Aeg-electrolux SYSTEM PRO P3E User Manual

Page 1
SYSTEM_PRO
GB
Vacuum Cleaner Operating Instructions
DK
Støvsuger Brugsanvisning
SV
NO
Gulvstøvsuger Bruksanvisning
FI
Pölynimuri Käyttöohje
RU
Напольный пылесос Инструкция по эксплуатации
EST
Tolmuimeja Kasutusjuhend
LV
Grīdas puteku sūcējs Lietošanas instrukcija
LT
Dulkių siurblys Naudojimo instrukcija
Page 2
Safety information 3
GB
Exploded view and assembly 8 Vacuuming 10 Nozzles 12 Changing dustbag 14 Changing the filters 16 Carrying and storage 18 Maintenance and cleaning 19 What to do, if... 19 Protecting the environment 19
Указания по технике безопасности 24
RU
Общий вид и сборка 28 Работа с пылесосом 30 Насадки 32 Замена пылевого мешка 34 Замена фильтра 36 Транспортировка и хранение 38 Уход и чистка 39 Что делать, если... 39 Забота об окружающей среде 39
Sikkerhedshenvisninger 4
DK
Oversigt og samling 8 Støvsugning 10 Mundstykker 12 Skift af støvpose 14 Skift af filter 16 Transport og opbevaring 18 Service og rengøring 20 Hvad skal man gøre, hvis... 20 Af hensyn til miljøet 20
Säkerhetsanvisningar 5
SV
Översikt och ihopsättning 8 Dammsugning 10 Munstycken 12 Byte av dammpåse 14 Byte av filter 16 Transport och förvaring 18 Underhåll och rengöring 21 Vad ska jag göra om… 21 För miljöns skull 21
Sikkerhetsanvisninger 6
NO
Oversikt og sette sammen 8 Støvsuge 10 Munnstykker 12 Skifte støvpose 14 Skifte filter 16 Transport og oppbevaring 18 Vedlikehold og rengjøring 22 Hva må gjøres hvis... 22 For miljøets skyld 22
Ohutusjuhised 25
EST
Ülevaade ja kokkupanek Tolmu imemine 30 Otsikud 32 Tolmukoti vahetus 34 Filtri vahetus 36 Transportimine ja hoiustamine 38 Hooldus ja puhastamine 40 Mida teha, kui... 40 Keskkonnasõbralikkus 40
Norādījumi drošībai 26
LV
Apraksts un montāža 28 Puteku sūkšana 30 Sprauslas 32 Puteku maisa nomaia 34 Filtra nomaia 36 Transportēšana un uzglabāšana 38 Apkope un tīrīšana 41 Ko darīt, ja... 41 Saudzēsim apkārtējo vidi 41
Svarbi informacija apie saugumą 27
LT
Prietaiso dalys ir jų surinkimas 28 Dulkių siurbimas 30 Antgaliai 32 Dulkių surinkimo maišelio pakeitimas 34 Filtro pakeitimas 36 Transportavimas ir laikymas 38 Priežiūra ir valymas 42 Ką daryti, jei... 42 Švariai aplinkai 42
28
Turvallisuusohjeet 7
FI
Yleiskuva ja kokoaminen 8 Imurointi 10 Suulakkeet 12 Pölypussin vaihtaminen 14 Suodattimen vaihto 16 Kuljetus ja säilytys 18 Huolto ja puhdistus 23 Mitä tehdä, jos... 23 Ympäristönsuojelu 23
2
Page 3
GB
Dear Customer,
Please read these operating instructions carefully. Above all, observe the safety instructions! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance.
Safety information
• Connection: 220/230 volt alternating current only, 16 A or 10 A time-lag fuse.
• Do not use the appliance if: – the cable is damaged, – the appliance shows visible signs of damage.
• For domestic use and dry vacuuming only.
People and animals must not be vacuumed using the appliance. Keep children away from electrical appliances.
Do not vacuum the following:Fluids. Allow steam-cleaned carpets to dry out thoroughly. – Matches, glowing ashes or cigarette ends. – Hard, sharp items. – Toner dust (from laser printers and copiers).
• Never remove the plug from the socket using the cable. Do not run the appliance or suction
brushes over the cable.
Do not use water to clean the appliance.
• Do not expose the appliance to the impact of weather, moisture or heat.
• Dustbag and all filters must always be in place. Unless the dustbag has been inserted it is not
possible to close the lid to the dust chamber. Please do not use force!
• Please insert only an original S-bag dustbag.
• Repairs to electrical appliances may only be carried out by qualified specialists. Repairs carried
out by inexperienced persons may cause serious injury to the user.
• Should the cable be defective, the complete cable roller must be replaced by an AEG Service
Force Centre or by an authorised repair centre.
• The manufacturer accepts no responsibility for possible damages caused by non-regulation use
or incorrect operation of the appliance.
If your appliance needs repairing, please contact your retailer or AEG Service Force Centre.
This appliance complies with the following EU Directives:
• 73/23/EEC dated 19.02.1973 - Low Voltage Directive.
• 89/336/EEC dated 03.05.89 (including Directive Amendment 92/31/EEC) - EMC Directive.
3
Page 4
GB
Exploded view and assembly
DK
Oversigt og samling
SV
Översikt och ihopsättning
NO
Oversikt og sette sammen
FI
Yleiskuva ja kokoaminen
8
Page 5
A Cable retraction button J Suction hose
GB
B Cable K Accessories retainer C Display “Change exhaust air filter”* L Power regulator on handle D Suction power regulator M Telescopic tube with furniture protection E ON/OFF button ring F Display: “Change dustbag” N Floor nozzle G Dust chamber release catch O Appliance handle H right/left: Retainer lid for
SYSTEM_PRO accessories
* Depending on model
A Knap for ledningsoprul J Sugeslange
DK
B Ledning K Tilbehørsholder C Indikator “Skift afgangsluftfilter”* L Effektregulering på håndgreb D Sugestyrkeregulering M Teleskoprør med møbelbeskyttelsesring E Knap TÆND/SLUK N Gulvmundstykke F Indikator “Skift støvpose” O Støvsugerens håndgreb G Åbning af støvrumsdæksel H højre/venstre: Dækselfor
SYSTEM_PRO tilbehør
* Afhængigt af model
A Knapp sladdvinda J Sugslang
SV
B Sladd K Tillbehörshållare C Display “Byt frånluftsfilter”* L Effektreglage på handtaget D Sugeffektsreglage M Teleskoprör med möbelskyddsring E Knapp PÅ/AV N Golvmunstycke F Display “Byt dammpåse” O Apparathandtag G Lås för locket till dammpåsekammaren H Höger/vänster: Förvaringslockför
SYSTEM_PRO tillbehör
* Beroende på modell
A Tast ledningsoppkveiling J Sugeslange
NO
B Ledning K Tilbehørholder C Indikator “Utblåsfilter skiftes”* L Effektregulering på håndtaket D Sugestyrkeregulering M Teleskoprør med møbelbeskyttelsesring E Tast PÅ/AV N Gulvmunnstykke F Indikator “Støvpose skiftes” O Håndtak G Låsen til filterbeholderen åpnes H høyre/venstre: Depot under dekselfor
SYSTEM_PRO tilbehør
* Alt etter modell
A Johdon kelauspainike J Imuletku
FI
B Johto K Tarvikepidike C ”Poistoilmasuodattimen vaihto” näyttö* L Kahvassa oleva tehosäädin D Imutehonsäädin M Teleskooppiputki ja huonekalusuojarengas E Virtapainike N Lattiasuulake F ”Pölypussin vaihto” näyttö O Laitteen kahva G Pölypussilokeron avaamispainike H Oikea/vasen: lokero:
SYSTEM_PRO tarvikkeille
* Mallista riippuen
9
Page 6
GB
Vacuuming
DK
Støvsugning
SV
Dammsugning
NO
Støvsuge
FI
Imurointi
10
Page 7
•Pull out cable B and insert mains plug.
GB
(to retract cable, pull out mains plug, hold plug firmly, and press button A.)
• Switch on/off by pressing button E (there is the possibility of a delay in starting of up to
4 seconds at the lowest power level due to electronic starting current limitation).
• Set suction power using suction power regulator D. This can also be reduced by opening the power regulator on handle L in order to vary the amount of strength required to push the vacuum cleaner.
DK
• Træk ledningen B ud, og sæt netstikket i. (Træk stikket ud ved ledningsoprulning, hold fast i stikket og tryk på knap A.)
•Tænd/sluk med knap E (på laveste effekttrin er der på grund af den elektroniske startstrøms­begrænsning mulighed for en startforsinkelse på op til 4 sekunder).
• Indstil sugestyrken på sugestyrkeregulatoren D. Sugeffekten kan även reduceras genom att reglaget på handtaget L öppnas.
•Dra ut sladden B och sätt i stickkontakten.
SV
(När du vill rulla in sladden: dra ut stickkontakten, håll i stickkontakten och tryck samtidigt på knappen A.)
• Sätt på/stäng av med knappen E (på det lägsta effektläget kan det på grund av den elektro­niska startströmsbegränsningen ske en startfördröjning på upp till 4 sekunder).
• Ställ in sugeffekten med hjälp av sugeffektsreglaget D. Sugeffekten kan även reduceras
genomatt reglaget på handtaget L öppnas.
• Nettledning B trekkes ut, nettstøpsel settes i.
NO
(For ledningsoppkveiling trekkes nettstøpsel, støpsel holdes fast og tast A trykkes.)
• Inn-/utkopling med tast E (ved laveste sugestyrketrinn er det mulig med en startforsinkelse på inntil 4 sekunder på grunn av elektronisk startstrømbegrensning).
• Sugestyrke stilles inn på sugestyrkeregulering D. Denne kan også reduseres ved å åpne effektreguleringen på håndtaket L for å variere kraftforbruket under støvsuging.
• Vedä imurin johto B ulos, työnnä pistoke pistorasiaan.
FI
(Johdon kelaus: pidä kiinni pistokkeesta ja paina A painiketta.)
• Kytke imuri toimimaan/pois toiminnasta painamalla painiketta E (jos on valittu pienin imu­teho, käynnistyminen saattaa seurata enintään 4 sekunnin viiveellä elektronisen käynnistys­virran rajoituksen takia).
• Aseta haluttu imuteho imutehon säätimellä D. Voit pienentää imutehoa myös avaamalla kädensijassa olevaa L tehosäädintä, jolloin saat muuteltua imutehoa imuroinnin aikana.
11
Page 8
GB
Nozzles
DK
Mundstykker
SV
Munstycken
NO
Munnstykker
FI
Suulakkeet
12
Page 9
N Floor nozzle, setting may be changed for carpets and hard floors
GB
P Combination nozzle: furniture brush and upholstery nozzle in one R Crevice nozzle (extendable) Q Handle with removable suction hose
N Gulvmundstykke, kan omstilles til tæpper og hårde gulve.
DK
P Kombimundstykke: Møbelbørste og møbelpolstermundstykke i et R Fugemundstykke (udtrækkeligt) Q Håndgreb med aftagelig sugeslange
N Golvmunstycke, omkopplingsbart mellan mattor och hårda golv
SV
P Kombimunstycke: dammborste och textilmunstycke i ett R Fogmunstycke (utdragbart) Q Handtag med avtagbar sugslang
N Gulvmunnstykke, kan omkoples for tepper og harde gulv
NO
P Kombinasjonsdyse: Møbelbørste og putemunnstykke i ett R Fugemunnstykke (kan trekkes ut) Q Håndtak med avtagbar sugeslange
N Lattiasuulake, kaksi eri asentoa (matto/lattia)
FI
P Yhdistelmäsuulake: huonekalu- ja pehmustesuulake samassa R Rakosuutin (ulosvedettävä) Q Kädensija ja irrotettava imuletku
13
Page 10
GB
Changing dustbag
DK
Skift af støvpose
SV
Byte av dammpåse
NO
Skifte støvpose
FI
Pölypussin vaihtaminen
14
Page 11
Change dustbag S when display F is filled with colour (can be checked with the appliance oper-
GB
ating at maximum suction and with the nozzle raised from the floor). A change may be necessary even if the bag does not appear to be full. Fine dust can block the pores and reduce the suction power of the appliance.
• Switch off the appliance and open the dust chamber lid by pulling release catch G.
• Remove dustbag S by pulling on the sealing tab.
• Push new dustbag into the retainer until it clicks into place. Take care when closing the dust chamber lid that the dustbag is completely inside the dustchamber border. The dust chamber lid will not close unless a dustbag has been inserted. Please do not use force!
Skift støvpose S, når indikatoren F er helt farvet (kan kontrolleres ved højeste sugestyrke og
DK
med mundstykket løftet fra gulvet). Det kan også være nødvendigt at skifte posen, selv om det ikke ser ud til, at posen er fyldt. Fint støv kan tilstoppe posens porer, hvorved støvsugerens sugeevne forringes.
• Sluk støvsugeren, og åbn støvrummets dæksel med åbningsknappen G.
• Tag støvposen S ud ved at trække i lukkeflappen.
• Skub en ny støvpose ind i holderen, til den går i hak. Sørg ved lukning af støvrummets dæk­sel for, at hele støvposen befinder sig inden for støvrummet. Hvis der ikke er isat en støvpose, kan støvrummets dæksel ikke lukkes. Dækslet må ikke lukkes med vold!
Byt dammpåsen S när hela displayen F är färgad (går att kontrollera vid drift på högsta suge-
SV
fekt och munstycket upplyft från golvet). Ett byte kan krävas, även om påsen inte verkar vara full. Fint damm kan täta porerna, vilket reducerar dammsugarens sugeffekt.
• Stäng av dammsugaren och öppna locket till dammpåsen med låset G.
• Ta ut dammpåsen S genom att dra i förslutningsfliken.
• Skjut in den nya dammpåsen i hållaren tills att den hakar i. Se till att dammpåsen är rätt pla­cerad innan du stänger locket till dammbehållaren. Om det inte sitter någon dammpåse i maskinen kan locket inte stängass. Använd inte våld!
Støvpose S skiftes, når indikatoren F er fylt ut med farge (kontrollerbar ved drift med sterkeste
NO
sugetrinn og munnstykke løftet fra gulvet). Det kan være nødvendig å skifte posen selv om den synes å ikke være full. Finstøv kan tilstoppe porene, noe som reduserer støvsugerens sugestyrke og/eller forårsake ska­der på motor.
• Støvsuger slås av og dekselet åpnes G ved å åpne låsen.
• Støvpose S tas ut ved å trekke i låselasken.
• Ny støvpose skyves inn i festet til den smekker inn. Vær når du lukker filterbeholderen opp­merksom på at støvposen befinner seg fullstendig innenfor filterbeholderens begrensning. Dekselet kan ikke lukkes hvis det ikke er satt i støvpose. Ikke bruk makt!
Vaihda pölypussi S, kun näyttö F on täyttynyt värillä (tarkista, kun imuria käytetään suurim-
FI
malla mahdollisella teholla ja suulake on nostettu irti lattiasta). Pussin vaihto saattaa olla tarpeellinen, vaikka pussi ei tuntuisikaan täydeltä. Hieno pöly saattaa tukkia huokoset, jolloin laitteen imuteho heikkenee.
• Kytke virta pois laitteesta ja avaa pölypussilokero avauspainikkeella G.
• Vedä pölypussi S pois pitämällä kiinni sulkuläpästä.
• Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen, kunnes se lukittuu paikalleen. Tarkista, että pölypussi on kokonaan lokeron sisällä, ennen kuin suljet pölypussilokeron kannen. Pölypussilokeron kantta ei voi sulkea, jos lokerossa ei ole pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin!
15
Page 12
GB
Changing the Filters
DK
Skift af filter
SV
Byte av filter
NO
Skifte filter
FI
Suodattimen vaihto
ET-Nr. 900 195 149/1
T
U
C*
16
V
ET-Nr. 900 195 150/9
Page 13
Change motor protection filter T if display F is still filled with colour after the dustbag has been
GB
changed or if the suction power is significantly reduced although the dustbag has little in it:
• Switch off the appliance and open the dust chamber lid by pulling release catch G.
• Change motor protection filter T.
Replace microfilter V if display C* is filled with colour or after every fifth dustbag change or if the suction power is significantly reduced.
• Switch off the appliance. Press filter grille button U and open filter grille W.
• Replace microfilter V.
Depending on model
*
Skift motorbeskyttelsesfilter T, hvis indikatoren F fortsat er farvet efter skift af støvposen, eller
DK
hvis sugeeffekten forringes mærkbart, selvom støvposen kun er delvis fyldt:
• Sluk støvsugeren, og åbn støvrummets dæksel med åbningsknappen G.
• Skift motorbeskyttelsesfilteret T.
Skift microfilter V, hvis indikatoren C* er farvet, efter hvert 5. skift af støvpose, eller hvis suge­effekten forringes mærkbart:
• Sluk støvsugeren. Tryk på filtergrillknappen U, og åbn filtergrillen W.
• Skift microfilteret V.
Afhængigt af model
*
Byt motorskyddsfiltret T, om displayen F fortfarande är färgad efter att dammpåsen bytts eller
SV
om sugeffekten sänks märkbart, trots att det bara finns lite damm i dammpåsen:
• Stäng av dammsugaren och öppna locket till dammpåsen med låset G.
• Byt motorskyddsfiltret T.
Byt mikrofiltret V, om hela displayen C* är färgad eller efter vart 5:e byte av dammpåse eller om sugeffekten sänks märkbart:
• Stäng av dammsugaren. Tryck på filterlocket U och öppna locket W.
• Byt mikrofiltret V.
Beroende på modell
*
Motorvernfilter T skiftes, når indikatoren F etter at støvposen er skiftet fortsatt er fylt ut med
NO
farge hhv. når sugestyrken reduseres følbart mens støvposen er lite full:
• Støvsuger slås av og filterbeholderen åpnes G ved å åpne låsen.
• Motorvernfilter T skiftes.
Microfiltre V skiftes, når indikatoren C* er fylt ut med farge hhv. etter hvert 5. skifte av støvpo- sen eller når sugestyrken reduseres følbart:
• Slå av apparatet. Filtergrilltast U trykkes og filtergrill W åpnes.
• Microfiltre V skiftes.
Alt etter modell
*
Vaihda moottorinsuojasuodatin T, kun näyttö F on pölypussin vaihdon jälkeenkin värillinen, tai
FI
kun imuteho heikkenee huomattavasti, vaikka pölypussissa on vasta vähän pölyä:
• Kytke virta pois laitteesta ja avaa pölypussilokero avauspainikkeella G.
• Vaihda moottorinsuojasuodatin T.
Vaihda mikrosuodatin V, kun näyttö C* on värillinen tai joka viidennen pölypussin vaihdon jäl­keen tai kun imuteho heikkenee huomattavasti:
• Sammuta laitteesta virta. Paina suodatinristikkopainiketta U ja avaa suodatinristikko W.
• Mikrosuodattimen V vaihto.
Mallista riippuen
*
17
Page 14
GB
Carrying and storage
DK
Transport og opbevaring
SV
Transport och förvaring
NO
Transport og oppbevaring
FI
Kuljetus ja säilytys
18
Page 15
GB
Maintenance and cleaning
For maintenance or cleaning, switch off the appliance and unplug it from the mains. As required, wipe the housing and the dustbag chamber with a damp cloth and then dry. Do not use
any scourers or any solvents. Occasionally vacuum the floor nozzle and the brush-heads with the crevice nozzle.
What to do, if...
... it is difficult to push the nozzle:
Reduce suction power (depending on the type of carpet). This will not conspicuously reduce the cleaning efficiency.
... the motor thermal cut-out has tripped: e. g. as the result of overloading the motor if the dust­bag is full or if an accessory is blocked.
Switch off the appliance, unplug from the mains, and leave the motor to cool down. Check dustbag, suction tube and suction hose; remove any blockage. The appliance can be switched on again after approximately 30 minutes.
... the fuse has blown: The fuse can be blown if other electric appliances with a high power con- sumption are used at the same time and on the same circuit as the vacuum cleaner.
If this is the case, set the suction power regulator to the lowest setting before switching on and only select a higher suction level after switching on.
... the cable does not retract fully:
The cable is caught up on the cable drum. Pull the cable out again a little and press button A again.
... the dust chamber lid will not close:
Check that the dustbag has been inserted. If it has, check that the dustbag has clicked into position.
Protecting the environment
Appliance packaging: We recommend keeping the packaging for the duration of the guarantee so
that the appliance can be transported safely. Recycling the appliance at the end of its life: The plastic components all carry a material identi-
fication marking so that, like the other materials, they can be recycled at the end of the life of the appliance.
19
Page 16
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-hausgeraete.de
Copyright by AEG
©
822 949 197 -02- 1102
Loading...