BenutzerinformationKondensationstrockner
Notice d'utilisationSèche-linge à
condensation
Istruzioni per l’usoAsciugatrice
User manualCondenser dryer
Inhalt
2
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der
Installation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass
zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen,
mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die
Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des
Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des
Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
- Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung durch.
Allgemeine Sicherheit
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder
dem Produkt selbst vorgenommen werden.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht
in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinder oder Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahr durch zu langes Trocknen keine der folgenden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen, Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wärme speichern können).
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen
in dem Gerät nicht getrocknet werden.
• Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Gerätes immer den
Netzstecker.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen
führen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. Bestehen Sie immer auf OriginalErsatzteilen.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem
Waschmittel gewaschen werden.
•
Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemals Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen
(Benzin, Spiritus, Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem) in Berührung gekommen
3
Wichtige Sicherheitshinweise
4
sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser
gewaschene Wäschestücke.
•
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind,
stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von
Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trockentrommel legen.
WARNUNG!
•
Brandgefahr! Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie
diese zur Wärmeableitung aus.
•
Flusenansammlungen um den Wäschetrockner müssen vermieden werden.
•
Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
• Der letzte Teil eines Trocknerzyklus findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
• Wäsche, die chemisch gereinigt wurde, darf nicht im Trockner getrocknet werden.
• Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit es nicht
zu einem Rückstrom von Gasen von offenem Feuer oder von anderen Geräten, die mit
Brennstoffen arbeiten, in den Raum kommt.
Aufstellen
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Bei Missachtung dieser Anweisung können schwerwiegende Schäden am Produkt und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder Fachkräften ausgeführt werden.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe
so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen des Gerätes, dass es nicht auf dem Netzkabel
steht oder dagegen drückt.
• Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Bausatz Wasch-Trocken-Säule (Zubehör) verwendet werden.
Einsatzbereich
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke,
als für die es konstruiert wurde, benutzt werden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen
auf den Textiletiketten.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
Entsorgung
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht
in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet
wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in
das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um das Netzkabel von der Steckdose zu
trennen.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die
Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
•
Achtung – heiße Oberfläche : Berühren Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung nicht
die Abdeckung der Glühlampe.
(Betrifft nur Trockner mit Innenbeleuchtung.)
Einsatzbereich
• Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient
werden.
• Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr! Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder
darstellen - halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern.
5
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Hinweise zum Umweltschutz
• Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen ist deshalb
nicht nötig.
• Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie:
Installation
6
– darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind,
– die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten,
– auf gute Raumbelüftung achten,
– den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedem Trockengang reinigen und
– die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend schleudern.
Der Energieverbrauch hängt von der Schleuderdrehzahl der Waschmaschine ab. Je höher
die Schleuderdrehzahl, desto niedriger der Energieverbrauch.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der städtischen Müllentsorgung.
WARNUNG!
Vor der Entsorgung des Altgeräts:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker.
• Entfernen Sie die Türverriegelung. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder aus Versehen
im Inneren des Geräts einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Installation
Aufstellen der Maschine
• Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufgestellt werden.
• Der Wäschetrockner muss in einem sauberen und staubfreien Raum installiert werden.
• Am Gerät muss genügend Freiraum für die Luftzirkulation vorhanden sein. Die vorderen
Lüftungsgitter und die hinteren Lufteinlassgitter dürfen nicht zugestellt werden.
• Das Gerät auf festem ebenem Boden aufstellen, um Vibrationen und das Betriebsgeräusch so gering wie möglich zu halten.
• Kontrollieren Sie nach dem Aufstellen den waagrechten Stand des Gerätes mit einer
Wasserwaage. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen aus.
• Die Schraubfüße dürfen nicht entfernt werden. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch
Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien einschränken. Der mögliche Hitzestau kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
• Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60° C erreichen.
Das Gerät muss daher auf hochtemperaturbeständigen Böden aufgestellt werden.
• Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich zwischen +5°
C und +35° C liegen. Andernfalls wird die Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
• Das Gerät darf nur aufrecht stehend transportiert werden, wenn es versetzt werden muss.
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit
einem Scharnier installiert werden, das dem Scharnier des Geräts so gegenüber liegt,
dass die Tür des Trockners nicht vollständig geöffnet werden kann.
Installation
Entfernen der Transportsicherungen
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
1. Öffnen Sie die Einfülltür
2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trom-
mel in der Maschine ab.
3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den
Polystyrolblock aus dem Gerät.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung angebracht (siehe
Kapitel "Gerätebeschreibung").
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose erfolgen.
WARNUNG!
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die
durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren
Kundendienst durchführen.
7
WARNUNG!
Der Stecker muss nach der Aufstellung der Maschine zugänglich sein.
Wechsel des Türanschlags
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
1.Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Das Türscharnier A von der Frontseite
des Gerätes abschrauben und die Einfülltür aushängen.
3.
Die Deckplatten B entfernen. Stecken Sie
dazu einen Schraubenzieher in die
Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie
leicht nach unten und hebeln Sie die Deckplatten aus.
4.
Üben Sie mit einem geeigneten Werkzeug Druck auf den Verriegelungsblocks C aus,
um ihn aus der Schnappbefestigung zu lösen; ziehen Sie ihn heraus und bringen Sie
ihn dann auf der anderen Seite an, nachdem Sie ihn um 180° gedreht haben.
5.
Das Türscharnier A von der Einfülltür abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite wieder anschrauben.
6.
Die Deckplatten B um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen.
A
A
B
C
B
Installation
8
7.
Die Deckplatten D von der Frontseite des
Gerätes abschrauben, um 180° drehen
und auf der gegenüber liegenden Seite
anbringen.
8.
Das Türschloss E abschrauben, etwas
D
E
E
D
nach unten drücken und von der Gerätevorderseite abnehmen.
9.
Mehrmals den Druckknopf F ein- und ausdrücken, leicht auf die Abdeckung drücken
und diese von der Gerätevorderseite abnehmen.
10.
Das Türschloss E auf die entgegengesetzte Seite umsetzen und die Türverriegelung
festschrauben.
11.
Auf der anderen Seite, die Abdeckung F einsetzen und den Druckknopf anbringen.
12. Die Einfülltür und die Scharniere in die Aussparungen auf der Gerätefrontseite ein-
setzen und festschrauben.
Hinweise zum Berührungsschutz: Das Gerät ist nur nach dem Einsetzen aller Kunststoffteile wieder betriebssicher.
Sonderzubehör
•
Bausatz Wasch-Trocken-Säule
Mit diesem Bausatz können Sie den Trockner mit einer Waschmaschine (60 cm breit,
Frontbeladung) zu einer Platz sparenden Wasch-Trocken-Säule kombinieren. Die Waschmaschine befindet sich unten, der Trockner oben.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Aufstellanweisung.
Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
FF
•
Bausatz für Ableitung des Kondenswassers
Bausatz für direkte Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon,
einen Gully usw. Der Wasserbehälter braucht nicht mehr entleert zu werden, er muss
aber an seinem vorgesehenen Platz im Gerät verbleiben.
Der fixierte Schlauch muss in einer geeigneten Höhe von mindestens 50 cm bis maximal
1 m vom Boden verlegt werden und darf nicht gebogen werden. Falls möglich, den
Ablaufschlauch kürzen.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Aufstellanweisung.
Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
•
Sockel mit Schublade
Bausatz, mit dem der Trockner auf eine optimale Arbeitshöhe angehoben werden kann.
Die Schublade fungiert als zusätzlicher Stauraum (z. B. für Wäsche).
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Aufstellanweisung.
Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
9
2
5
6
8
11
1 Bedienblende
2 Schublade mit Kondensatbehälter
3 Feinfilter (Flusenfilter)
4 Filtersieb (Flusensieb)
5 Mikrofeinfilter (Flusensieb)
6 Typenschild
7 Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
8 Wärmetauscher hinter der Sockeltür
9 Taste zum Öffnen der Sockeltür
10 Lüftungsschlitze
11 Einstellbare Schraubfüße
1
3
4
7
9
10
Bedienblende
10
Bedienblende
Bedienblende
1 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter
2 Funktionstasten
3 START/PAUSE Taste
4 ZEITVORWAHL Taste und Anzeigen 3, 6 oder 9 Stunden
5 Trockenphase und Warnleuchten:
• TROCKNEN - Trockenphase des Programms
• ABKÜHLEN - Abkühlphase des Programms
• ENDE - Trockengang ist beendet
• BEHÄLTER - Wasserbehälter muss geleert werden
• SIEB - Flusenfilter müssen gereinigt werden
• WÄRMETAUSCHER - Kondensator muss gereinigt werden
54
321
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes
Trockenprogramm (ca. 30 Min.) mit feuchter Wäsche aus, um alle fertigungsbedingten
Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
Programmübersicht
Programme
Max.
Bela-
dung
1)
Textilien/Wäscheart
BAUMWOLLE
Verfügbare
Optionen
Pflege-
kennzei-
chen
Täglicher Gebrauch
11
Max.
Programme
EXTRATROCKEN
SCHRANKTROCKEN
BÜGELTROCKEN
EXTRATROCKEN
SCHRANKTROCKEN
BÜGELTROCKEN
30 MIN.1 kg
AUFFRISHEN1 kg
BETTWÄSCHE3 kg
JEANS7 kg
1) Höchstgewicht der trockenen Wäsche
Bela-
dung
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
1)
Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Bademänteln.
Intensives Trocknen von gleichmäßig dicken
Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern,
Strickwaren, Handtüchern.
Für normale Koch-Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen, z. B. Bett-, Tischwäsche.
Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Pullover, Bett-,
Tischwäsche.
Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden müssen, z. B. bügelfreie Hemden, Tischwäsche, Babykleidung, Socken, Damenunterwäsche mit Korsettstangen oder Drahteinlagen.
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden müssen, z. B. Strickwaren, Hemden.
Für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts
usw. mit unterschiedlicher Materialstärke (z.
B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten).
Textilien/Wäscheart
MISCHGEWEBE
Spezialprogramme
Verfügbare
Optionen
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Pflege-
kennzei-
chen
Täglicher Gebrauch
Sortieren der Wäsche
• Sortieren nach Gewebeart:
– Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE .
– Mischgewebe und synthetische Stoffe für Programme in der Programmgruppe
MISCHGEWEBE.
Täglicher Gebrauch
12
• Sortieren nach Pflegekennzeichen: Die Pflegekennzeichen bedeuten:
Trocknen im Wäschetrockner grundsätzlich möglich
Trocknen bei normaler Temperatur
Trocknen mit reduzierter Temperatur (Taste SCHON drücken!)
Trocknen im Wäschetrockner nicht möglich
Trocknen Sie keine Textilien in dem Gerät, die den Angaben auf dem Pflegekennzeichen
zufolge nicht trocknergeeignet sind.
In diesem Gerät können alle Wäschestücke getrocknet werden, die entsprechend den Pflegekennzeichen trocknergeeignet sind.
• Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken. Die Textilien könnten abfärben.
• Trocknen Sie Trikotwäsche und Strickwaren nicht mit dem Extratrocken Programm. Die
Textilien können einlaufen!
Vorbereiten der Wäsche
• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
• Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln).
• Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks die Baumwollschicht außen liegen). Die Kleider trocknen so besser.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Beachten Sie die maximale Wäschefüllmenge von 7 kg.
Einschalten des Gerätes
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm. Das Gerät ist jetzt
eingeschaltet. Die LED der Taste START/PAUSE blinkt.
Einfülltür / Einlegen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Einfülltür:
Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür
(Druckpunkt)
2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trom-
mel.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt
wird.
3. Schließen Sie die Tür fest. Das Einrasten
muss deutlich zu hören sein.
Täglicher Gebrauch
Auswahl des Programms
Wählen Sie mit dem Programm-Wahlschalter das
gewünschte Programm.
SCHON Funktion
Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen
peraturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose).
Bei diesem Programm ist die Hitze verringert.
Die Schon-Funktion ist nur für Füllmengen bis zu
3 kg geeignet.
So aktivieren Sie diese Funktion:
1. Wählen Sie das gewünschte Trockenpro-
gramm.
2. Drücken Sie die Taste SCHON - die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste SCHON. Die LED erlischt.
und für tem-
13
SIGNAL -Funktion
Das Gerät wird mit deaktivierter SIGNAL-Funktion geliefert.
In folgenden Fällen ertönt das Signal:
– Programmende
– Knitterschutzphase und Phasenbeginn/-ende
– Programmabbruch mit Warnsignal
–bei Alarm
So aktivieren Sie diese Funktion:
1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.
2. Drücken Sie die Taste SIGNAL (4) - die oben dargestellte LED leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SIGNAL (4) erneut. Die oben dargestellte LED erlischt.
ZEITVORWAHL Funktion
Ermöglicht die Verzögerung des Starts eines Trockenprogramms: 3 , 6 oder 9 Stunden.
1. Wählen Sie das Trockenprogramm und die Zusatzfunktionen aus.
2. Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL so oft, bis der gewünschte Startaufschub angezeigt
wird.
Reinigung und Pflege
14
3. Drücken Sie Taste START/PAUSE, um die Zeitvorwahl zu aktivieren.
Starten des Programms
Drücken Sie die Taste START/PAUSE.
Ändern eines Programms
Zum Ändern eines laufenden Programms:
1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf AUS.
2. Wählen Sie das neue Programm.
3. Drücken Sie die Taste START/PAUSE.
Programmende / Entnehmen der Wäsche
Wenn das Trockenprogramm beendet ist, leuchtet die Phasenkontrolllampe ENDE und es
ertönt ca. eine Minute lang ein akustisches Signal (nur wenn die Funktion SIGNAL aktiv ist).
Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutzprogramm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt
dadurch locker und knitterfrei. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms
jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens nach dem Ende des Knitterschutzprogramms entnommen werden, um Knitterbildung zu vermeiden.)
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Entfernen Sie die Flusen von den Flusenfiltern. (Siehe Kapitel " Reinigung und Pflege ".)
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Schalten Sie den Trockner aus - drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf die Position
AUS.
5. Schließen Sie die Trommeltür.
Nach jedem Trockenprogramm:
– Flusenfilter reinigen
– Wasserbehälter leeren
Reinigung und Pflege
Reinigung der Flusenfilter
Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Die Flusenfilter (Mikrofeinund Feinfilter) müssen für den optimalen Trocknerbetrieb nach jedem Trockengang gereinigt werden.
Die Warnleuchte erinnert Sie daran.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne oder mit beschädigtem oder verstopftem Flusenfilter.
1.Öffnen Sie die Einfülltür
2.Streichen Sie mit einer feuchten Hand
über den Mikrofeinfilter, der auf dem
unteren Rand der Einfüllöffnung angeordnet ist.
3.Nach einer gewissen Zeit bildet sich ein
weißlicher Belag auf den Filtern, der
durch Waschmittelrückstände in der
Wäsche verursacht wird. Reinigen Sie in
diesem Fall die Filter mit warmem Wasser und einer Bürste. Ziehen Sie den Filter aus der Einfülltür. (Der Filter kann mit
nach links oder rechts gerichtetem Zahn
eingebaut werden).
Vergessen Sie nicht, den Filter nach dem
Reinigen wieder einzusetzen.
4.Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf
dem großen Filtersieb nach unten.
Das Filtersieb springt heraus.
Reinigung und Pflege
15
5.Ziehen Sie den Feinfilter heraus.
6.Entfernen Sie die Wäscheflusen von
dem Feinfilter. Am besten machen Sie
das mit der feuchten Hand.
Reinigen Sie den gesamten Filterbereich
Der Filterbereich braucht nicht nach jedem Trockenprogramm gereinigt zu
werden, muss jedoch regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf von Flusen gesäubert werden.
7.Fassen Sie dazu das Filtersieb und ziehen
Sie es nach vorne, bis es von den beiden Bügeln freigegeben wird.
Reinigung und Pflege
16
8.Entfernen Sie die Flusen von dem ge-
samten Filterbereich. Benutzen Sie dazu
am besten einen Staubsauger.
9.Drücken Sie die beiden Zapfen des Fil-
tersiebs in die Bügel auf der Einfülltür,
bis sie einrasten.
10. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein.
11. Drücken Sie ihn gegen das Filtersieb, bis
er in die Verriegelung einrastet.
Ohne Feinfilter rastet das Filtersieb nicht vollständig ein und die Einfülltür kann nicht geschlossen
werden.
Reinigen der Türdichtung
Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab.
Entleeren des Kondenswasserbehälters
Den Kondenswasserbehälter nach jedem Trockengang entleeren.
Wenn der Kondenswasserbehälter voll ist, wird ein laufendes Programm automatisch abgebrochen und die Warnleuchte leuchtet. Um das Programm fortzusetzen, muss zuerst der
Behälter geleert werden.
WARNUNG!
Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln
geeignet.
1. Ziehen Sie den Schubkasten mit dem
Kondenswasserbehälter ganz 1 heraus
und ziehen Sie das Ablaufrohr des Behälters vollständig nach oben 2 .
1
2
Reinigung und Pflege
2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne oder
einen Behälter.
3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach unten
und setzen Sie den Behälter wieder ein.
Falls das Programm wegen des vollen Be-
hälters abgebrochen worden ist: Drücken
Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.
Der Kondensatbehälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 4 Litern. Das reicht für ca. 7 kg
Wäsche aus, die zuvor mit 1000 U/min geschleudert wurde.
Das Kondensat kann als destilliertes Wasser z.B. zum Dampfbügeln verwendet werden.
Filtern Sie jedoch zuvor das Kondensat (z.B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
Den Wärmetauscher reinigen
Wenn die Warnleuchte leuchtet, muss der Wärmetauscher gereinigt werden.
VORSICHT!
Der Gerätebetrieb mit verstopftem Wärmetauscher kann den Trockner beschädigen. Dadurch erhöht sich auch der Energieverbrauch.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Öffnen Sie die Tür in der Sockelblende.
Drücken Sie dazu den Entriegelungsknopf
am unteren Rand der Einfüllöffnung und
öffnen Sie die Tür im Sockel nach links.
3. Entfernen Sie Flusen von der Innenseite
der Tür und von der vorderen Kammer des
Wärmetauschers. Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch ab.
17
4. Drehen Sie beide Verriegelungen nach in-
nen.
Was tun, wenn...
18
5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff
aus dem Sockel und halten Sie ihn möglichst gerade, um zu verhindern, dass verbliebenes Wasser verschüttet wird.
6. Zum Leeren des Wärmetauschers halten
Sie ihn senkrecht über eine Waschschüssel.
VORSICHT!
Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Der Wärmetauscher könnte
undicht werden.
7. Den Wärmetauscher reinigen.
Hierfür verwenden Sie am besten eine Bürste oder eine Handbrause.
8. Setzen Sie den Wärmetauscher wieder ein und befestigen Sie ihn (drücken Sie beide
Verriegelungen nach unten, bis sie einrasten).
9. Schließen Sie die Tür in der Sockelblende.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher.
Reinigen der Trommel
VORSICHT!
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.
Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sichtbaren Belag auf
der Innenseite der Trommel. Der Trockengrad der Wäsche kann daher beim Trocknen nicht
mehr zuverlässig festgestellt werden. Die Wäsche ist beim Entnehmen aus dem Trockner
feuchter als erwartet.
Wischen Sie mit einem üblichen Haushaltsreinigungsmittel (z. B. Reiniger auf Essigbasis)
die Innenseite der Trommel und die Trommelrippen ab.
Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses
VORSICHT!
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere aggressive
Reinigungsmittel.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab.
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
Problem
Trockner läuft
nicht.
1)
Trockner nicht an der Stromversorgung
angeschlossen.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Netzstecker in die Steckdose stecken.
Sicherung der Hausinstallation kontrollieren.
Was tun, wenn...
Einfülltür offen.Schließen Sie die Tür des Trockners.
Die Taste START PAUSE wurde nicht ge-
Versuch, die Parameter nach dem Programmstart zu ändern.
5)
Programm-Wahlschalter in Position
Keine Innen-
AUS.
beleuchtung.
Lampe durchgebrannt.
Ungewöhnlicher Zeitablauf im LCD-
5)
Display
Programm
nicht aktiv.
Trockengang
zu kurz
Die voraussichtliche Programmdauer
wird errechnet unter Berücksichtigung
von: Typ, Menge und Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche.
Wasserbehälter voll.
Kleine Wäschemenge./Wäsche für das
ausgewählte Programm zu trocken.
Flusenfilter verstopft.Flusenfilter reinigen.
Trockengang
6)
zu lang
Wäschemenge zu groß.Maximale Füllmenge beachten.
Wäsche unzureichend geschleudert.Wäsche entsprechend schleudern.
Besonders hohe Raumtemperatur - kei-
ne Gerätestörung.
1) Bei einer Fehlermeldung im LCD-Display (z.B.:
Trockner aus und wieder ein. Stellen Sie ein Programm ein. Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Funktioniert
das Gerät immer noch nicht? - benachrichtigen Sie den lokalen Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2) Beachten Sie die Programmempfehlung - siehe den Abschnitt Programmübersicht .
3) Siehe den Abschnitt Reinigung und Pflege .
E51
) - nur bei Trocknern mit LCD-Display): Schalten Sie den
der ein. Stellen Sie die erforderlichen
Parameter ein.
Drehen Sie ihn auf BELEUCHTUNG (falls
vorhanden) oder auf ein anderes Programm.
Lampe ersetzen (siehe nächsten Abschnitt).
Automatischer Vorgang - kein Gerätefehler.
Wasserbehälter leeren
3)
, drücken Sie
die Taste START/PAUSE.
Zeitprogramm oder höhere Trock-
nungsstufe wählen (z. B. EXTRATROCKEN).
Falls möglich, die Raumtemperatur senken.
19
Programmiermöglichkeiten
20
4) Siehe den Abschnitt Programmiermöglichkeiten .
5) (Nur bei Trocknern mit LCD-Display.)
6) Hinweis: Nach etwa 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe den Abschnitt Ende des
Trockenprogramms ).
Programmiermöglichkeiten
EinstellungVorgehen
Summer dauerhaft
aktiviert/deaktiviert
Wasserhärte
1)
Wasserbehälter leeren - Warnlampe ab-
geschaltet
1) Wasser enthält unterschiedliche Mengen an Kalk und Mineralsalzen, die je nach geografischem Standort
variieren und somit zu unterschiedlichen Leitfähigkeitswerten führen. Beträchtliche Abweichungen der
Leitfähigkeit des Wassers von den werkseitig voreingestellten Werten können die Restfeuchte der Wäsche nach
der Trocknung leicht beeinflussen. Sie können die Empfindlichkeit des Feuchtigkeitssensors entsprechend den
Leitfähigkeitswerten wie folgt einstellen.
2) Standardmäßig ist die Warnlampe aktiviert. Sie leuchtet am Ende des Trockengangs und auch während des
Trockengangs, wenn der Wasserbehälter voll ist. Bei Verwendung einer externen Ableitung für das
Kondenswasser kann die Wasser-Warnung ausgeschaltet sein
2)
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SCHON und SIGNAL und halten
Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
– Die LED über der Taste SIGNAL leuchtet - die Funktion Summer
(Signal) ist dauerhaft aktiviert.
– Die LED erlischt - die Funktion SIGNAL ist dauerhaft deaktiviert.
3. Der Summer ist standardmäßig deaktiviert. Mit der Taste SIGNAL
können Sie das Signal aktivieren oder deaktivieren. Das Gerät speichert die Einstellung jedoch nicht.
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SCHON und START PAUSE und
halten Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstellung
wird mithilfe folgender roter Anzeigen angegeben:
– BEHÄLTER Anzeige auf - hohe Leitfähigkeit >600 μS/cm
– SIEB Anzeige auf - mittlere Leitfähigkeit 300-600 μS/cm
– WÄRMETAUSCHER Anzeige auf - geringe Leitfähigkeit <300 μS/cm
3. Drücken Sie die Taste START PAUSE mehrmals hintereinander, bis die
gewünschte Stufe angezeigt wird.
4. Zum Speichern der Einstellung drücken Sie gleichzeitig die Tasten
SCHON und START PAUSE oder drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf die Position AUS
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SIGNAL und ZEITVORWAHL und
halten Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
Die aktuelle Einstellung wird mithilfe folgender roter Anzeige angegeben:
– BEHÄLTER Anzeige blinkt - die Warnung ist dauerhaft abgeschaltet
– BEHÄLTER Anzeige leuchtet dauerhaft - die Warnung ist aktiviert
Technische Daten
Technische Daten
ParameterWert
Höhe x Breite x Tiefe85 x 60 x 58 cm
Trommelvolumen108 l
Tiefe bei geöffneter Einfülltür109 cm
Höhenverstellbarkeit1,5 cm
Leergewichtca. 40 kg
Füllmenge (je nach Programm)
1)
Spannung220-230 V
Erforderliche Absicherung10 A
Gesamtleistung2350 W
Energie-Effizienzklasse
Energieverbrauch (7 kg Baumwolle, vorge-
schleudert mit 1.000 U/min)
2)
Durchschnittlicher Energieverbrauch/Jahr284,1 kWh
VerwendungHaushalt
Zulässige Umgebungstemperatur+5 °C bis + 35 °C
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Standardbedingungen ermittelt. Sie können unter Haushalts-
bedingungen unterschiedlich sein.
Programm
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN
BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN
SYNTHETIK SCHRANKTROCKEN
1) In einigen Ländern können die Angaben zur Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmethoden abweichen.
2) Gemäß EN 61121.
3) Hinweise für Prüfinstitute: das Programm ist nach EN 61121 zu prüfen.
3)
3)
3)
max. 7 kg
B
3,92 kWh
Energieverbrauch in kWh/durchschnittl.
Trockenzeit in Min.
3.92 / 125 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.000 U/
Min)
3,75 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.200 U/Min)
3,60 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.400 U/Min)
3,20 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.800 U/Min)
3.34 / 107 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.000 U/
Min)
1.33 / 48 (3 kg, vorgeschleudert mit 1.200 U/
Min)
21
Kundendienst
22
Kundendienst
Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungsanleitung
den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...".
Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder
an Ihren Fachhändler.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung
– Produkt-Nummer (PNC)
– Serien-Nummer (S No.) (diese Nummern finden Sie auf dem Typenschild )
– Fehlermeldung
– Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerät anzeigt
Tragen Sie die Gerätenummern hier ein, so dass Sie diese immer zur Hand haben:
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Emplacement 27
Retrait des protections de transport 28
Branchement électrique 28
Réversibilité de la porte 28
Accessoires spéciaux 29
Description de l'appareil 30
Bandeau de commande 31
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première
fois 31
Présentation des programmes 32
Utilisation quotidienne 32
Tri du linge 32
Mise en fonctionnement de l'appareil 33
Ouverture de la porte / chargement du
linge 33
Sélection du programme 34
Fonction DÉLICAT 34
Fonction ALARME 34
Fonction DÉPART DIFFÈRE 34
Démarrage du programme 35
Modification du programme 35
Fin du cycle / déchargement du linge 35
Entretien et nettoyage 35
Nettoyage des filtres 35
Nettoyage du joint de porte 37
Vidange du bac d'eau de condensation
37
Nettoyage du condenseur thermique 38
Nettoyage du tambour 39
Nettoyage du bandeau de commandes et de
la carrosserie 39
En cas d'anomalie de fonctionnement ... 39
Réglages de l'appareil 41
Caractéristiques techniques 41
Maintenance 43
Sous réserve de modifications
Avertissements importants
24
Notice d'utilisation
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil,
nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci
et des avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience ou de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour. Vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur ou tranchant peuvent provoquer d'importants dégâts
et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dû à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour
le séchage des articles suivants : coussins, couvertures matelassées et similaires (ces
pièces accumulent la chaleur).
• Les pièces contenant de la mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain,
tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller
rembourrés de caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
• Débranchez toujours l'appareil après utilisation, nettoyage et entretien.
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin. Exigez des pièces
de rechange certifiées par le constructeur.
• Le linge sale présentant des taches d'huile de cuisine, d'acétone, d'essence, de kérosène,
de produit détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant doit être lavé à l'eau
chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
•
Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des
solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, liquide de nettoyage à sec et similaire).
Avertissements importants
Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge
lavé à l'eau.
•
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisine risque
de provoquer un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
• Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni
d'allumettes avant de les placer dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
•
Risque d'incendie. N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage,
à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper
la chaleur.
•
Éliminez régulièrement les peluches présentes autour du sèche-linge.
•
Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement)
pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dommages.
• Ne séchez jamais dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques,
tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec.
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant
d'autres combustibles.
25
Installation
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous déballez l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le service après-vente.
• Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les éléments de l'emballage. En cas de non-respect
de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportez-vous au chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
• Seul un électricien qualifié ou une personne compétente est habilité à effectuer les
travaux électriques nécessaires à l'installation de l'appareil.
• Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de
circuler librement sous l'appareil.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le cordon d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez obligatoirement le kit de
superposition (accessoire en option).
Usage prévu
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette de l'article.
• N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
• Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Environnement
26
• Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si
de tels détachants ont été utilisés, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le débrancher, mais toujours au niveau
de la prise.
• N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou la base sont endommagés et ouverts sur l'intérieur de l'appareil.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
•
Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage lorsque
celle-ci est en fonctionnement.
(Uniquement sur les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour)
Sécurité enfants
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes vulnérables
sans surveillance.
• Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers associés à l'utilisation des appareils électriques. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Risque d'étouffement. Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - Gardez-les hors de leur portée.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour.
Environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un
adoucissant lors du lavage.
• Pour utiliser le sèche-linge de manière économique :
Installation
– Laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;
– Respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ;
– Aérez suffisamment la pièce ;
– Nettoyez les filtres fin et microfin après chaque cycle de séchage ;
– Essorez bien le linge avant de le sécher.
La consommation d'énergie dépend de la vitesse d'essorage qui aura été sélectionnée sur
le lave-linge. Plus la vitesse d'essorage du lave-linge est élevée plus la consommation
d'énergie du sèche-linge sera basse.
Informations liées à la protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les éléments en
plastique sont identifiés par les sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez plus votre appareil :
• Débranchez-le.
• Coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le avec la prise.
• Eliminez le loquet de la porte ; cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et
de mettre ainsi leur vie en danger.
Installation
27
Emplacement
• Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
• L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille
d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèchelinge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale.
• Après l'installation du sèche-linge, mettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas d'aplomb, rectifiez en vissant ou dévissant les pieds de réglage.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air au
sol par des tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement du moteur et risquerait de l'endommager.
• La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60°C. L'appareil
ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées.
• Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être
inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
• Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
• Pour ne pas restreindre son ouverture, l'appareil ne doit pas être installé derrière une
porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté
opposé de celle de l'appareil.
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.