitterschutz (Anti-kreuk) , um die Einstellung zu speichern.
geringe Leitfähigkeit <
300 μS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 μS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600
μS/cm
8.3 Anzeige
„Kondenswasserbehälter voll“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig aktiviert. Sie leuchtet am Ende des Pro-
DEUTSCH15
gramms oder wenn der Wasserbehälter
voll ist. Wenn Sie ein externes Abpumpsystem für den Behälter benutzen, kann
die Kontrolllampe deaktiviert werden.
Ein- oder Ausschalten der Anzeige:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.
Halten Sie die Tasten Trocken Plus
(Drogen Plus) und Signal (Zoemer)
gleichzeitig gedrückt, bis die korrekte Einstellung angezeigt wird:
– Die Kontrolllampe ist aus und das
Symbol
Kontrolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet
– Die Kontrolllampe leuchtet und
das Symbol
Die Kontrolllampe ist eingeschaltet
erscheint - Die
erscheint -
9. REINIGUNG UND PFLEGE
9.1 Reinigen des Hauptfilters
Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reini-gen), um darauf hinzuweisen, dass der
Hauptfilter gereinigt werden muss.
So reinigen Sie den Hauptfilter:
Der Filter hält Flusen zurück. Die
Flusen lösen sich während des
Trockengangs von der Wäsche.
1.
Öffnen Sie die Tür.
2.
Ziehen Sie den Filter heraus.
www.aeg.com
16
3.
Öffnen Sie den Filter.
4.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand.
5.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf
mit einer Bürste und warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner niemals ohne Hauptfilter oder mit
einem beschädigten oder verstopften Filter.
6.
Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen
Staubsauger benutzen.
7.
Setzen Sie den Filter in den Filtersockel.
Reinigen Sie den Hauptfilter
nach jedem Trockenprogramm.
Ein verstopfter Filter verlängert
den Trockengang und erhöht
den Energieverbrauch.
9.2 Leeren des
Kondensatbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht
das Programm automatisch ab und die
Kontrolllampe Kondensatbehälter leeren
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
DEUTSCH17
leuchtet. Zur Fortsetzung des Programms leeren Sie den Kondensatbehälter und drücken Sie die Starttaste.
Sie können auch ein Zubehörteil
installieren, damit sich der Kondensatbehälter automatisch leert
(siehe Kapitel: ZUBEHÖR).
1.
Ziehen Sie den Kondensatbehälter
heraus und halten Sie ihn waagerecht.
2.
Ziehen Sie die Kunststoffverbindung
heraus und entleeren Sie den Kondensatbehälter in ein Waschbecken.
3.
Schieben Sie die Kunststoffverbindung ein und setzen Sie den Kondensatbehälter ein.
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder
für die Zubereitung von Speisen
verwendet werden.
Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem
Dampfbügeleisen. Filtern Sie das
Kondenswasser gegebenenfalls
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um
eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
So reinigen Sie die Filter:
9.3 Reinigen der
Wärmetauscherfilter
Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter
reinigen) leuchtet, müssen die Filter ge-
reinigt werden.
Das Reinigungsintervall der Filter hängt
vom Wäschetyp und der -menge ab.
Trocken Sie stets die maximale Beladungsmenge, reinigen Sie die Filter
nach jedem dritten Trockengang.
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltür
zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür.
www.aeg.com
18
3.
Drehen Sie die Verriegelung, um die
Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.
4.
Klappen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters nach unten.
5.
Ziehen Sie den Hauptfilter nach
oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus
dem unteren Fach heraus.
DEUTSCH19
6.
Drücken Sie auf den Haken, um den
Filter zu öffnen.
7.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und
warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
8.
Reinigen Sie den kleinen Filter im
Sockel.
www.aeg.com
20
9.
Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6
Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies
könnte zur Beschädigung des
Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch.
Verwenden Sie für die Reinigung
des Wärmetauscherfachs keine
scharfen Gegenstände.
Benutzen Sie den Trockner nie
ohne Filter.
9.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung des
Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung der
Trommelinnenflächen und Wäscheab-
10.
Setzen Sie den kleinen Filter und
den Wärmetauscherfilter wieder
ein.
11.
Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung.
12.
Verriegeln Sie die Abdeckung, bis
sie einrastet.
13.
Schließen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters.
14.
Schließen Sie die Wärmetauschertür.
15.
Setzen Sie den Hauptfilter wieder
ein.
weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen
zum Reinigen der Trommel.
9.5 Bedienfeld und Gehäuse
reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten
Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die
eine Korrosion des Geräts verursachen können.
10. FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
10.1 Fehlersuche
DEUTSCH21
Problem
1)
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Nicht zufriedenstellende Trockenergebnisse.
Die Einfülltür schließt
nicht.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Der Wäschetrockner ist nicht
an die Stromversorgung angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Kontrollieren
Sie die Sicherung der Hausin-
stallation.
Die Einfülltür ist offen.Schließen Sie die Einfülltür.
Die Ein/Aus -Taste wurde nicht
gedrückt.
Die Start/Pause -Taste wurde
nicht gedrückt.
Das Gerät befindet sich im
Standby-Modus.
Es wurde ein falsches Pro-
gramm eingestellt.
Der Filter ist verstopft.
Die Funktion Trocken Plus war
auf minimal gestellt.
Der Wärmetauscher ist verstopft.
Die Beladung des Geräts ist zu
hoch.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Die Innenflächen der Trommel
sind verschmutzt.
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Der Filter ist nicht eingerastet.
Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wäsche eingeklemmt.
Drücken Sie die Ein-/Aus -Tas-
te.
Drücken Sie die Start/Pause -
Taste .
Drücken Sie die Ein-/Aus -Tas-
te.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm.
Reinigen Sie den Filter.
2)
3)
Stellen Sie die Funktion Tro-
cken Plus auf mittel oder maxi-
mal.
Reinigen Sie den Wärmetau-
3)
scher.
Stellen Sie sicher, dass das ma-
ximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter
am Boden des Geräts.
Reinigen Sie die Innenflächen
der Trommel.
Stellen Sie die entsprechende
4)
Wasserhärte ein.
.
Setzen Sie den Filter korrekt
ein.
Laden Sie die Wäsche richtig in
die Trommel.
www.aeg.com
22
Problem
1)
Err (Fehler)
auf dem
Display.
Keine Trommelbeleuch-
5)
tung.
Ungewöhnlicher Zeitablauf im
Display.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Sie haben nach dem Programmstart versucht, das Programm oder die Funktion zu
ändern.
Die Funktion, die Sie einschalten möchten, lässt sich nicht
mit dem ausgewählten Programm kombinieren.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Kontaktieren Sie den KundenDefekte Trommelbeleuchtung.
dienst und lassen Sie die Trom-
melbeleuchtung austauschen.
Die voraussichtliche Pro-
grammdauer wird unter Berücksichtigung der Menge und
des Feuchtegrades der Wäsche
Dieser Vorgang erfolgt auto-
matisch; es handelt sich nicht
um eine Gerätestörung.
errechnet.
Das Programm ist
ausgeschal-
Der Wasserbehälter ist voll.
Leeren Sie den Behälter3), drü-
cken Sie die Taste Start/Pause .
tet.
Wählen Sie ein Zeitprogramm.
Die Zeitdauer ist entsprechend
der Wäschemenge einzustel-
len. Zum Trocknen eines einzel-
nen Teils oder geringer Wä-
schemengen sollten kurze Zei-
ten ausgewählt werden.
Der Trockengang
ist zu kurz.
Es befindet sich nicht genügend Wäsche in der Trommel.
Wählen Sie ein Zeitprogramm
Die Wäsche ist zu trocken.
oder eine höhere Trocknungs-
stufe (z. B. Extratrocken ).
Der Filter ist verstopft.Reinigen Sie den Filter.
Die Beladung des Geräts ist zu
Der Trockengang
ist zu lang.
hoch.
Die Wäsche wurde nicht genug
6)
geschleudert.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch, es handelt sich nicht um
eine Gerätestörung.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner
aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
Angabe des Fehlercodes.
2)
Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE.
4)
Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE.
Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Schleudern Sie die Wäsche
richtig.
Falls möglich, senken Sie die
Raumtemperatur.
5)
Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.
6)
Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen
(siehe Kapitel Ende des Trockengangs).
10.2
Trommelinnenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Geräts wird
automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
WARNUNG!
Vermeiden Sie es, direkt in den
Lichtstrahl der Lampe zu schauen.
11. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
Trommelvolumen118 Liter
maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-
tür
maximale Breite bei geöffneter Einfüll-
tür
Höhenverstellbarkeit850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Gewicht des Geräts56 kg
Max. Fassungsvermögen8 kg
Elektrische Spannung230 V
Frequenz50 Hz
Erforderliche Sicherung4 A
Gesamte Leistungsaufnahme900 W
Energie-EffizienzklasseA
Energieverbrauch kWh/Trockengang
1)
Jährlicher Energieverbrauch
VerwendungsartHaushalt
Zulässige Umgebungstemperatur+ 5 °C bis + 35 °C
1)
8 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2)
Summe des ungefähren Energieverbrauchs zum Trocknen von:
150 kg Koch-/Buntwäsche mit dem Programm Schranktrocken
+ 280 kg mit dem Programm Bügeltrocken
+ 150 kg pflegeleichte Wäsche mit dem Programm Schranktrocken.
2)
DEUTSCH23
Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
Ziehen Sie vor dem Austausch
der Innenbeleuchtung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
1090 mm
950 mm
1,92 kWh
108,3 kWh
www.aeg.com
24
Dieses ist der ungefähre Verbrauch für einen Vierpersonenhaushalt, in dem der
Wäschetrockner richtig eingesetzt wird.
12. MONTAGE
12.1 Aufstellen der Maschine
• Der Wäschetrockner muss an einem
sauberen, staubfreien Ort installiert
werden.
• Die Luft muss frei um das Gerät herum
strömen können. Achten Sie darauf,
dass die Lüftungsschlitze unten am
Gerät nicht blockiert werden.
• Damit Vibrationen und Geräusche auf
ein Minimum reduziert werden, muss
das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche stehen.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen waagerecht aus.
• Entfernen Sie die Füße nicht. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch
Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien verringern. Dadurch
kann sich die Temperatur erhöhen und
den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
• Die Temperatur der Heißluft
im Wäschetrockner kann bis
auf 60 °C ansteigen. Das Gerät
darf nicht auf dem Boden installiert werden, der keinen hohen Temperaturen standhält.
• Während des Betriebs des
Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich zwischen
+5° C und +35° C liegen. Andere Temperaturen können
unerwünschte Auswirkungen
auf die Geräteleistung haben.
• Falls das Gerät bewegt werden
muss, muss es in senkrechtem
Zustand bewegt werden.
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür, deren Scharnier sich an der gegenüberliegenden Seite des
Scharniers des Geräts befindet
aufgestellt werden, wenn dadurch die vollständige Öffnung
des Trockners nicht mehr möglich ist.
Die Höhe des Wäschetrockners ist verstellbar. Justieren Sie dazu die Füße (siehe Abbildung).
15mm
12.2 Auspacken
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Ziehen Sie den Kunststoffschlauch
mit den Styroporteilen aus der
Trommel heraus.
12.3 Montage als Einbaugerät
Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung).
600 mm
> 850 mm
600 mm
DEUTSCH25
12.4 Türanschlag der Einfülltür
wechseln
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der
gegenüberliegenden Seite angebracht
werden. So kann die Wäsche in einigen
Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.)
12.5 Elektrischer Anschluss
• Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Steckdose erfolgen.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es
besteht Brandgefahr.
• Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie dies durch
unseren Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker
und das Netzkabel hinter dem Gerät
nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Der Stecker muss trocken sein.
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH27
1.
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to
ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read
this user manual carefully, including its
hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar
with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure
that they remain with the appliance if
it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
- Read the instruction manual be-
fore the appliance use.
1.1 General safety
• It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical and sensory conditions
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible
for their safety.
• Make sure that small children and pets
do not climb inside the drum. To
avoid this, please check into the drum
before using.
• Any objects such as coins, safety pins,
nails, screws, stones or any other hard,
sharp material can cause extensive
damage and must not be placed into
the machine.
• Items such as foam rubber (latex
foam), shower caps, waterproof textiles (if there is no special drying programme), rubber backed articles and
clothes or pillows fitted with foam rubber pads must not be dried in the
tumble dryer.
• Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Always unplug the appliance after use,
cleaning and maintenance.
• Under no circumstances should you
attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on
genuine spare parts.
• Items that have been soiled with substances such as cooking oil acetone,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers
should be washed in hot water with an
extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
• Danger of explosion: Never tumble
dry items that have been in contact
with inflammable solvents (petrol, methylated spirits, dry cleaning fluid and
the like). As these substances are volatile, they could cause an explosion.
Only tumble dry items washed with
water.
• Risk of fire: items that have been
spotted or soaked with vegetable or
cooking oil constitute a fire hazard
and should not be placed in the tumble dryer.
• If you have washed your laundry with
stain remover you must execute an extra rinse cycle before loading your
tumble dryer.
• Please make sure that no gas lighters
or matches have accidentally been left
in pockets of garments incase they are
loaded into appliance
• The condensed water is not applicable
to drink or to prepare food. It can
cause health problems to people and
pets.
• Do not seat or lean on the load door.
The appliance can tilt.
www.aeg.com
28
WARNING!
• Risk of fire! To prevent from
the risk of self combustion
do not stop a tumble dryer
before the end of the drying
cycle unless all items are
quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
• Lint must not be allowed to
accumulate around the tumble dryer.
• Risk of electric shock! Do not spray
down the appliance with jets of water.
• The final part of a tumble dryer cycle
occurs without heat ( cool down cycle )
to ensure that the items are left at a
temperature that ensures that items
will not be damaged.
• The tumble dryer is not to be used if
industrial chemicals have been used
for cleaning.
• Ensure you have good ventilation in
the installation room to avoid the back
flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including
open fires.
1.2 Installation
• This appliance is heavy. Be careful
when you move the appliance.
• When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do
not use it and contact the Service
Centre.
• All packaging must be removed before use. Dangerous damage can occur to the product and to property if
this is not adhered to. See relevant
section in the user manual.
• Each electrical work necessary to install this appliance must be done by a
qualified electrician or competent person.
• The rear surface of the appliance must
be put against the wall
• If the appliance is installed on the carpet or equivalent, adjust the feet. Air
must flow freely below the appliance.
• After the appliance installation, check
that it is not squeeze or stay on the
electrical supply cable.
• If the tumble dryer is put on top of a
washing machine, it is mandatory to
use the stacking kit (optional accessory - see chapter: "ACCESSORIES").
1.3 Use
• This appliance is for domestic use only. It must not be used for other functions .
• Only dry fabrics which are applicable
to dry in the tumble dryer. Follow the
instructions on each piece of clothing
label.
• Do not dry not washed items in the
tumble dryer.
• Do not put more load than recommended. Obey the maximum load volume. See the related chapter in the
user manual.
• Clothes which are dripping wet must
not be put in the tumble dryer.
• Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine dried. If volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the fluid is removed from the garment before placing in the appliance.
• Do not use the tumble dryer if the
power supply cable, the control panel,
the working surface or the base are
damaged so that the inside of the
tumble dryer is accessible.
• Fabric softener or equivalent products
must be used as specified by the fabric softener manufacturer.
• Risk of fire! Do not dry the damaged
items which contain padding or fillings
(pillows, jackets, duvets, etc.). The
padding or fillings can get out and
cause the fire.
1.4 Child safety
• This machine is not intended for use
by young children or infirm persons
without supervision.
• Children often do not recognise the
hazards associated with electrical appliances. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING!
• Danger of suffocation! The
packaging components (e.g.
plastic film, polystyrene) can
be dangerous to children Keep them out of children’s
reach.
• Keep all detergents in a safe place out
of children’s reach.
• Make sure that children or pets do not
climb inside the drum.
1.5 Discard the appliance
• Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. PRODUCT DESCRIPTION
ENGLISH29
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents
children or pets to be closed in the
appliance. There is a risk of suffocation.
1.6 Packaging materials
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it.
12
12
11
10
9
Water container
1
Control panel
2
Drum light
3
Load door (reversible)
4
Primary filter
5
Sliding button to open the heat ex-
6
changer door
Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
Heat exchanger filters cover
10
3
4
5
6
7
8
www.aeg.com
30
Lock knob
11
3. ACCESSORIES
Rating plate
12
3.1 Stacking kit
Product name: SKP11
Available from your authorized dealer.
Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the leaflet. See leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied
with the kit.
3.2 Draining kit
Installed hose must be on the height
from minimum of 50 cm to maximum of
1 m from floor level. The hose cannot be
in loop. If possible decrease the length
of the hose.
Read carefully the instructions supplied
with the kit.
3.3 Pedestal with the drawer
Product name: PDSTP10.
Available from your authorized dealer.
To put the appliance higher at the level
which helps to easy load and remove the
laundry .
The drawer can be use for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and
more.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
Product name: DK11.
Available from your authorized dealer
(can be attached to some types of the
tumble dryers)
Installation kit for through draining of
the condensed water into a basin, siphon, gully, etc. After installation the water container is drained automatically.
The water container must stay in the appliance.
3.4 Drying rack
Available from your authorized dealer
(can be attached to some types of the
tumble dryers)
Drying rack accessory let to dry safely in
the tumble dryer:
•sport shoes
4. CONTROL PANEL
110122456789113
The programme dial
1
The On/Off (Aan/Uit) push button
2
Programme indicators
3
The Dry Plus (Drogen Plus) push but-
4
ton
The Reverse Plus push button
5
The Anticrease (Anti-kreuk) push
6
button
The Buzzer (Zoemer) push button
7
The Time Drying (Droogtijd) push
8
button
The Delay Start (Startuitstel) push
9
button
The display
10
The Start/Pause push button
11
The indication lamps: drain the wa-
12
ter container, clean the primary filter,
clean the heat exchanger filters
4.1 Display
ENGLISH31
• wool
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied
with the kit.
SymbolDescription
default dryness
level
moderate extra
dryness
maximum extra
dryness
reverse plus
m / m
anti-crease time
drying cycle
phase indicator
cooling cycle
phase indicator
crease guard cy-
cle phase indicator
child lock activated
delay start
cycle time indica-
tion
www.aeg.com
32
SymbolDescription
-
time programme
selection (10 min.
- 2h.)
5. BEFORE FIRST USE
Clean the tumble dryer drum with a
moist cloth or set a short programme
(e.g. 30 minutes time programme) with
the load of moist cloths.
CAUTION!
The compressor and its system in the
tumble dryer is filled with the special
agent which is free from fluoro-chloro-
6. PROGRAMMES
Pro-
grammes
Extra Dry
(Extra
Droog)
Cupboard
Dry (Kast-
2)
droog)
Iron Dry
(Strijkdroog)
2)
Jeans8 kg
Load
1)
8 kg
8 kg
8 kg
SymbolDescription
-
hydrocarbons. This system must stay
tight. The damage of the system can
cause the leakage and damage of the
appliance.
At the beginning of drying cycle (3-5
min.) there could be a slightly higher
sound level. It is because of start of the
compressor that is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers .
Properties
Cottons (Katoen)
To dry cotton pieces of clothing.
Drying level: extra dry.
To dry cotton pieces of clothing.
Drying level: cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing.
Drying level: applicable to iron.
To dry leisure clothing such as
jeans, sweat-shirts of different
material thicknesses (e.g. at the
neck, cuffs and seams).
delay start selection (30 min. 20h.)
Available
functions
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
Fabric
mark
ENGLISH33
Pro-
grammes
Load
1)
Bed Linen
(Bedden-
3 kg
goed)
Duvets
(Dekbed)
3 kg
Time (Tijd)8 kg
Extra Quick
Mixed (Mix
3 kg
Extra Kort)
Extra Dry
(Extra
3,5 kg
Droog)
Cupboard
Dry (Kast-
droog)
Iron Dry
(Strijkdroog)
Easy Iron
(Strijkvrij)
3,5 kg
2)
3,5 kg
1 kg
(or 5
shirts)
Properties
To dry bed linen such as: single
and double sheet, pillowcase,
bedspread.
To dry single or double duvet
and pillows (with feather, down or
synthetic fillings).
To dry laundry with the time set
by the user. The time value must
be related to the load. To dry
one item or small quantities of
the laundry we recommend to
use short times.
To dry cotton and synthetic fabrics, uses low temperature.
Synthetics (Synthetica)
To dry thick or multi-layered fabrics, e. g. pullovers, bedding, table linen.
To dry thin fabrics which are not
ironed, e.g. easy care shirts, table
linen, baby clothes, socks, lingerie with bones or wires.
To dry thin fabrics which are also
to be ironed, e.g. knitwear, shirts.
To dry easy care fabrics such
shirts and blouses; for minimum
ironing effort. The results can be
different for to the different types
of fabric and its finish. Put fabrics
in the tumble dryer straight. After
the cycle, immediately remove
dried fabrics and put on a cloths
hanger.
Available
functions
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
all except:
Reverse
Plus and
Anticrease
(Anti-kreuk)
and Time
Drying
(Droogtijd)
all except:
Dry Plus
(Drogen
Plus) and
Reverse
Plus
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
all except
Time Drying
(Droogtijd)
all except
Time Drying
(Droogtijd)
all except
Time Drying
(Droogtijd)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
Fabric
mark
www.aeg.com
34
Pro-
grammes
Active Wear
(Sport Intensief)
Load
1)
2 kg
Properties
To dry outdoor pieces of clothing, technical, sports, pile fabrics,
waterproof and breathable jackets, shell jacket teamed with a removable fleece or inner insulation.
Available
functions
all except
Reverse
Plus and
Anticrease
(Anti-kreuk)
and Time
Drying
Fabric
mark
(Droogtijd)
Sports
(Sportkleding)
To dry sportswear, thin and light
2 kg
fabrics, microfiber, polyester,
which are not ironed.
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Droogtijd)
all except:
Reverse
Silk/Lingerie
(Zijde/Lingerie)
To dry silk/lingerie with warm air
1 kg
and gentle movement.
Plus and
Anticrease
(Anti-kreuk)
and Time
Drying
(Droogtijd)
To dry the cloths made of wool .
The cloths become soft and cosy.
We recommend to remove the
cloths immediately after the programme end.
Wool (Wol)
The wool drying cycle of this tumble drying machine has been tested and approved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which
1 kg
are labelled "hand wash" provided that the garments are washed in a Woolmark endorsed hand
washing cycle and tumble dried
according to the instructions issued by the manufacturer.
Dry Plus
(Drogen
Plus) , Buzzer (Zoem-
er) , Time
Drying
(Droogtijd)
3)
, Delay
Start (Star-
tuitstel)
(M1129).
To increase or to decrease the
level of the remaining moisture of
the laundry you can use the function Dry Plus (Drogen Plus) .
1)
maximal weight of dry clothes
2)
For test institutes only:
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN
61121 document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry,
adjust the programme with the Dry Plus (Drogen Plus) function .
You must clean the heat exchanger filters after each 3 cycles.
3)
Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
7. USING THE APPLIANCE
ENGLISH35
7.1 Preparing the laundry
Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make
sure if the laundry is applicable
to dry in the tumble dryer. Do
the check of the fabric mark on
the clothes.
Fabric
mark
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and
• make sure the pockets are empty - re-
• turn items with 2 fabric layers inside
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Katoen)
• synthetic and mixtures with Synthetic
• separately the strong coloured textiles
• cotton jersey and knitwear only with
Property
Applicable to dry in the
tumble dryer
Applicable to dry in the
tumble dryer at standard
temperature
Applicable to dry in the
tumble dryer at decreased
temperature
Not applicable to dry in the
tumble dryer
attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons of aprons) - laundry can tangle
move metal items (paper clips, safety
pins, etc.).
out (e.g. cotton lined anoraks, the cotton fabric layer must be external).
programmes
(Synthetica) programmes
and the light coloured textiles - colours can bleed
the applicable programmes - items
can shrink
Do not put more laundry than
the maximum load which is 8kg.
7.2 Loading the laundry
1.
Pull the appliance door
2.
Load loosely the laundry.
3.
Close the appliance door.
CAUTION!
Do not lock the laundry in between the appliance door and
rubber seal.
7.3 Switching on the appliance
Push the On/Off (Aan/Uit) button to activate or to deactivate the appliance.
When the appliance is on, some indications come in to the view on the display.
7.4 Auto stand-by function
To decrease the energy consumption,
the automatic stand-by function deactivates the appliance:
• if the Start/Pause button was not
pushed in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme
end.
Push the On/Off (Aan/Uit) button to activate the appliance.
7.5 Setting a programme
www.aeg.com
36
Use the programme dial to set the programme. The possible time to complete
the programme come into view on the
display.
The drying time you see is related to the load of 5 kg for cotton
and jeans programmes. For the
other programmes the drying
time is related to the recommended loads. The drying time of the
cotton and jeans programmes
with the load more than 5 kg is
longer.
7.6 Special functions
Together with the programme you can
set 1 or more special functions.
To activate or deactivate the function
push the applicable push button.
When the function is activated the LED
above the push button or symbol on the
display comes into view.
7.9 The Anticrease (Anti-
kreuk) function
Extends anticrease phase (30 minutes) at
the end of the drying cycle to 90 minutes. This function prevents laundry
from creases. Laundry can be removed
during the anticrease phase.
7.10 The Buzzer (Zoemer)
function
When the buzzer function is activated
you can hear the buzzer at the:
• cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
The buzzer function is by default always
on. You can use this function to activate
or deactivate the sound.
7.11 The Time Drying
(Droogtijd) function
Operates only with the Time (Tijd) programme. Lets the user to set special
time of drying programme from minimum 10 min. to maximum of 2 hours (in
10 min. steps).
7.7 The Dry Plus (Drogen Plus)
function
This function helps to get the laundry
more dried. There are 3 possible selections:
- the default selection which is rela-
ted to the programme.
— the selection to get the laundry
lightly dried.
— the selection to get the laundry
more dried.
7.8 The Reverse Plus function
To dry more lightly the sensitive and
temperature sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose). This function helps also to
decrease the creases on the laundry. For
fabrics with the symbol
label.
on the fabric
7.12 The Delay Start
(Startuitstel) function
Let to delay the start of a drying
programme from minimum of 30
minutes to maximum of 20 hours.
1.
Set the drying programme and functions.
2.
Push the Delay Start (Startuitstel)
button again and again until the
necessary time of the delay come in-
to the view on the display (e.g.
if the programme has to start after
12 hours.)
3.
To activate the Delay Start (Startuitstel) function, push the Start/Pause
button. The time to start decreases
on the display.
7.13 Child lock function
The child lock can be set to prevent the
children to play with the appliance. The
child lock function locks all push buttons
and the programme dial (this function
does not lock On/Off (Aan/Uit) button).
To activate the child lock function push
the Dry Plus (Drogen Plus) and Reverse
Plus buttons at the same time until the
symbol
play. To deactivate push again the
above buttons until the symbol go out of
view.
You can activate the child lock function:
• before you push the Start/Pause but-
• after you push the Start/Pause button
come into view on the dis-
ton - the appliance cannot start
- all the push buttons and the programme dial are deactivated
7.14 Starting a programme
To activate the programme push the
Start/Pause button. The LED above the
push button changes the colour to red.
ENGLISH37
ance. Push the On/Off (Aan/Uit) to activate the appliance and then set the programme again.
7.16 At the end of programme
When the drying cycle is completed, the
symbol flashes on the display. If the
Buzzer (Zoemer) function is on, an acoustic signal sounds intermittently for one
minute.
To remove the laundry:
1.
Push the On/Off (Aan/Uit) button for
2 seconds to deactivate the appliance.
2.
Open the appliance door.
3.
Remove the laundry.
4.
Close the appliance door.
After each drying cycle:
• clean the filter
• drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
7.15 Change a programme
To change a programme, push the On/
Off (Aan/Uit) button to deactivate appli-
8. HINTS AND TIPS
8.1 Ecological hints
• Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry
becomes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary
clean the condensate before (e.g. with
a coffee filter) to remove possible
small pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the
bottom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified in the programmes chapter.
• Make sure that is good airflow in the
appliance installation position.
• Clean the primary filter after each drying cycle.
• Clean the heat exchanger filters when
the applicable indicator comes into
the view on the control panel.
• Spin good the laundry before drying.
8.2 Water hardness and
conductivity
Water hardness can be different for different locations. Water hardness has an
effect on the water conductivity and the
operation of the conductivity sensor in
the appliance. If you know the value of
www.aeg.com
38
the water conductivity you can adjust the
sensor to dry with the better results.
To change the sensor conductivity:
1.
Turn the programme dial to available programme.
2.
Push at the same time the Dry Plus
(Drogen Plus) and the Anticrease
(Anti-kreuk) buttons. Hold down until
one of the symbols go into view on
the display:
–
–
–
3.
Push the Start Pause button again
and again until you set necessary
level.
4.
To memorise the setting push at the
same time the Dry Plus (Drogen
Plus) and the Anticrease (Anti-kreuk)
buttons.
low conductivity <300 μS/
cm
moderate conductivity
300-600 μS/cm
high conductivity >600
μS/cm
9. CARE AND CLEANING
8.3 Water container full —
indication
By default the indication LED is always
on. It comes into the view at the end of
the cycle or when the water container is
full. When you use an external equipment to drain the container, the LED can
be off.
To activate or deactivate the indication:
1.
Turn the programme dial to available programme.
2.
Push at the same time the Dry Plus
(Drogen Plus) and Buzzer (Zoemer)
buttons and hold down until you see
the correct setting:
– the LED is off and the symbol
goes into the view - The
LED is permanently off
– the LED is on and the symbol
goes into the view - The
LED is activated
9.1 Cleaning the primary filter
At the end of each cycle the applicable
indicator (clean the primary filter) is on to
tell you that the primary filter must be
cleaned.
To clean the primary filter:
The filter collects the fluff. The
fluff occurs while the cloths are
dried in the tumble dryer.
1.
Open the door.
2.
Pull the filter.
ENGLISH39
3.
Open the filter.
4.
Use a moist hand to clean the filter.
5.
If necessary clean the filter with
warm water using a brush.
Close the filter.
CAUTION!
Do not operate the tumble dryer
without the primary filter or with
damaged or blocked filter.
Clean the primary filter after each
drying cycle. Clogged filter increases the cycle time and causes higher energy consumption.
6.
Remove fluff from the filter socket.
For this a vacuum cleaner can be
used.
7.
Put the filter inside the filter socket.
9.2 Draining the condensed
water container
Drain the condensed water container after each drying cycle.
If the condensed water container is full,
the programme breaks off automatically
and the drain the condensed water con-tainer LED is on. To continue the pro-
www.aeg.com
40
gramme, drain the condensed water
container and press the start button.
To drain the condensed water container:
To drain the condensed water
container automatically you can
install draining accessory (see
chapter: ACCESSORIES)
1.
Pull the condensed water container
and keep it in horizontal position.
2.
Move the plastic connection out and
drain the condensed water container
into a sink or equivalent receptacle.
3.
Move plastic connection in and install water container.
WARNING!
Risk of poisoning. The condensed water is not applicable to
drink or to prepare food.
The condensed water can be
used as distilled water, e.g. for
steam ironing. If necessary filter
the condensed water (e.g. with a
coffee filter) to remove possible
residue and small pieces of fluff.
To clean the filters:
9.3 Cleaning the heat
exchanger filters
If the applicable indicator (clean the heat
exchanger filters) is on, the filters must
be cleaned.
The frequency to clean the filters is related to the laundry type and its quantity.
If you dry with the maximum load, clean
the filters after each 3 cycles.
1.
Open the loading door.
2.
Move the release button on the bottom of the door opening and open
the heat exchanger door.
ENGLISH41
3.
Turn the blockage to unlock the heat
exchanger cover.
4.
Lower the heat exchanger filters cover.
5.
Lift the primary filter. Hold the heat
exchanger filter and pull it out from
the bottom compartment.
www.aeg.com
42
6.
Push the hook to open the filter.
7.
Use a moist hand to clean the filter.
If necessary clean the filter with
warm water using a brush.
Close the filter.
8.
Clean the small filter from the base
ENGLISH43
9.
If necessary, one time for each 6
months, remove the fluff from the
heat exchanger compartment. You
can use a vacuum cleaner.
CAUTION!
Do not operate the tumble dryer
when the heat exchanger filters
are blocked with fluff. This could
cause the damage to the tumble
dryer. This also increases energy
consumption.
Do not use sharp objects to
clean the heat exchanger compartment.
Do not operate the tumble dryer
without the filters.
9.4 Cleaning the drum
WARNING!
Disconnect the appliance before
you clean it.
Use a standard neutral soap detergent
to clean the inner surface of the drum
10.
Put the small filter and heat exchanger filter back.
11.
Close the heat exchanger cover.
12.
Lock the blockage until it snaps.
13.
Close the heat exchanger filters
cover.
14.
Close the heat exchanger door.
15.
Put the primary filter.
and drum ribs. Dry the cleaned surfaces
with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use abrasive materials or
steel wool to clean the drum.
9.5 Cleaning the control panel
and housing
Use a standard neutral soap detergent
to clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the
cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents which
can cause corrosion to clean the
appliance.
www.aeg.com
44
10. TROUBLE SHOOTER AND SERVICE
10.1 Troubleshooting
Problem
1)
The tumble
dryer does
not operate.
Unsatisfactory drying
results.
The door
does not
close.
Err (Error)
on the display.
No drum
5)
light
Possible causeRemedy
The tumble dryer is not connected to mains supply.
Connect in at mains socket.
Check fuse in fuse box (domes-
tic installation).
The loading door is opened.Close the loading door.
The On/Off button was not
pushed.
The Start/Pause button was not
pushed.
The appliance is in the standby
mode.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged.
The Dry Plus function was in
minimum mode.
The condenser is clogged.
Too high volume of the load.
The airflow grill is clogged.
Dirt on the inner surface of the
drum.
Too high water hardness.
The filter not locked in the position.
The laundry is locked between
the door and the seal.
You try to change the programme or the function after
the start of the cycle.
The function you try to activate
is not applicable with the selected programme.
Defective drum light.
Push the On/Off button.
Push the Start/Pause button.
Push the On/Off button.
Do the selection of the applica-
ble programme.
Clean the filter.
2)
3)
Change the Dry Plus function
to the moderate or maximum
mode.
Clean the condenser.
Obey the maximum load vol-
ume.
Clean the airflow grill in the
bottom of the appliance.
Clean the inner surface of the
drum.
Set applicable water hard-
4)
.
ness
Put the filter in the correct posi-
tion.
Put the load correctly in the
drum.
Turn the tumble dryer off and
on. Make the new selection.
Turn the tumble dryer off and
on. Make the new selection.
Contact the service centre to
replace the drum light.
3)
ENGLISH45
Problem
Abnormally
elapsing
time on the
display.
Programme
inactive.
1)
The time to end is calculated
on the basis of the volume and
dampness of the laundry.
The water container is full.
Possible causeRemedy
The automatic procedure —
this is not the appliance mal-
function.
Drain the water container3) ,
push the Start/Pause button.
Do the selection of time pro-
gramme. The time value must
Too small laundry volume.
Drying cycle
too short.
be related to the load. To dry
one item or small quantities of
the laundry we recommend to
use short times.
Do the selection of time proThe laundry is too dry.
gramme or higher drying level
(e.g. Extra Dry )
The filter is clogged.Clean the filter.
Too high volume of the load.
Drying cycle
too long
The laundry not spun sufficient-
6)
ly.
Very high room temperature -
this is not the appliance malfunction.
1)
If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on.
Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not
operate? - contact the service centre and give the error code.
2)
follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3)
see CARE AND CLEANING chapter
4)
see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5)
Only the tumble dryers with drum light.
6)
Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle
complete section).
10.2 Drum internal lamp
This appliance has an internal lamp that
comes on when you open the door and
goes off when the door is closed.
WARNING!
Do not look directly into the
beam of the lamp.
Obey the maximum load volume.
Spin correctly the laundry.
If possible, lower the room
temperature.
To replace the internal lamp,
contact the service centre.
Disconnect the mains plug from
the mains socket before the replacement of the internal lamp.
11. TECHNICAL INFORMATION
www.aeg.com
46
height x width x depth850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
drum volume118 l
maximum depth with the load door
opened
maximum width with the load door
opened
1090 mm
950 mm
adjustable height850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
the appliance weight56 kg
maximum load volume8 kg
voltage230 V
frequency50 Hz
necessary fuse4 A
total power900 W
energy efficiency classA
energy consumption kWh/cycle
annual energy consumption
2)
1)
1,92 kWh
108,3 kWh
type of useDomestic
permitted ambient temperature+ 5°C to + 35°C
1)
8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2)
The sum of approximate energy consumption to dry:
150 kg of the cotton laundry with cupboard dry programme
+ 280 kg with iron dry programme
+ 150 kg of synthetic laundry with cupboard dry programme.
This is approximate consumption for the 4 person household which correctly use the
tumble dryer.
12. INSTALLATION
12.1 Appliance positioning
• The tumble dryer must be installed in
a clean position, where dirt does not
collect.
• Air must flow freely around the appliance. Make sure that the front airflow
slots in the bottom of the appliance
are not blocked .
• To keep vibration and noise at the
minimum, when the tumble dryer operates, it must be put on a stable and
flat surface.
• When the appliance is put in its permanent position, check if is fully level
with the aid of a spirit level. If it is not,
adjust the feet until it is.
• Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearance through
thick carpets, bar of wood or equivalent. This can increase the heat which
can cause interference with the operation of the appliance.
• The temperature of the hot air
which occurs in the tumble dryer can increase to 60 °C. The
appliance must not be installed on the floor which is not resistant to high temperatures.
• When the tumble dryer operates, the room temperature
must not be lower than +5 °C
and higher than +35 °C. This
can cause unwanted effect on
the performance of the appliance.
• If it is necessary to move the
appliance, it must be moved
vertically.
• The appliance must not be installed behind a lockable door,
a sliding door, a door with a
hinge on the opposite side to
that of the appliance in such a
way that a full opening of the
tumble dryer is restricted.
ENGLISH47
12.3 Installation under a
counter
The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter
with correct space (see picture).
600 mm
It is possible to adjust the height of the
tumble dryer. To do that adjust the feet
(see picture).
15mm
12.2 Unpacking
CAUTION!
Before use all parts of the transport
packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1.
Open the load door.
2.
Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
> 850 mm
600 mm
12.4 The load door reversal
The load door can be installed by the
user in the opposite side. It can help to
easily put and remove the laundry or if
there is a limit to install the appliance.
(see separate leaflet).
12.5 Electrical connection
• Connect the machine to an earthed
socket, in accordance with current wiring regulations.
• Make sure that the electrical data on
the rating plate agrees with the power
supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multiple plugs and extension cables. There is a risk of fire.
www.aeg.com
48
• Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this must
be carried out by our Service Centre.
• Make sure not to squash or cause
damage to the mains plug and cable
behind the appliance.
13. ENVIRONMENT CONCERNS
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• The plug must be dry.
Recycle the materials with the
symbol
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and to recycle waste
of electrical and electronic
. Put the packaging in
appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling
facility or contact your municipal
office.
ENGLISH49
www.aeg.com
50
ENGLISH51
www.aeg.com/shop
136920290-A-172012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.