AEG-Electrolux S83600CMM1 User Manual

Page 1
S83600CMM1
DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 25
Page 2
www.aeg.com
2
INDHOLD
4 OM SIKKERHED 7 PRODUKTBESKRIVELSE
8 BETJENINGSPANEL 11 DAGLIG BRUG 15 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 17 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 18 HVIS NOGET GÅR GALT 20 INSTALLATION 22 TEKNISKE DATA 23 STØJ
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din kommune.
BESØG VORES WEBSTED FOR:
- Produkter
- Brochurer
- Brugsanvisninger
- Fejlfinding
- Serviceoplysninger
www.aeg.com
TEGNFORKLARING
Advarsel - Vigtige sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG­apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...
DANSK
3
Besøg webbutikken på www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Når du kontakter service, skal du sørge for at have følgende data tilgængelige.Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Model PNC Serienummer
Page 4
www.aeg.com
4
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger ap­paratet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vej­ledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
SIKKERHED FOR BØRN OG UDSATTE PERSONER
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med ned­sat fysisk, sensorisk eller psykisk funkti­onsevne, eller som mangler den nød­vendige erfaring eller viden, med min­dre den, der har ansvaret for deres sik­kerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ik­ke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjeder­lås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasse­rer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
GENERELT OM SIKKERHED
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen­nem udluftninger, både i apparatets kabi­net og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en al­mindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller an­dre kunstige hjælpemidler til at frem­skynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is­maskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en natur­gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska­diget:
– Undgå åben ild og antændelseskil-
der.
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets spe­cifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net­ledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret service­værksted eller en autoriseret mon­tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bag­panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
Page 5
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elek­trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sid­der korrekt monteret på den ind­vendige belysning.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdnings­apparater. De er ikke egnet til oplys­ning i almindelige rum.
DAGLIG BRUG
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft­ningen i apparatets bagvæg. (Hvis ap­paratet er af Frost Free-typen)
•Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
• Inden rengøring slukkes der for appara­tet, og stikket tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
DANSK
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter be­hov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
INSTALLATION
Ved tilslutning til lysnet skal vej­ledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på ap­paratet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskift­ning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvej­ledningen for at sikre tilstrækkelig ven­tilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompres­sor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radi­atorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig).
SERVICE
• Alt el-arbejde, der kræves til vedlige­holdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Fjern ikke LED-lampens dæksel. Kon­takt Electrolux Hvidevareservice A/S for at udskifte LED-lampepladen, hvis det er nødvendigt.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
5
Page 6
www.aeg.com
6
MILJØHENSYN
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isole­ringsmaterialer. Apparatet må ik­ke bortskaffes sammen med hus­holdningsaffald og jordfyld. Isole­ringsskummet indeholder brænd­bare gasser: Apparatet skal bort­skaffes i henhold til gældende be­stemmelser. Nærmere oplysnin­ger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet genvanvendes.
, kan
Page 7
PRODUKTBESKRIVELSE
DANSK
7
2 43 6 121110
Maxibox-skuffe
1
Freshbox-skuffe
2
Glashylde
3
Glashylde
4
Glashylde
5
Glashylde
6
DynamicAir-køling
7
Flaskehylde
8
Smørhylde
9
Dørhylde
10
Dørhylde
11
Flaskehylde
12
Frysekurv
13
Maxibox-kurv
14
Frostfree-kurv
15
Koldt modul
16
Typeskilt
17
751 8 9
1314151617
Page 8
www.aeg.com
8
BETJENINGSPANEL
1
7
Afkøling af drikkevarer
7
FROSTMATIC-funktion
2
3
8
COOLMATIC-funktion
9
Børnesikring
10
6
5
Knap til sænkning af temperatur
1
Knap til øgning af temperatur
2
ON/OFF -knap
3
OK-knap Knap til øgning af temperatur
4
Visning
5
Knap til sænkning af temperatur
6
Mode-knap
7
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke
7
på knappen MODE samtidigt i nogle sekunder. Ændrin­gen kan tilbagestilles.
og MINUS
VISNING
1
10
9
8
7
6
5
Køleskabs-temperaturviser
1
Feriefunktion
2
Ekstra fugtighedsfunktion
3
Køleskab slukket
4
Fryser-temperaturindikator
5
Alarmindikator
6
4
SÅDAN TÆNDES APPARATET
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på apparatets ON/OFF -knap, hvis displayet er slukket.
3.
Alarmsummeren kan gå i gang efter få sekunder.
Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille alarmen.
4.
Hvis displayet viser "dEMo", er appa­ratet i demo-tilstand. Se under "Når der opstår fejl".
5.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur. Se under "Temperaturindstilling" for at ændre temperaturen.
6
SLUKKE FOR APPARATET
For at slukke apparatet skal du følge disse trin:
1.
Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
2
3
4
bryde apparatet fra elnettet.
SLUKNING AF KØLESKABET
Slukke køleskabet:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blin-
ker.
Køleskabsindikatoren viser tankestre-
ger.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for køleskab slukket vises.
TÆNDNING AF KØLESKABET
Tænde køleskabet:
1.
Tryk på køleskabs-temperaturvælge-
ren.
Page 9
Eller:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blin­ker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for køleskab slukket sluk-
kes. Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden temperaturindstilling.
INDSTILLING AF TEMPERATUR
Køleskabets og fryserens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturvæl­gerne. Indstil standardtemperaturen:
• +5 °C i køleskabet
• -18 °C i fryseren Temperaturindikatorerne viser den indstil­lede temperatur.
Sluk apparatet for at genoprette standard-temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer. Det er normalt, at der forekommer sving­ninger på nogle grader omkring den ind­stillede temperatur, og det betyder ikke, at der er noget galt med apparatet.
Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.
BØRNESIKRING
Slå børnesikringen til for at låse knapper­ne og forhindre utilsigtet betjening. Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
2.
Indikatoren for børnesikringen blin-
ker.
3.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises. Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil indika-
toren for børnesikringen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
Indikatoren for børnesikringen sluk-
kes.
DANSK
EKSTRA FUGTFUNKTION
Hvis du har behov for at forøge fugtighe­den i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugtfunktion. Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.
Ekstrafugt indikator blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren for ekstra fugt vises.
Slukke for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen til indikatoren for ekstra fugt blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
COOLMATIC-FUNKTION
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme madvarer i køleskabet, f.eks. efter indkøb, anbefales det at akti­vere COOLMATIC-funktionen for at køle varerne hurtigere ned og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet. Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til­svarende symbol vises i displayet.
COOLMATIC-kontrollampen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
COOLMATIC-kontrollampen vises. COOLMATIC-funktionen afbrydes auto­matisk efter ca. 6 timer. Sådan slås funktionen fra, inden den sluk­kes automatisk:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil COOL-
MATIC-kontrollampen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
COOLMATIC-kontrollampen slukkes.
Funktionen slås fra, når der væl­ges en anden temperatur i køle­skabet.
MINUTE MINDER-FUNKTION
Minute Minder -funktionen benyttes til at indstille en lydalarm til den ønskede tid. Det er nyttigt f. eks. når en opskrift kræ­ver, at en blanding køles af i en vis tid, el­ler hvis du har brug for en påmindelse om ikke at glemme, de flasker, du har lagt i fryseren til hurtig afkøling. Sådan slås funktionen til:
9
Page 10
www.aeg.com
10
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til­svarende symbol vises i displayet.
Minute Minder -kontrollampen blin­ker.
Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.
2.
Tryk på Køleskabstemeratur-vælgeren for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3.
Tryk på knappen OK for at bekræfte. Minute Minder -kontrollampen vises.
Timeren begynder at blinke (min). Ved nedtællingens afslutning blinker Mi­nute Minder -indikatoren, og der høres en lydalarm:
1.
Fjern drikkevarer fra fryseren.
2.
Tryk på OK -knappen for at slukke for
lyden og afslutte funktionen. Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt under nedtællingen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil Minute
Minder -kontrollampen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
Minute Minder -kontrollampen sluk-
kes. Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på Køleskabstemperaturvæl­geren for afkøling og opvarmning.
ALARM FOR HØJ TEMPERATUR
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved at:
• blinker alarm- og frysertemperaturindi­katorerne
• alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Summeren afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser den højeste opnåede temperatur i få sekunder. Derefter vises den indstille­de temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet. Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindi­katoren.
ALARM FOR ÅBEN DØR
En alarm lyder hvis køleskabsdøren står åben i få minutter. Døralarmen bliver vist ved:
• blinkende alarmindikator
•lydalarm Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen.
FROSTMATIC-FUNKTION
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til­svarende symbol vises i displayet.
FROSTMATIC-kontrollampen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
FROSTMATIC-kontrollampen vises. Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Sådan slås funktionen fra, inden den sluk­kes automatisk:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil FROST-
MATIC-kontrollampen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
FROSTMATIC-kontrollampen slukkes.
Anbring de madvarer, der skal fry­ses, i FROSTMATIC-rummet. Funktionen slås fra, når der væl­ges en anden temperatur på fry­seren.
Page 11
DAGLIG BRUG
DANSK
11
OPBEVARING AF FROSNE MADVARER
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strøms­vigt), og strømafbrydelsen har va­ret længere end den angivne tem­peraturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter af­køling).
OPTØNING
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madva­rer skal bruges, kan de optøs i køleafde-
LUFTKØLING
lingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald for­længes tilberedningstiden.
CLEANAIR CONTROLFILTER
Apparatet er forsynet med et kulfilter bag en klap til lventilatoren. Filteret renser luften for uønskede lugte i køleskabets rum og sikrer således en end­nu bedre opbevaringskvalitet.
ClimaTech-teknologien køler maden hur­tigere ned og med en mere ensartet tem­peratur i skabet Denne anordning giver mulighed for hur­tig afkøling af madvarer og for en mere jævn temperatur i køleafdelingen
Page 12
www.aeg.com
12
FLYTBARE HYLDER
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.
FLASKEHYLDE
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaske­rne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaske­rne være lukkede. Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hyl­den, så forenden kan drejes opad og læg­ges på den næste skinne.
ISÆTNING AF HYLDER I DØR
1
2
3
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af for­skellig størrelse. De indstilles på følgende måde:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.
Page 13
FRESHBOX-SKUFFE
DANSK
Med denne anordning er det muligt at køle madvarer hurtigt ned og samtidigt få en mere ensartet temperatur i den tilhø­rende opbevaringsskuffe
Sådan slås funktionen til:
1.
Tænd for COOLMATIC-funktionen.
2.
COOLMATIC-kontrollampen giver sig til at lyse.
3.
Lad klappen glide op som vist på fi­guren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for COOLMATIC-funktionen.
3.
COOLMATIC-kontrollampen slukkes.
Funktionen slukkes automatisk ef­ter få timer.
13
PROFRESH-FUNKTION
Hvis rummet ikke skal bruges som Fresh­Box, kan indstillingerne ændres for at få en skuffe med lav temperatur.
Sådan slås funktionen til:
1.
Lad klappen glide op som vist på fi­guren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
Page 14
www.aeg.com
14
QUICKCHILL FOR DRIKKEVARER
MAXIBOX-SKUFFE
Denne funktion giver hurtig afkøling af drikkevarer. Sådan slås funktionen til:
1.
Fjern eller stil FreshBox-skuffen lod­ret, og sæt flaskehylde foran Quick­Chill-slidserne, som vis på tegningen.
2.
Tænd for COOLMATIC-funktionen.
3.
COOLMATIC-kontrollampen giver sig til at lyse.
4.
Lad klappen glide op som vist på fi­guren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for COOLMATIC-funktionen.
3.
COOLMATIC-kontrollampen slukkes.
Funktionen slukkes automatisk ef­ter få timer.
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt Skuffen har en skillevæg, der kan sættes i forskellige stillinger, så skuffen kan opde­les efter behag. Nogle modeller har en rist i bunden af skuffen, der adskiller frugt og grønt fra den fugt, der evt. kan samle sig i bunden. Fjern alle dele indeni skuffen ved rengø­ring.
UDTAGNING AF FRYSERENS FRYSEKURVE
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået
2
1
endestoppet, vipper du forenden af kur­ven opad, til den kan tages ud. Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi ende­stoppene, kan kurven skubbes på plads.
Page 15
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
DANSK
15
NORMALE DRIFTSLYDE
• Undertiden kan der høres en svag gurg-
len eller boblen, når kølemidlet pum­pes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes køle-
midlet rundt, og der kommer en snur­rende og pulserende lyd fra kompres­soren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige
knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
ENERGISPARETIPS
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på lav tempera­tur, og apparatet er helt fyldt, kører kompressoren muligvis konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling, så den auto­matiske afrimning starter, og strømfor­bruget dermed falder.
Sådan holder maden sig bedst:
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Fjern ikke kuldeakkumulatorerne fra fry-
sekurven.
RÅD OM KØLING AF FRISKE MADVARER
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller
drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind,
især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den
RÅD OM KØLING
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylen­poser og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig­nende: Bør pakkes ind og kan stilles på al­le hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle luft­tætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbeva­res i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behø­ver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
RÅD OM FRYSNING
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere mad­varer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyæty­len, og sørg for, at indpakningen er luft­tæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva­rer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsæt­ter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
TIPS OM OPBEVARING AF FROSTVARER
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
Page 16
www.aeg.com
16
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forret­ningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur­tigst muligt og lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pak­ken.
Page 17
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK
17
INDVENDIG RENGØRING
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skure­middel. Det vil skade overfladen.
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin­gen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en auto­riseret tekniker.
REGELMÆSSIG RENGØRING
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belæg­ninger.
AFRIMNING AF KØLESKABET
• Skyl og tør grundigt af. Undgå at trække i, flytte eller be-
skadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepul­ver, stærkt parfumeret rengørings­middel eller voksprodukter til ind­vendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en bør­ste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesy­stemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener in­deholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmateria­ler i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin­gen.
AFRIMNING AF FRYSEREN
Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og dryp­per ned på maden i skabet. Brug den medfølgende specialflaskerenser, der sid­der i afløbshullet ved leveringen.
Page 18
www.aeg.com
18
HVIS NOGET GÅR GALT
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrike­re eller andre kompetente perso­ner, der må gennemføre den fejl­finding, der ikke er i denne hånd­bog.
Der er visse lyde under normal brug (kompressor, cirkulation af kølemiddel).
Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Se efter, om apparatet står
stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet).
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket rig-
Døren er blevet åbnet for
Madvarernes temperatur
Termostatknappen står muligvis forkert.
tigt.
tit.
er for høj.
Vælg en højere temperatur.
Se under "Lukning af dø­ren".
Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt.
Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt­tes i skabet.
Der er for høj rumtempe-
Sænk rumtemperaturen.
ratur.
Funktionen FROSTMATIC
er aktiveret.
Funktionen COOLMATIC
er aktiveret.
Der løber vand ned ad bagpladen i køle­skabet.
Der løber vand ind i
Rimen afrimes på bagpla­den under den automati­ske afrimningsproces.
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandudløbet.
Se under "FROSTMATIC­funktion".
Se under "COOLMATIC­funktion".
Det er korrekt.
køleskabet.
Madvarerne forhindrer
vandet i at løbe ned i
Sørg for, at madvarerne ik­ke rør ved bagpladen.
vandudløbet.
Der løber vand ud af skabet.
Afrimningsvandet løber ik­ke fra afløbet og ned i be-
Tilslut smeltevandsudløbet
til fordampningsbakken. holderen over kompresso­ren.
Der er for meget rim og is.
Døren er ikke lukket rig-
Madvarerne er ikke pakket godt nok ind.
tigt.
Pak madvarerne bedre ind.
Se under "Lukning af dø-
ren".
Page 19
DANSK
Fejl Mulig årsag Løsning
Temperaturen i køleskabet
Vælg en højere temperatur. er for lav.
Temperaturen i ska­bet er for høj.
Madvarernes temperatur
Døren er ikke lukket rig­tigt.
er for høj.
Se under "Lukning af dø-
ren".
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
Der er lagt for store
mængder mad i på sam-
Læg mindre mad i ad gan-
gen. me tid.
Temperaturen i køle­afdelingen er for høj.
Temperaturen i fryse­ren er for høj.
Apparatet virker ik­ke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til ap-
Der cirkulerer ikke kold luft i køleskabet.
Madvarerne ligger for tæt på hinanden.
Der er slukket for appara­tet.
kontakten.
paratet. Der er ingen strøm i stikkontakten.
Kontroller, at der cirkulerer
kold luft i køleskabet.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i kon-
takten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til den på-
gældende stikkontakt. Kon-
takt en autoriseret installa-
tør.
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn døren. "dEMo" bliver vist på
displayet.
Apparatet står i demotil­stand.
Hold OK-knappen nede i 10
sekunder, eftersom der ly-
der en lang advarsel, og
displayet slukker et kort
øjeblik: apparatet begynder
at fungere regelmæssigt.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
LUKKE DØREN
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret.
19
Page 20
www.aeg.com
20
INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" om­hyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
OPSTILLING
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
PLACERING
100 mm
min
A
20 mm
B
ELEKTRISK TILSLUTNING
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon­trolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsynings­strøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette for­mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direk­te sollys osv. Sørg for, at luften kan cirku­lere frit omkring kabinettets bagside Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem appara­tets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under over­skabe. Apparatet kan sættes præcis i va­ter med en eller flere af de justerbare fød­der i bunden af kabinettet
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble ap­paratet fra lysnettet. Efter installa­tionen skal stikket derfor være let at komme til.
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jord­forbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
Page 21
AFSTANDSSTYKKER, BAGPÅ
DANSK
21
2
1
4
3
Du kan finde de to afstandsstykker i po­sen med dokumentationen. Gør følgende for at montere afstandsstyk­kerne:
1.
Løsn skruen.
2.
Monter afsstandsstykket under skru­en.
3.
Drej afsstandsstykket til højre positi­on.
4.
Stram skruen igen.
NIVELLERING
Ved opstillingen skal det sikres, at appara­tet er i vater Det gøres med to justerings­fødder i bunden, under apparatets forkant
MONTERING AF AKTIVT CLEANAIR CONTROL-FILTER
CleanAir Control-filteret med aktivt kul opsuger dårlig lugt og bevarer smag og duft i alle madvarer, uden risiko for at de får afsmag af hinanden. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plast­pose for at sikre dets holdbarhed og virk­ning Filteret skal sættes i bag på klappen, inden der tændes for skabet
1.
Åben klappens låg.
2.
Tag filteret ud af plastikposen.
3.
Sæt filteret i åbningen, som findes bagpå klappens låg.
4.
Luk klappens låg.
Filteret skal håndteres med forsig­tighed, så der ikke løsner sig par­tikler fra dets overflade Filteret bør udskiftes hver sjette måned.
VENDING AF DØR
Kontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis du ønsker at ændre dørens åbnings-
retning. Eftersalgs-service-specialisten vil skifte dørens åbningsretning for din reg­ning.
Page 22
www.aeg.com
22
TEKNISKE DATA
Mål Højde 2010 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Temperaturstigningstid 18 h Spænding 230 - 240 V Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af ty­peskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.
Page 23
STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
SSSRRR!
HISSS!
DANSK
CLICK!
BRRR!
23
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 24
www.aeg.com
24
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 25
INNEHÅLL
27 SÄKERHETSINFORMATION 30 PRODUKTBESKRIVNING 31 KONTROLLPANEL 34 DAGLIG ANVÄNDNING 38 RÅD OCH TIPS 40 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 42 OM MASKINEN INTE FUNGERAR 44 INSTALLATION 46 TEKNISKA DATA 47 BULLER
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
SVENSKA
25
BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR:
- Produkter
- Broschyrer
- Bruksanvisningar
- Felsökare
- Serviceinformation
www.aeg.com
TECKENFÖRKLARING
Varning - Viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 26
www.aeg.com
26
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg...
Besök webbshopen på www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten.
Modell PNC (produktnr) Serienummer
Page 27
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA
27
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser ige­nom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och an­vänder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produk­ten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och informa­tion om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på per­son och egendom är det viktigt att du lä­ser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansva­rar inte för skador orsakade av att före­skrifterna inte har följts.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
• Denna produkt är inte avsedd att an­vändas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använ­der produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nät­kabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar el­ler löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetis­ka dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasse­rar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfäl­la för barn.
ALLMÄN SÄKERHET
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i in­byggnadsutrymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptinings­processen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld
och antändande källor
– ventilera noga rummet där produk-
ten står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna pro­dukt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får en­dast bytas ut av en certifierad ser­viceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
2.
Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan över­hettas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
Page 28
www.aeg.com
28
4.
Dra inte i nätkabeln.
5.
Sätt inte i stickkontakten om elutta­get sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till ska­dor på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
• Lamporna (i förekommande fall) som används i den här produkten är special­lampor som endast är avsedda för an­vändning i produkter som denna. De lämpar sig inte som rumsbelysning.
DAGLIG ANVÄNDNING
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro­dukten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan ex­plodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftut­loppet på den bakre väggen. (Om pro­dukten är frostfri)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverka­rens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om för­varing från produktens tillverkare. Se re­levant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousseran­de drycker i frysen eftersom detta ska­par ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföre­mål.
• Använd inga vassa föremål för att av­lägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömnings­kanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten.
INSTALLATION
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respekti­ve avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga ska­dor. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera ome­delbart eventuella skador till din åter­försäljare, och spara i så fall förpack­ningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter pro­dukten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säker­ställas runt produkten, annars överhet­tas den. För att erhålla tillräcklig ventila­tion, följ instruktionerna som är relevan­ta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksi­da vara vänd mot en vägg för att undvi­ka risken för brännskador genom kon­takt med produktens varma delar (kom­pressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
• Anslut endast till dricksvattenledning (om det finns en vattenanslutning).
SERVICE
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten ska utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Ta inte bort skärmen till LED-ljuset. Kontakta närmaste serviceverkstad för att vid behov byta LED-ljuspanelen.
• Service på denna produkt får endast ut­föras av en auktoriserad serviceverk­stad. Endast originaldelar får användas.
Page 29
MILJÖSKYDD
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isola­tionsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isola­tionsmaterialet innehåller brand­farliga gaser: Produkten skall där­för kasseras enligt tillämpliga be­stämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Mate­rial i denna produkt som är märkta
med symbolen
kan återvinnas.
SVENSKA
29
Page 30
www.aeg.com
30
PRODUKTBESKRIVNING
2 43 6 121110
MaxiBox-låda
1
FreshBox-låda
2
Glashylla
3
Glashylla
4
Glashylla
5
Glashylla
6
DynamicAir-kylning
7
Flaskhylla
8
Smörhylla
9
Dörrhylla
10
Dörrhylla
11
Flaskhylla
12
Fryslåda
13
Maxibox-låda
14
Frostfree-låda
15
Kall modul
16
Typskylt
17
751 8 9
1314151617
Page 31
KONTROLLPANEL
1
7
6
SVENSKA
Temperaturindikering för frys
5
Larmindikator
2
3
4
6
Funktionen Dryckkylning
7
FROSTMATIC-funktionen
8
COOLMATIC-funktionen
9
Barnlås
10
31
5
Kyl temperaturreglage minus (kallare)
1
Kyl temperaturreglage plus (varmare)
2
ON/OFF -knapp
3
OK-knapp Frys temperaturreglage plus (varma-
4
re) Display
5
Frys temperaturreglage minus (kalla-
6
re) Mode-knapp
7
Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom
att samtidigt trycka in MODE
6
knappen och MINUS några sekunder. Ljudet kan ändras till­baka.
-knappen i
DISPLAY
1
10
9
8
7
6
5
Temperaturindikering för kyl
1
Semesterfunktionen
2
Extra fukt-funktion
3
Kylen avstängd
4
SLÅ PÅ
Gör på följande sätt för att slå på produk­ten:
1.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2.
Tryck på produktens ON/OFF -knapp om displayen inte är tänd.
3.
Larmet kan ljuda efter några sekun­der.
För återställning av larmet, se "Larm vid för hög temperatur".
4.
Om "dEMo" visas på displayen är produkten i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskinen inte funge­rar".
5.
7
-
Temperaturindikeringarna visar den
inställda standardtemperaturen. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
STÄNGA AV
Gör på följande sätt för att stänga av pro­dukten:
1.
Tryck på ON/OFF-knappen i 5 sekun-
der.
2.
2
3
4
Displayen stängs av.
3.
För att koppla loss produkten från
strömkällan: Dra ut stickkontakten ur
eluttaget.
STÄNGA AV KYLEN
Stänga av kylen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
Kontrollampan för avstängd kyl blin-
kar.
Kylindikatorn visar streck.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för avstängd kyl tänds.
Page 32
www.aeg.com
32
SLÅ PÅ KYLEN
Slå på kylen:
1.
Tryck på kylens temperaturreglage.
Eller:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva­rande symbol visas.
Kontrollampan för avstängd kyl blin­kar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för avstängd kyl släcks. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
TEMPERATURREGLERING
Den inställda temperaturen för kylen och frysen kan justeras genom att man trycker på temperaturreglaget. Ställa in standardtemperatur:
• +5 °C i kylen
•-18 °C i frysen Temperaturdisplayen visar den inställda temperaturen.
För att återställa den inställda standardtemperaturen stänger du av produkten.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Några graders variation kring den inställ­da temperaturen är normalt och innebär inte att det är fel på produkten.
Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen.
BARNLÅS
Välj barnlåsfunktionen för att låsa knap­parna så att de inte används oavsiktligt. Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
2.
Kontrollampan för barnlåset blinkar.
3.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för barnlåset tänds. Avaktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan för barnlåset blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för barnlåset släcks.
EXTRA FUKT-FUNKTION
Om du behöver öka luftfuktigheten i kylen rekommenderar vi att du aktiverar Extra fukt-funktionen. Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva­rande symbol visas.
Kontrollampan för Extra fukt blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan för Extra fukt tänds.
Avaktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol­lampan för Extra fukt blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för Extra fukt släcks.
COOLMATIC-FUNKTIONEN
Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekom­menderar vi att du aktiverar COOLMA­TIC-funktionen för att kyla matvarorna snabbare för att inte värma upp andra matvaror i produkten. Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva­rande symbol visas.
COOLMATIC-kontrollampan blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
COOLMATIC-kontrollampan visas. COOLMATIC stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar. Gör följande för att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan COOLMATIC blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan COOLMATIC släcks.
Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.
MINUTE MINDER­FUNKTIONEN
Funktionen Minute Minder används för att ställa in en signal vid en önskad tidpunkt. Den är användbar exempelvis när ett re­cept kräver att man låter en blandning svalna under en viss tid, eller när en på­minnelse behövs för att inte glömma bort flaskor som har lagts i frysen för snabb kyl­ning.
Page 33
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva­rande symbol visas.
Minute Minder -kontrollampan blin­kar.
Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder.
2.
Tryck på kyltemperaturknappen för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter.
3.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Minute Minder -kontrollampan visas.
Timern börjar att blinka (min). När nedräkningen är över blinkar Minute Minder -indikatorn och ett ljudlarm hörs:
1.
Ta ut dryckerna ur frysen.
2.
Tryck på OK -knappen för att stänga
av ljudet och avsluta funktionen. Det går att avaktivera funktionen när som helst under nedräkningen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan Minute Minder blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan Minute Minder släcks. Det går att ändra den inställda tiden när som helst under nedräkningen och innan den är över, genom att trycka på kylens temperaturknapp för att sänka temperatu­ren och kylens temperaturknapp för att höja temperaturen.
FROSTMATIC-FUNKTIONEN
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
FROSTMATIC-kontrollampan blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
FROSTMATIC-kontrollampan visas. Denna funktion stängs av automatiskt ef­ter 52 timmar Gör följande för att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan FROSTMATIC blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan FROSTMATIC släcks.
SVENSKA
33
Placera den färska maten som skall frysas i FROSTMATIC-kor­gen. Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i fry­sen.
LARM VID FÖR HÖG TEMPERATUR
En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott) indike­ras på följande sätt:
• Kontrollamporna för larm och frystem­peratur blinkar.
• Larmet ljuder.
Återställa larmet:
1.
Tryck på valfri knapp.
2.
Ljudsignalen stängs av.
3.
Frysens temperaturdisplay visar den högsta uppnådda temperaturen i nå­gra sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen.
4.
Kontrollampan för larm fortsätter att blinka tills de normala förhållandena
har återställts. När larmet har återställts släcks kontrol­lampan för larm.
LARM VID ÖPPEN DÖRR
En ljudsignal avges om kylens dörr lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
• larmkontrollampan blinkar
• ljudsignal låter När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
Page 34
www.aeg.com
34
DAGLIG ANVÄNDNING
FÖRVARING AV FRYST MAT
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror.
I händelse av en oavsiktlig avfrost­ning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska infor­mationen under Temperaturök­ningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedel­bart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
UPPTINING
Djupfryst och fryst mat kan, innan den an­vänds, tinas i kylen eller vid rumstempera-
LUFTKYLNING
tur beroende på den tid som står till förfo­gande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite läng­re tid.
CLEANAIR CONTROL-FILTRET
Din produkt är utrustad med ett kolfilter som sitter bakom en lucka i den bakre väggen. Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdelningen, vilket ytterligare förbättrar lagringskvaliteten.
Tekniken ClimaTech gör att maten kyls ner snabbt och ger en jämnare tempera­tur. Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i ut­rymmet.
Page 35
FLYTTBARA HYLLOR
FLASKHYLLA
PLACERING AV DÖRRHYLLORNA
SVENSKA
Väggarna i kylen är försedda med ett an­tal skenor så att hyllorna kan placeras en­ligt önskemål.
Placera flaskorna (med öppningarna vän­da utåt) i den redan installerade hyllan.
Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan är placerad horisontellt. Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor. För att vinkla flaskhyllan, drag ut det så långt att fram­kanten kan flyttas upp och placeras på nästa högre nivå.
35
1
2
3
För att kunna förvara matförpackningar i olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. Justera hyllorna på följande sätt:
Drag hyllan gradvis i pilarnas riktning tills den blir fri, placera den sedan enligt öns­kan.
Page 36
www.aeg.com
36
FRESHBOX-LÅDA
PROFRESH-LÄGE
Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i lådan
Aktivera funktionen:
1.
Aktivera COOLMATIC-funktionen.
2.
COOLMATIC-indikatorn tänds.
3.
Tryck luckan uppåt enligt bilden.
Avaktivera funktionen:
1.
Tryck ner luckan.
2.
Avaktivera COOLMATIC-funktionen.
3.
COOLMATIC-indikatorn släcks.
Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar.
Om utrymmet inte behövs som FreshBox kan du ändra inställningarna så att det en­dast fungerar som en låda med lägre tem­peratur.
Aktivera funktionen:
1.
Tryck luckan uppåt enligt bilden.
Avaktivera funktionen:
1.
Tryck ner luckan.
Page 37
QUICKCHILL AV DRYCKER
MAXIBOX-LÅDA
SVENSKA
Den här funktionen möjliggör snabb ner­kylning av drycker. Aktivera funktionen:
1.
Ta bort eller vänd FreshBox-lådan uppåt och sätt flaskstället framför QuickChill-öppningarna som på bil­den.
2.
Aktivera COOLMATIC-funktionen.
3.
COOLMATIC-indikatorn tänds.
4.
Tryck luckan uppåt enligt bilden.
Avaktivera funktionen:
1.
Tryck ner luckan.
2.
Avaktivera COOLMATIC-funktionen.
3.
COOLMATIC-indikatorn släcks.
Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar.
Den här lådan är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker. Det finns en avdelare (på vissa modeller) i lådan som kan placeras i olika positioner så att du kan dela in lådan enligt dina per­sonliga behov. Det finns ett galler (på vissa modeller) i lå­dans botten för att separera frukterna och grönsakerna från eventuell fukt som kan bildas på botten. Ta ut alla delar i lådan när du ska rengöra den.
37
BORTTAGNING AV FRYSLÅDOR FRÅN FRYSEN
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, drag lå­dan mot dig till stoppet och tag sedan
2
1
bort den genom att vinkla den främre de­len uppåt. För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del något och sätt in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats.
Page 38
www.aeg.com
38
RÅD OCH TIPS
NORMALA LJUD UNDER DRIFT
• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörled­ningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köl­dmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompres­sorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt feno­men. Detta är normalt.
TIPS FÖR ENERGIBESPARING
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Om rumstemperatuen är hög, och tem­peraturreglaget är inställt på en låg temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kon­tinuerligt och medföra att frost eller is bildas på insidan av produkten. Om detta inträffar, ställ in temperaturregla­get på ett varmare läge för att möjlig­göra automatisk avfrostning och däri­genom också sänka energiförbrukning­en.
För att få bästa resultat:
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Avlägsna inte kylackumulatorerna från fryskorgen.
TIPS OM KYLNING AV FÄRSKA LIVSMEDEL
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
TIPS OM KYLNING
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och pla­cera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på det­ta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hyl­la. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslå­dan (eller lådorna i förekommande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpack­as i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och för­varas lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är för­packade bör inte förvaras i kylskåpet.
TIPS OM INFRYSNING
Här följer några värdefulla tips som hjäl­per dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan fry­sas in på 24 timmar anges på typskyl­ten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt­terligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Se­dan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpack­ningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den in­frysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagrings­tid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på hu­den.
Page 39
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpack­ning så att du kan hålla reda på förva­ringstiderna.
TIPS OM FÖRVARING AV FRYST MAT
Observera följande för att utnyttja pro­duktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affä­ren till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
SVENSKA
39
Page 40
www.aeg.com
40
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
INVÄNDIG RENGÖRING
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invän­diga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Ef­tertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsme­del eller skurpulver eftersom såda­na produkter skadar ytfinishen.
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från elutta­get innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt inne­håller kolväten: underhåll och på­fyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
REGELBUNDEN RENGÖRING
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbe­hör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga. Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablar­na inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengörings­medel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpo­lermedel för att rengöra produk­ten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energi­förbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köks­ytor innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi re­kommenderar därför att produktens ytter­hölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
AVFROSTNING AV KYLSKÅPET
AVFROSTNING AV FRYSEN
Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär
Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vatt­net töms ut via en ränna i en särskild be­hållare som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avduns­tar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kyls­kåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvaror­na. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet
att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna. Att frost inte bildas beror på en kontinuer­lig cirkulation av kalluft, som genereras av
Page 41
en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
SVENSKA
41
Page 42
www.aeg.com
42
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
FÖRSIKTIGHET
Ta ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utfö­ra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Vissa ljud hörs under normal an­vändning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten
står stadigt (alla fyra fötter­na ska ha kontakt med gol­vet).
Kompressorn är kon­tinuerligt i drift.
Dörren är inte ordentligt
Dörren har öppnats för
Matvarornas temperatur är
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
stängd.
ofta.
för hög.
Ställ in en högre tempera­tur.
Se avsnittet "Stängning av dörren".
Låt inte dörren stå öppen längre än nödvändigt.
Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Rumstemperaturen är för
Sänk rumstemperaturen.
hög.
Funktionen FROSTMATIC
är på.
Funktionen COOLMATIC
är på.
Vatten rinner på bak­re väggen i kylskå­pet.
Vatten rinner in i kyl­skåpet.
Under den automatiska av­frostningen tinar frost på bakväggen.
Vattenutloppet är igen­täppt.
Produkter hindrar vattnet
från att rinna till vatten­uppsamlaren.
Vatten rinner på gol­vet.
Smältvattnet rinner inte genom utloppet till av-
Se "Funktionen FROSTMA­TIC".
Se "Funktionen COOLMA­TIC".
Detta är normalt.
Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att inga produk­ter har kontakt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan. dunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Det har bildats för mycket frost och is.
Dörren är inte ordentligt
Matvarorna är inte korrekt förpackade.
stängd.
Förpacka matvarorna or-
dentligt.
Se avsnittet "Stängning av
dörren".
Page 43
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Temperaturen i kylskåpet
är för låg.
Temperaturen i pro­dukten är för hög.
Dörren är inte ordentligt stängd.
Matvarornas temperatur är
för hög.
Ställ in en högre tempera-
tur.
Se avsnittet "Stängning av
dörren".
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur
innan du lägger in dem.
Många produkter har lagts
in för förvaring samtidigt.
Temperaturen i kylen är för hög.
Temperaturen i fry­sen är för hög.
Produkten fungerar
Kalluft cirkulerar inte i pro­dukten.
Matvaror är placerade för nära varandra.
Produkten har stängts av. Sätt på produkten.
Lägg in färre produkter för
förvaring samtidigt.
Se till att kalluft kan cirkule-
ra i produkten.
Placera matvarorna så att
kalluft kan cirkulera.
inte.
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget.
Produkten får ingen ström.
Eluttaget är strömlöst.
Sätt i stickkontakten or-
dentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk
produkt till eluttaget. Kon-
takta en behörig elektriker.
Belysningen fungerar
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
inte. "dEMo" visas på dis-
playen.
Produkten är i demonstra­tionsläge.
Håll OK-knappen intryckt ca
10 sek tills ljudsignalen hörs
och displayen släcks en
stund: produkten börjar ar-
beta normalt.
Kontakta vår lokala serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.
STÄNGNING AV DÖRREN
1.
Rengör dörrtätningarna.
2.
Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation".
3.
Byt vid behov ut defekta dörrtätning­ar. Kontakta serviceavdelningen.
SVENSKA
43
Page 44
www.aeg.com
44
INSTALLATION
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
PLACERING
Installera produkten på en plats där om­givningstemperaturen motsvarar den kli­matklass som anges på typskylten:
PLATS
100 mm
min
A
20 mm
B
ELEKTRISK ANSLUTNING
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmat-
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvat­tensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luft kan cirkulera fritt runt skåpets bak­sida. För bästa effekt: om produkten pla­ceras under en överhängande väggenhet skall det finnas minst 100 mm fritt utrym­me mellan produktens översida och väg­genheten. Produkten bör dock inte place­ras under överhängande väggenheter. Produkten ställs in vågrätt med en eller flera justeringsfötter i botten.
VARNING
Det måste gå att koppla loss pro­dukten från elnätet. Kontakten måste därför vara lättåtkomlig ef­ter installationen.
ningen inte är jordad, kontakta en kvalifi­cerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande be­stämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsa­kade av att ovanstående säkerhetsåtgär­der inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Page 45
BAKRE DISTANSHÅLLARE
SVENSKA
45
2
1
4
3
De två distanshållarna finns i påsen med dokumentationen. Montera distanshållarna på följande sätt:
1.
Lossa skruven.
2.
Sätt distanshållaren under skruven.
3.
Vrid distanshållaren till rätt läge.
4.
Dra åt skruvarna igen.
JUSTERING AV HÖJD
Se till att produkten står i våg där den in­stalleras. Detta görs med de två justerba­ra fötterna på bottens framsida.
MONTERING AV " CLEANAIR CONTROL"-FILTER
CleanAir Control-filtret är ett aktivt kolfil­ter som absorberar dålig lukt och bidrar till att bevara bästa smak och arom hos alla matvaror utan risk för korskontaminer­ing av lukter. Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att dess prestanda och egenskaper ska bevaras. Filtret ska placeras på luckans baksida innan produkten slås på.
1.
Öppna luckan.
2.
Plocka fram filtret ur plastpåsen.
3.
Sätt i filtret i spåret på luckans baksi­da.
4.
Stäng luckan.
Hantera filtret försiktigt så att inte små fragment lossnar från ytan. Filtret bör bytas en gång i halvå­ret.
OMHÄNGNING AV DÖRRAR
Om du vill hänga dörren åt andra hållet, kontaktar du närmaste serviceavdelning.
En servicetekniker hänger om den mot en avgift.
Page 46
www.aeg.com
46
TEKNISKA DATA
Mått Höjd 2010 mm Bredd 595 mm Djup 658 mm Temperaturökningstid 18 tim. Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro­dukten samt på energietiketten.
Page 47
BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SSSRRR!
HISSS!
SVENSKA
CLICK!
BRRR!
47
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 48
www.aeg.com
48
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 49
SVENSKA
49
Page 50
www.aeg.com
50
Page 51
SVENSKA
51
Page 52
www.aeg.com/shop 280150078-A-462011
Loading...