AEG-Electrolux SG231N User Manual

SG231N
.................................................. ...............................................
EN FREEZER USER MANUAL 2 IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 19
www.electrolux.com
2
CONTENTS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
ENGLISH 3
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appli­ance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap­pliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old ap­pliance. This will prevent it from becom­ing a death trap for a child.
GENERAL SAFETY
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be lengthened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
www.electrolux.com
4
• This appliance is heavy. Care should be
• Do not remove nor touch items from the
• Avoid prolonged exposure of the appli-
• Bulb lamps (if foreseen) used in this ap-
DAILY USE
• Do not put hot pot on the plastic parts in
• Do not store flammable gas and liquid in
• Appliance's manufacturers storage rec-
CARE AND CLEANING
• Before maintenance, switch off the appli-
• Do not clean the appliance with metal
• Regularly examine the drain in the refrig-
INSTALLATION
• Unpack the appliance and check if there
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
taken when moving it.
freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ance to direct sunlight.
pliance are special purpose lamps selec­ted for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
the appliance.
the appliance, because they may ex­plode.
ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
objects.
erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
For electrical connection carefully follow the instructions given in spe­cific paragraphs.
are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the place
you bought it. In that case retain pack­ing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
SERVICE
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob­tain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
PRODUCT DESCRIPTION
5
4
ENGLISH 5
1 2
3
Control panel
1
Cold module
2
Freezer drawers
3
Rating plate
4
Flap compartment
5
www.electrolux.com
6
CONTROL PANEL
Display
1
Temperature warmer button
2
Temperature colder button
3
OK button
4
Mode button
5
ON/OFF button
6
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to­gether Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
DISPLAY/INDICATOR
Timer indicator
1
FROSTMATIC function
2
Minute Minder function
3
Child Lock function
4
Alarm indicator
5
Temperature indicator
6
SWITCHING ON
To switch on the appliance do these steps:
1.
Connect the mains plug to the power socket.
2.
Press the ON/OFF button if the display is off.
3.
If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if..." paragraph.
4.
The temperature indicators show the
set default temperature. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
1
23456
SWITCHING OFF
To switch off the appliance do these steps:
1.
Press the ON/OFF button for 5 sec­onds.
2.
The display switches off.
3.
To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.
TEMPERATURE REGULATION
The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature but­ton. Set default temperature: +5°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature.
3 4 5 621
The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set tem­perature remains stored.
MINUTE MINDER FUNCTION
The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain length of time. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the corre­sponding icon appears.
The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 mi-
nutes) for a few seconds.
2.
Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3.
Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator is shown.
The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the Minute Minder indicator flashes and an audible alarm sounds:
1.
press OK button to switch off the
sound and terminate the function. It is possible to deactivate the function at any time during the countdown:
1.
Press the Mode button until the Minute
Minder indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Minute Minder indicator goes off. It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.
CHILD LOCK FUNCTION
To lock the buttons from unintentional op­eration select the Child Lock function. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the corre-
sponding icon appears.
2.
The Child Lock indicator flashes.
3.
Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown. To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the Child
Lock indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Child Lock indicator goes off.
ENGLISH 7
DOOR OPEN ALARM
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm indicator
• acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.
www.electrolux.com
8
DAILY USE
STORAGE OF FROZEN FOOD
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours. The freezer baskets ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom basket which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves except for the top shelf it is possi­ble to place food that protrude 15 mm from the door.
In the event of accidental defrost­ing, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart un­der "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).
THAWING
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator
compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this oper­ation. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
FREEZING FRESH FOOD
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROST­MATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the FROSTMATIC compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rat- ing plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen.
ENGLISH 9
REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND GLASS SHELVES FROM THE FREEZER
Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself
2
1
1
and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freez­er. Once you are over the end points, push the basket back in their position.
The appliance is equipped with shelf stops to secure the shelves. The shelves must be lifted up (1) on each side and than pulled outwards (2). The glass shelves equipped with expander rollers are secured with locking pins.
2
1
1
To remove them proceed as follow:
1.
Use a screwdriver to loosen the lock­ing pin on each side on the expander roller.
2.
Then pull out both locking pin (1).
3.
Then pull the glass shelf outwards (2).
1
2
1
www.electrolux.com
10
HELPFUL HINTS AND TIPS
NORMAL OPERATING SOUNDS
• You may hear a faint gurgling and a bub-
bling sound when the refrigerant is pum­ped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refriger-
ant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is cor­rect.
• The thermic dilatation might cause a
sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or
switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is cor­rect.
HINTS FOR ENERGY SAVING
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run contin­uously, causing frost or ice on the evap­orator. If this happens, set the Tempera­ture Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a sav­ing in electricity consumption.
To obtain the best performance:
• do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary
• do not remove the cold accumulators
from the freezer basket.
and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
HINTS FOR STORAGE OF FROZEN FOOD
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
HINTS FOR FREEZING
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat­ing plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen
CARE AND CLEANING
ENGLISH 11
CLEANING THE INTERIOR
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: refer to “WHAT TO DO IF...” paragraph.
CAUTION!
Unplug the appliance before carry­ing out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there­fore only be carried out by author­ized technicians.
PERIODIC CLEANING
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cab­inet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
PERIODS OF NON-OPERATION
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food
• defrost (if foreseen) and clean the appli­ance and all accessories
• leave the door/doors ajar to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some­body to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
DEFROSTING
Your appliance is frost free. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu­ous circulation of cold air inside the com­partment, driven by an automatically con­trolled fan. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
www.electrolux.com
12
TROUBLESHOOTING
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or com­petent person must do the trouble­shooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate.
The mains plug is not con-
The appliance has no power.
The compressor operates continu­ally.
The door is not closed cor-
The door has been opened
The product temperature is
The room temperature is too
The FROSTMATIC function is
The temperature in the freezer is too low.
The FROSTMATIC function is
The temperature in the freezer is too high.
The door is not closed cor-
The product temperature is
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the
nected to the mains socket
mains socket correctly.
correctly.
Connect a different electrical There is no voltage in the mains socket.
The temperature is not set
appliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature. correctly.
Refer to "Closing the door". rectly.
Do not keep the door open too frequently.
longer than necessary.
Let the product temperature too high.
decrease to room temperature
before storage.
Decrease the room tempera­high.
ture.
Refer to "FROSTMATIC func­switched on.
The temperature regulator is
tion".
Set a higher temperature. not set correctly.
Refer to "FROSTMATIC func­switched on.
The temperature regulator is
tion".
Set a lower temperature. not set correctly.
Refer to "Closing the door". rectly.
Let the product temperature too high.
decrease to room temperature
before storage.
Problem Possible cause Solution
Many products are stored at
the same time.
Products are too near to
each other.
There is too much frost.
Food is not wrapped correct­ly.
The door is not closed cor-
Store less products at the
same time.
Store products so that there is
cold air circulation.
Wrap the food correctly.
Refer to "Closing the door". rectly.
The temperature regulator is
Set a higher temperature. not set correctly.
The buzzer sounds. The
The door is not closed cor­rectly.
Refer to "Door open alarm".
Alarm icon flash­ing.
dEMo appears on the display.
The appliance is in demon­stration mode.
Keep pressed approximately
10 sec the OK button since a
long sound of buzzer is heard
and the display shut off for a
short while: appliance start
works regularly.
upper or lower square is shown in the tempera­ture display.
An error has occurred in measuring the temperature.
Call your service representa­tive (the cooling system will continue to keep food prod­ucts cold, but temperature ad­justment will not be possible).
CLOSING THE DOOR
1.
Clean the door gaskets.
2.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
ENGLISH 13
www.electrolux.com
14
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" care­fully for your safety and correct op­eration of the appliance before in­stalling the appliance.
POSITIONING
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
LOCATION
100 mm
min
A
20 mm
B
ELECTRICAL CONNECTION
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power sup­ply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a con­tact for this purpose. If the domestic power
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhang­ing wall unit, the minimum distance be­tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be posi­tioned below overhanging wall units. Accu­rate levelling is ensured by one or more ad­justable feet at the base of the cabinet.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains pow­er supply; the plug must therefore be easily accessible after installa­tion.
supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compli­ance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
REAR SPACERS
ENGLISH 15
4
3
LEVELLING
DOOR REVERSIBILITY
2
1
You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers:
1.
Release the screw.
2.
Engage the spacer below the screw.
3.
Turn the spacer to the right position.
4.
Tighten again the screws.
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
To carry out the following opera­tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera­tions.
To change the opening direction of the door, do these steps:
• Remove the plug from the power socket.
• Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor.
• Remove the plinth.
• Unscrew and remove the lower hinges.
• Remove the door.
www.electrolux.com
16
• Unscrew the upper pin and screw it on the opposite side.
• Refit the door.
• Make sure the edge of the door is paral-
2
lel with the edge of the top.
1
• Unscrew the pin (A) and screw it on the
A
B
opposite side.
• Remove the cap (B) and position it on the opposite side.
• Screw the lower hinges.
• Refit the plinth.
• Stand the appliance upright.
• Fit the handle on the opposite side and put the plastic caps (contained in the in­structions bag) in the free holes.
• Do a final check to make sure that: – All screws are tightened. – The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natu­ral fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re­versibility of the doors at your cost.
Dimension Height 1850 mm Width 600 mm Depth 660 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
NOISES
There are some sounds during normal run­ning (compressor, refrigerant circulation).
SSSRRR!
HISSS!
ENGLISH 17
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
18
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
SSSRRR!
CRACK!
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal office.
with
ITALIANO 19
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RUMORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com
20
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicu­rezza. Conservare queste istruzioni e ac­certarsi che rimangano unite all'apparec­chio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurez­za. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle pre­senti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE FRAGILI
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psi­chiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, op­pure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'appa­recchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possi­bile all'apparecchio) e smontare lo spor­tello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiu­dersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è do­tato di guarnizioni magnetiche nello spor­tello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusu­re a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparec­chio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produtto­re allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elet­triche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu­ra contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compa­tibilità ambientale che, tuttavia, è infiam­mabile.
Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu­no dei componenti del circuito refrigeran­te venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque mo­do. Un danneggiamento del cavo po­trebbe provocare cortocircuiti, incendi e/ o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tec­nico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'ap­parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conse­guente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimentazio­ne.
5.
Se la presa elettrica non è perfetta­mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilam­pada interno (se previsto).
• Questa apparecchiatura è pesante. Pro­cedere con cautela durante gli sposta­menti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
• Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura (se previste) sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
USO NORMALE
• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili nel­l'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere.
• Osservare rigorosamente le raccoman­dazioni del produttore riguardo alla con­servazione degli alimenti. Leggere atten­tamente le relative istruzioni.
PULIZIA E CURA
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Ispezionare regolarmente lo scarico del­l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente libero. L'o­struzione dello scarico può causare un
ITALIANO 21
deposito di acqua sul fondo dell'appa­recchiatura.
INSTALLAZIONE
Per il collegamento elettrico, segui­re attentamente le istruzioni dei pa­ragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segna­lare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per con­sentire all'olio di arrivare nel compresso­re.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri­menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio do­vrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti cal­de o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vi­cino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota­bile (se è previsto un collegamento alla rete idrica).
ASSISTENZA TECNICA
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto­rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
TUTELA AMBIENTALE
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrige­rante o nei materiali isolanti. L'ap­parecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spaz-
www.electrolux.com
22
zatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smalti­mento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigeran­te, specialmente nella parte poste­riore vicino allo scambiatore di ca­lore. I materiali usati su questo ap­parecchio contrassegnati dal sim-
sono riciclabili.
bolo
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
4
ITALIANO 23
1 2
3
Pannello comandi
1
Modulo freddo
2
Cassetti congelatore
3
Targhetta dei dati
4
Scomparto flap
5
www.electrolux.com
24
PANNELLO DEI COMANDI
1
23456
Display
1
Tasto Temperatura più calda
2
Tasto Temperatura più fresca
3
TastoOK
4
TastoMode
5
TastoON/OFF
6
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un vo­lume più alto, premendo contemporanea­mente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
DISPLAY/INDICATORE
3 4 5 621
Spia timer
1
FunzioneFROSTMATIC
2
FunzioneMinute Minder
3
Funzione Sicurezza bambini
4
Indicatore allarme
5
Indicatore della temperatura
6
ACCENSIONE
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
1.
Inserire la spina nella presa di alimenta­zione.
2.
Premere il tasto ON/OFF se il display è spento.
3.
Se "dEMo" appare sul display, l'appa­recchiatura si trova in modalità dimo­strazione. Fare riferimento al paragrafo "Cosa fare se...".
4.
Gli indicatori di temperatura visualizza­no la temperatura impostata predefini-
ta. Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura".
SPEGNIMENTO
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:
1.
Premere il tasto ON/OFF per 5 secon-
di.
2.
Il display si spegne.
3.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina
dalla presa di alimentazione.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
È possibile regolare la temperatura impo­stata del frigorifero, premendo il tasto tem­peratura. Impostare la temperatura predefinita: +5°C per il frigorifero. Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
FUNZIONE MINUTE MINDER
La funzione Minute Minder serve per impo­stare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di ali­menti misti per un certo periodo di tempo. Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non ap­pare l'icona corrispondente.
L'indicatore Minute Minder lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2.
Premere il tasto Regolatore timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti.
3.
Premere il tasto OK per confermare. La spia Minute Minder viene visualizza-
ta.
Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia Minute Minder lampeggia e viene emesso un segnale acustico:
1.
premere il tasto OK per spegnere il se-
gnale acustico e porre fine alla funzio-
ne. È possibile disattivare la funzione in qual­siasi momento durante il conto alla rove­scia:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando la
spia Minute Minder lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia Minute Minder si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasi mo­mento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fredda ed il Tasto temperatura più calda.
ITALIANO 25
ALLARME PORTA APERTA
Se la porta è lasciata aperta per alcuni mi­nuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta so­no indicate da:
• indicatore allarme lampeggiante
• segnale acustico Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi ta­sto.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI
Per evitare che i tasti vengano premuti ac­cidentalmente, selezionare la funzione Si­curezza Bambini. Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
2.
L'indicatore Sicurezza Bambini lam-
peggia.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Sicurezza
Bambini. Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Sicurezza Bambini non
lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Sicurezza Bambini si spe-
gne.
www.electrolux.com
26
UTILIZZO QUOTIDIANO
CONSERVAZIONE DEI SURGELATI
Al primo avvio o dopo un periodo di inutiliz­zo si consiglia di lasciare in funzione l'appa­recchiatura per almeno 2 ore, prima di in­trodurre gli alimenti nel vano. I cestelli del congelatore consentono di in­dividuare rapidamente e facilmente la con­fezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si con­siglia di rimuovere tutti i cassetti ad ecce­zione del cestello inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circo­lazione dell'aria. Su tutti i ripiani, eccezion fatta per quello superiore, è possibile posi­zionare alimenti fino a una sporgenza mas­sima di 15 mm dalla porta.
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interru­zione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo sconge­lato deve essere consumato rapi­damente o cucinato immediata­mente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
fero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazio­ne. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura du­rerà più a lungo.
CONGELAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI
Il vano congelatore è adatto alla congela­zione di alimenti freschi e alla conservazio­ne a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore pri­ma di introdurli nel vano congelatore. Riporre i cibi freschi da congelare nello scomparto FROSTMATIC . La quantità massima di alimenti congelabili in 24 ore è riportata sulla targhetta, un'eti- chetta presente sulle pareti interne dell'ap­parecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
SCONGELAMENTO
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigori-
RIMOZIONE DEI CESTELLI E DEI RIPIANI IN VETRO DAL CONGELATORE
Alcuni dei cestelli del congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore,
2
1
1
tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fer­mo, inclinare verso l'alto la parte anteriore Per reinserire il cestello, sollevarlo legger­mente sul lato anteriore e introdurlo nel congelatore. Una volta superato il fermo, spingere il ce­stello nella posizione originaria.
L'apparecchiatura è dotata di appositi fermi per bloccare i ripiani. I ripiani vanno sollevati (1) su ciascun lato e tirati verso l'esterno (2). I ripiani in vetro corredati di rulli di espan­sione sono bloccati dai perni di arresto.
ITALIANO 27
2
1
1
Per rimuoverli, procedere nel seguente mo­do:
1.
Con un cacciavite allentare il perno di arresto su ciascun lato del rullo di espansione.
2.
Quindi estrarre entrambi i perni di arre­sto (1).
3.
Quindi tirare il ripiano in vetro verso l'e­sterno (2).
1
2
1
www.electrolux.com
28
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
RUMORI NORMALI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
• Quando il refrigerante viene pompato at-
traverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbot­tio. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore è in funzione,
viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'ano­malia.
• La dilatazione termica potrebbe provoca-
re uno schiocco improvviso. È un feno­meno naturale, non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore si accende o si
spegne, si sente un lieve scatto del rego­latore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• Non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertura.
• Se la temperatura ambiente è elevata, la
manopola della regolazione della tempe­ratura è impostata su un valore basso e l'apparecchiatura è a pieno carico, il compressore può funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In tal caso, ruotare la manopola della regola­zione della temperatura verso tempera­ture più calde per consentire lo sbrina­mento automatico e ridurre il consumo energetico.
Per ottenere risultati ottimali:
• Non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertura
• Non rimuovere gli accumulatori di freddo
dal cestello di congelamento.
CONSIGLI PER IL CONGELAMENTO
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può es-
sere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito so­lo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti sia­no ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non conge­lato entri in contatto con quello già con­gelato, per evitare un aumento della tem­peratura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe­riodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamen­te dopo la rimozione dal vano congelato­re, possono causare ustioni da congela­mento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di conge­lamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE DEI SURGELATI
Per ottenere risultati ottimali
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di in­terruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente la porta e li­mitare il più possibile i tempi di apertura;
• Una volta scongelati, gli alimenti si dete­riorano rapidamente e non possono es­sere ricongelati;
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
PULIZIA E CURA
ITALIANO 29
PULIZIA DELL'INTERNO
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eli­minare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano dan­neggiare la finitura.
Se “dEMo” appare sul display, l'ap­parecchiatura si trova in modalità dimostrazione: fare riferimento al paragrafo “COSA FARE SE…”.
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manu­tenzione.
Questo apparecchio contiene idro­carburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devo­no pertanto essere effettuate esclu­sivamente da tecnici autorizzati.
PULIZIA PERIODICA
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamen­te.
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'appa­recchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere luci­danti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lascia­no un odore forte.
Non danneggiare il sistema di raf­freddamento.
Molti detergenti per cucine di marca con­tengono sostanze chimiche in grado di at­taccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
PERIODI DI INUTILIZZO
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precau­zioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
• rimuovere tutto il cibo
• sbrinare (se necessario) e pulire l'appa­recchiatura e tutti gli accessori
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi­tare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evi­tare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
SBRINAMENTO
L'apparecchiatura è "frost free" Ciò signifi­ca che non si forma ghiaccio durante il nor­male funzionamento sulle pareti interne del­l'apparecchiatura o sugli alimenti. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola­zione continua di aria fredda all'interno del comparto mossa da una ventola ad aziona­mento automatico. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al­la rete di alimentazione.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com­pressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendo­ne i consumi di energia.
www.electrolux.com
30
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa di ali­mentazione. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, de­vono essere eseguite esclusiva­mente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchio non funziona.
La spina non è inserita cor-
L'apparecchio non riceve
Il compressore ri­mane sempre in funzione.
La porta non è chiusa corret-
La porta viene aperta troppo
La temperatura degli alimenti
La temperatura ambiente è
La funzione FROSTMATIC è
La temperatura nel congelatore è troppo bassa.
La funzione FROSTMATIC è
La temperatura nel vano congela­tore è troppo alta.
La porta non è chiusa corret-
L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura.
rettamente nella presa di ali­mentazione.
corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.
La temperatura non è impo­stata correttamente.
tamente.
frequentemente.
è troppo alta.
troppo alta.
attiva. Il regolatore della temperatura
non è impostato corretta­mente.
attiva. Il regolatore della temperatura
non è impostato corretta­mente.
tamente.
Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimen­tazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Impostare una temperatura superiore.
Consultare la sezione "Chiusu­ra della porta".
Limitare il più possibile il tem­po di apertura della porta.
Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura am­biente.
Fare riferimento a "Funzione­FROSTMATIC ".
Impostare una temperatura superiore.
Fare riferimento a "Funzione­FROSTMATIC ".
Impostare una temperatura in­feriore.
Consultare la sezione "Chiusu­ra della porta".
Problema Causa possibile Soluzione
La temperatura degli alimenti
è troppo alta.
Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti ali-
menti contemporaneamente.
I prodotti sono troppo vicini
tra loro.
Introdurre gli alimenti un poco alla volta.
Disporre i prodotti in modo da consentire una corretta circo­lazione dell'aria fredda.
Si forma troppa brina.
La porta non è chiusa corret-
Il regolatore della temperatura
Gli alimenti non sono avvolti correttamente.
tamente.
non è impostato corretta-
Avvolgere correttamente gli alimenti.
Consultare la sezione "Chiusu­ra della porta".
Impostare una temperatura superiore.
mente.
Viene emesso un segnale acustico.
La porta non è chiusa corret­tamente.
Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta".
Il simbolo di Allar­me lampeggia.
dEMo appare sul display.
L'apparecchiatura è in moda­lità dimostrazione.
Tenere il tasto OK premuto per circa 10 sec., finché non si sente un suono prolungato provenire dal cicalino ed il di­splay si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmen­te.
Sul display della temperatura è visualizzato un quadrato superio­re o inferiore.
Si è verificato un errore du­rante la misurazione della temperatura.
Contattare il servizio assisten­za (il sistema refrigerante con­tinuerà a tenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).
CHIUSURA DELLA PORTA
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
2.
Se necessario, regolare la porta. Vede­re "Installazione".
3.
Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Cen­tro di assistenza locale.
ITALIANO 31
www.electrolux.com
32
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor­mazioni per la sicurezza" per la vo­stra sicurezza e per il corretto fun­zionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
POSIZIONAMENTO
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua tar­ghetta:
UBICAZIONE
100 mm
min
A
20 mm
B
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la
Classe
Temperatura ambiente clima­tica
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esem­pio termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc. Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'appa­recchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza mi­nima di 100 mm tra quest'ultimo e lo spi­golo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'ap­parecchiatura sotto un pensile. Per con­sentire un perfetto livellamento dell'appa­recchiatura sono disponibili uno o più piedi­ni regolabili.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve poter es­sere scollegabile dalla presa di cor­rente; pertanto, al termine dell'in­stallazione, la spina deve essere fa­cilmente accessibile.
presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabili­tà se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle di­rettive CEE.
DISTANZIATORI POSTERIORI
ITALIANO 33
2
1
4
3
LIVELLAMENTO
REVERSIBILITÀ DELLA PORTA
Nel sacchetto contenente la documenta­zione sono presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo seguente:
1.
Svitare la vite.
2.
Sistemare il distanziatore al di sotto della vite.
3.
Ruotare il distanziatore verso destra.
4.
Serrare nuovamente le viti.
L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta­mente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori.
Per effettuare le seguenti operazio­ni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben fer­me le porte dell'apparecchiatura.
Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue:
• Estrarre la spina dalla presa di alimenta­zione.
• Inclinare l'apparecchiatura verso la parte posteriore facendo in modo che il com­pressore non tocchi il pavimento.
• Rimuovere lo zoccolo.
• Svitare e rimuovere le cerniere inferiori.
• Rimuovere la porta.
www.electrolux.com
34
• Svitare il perno superiore e avvitarlo sul lato opposto.
• Rimontare la porta.
• Prestare attenzione affinché il bordo della
2
porta sia parallelo al bordo del top.
1
• Svitare il perno (A) e avvitarlo sul lato op-
A
B
posto.
• Togliere il coperchietto (B) e posizionarlo sul lato opposto.
• Avvitare le cerniere inferiori.
• Rimontare lo zoccolo.
• Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale.
• Montare la maniglia sul lato opposto, mettere nei fori rimasti liberi le coperture in plastica che si trovano nel sacchetto delle istruzioni d'uso.
• Eseguire un controllo finale per accertarsi che:
– Tutte le viti sono serrate. – La porta si apra e si chiuda corretta-
mente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente al­l'apparecchiatura. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente. Per chi preferisce non eseguire direttamen­te le operazioni sopra descritte, consiglia­mo di rivolgersi al Centro di Assistenza più vicino. L'intervento di inversione delle porte, eseguito dai tecnici del servizio post-vendi­ta, sarà a carico dell'utente.
Dimensioni Altezza 1850 mm Larghezza 600 mm Profondità 660 mm Tempo di risalita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter­no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
ITALIANO 35
www.electrolux.com
36
RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funziona­mento (come quelli del compressore o del
OK
CLICK!
BRRR!
circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
ITALIANO 37
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
.
SSSRRR!
CRACK!
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.electrolux.com
38
ITALIANO 39
www.electrolux.com/shop 280150053-A-072012
Loading...