AEG-Electrolux S65340KG18 User Manual

S65340KG18
Manual de instruções Combinado Manual de instrucciones Frigorífico-congelador
Kullanma Kılavuzu Buzdolabı
Índice
2
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
ÍNDICE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 3
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis 3 Segurança geral 3 Utilização diária 4 Limpeza e manutenção 4 Instalação 5 Assistência 5
PAINEL DE CONTROLO 6
Ligar 6 Desligar 6 Regulação da temperatura 6 Função COOLMATIC 7 Função de férias 7 Função FROSTMATIC 7 Alarme de temperatura elevada 7
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 8
Limpeza do interior 8
UTILIZAÇÃO DIÁRIA 8
Armazenamento de alimentos congelados
Descongelação 8 Prateleiras móveis 9 Prateleira de garrafas 9 Gaveta de vegetais 9 Posicionar as prateleiras da porta 10 Refrigeração do ar 10 Remover os cestos de congelação do congelador 11
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 11
Ruídos normais de funcionamento 11 Conselhos para poupar energia 11 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos 11 Conselhos para a refrigeração 12 Conselhos para a congelação 12 Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados 12
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 13
Limpeza periódica 13 Descongelar o frigorífico 13 Descongelar o congelador 14
O QUE FAZER SE… 14
Substituir a lâmpada 16 Fechar a porta 16
DADOS TÉCNICOS 16 INSTALAÇÃO 17
Posicionamento 17
8
Local 17 Ligação eléctrica 17 Separadores traseiros 18 Nivelamento 18 Retirar os suportes das prateleiras 18 Reversibilidade da porta 18
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 21
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importan­te que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompa­nham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-
-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utiliza­ção, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capa­cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do apare­lho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram cho­ques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se tor­ne numa armadilha fatal para uma criança.
3
Segurança geral
CUIDADO
Mantenha as aberturas de ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, co­mo explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o proces­so de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabri­cante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos compo­nentes do circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição
Informações de segurança
4
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste pro­duto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou cho­que eléctrico.
ADVERTÊNCIA
Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser sub­stituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira
do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimen-
tação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6.
Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada
1)
iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
As lâmpadas
2)
utilizadas neste aparelho são lâmpadas para efeitos especiais, seleccio­nadas apenas para aparelhos electrodomésticos. Não são adequadas para iluminar uma divisão.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabrican­te do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estrita­mente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos ime­diatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
1) Se a tampa da lâmpada tiver
2) Se a lâmpada estiver prevista
3) Se o aparelho não criar gelo
3)
Informações de segurança
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloquea­do, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação
Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágra­fos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permi­tir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode pro­vocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções re­levantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
4)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autori­zado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
5
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no cir­cuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser elimina­do juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter jun­to das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marca­dos pelo símbolo
4) Se estiver prevista uma ligação hídrica
são recicláveis.
Painel de controlo
6
PAINEL DE CONTROLO
1 ON/OFFbotão 2 Regulador de temperatura do frigorífico, botão + 3 Visor da temperatura do frigorífico 4 Regulador de temperatura do frigorífico, botão - 5 Botão COOLMATIC 6 COOLMATICindicador 7 Indicador do compartimento do frigorífico 8 Indicador do compartimento do congelador
9 FROSTMATICindicador 10 Botão FROSTMATIC 11 Regulador de temperatura do congelador, botão + 12 Visor da temperatura do congelador 13 Regulador de temperatura do congelador, botão - 14 Botão de reiniciação do alarme 15 Indicador de alarme
65 7 84321 15141312119 10
Ligar
1. Introduza a ficha na tomada de electricidade.
2. Regule o interruptor ON/OFF para ON (Ligar).
3. A luz indicadora de alarme pisca logo que a temperatura seja atingida. Ouve-se o alarme sonoro.
4. Prima o botão de reiniciação do alarme para reiniciar o alarme.
Desligar
Para desligar o aparelho inteiro:
1. Regule o interruptor ON/OFF para OFF (Desligar).
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do congelador pode ser ajustada premindo o bo­tão do regulador de temperatura. Os indicadores de temperatura apresentam a tempera­tura regulada. Para um correcto armazenamento dos alimentos, devem ser definidas as seguintes tem­peraturas:
Painel de controlo
• +5 °C no frigorífico
• -18 °C no congelador.
A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas. As oscilações de alguns graus relativamente à temperatura regulada são normais e não significam que exista qualquer avaria no aparelho.
Função COOLMATIC
A função COOLMATIC está adequada para um arrefecimento rápido de grandes quantida­des de alimentos no frigorífico. Para activar a função faça o seguinte:
1. Prima o botão COOLMATIC.
2. O indicador COOLMATIC liga-se.
A função COOLMATIC proporciona agora um arrefecimento intensivo. É automaticamen­te seleccionada uma temperatura PRETENDIDA de +2°C. A função COOLMATIC é terminada automaticamente após um período de 6 horas. É possível detectar a função a qualquer altura:
1. Prima o botão COOLMATIC.
2. O indicador COOLMATIC desliga-se.
Função de férias
Esta função permite que mantenha o frigorífico fechado e vazio durante um longo perío­do de férias (por exemplo, durante as férias de Verão) sem a formação de maus odores.
O compartimento do frigorífico deve estar vazio quando a função férias estiver ligada.
7
Para activar a função:
1. prima de forma contínua o regulador de temperatura (botão +) até a letra "H" (Féri­as) aparece no indicador de temperatura. A função Holiday regula a temperatura apro­ximadamente +15°C. O frigorífico encontra-se no modo de poupança de energia.
Para desactivar a função:
1. regule a temperatura pretendida, premindo o regulador de temperatura do frigorífico.
Função FROSTMATIC
A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e, ao mesmo tempo, protege os alimentos já armazenados de um aquecimento indesejado. Para activar a função faça o seguinte:
1. Prima o botão FROSTMATIC.
2. O indicador FROSTMATIC liga-se.
A função FROSTMATIC é terminada automaticamente após um período de 52 horas. É possível detectar a função a qualquer altura:
1. Prima o botão FROSTMATIC.
2. O indicador FROSTMATIC desliga-se.
Alarme de temperatura elevada
Em caso de uma subida anormal da temperatura no interior do congelador (por exemplo, corte de alimentação) a luz de alarme começará a piscar e será ouvido um aviso acústico. Prima o botão de reiniciação do alarme para parar o som do alarme, a luz indicadora de alarme continuará a piscar.
Primeira utilização
8
O aviso acústico parará automaticamente quando a temperatura tiver regressado ao nor­mal enquanto que a luz indicadora de alarme continuará a piscar. Prima o botão de reiniciação do alarme. A luz indicadora de alarme apaga e, ao mesmo tempo, o indicador de temperatura do congelador mostra durante cerca de 5 segundos a temperatura mais quente atingida no compartimento do congelador.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios inter­nos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de caracte­rísticas técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumi­dos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compar­timento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser.
Prateleira de garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura voltada pa­ra a frente) na prateleira pré-posicionada.
Se a prateleira estiver posicionada horizontalmen­te, coloque apenas garrafas fechadas.
Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser in­clinada de forma a armazenar garrafas já aber­tas. Para obter este resultado, puxe a prateleira para cima de forma que possa rodar para cima e ser colocada no nível acima.
Utilização diária
9
Gaveta de vegetais
A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e vegetais. No interior da gaveta existe um separador que pode ser colocado em diferentes posições, de for­ma a permitir a subdivisão ideal para as necessi­dades pessoais. Existe uma grelha (se prevista) no fundo da gave­ta, destinada a separar a fruta e os vegetais de qualquer humidade que se possa formar na su­perfície do fundo. Todas as componentes existentes no interior da gaveta podem ser removidas para efeitos de lim­peza
1
2
Utilização diária
10
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embala­gens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguin­te modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposicio­ne como quiser.
Refrigeração do ar
A ventoinha da Refrigeração Dinâmica do Ar (DAC-Dynamic Air Cooling) permite refrigerar ra­pidamente os alimentos e obter uma temperatu­ra mais uniforme dentro do compartimento.
1. Poderá ligar a ventoinha, premindo o inter­ruptor (1). A luz verde (2) acender-se-á.
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.
Ligue a ventoinha quando a temperatura ambi­ente exceder 25°C.
2
1
Remover os cestos de congelação do congelador
Sugestões e conselhos úteis
11
2
2
1
1
Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou queda. Quando necessitar de o retirar do congelador, puxe o cesto para si e, ao atin­gir o batente, incline a frente para cima para retirar o cesto. Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a frente do cesto para o introduzir no con­gelador. Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a respectiva posição.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Ruídos normais de funcionamento
• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o refrigerante é bombeado pelas bobinas
ou tubagem. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e irá ouvir um
ruído de zumbido e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica pode causar um súbito ruído de fissuração. É natural e não um
fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na defi-
nição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
Sugestões e conselhos úteis
12
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser coloca­dos em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especi­ais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou em­brulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na
placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais ali-
mentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e com-
pletamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as em-
balagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os
alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos con­gelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordu-
ra; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento
do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para
permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados ade-
quadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o
congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a
ser congelados.
Manutenção e limpeza
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão
limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no fundo do aparelho com uma esco­va ou um aspirador. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar o consumo de electricidade.
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
13
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/ danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutu­ra exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sem­pre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na par­te traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
O que fazer se…
14
É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorí­fico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto sig­nifica que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimen­to, accionado por um ventilador controlado automaticamente.
O QUE FAZER SE…
CUIDADO
Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Problema Possível causa Solução
O aparelho faz barulho.
O compressor funciona continuamente.
A porta não está fechada cor-
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta
A temperatura do produto está
O aparelho não está apoiado correctamente.
O regulador da Temperatura po­de estar mal definido.
rectamente.
muito alta.
Verifique se o aparelho está está­vel (os quatro pés devem estar no chão)
Defina uma temperatura mais quente.
Consulte "Fechar a porta".
mais tempo do que o necessário. Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Problema Possível causa Solução
A temperatura ambiente está
A função FROSTMATIC está liga-
A função COOLMATIC está liga-
A água escorre na placa traseira do frigorífico.
A água escorre para o fri­gorífico.
Os produtos evitam que a água
A água escorre para o chão.
Existe demasiado gelo.
A porta não está fechada cor-
O regulador da Temperatura po-
A temperatura no apare­lho está demasiado alta.
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
A temperatura no frigo­rífico está demasiado al­ta.
A temperatura no conge­lador está demasiado al­ta.
O aparelho não funcio­na.
A ficha não está correctamente
muito alta.
da.
da. Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira.
A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água.
escorra para o colector de água. A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compres­sor.
Os produtos não estão embala­dos correctamente.
rectamente.
de estar mal definido. A porta não está fechada cor-
rectamente.
muito alta.
ao mesmo tempo. Não existe circulação de ar frio
no aparelho.
Os produtos estão demasiado perto uns dos outros.
O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
inserida na tomada.
Diminua a temperatura ambiente.
Consulte "Função FROSTMATIC".
Consulte "Função COOLMATIC".
Isto está correcto.
Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água descon­gelada no tabuleiro de evapora­ção.
Embale os produtos correctamen­te.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais elevada.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circu­lação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio.
Ligue a ficha do aparelho correc­tamente à tomada de alimenta­ção.
O que fazer se…
15
Dados técnicos
16
Problema Possível causa Solução
O aparelho não tem alimenta-
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada".
ção. Não existe tensão na toma­da.
A lâmpada está no modo de es­pera.
Ligue um aparelho eléctrico dife­rente à tomada. Contacte um electricista qualificado.
Feche e abra a porta.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais per­to de si.
Substituir a lâmpada
1. Desligue o aparelho.
2. Pressione a parte móvel para soltar a tam­pa da lâmpada (1).
3. Retire a tampa da lâmpada (2).
1
2
4. Substitua a lâmpada por uma com a mes­ma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos apenas.
5. Instale a tampa da lâmpada.
6. Ligue o aparelho.
7. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistên­cia.
DADOS TÉCNICOS
Dimensões Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 648 mm Tempo de arranque 18 h
As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funciona­mento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à clas­se climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe climática Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumula­dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do apa­relho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário de parede sus­penso, a distância mínima entre o topo do armá­rio e o armário de parede deverá ser de, no míni­mo, 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob armários suspensos. O nivela­mento preciso é garantido por um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação.
mm
min
100
A
mm
20
B
17
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Instalação
18
Separadores traseiros
No saco com a documentação encontram-se dois separadores que têm de ser instalados como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador de­baixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos.
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fi­ca nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente.
2
1
3
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de pra­teleiras que possibilitam fixá-las durante o trans­porte. Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na direc­ção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-
-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Reversibilidade da porta
ADVERTÊNCIA
Antes de executar qualquer operação retire a ficha da tomada.
A
B
C
Instalação
19
Recomendamos que execute as seguintes operações com outra pessoa, que irá segurar as portas do aparelho durante as operações.
1. Abra a porta. Desaparafuse a dobradiça
do meio (m2). Retire o espaçador de
m1
plástico (m1).
m2
2. Retire o espaçador (m6) e mova-o para
o outro lado da cavilha da dobradiça (m5).
3. Retire as portas.
4. Retire os pinos de coberta à esquerda
m5
m6
da dobradiça central (m3,m4) e colo­que no lado oposto.
5. Coloque o pino da dobradiça central
(m5) no orifício à esquerda da porta in-
m3
m4
ferior.
6. Retire a cobertura (b1) com a ajuda de
uma ferramenta. Desaparafuse o pino (b2) da dobradiça inferior e o espaça-
b1
dor (b3) e coloque-os no lado oposto.
7. Volte a inserir a cobertura (b1) no lado
oposto.
b3
b2
Instalação
20
8. Inverta os elementos de fecho da porta
(d2,d3), coloque-os no outro lado da porta e fixe-os apertando o parafuso (d4).
9. Insira novamente os batentes (d5,d6)
no outro lado das portas.
10. Volte a colocar a porta inferior no pino
(b2) da dobradiça inferior.
11. Insira a dobradiça central (m2) na aber-
tura da esquerda da porta inferior.
12. Desaparafuse o pino da dobradiça supe-
rior (t1) e coloque-o no lado oposto.
13. Coloque a porta superior no pino supe-
rior.
14. Volte a colocar a porta superior na do-
bradiça central (m5) inclinando ligeira­mente as duas portas.
15. Volte a aparafusar a dobradiça central
(m2). Não se esqueça do espaçador de plástico (m1).
d5
d6
d2
t1
d3
d4
16. Reture as coberturas (h1). Retire os pi-
nos de cobertura (h2).
17. Desaparafuse as pegas (h3) e fixe-as no
lado oposto.
h2
18. Volte a colocar os pinos de cobertura
(h2) no lado oposto. Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A junta magnética está colada ao aparelho.
h3
h1
• A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno), pode acontecer que a junta não adira perfeitamente ao aparelho. Nesse caso, aguarde o encaixe natural do vedante. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais perto. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
Preocupações ambientais
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
21
Índice de materias
22
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 23
Seguridad de niños y personas vulnerables
23 Instrucciones generales de seguridad 23 Uso diario 24 Cuidado y limpieza 24 Instalación 25 Servicio técnico 25
PANEL DE CONTROL 26
Encendido 26 Apagado 26 Regulación de la temperatura 26 Función COOLMATIC 27 Función Holiday 27 Función FROSTMATIC 27 Alarma de temperatura alta 27
PRIMER USO 28
Limpieza de las partes internas 28
USO DIARIO 28
Almacenamiento de alimentos congelados
28 Descongelación 28 Estantes móviles 29 Estante botellero 29 Cajón de verduras 29 Colocación de los estantes de la puerta
30 Enfriamiento por aire 30 Extracción de los cestos de congelados del congelador 31
CONSEJOS ÚTILES 31
Sonidos de funcionamiento normal 31 Consejos para ahorrar energía 31 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos 31 Consejos para la refrigeración 32 Consejos sobre la congelación 32 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados 32
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 33
Limpieza periódica 33 Descongelación del frigorífico 33 Descongelación del congelador 34
QUÉ HACER SI… 34
Cambio de la bombilla 36 Cierre de la puerta 36
DATOS TÉCNICOS 36 INSTALACIÓN 37
Colocación 37 Ubicación 37 Conexión eléctrica 37 Piezas de separación traseras 38 Nivelado 38 Extracción de las sujeciones de estante
38 Cambio del sentido de apertura de las puertas 38
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 41
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins­talarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las per­sonas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omi­siones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insufi­cientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cie­rre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
23
Instrucciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
No obstruya los orificios de ventilación.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda nor­mal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de des­congelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización pa­ra estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido
Información sobre seguridad
24
– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato
• Cualquier intento de alterar las especificaciones o modificar este producto puede ser peligroso. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircui­to, un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal cualificado.
1. No se debe prolongar el cable de alimentación.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un
enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6.
No debe utilizar el aparato sin la tapa de la bombilla.
5)
para la iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Las bombillas
6)
que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la ilumina­ción de la vivienda.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior.
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instruc­ciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera pre­sión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir que­maduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
5) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla
6) Si está previsto el uso de bombilla
7) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
7)
Información sobre seguridad
• Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es ne­cesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co­rrespondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permi­tir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contra­rio se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las ins­trucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produz­can quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
8)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autori­zado y sólo se deben utilizar recambios originales.
25
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe dese­char de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
8) Si está prevista una conexión de agua
son reciclables.
Panel de control
26
PANEL DE CONTROL
1 Interruptor ON/OFF 2 Termostato del frigorífico, botón + 3 Indicador de temperatura del frigorífico 4 Termostato del frigorífico, botón - 5 Botón COOLMATIC 6 Indicador COOLMATIC 7 Indicador del compartimiento frigorífico 8 Indicador del compartimiento congelador
9 Indicador FROSTMATIC 10 Botón FROSTMATIC 11 Termostato del congelador, botón + 12 Indicador de temperatura del congelador 13 Termostato del congelador, botón - 14 Botón de alarma 15 Indicador de alarma
65 7 84321 15141312119 10
Encendido
1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
2. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición de encendido (ON).
3. La luz del indicador de alarma parpadea cuando se alcanza la temperatura. Se genera una señal acústica.
4. Pulse el botón de alarma para eliminar la alarma.
Apagado
Para apagar el electrodoméstico:
1. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición de apagado (OFF).
2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico y el congelador puede ajustarse pulsando la tecla reguladora de temperatura. Los indicadores de temperatura muestran la temperatu­ra programada. La temperatura adecuada para la correcta conservación de los alimentos debe ser:
• +5 °C en el frigorífico
Panel de control
• -18°C en el congelador
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Puede haber fluctuaciones de algunos grados sobre la temperatura programada, pero eso no supone un fallo del aparato.
Función COOLMATIC
La función COOLMATIC es perfecta para enfriar rápidamente grandes cantidades de ali­mentos dentro del frigorífico. Siga estos pasos para activar la función:
1. Pulse el botón COOLMATIC.
2. El indicador COOLMATIC se enciende.
La función COOLMATIC se pone en marcha y activa el enfriamiento intensivo. Se seleccio­na automáticamente una temperatura seleccionada de +2°C. La función COOLMATIC se detiene automáticamente después de un periodo de 6 horas. Esta función se puede desactivar en cualquier momento:
1. Pulse el botón COOLMATIC.
2. El indicador COOLMATIC se apaga.
Función Holiday
Esta función permite mantener el frigorífico vacío durante periodos largos de tiempo (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin que se formen malos olores.
El compartimiento frigorífico debe estar vacío mientras esta función está activada.
Para activar esta función:
1. Pulse varias veces el regulador de temperatura (botón +) hasta que la letra "H" (Holi­day) aparezca en el indicador de temperatura. Con la función Holiday, la temperatura se ajusta en aproximadamente +15°C y se activa el modo de ahorro de energía del frigorífico.
Para desactivar esta función:
1. Ajuste la temperatura elegida pulsando el regulador de temperatura del frigorífico.
27
Función FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos y, al mismo tiempo, impide que se calienten los alimentos previamente almacenados. Siga estos pasos para activar la función:
1. Pulse el botón FROSTMATIC.
2. El indicador FROSTMATIC se enciende.
La función FROSTMATIC se detiene automáticamente después de un periodo de 52 horas. Esta función se puede desactivar en cualquier momento:
1. Pulse el botón FROSTMATIC.
2. El indicador FROSTMATIC se apaga.
Alarma de temperatura alta
Cuando se produce un aumento de temperatura anormal dentro del congelador (por ejem­plo, a causa de un corte de corriente), la luz del indicador de alarma empieza a parpadear y se genera una señal acústica.
Primer uso
28
Pulse el botón de la alarma para desactivar la señal acústica mientras el indicador de alar­ma sigue parpadeando. Cuando la temperatura vuelve a ser normal, la luz indicadora continúa parpadeando, pe­ro la señal acústica deja de sonar automáticamente. Pulse el botón de la alarma. La luz del indicador de alarma se apaga y, al mismo tiempo, en el indicador de temperatura del congelador se muestra durante 5 segundos la tempe­ratura más alta alcanzada en el compartimiento congelador.
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
USO DIARIO
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi­nistro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la ta­bla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (des­pués de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del conge­lador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías pa­ra colocar los estantes del modo que se prefiera.
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón ha­cia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición horizontal, úse­lo sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para guar­dar botellas previamente abiertas. Para inclinar­lo, tire del estante hacia arriba de forma que pue­da girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente.
Uso diario
29
Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar frutas y ver­duras. Dentro del cajón hay un separador que se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el es­pacio según las necesidades personales. El fondo del cajón incorpora una rejilla (si el apa­rato va equipado con ella) que permite mante­ner las frutas y verduras separadas de cualquier humedad que se pueda formar en la superficie in­ferior. Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza.
1
2
Uso diario
30
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pue­den colocar a diferentes alturas. Para realizar esos ajustes proceda de la ma­nera siguiente: Eleve paulatinamente el estante en la direc­ción de las flechas hasta retirarlo del sopor­te y colóquelo en la posición que desee.
Enfriamiento por aire
El ventilador de enfriamiento dinámico (DAC) per­mite enfriar rápidamente los alimentos y mante­ner una temperatura uniforme en el comparti­mento.
1. Para activar el ventilador, pulse el interrup­tor (1). Se enciende la luz verde (2).
Este dispositivo permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
Encienda el ventilador cuando la temperatura am­biente supere los 25 °C.
2
1
Extracción de los cestos de congelados del congelador
Consejos útiles
31
2
2
1
1
Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan. Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tirando suavemente de su parte delantera. Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador. Cuando haya superado los topes, empuje los cestos hasta el fondo.
CONSEJOS ÚTILES
Sonidos de funcionamiento normal
• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeo cuando el refrigerante se bombea por
el serpentín o los tubos. Esto es correcto.
• Cuando está en marcha, el compresor bombea el refrigerante a través de todo el circui-
to y emite un zumbido o un sonido intermitente. Esto es correcto.
• La dilatación térmica puede causar una serie de crujidos repentinos. Se trata de un fe-
nómeno físico natural y no peligroso. Esto es correcto.
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente nece-
sario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en
los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de mane­ra continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la desconge­lación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
Consejos útiles
32
• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales sumi­nistrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en pa­pel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guar­darse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la
placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse
otros alimentos para congelación;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y
total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envol-
torios quedan herméticamente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya
congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de al-
macenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento conge-
lador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el
tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente
almacenados;
• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor
tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamen-
te necesario.
• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelar-
se otra vez.
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el manteni­miento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin
restos;
• Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
33
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
Qué hacer si…
34
Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador es­pecial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escar­cha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las pare­des internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente.
QUÉ HACER SI…
PRECAUCIÓN
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación. Las reparaciones que no figuran en este manual sólo pueden ser llevadas a cabo por un técnico profesional homologado.
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compre­sor, circulación del refrigerante).
Problema Causa probable Solución
El aparato hace ruido.
El compresor funciona continuamente.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
La puerta se ha abierto con ex-
El aparato no está bien apoya­do en el suelo.
Puede que el ajuste del mando de temperatura sea incorrecto.
cesiva frecuencia.
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una su­perficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo)
Seleccione una temperatura más alta.
puerta". No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
Qué hacer si…
Problema Causa probable Solución
La temperatura del producto es
La temperatura ambiente es de-
La función FROSTMATIC está ac-
La función COOLMATIC está ac-
El agua fluye por la pla­ca posterior del frigorífi­co.
El agua fluye por el inte­rior del frigorífico.
Los productos impiden que el
Gotea agua al suelo.
Hay demasiada escarcha.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
Puede que el ajuste del mando
La temperatura del apa­rato es demasiado alta.
La temperatura del producto es
Se han almacenado muchos
La temperatura del frigo­rífico es demasiado alta.
La temperatura del con­gelador es demasiado al­ta.
El aparato no funciona.
demasiado alta.
masiado alta.
tivada.
tivada. Durante el proceso de descon-
gelación automática, la escar­cha se derrite en la placa poste­rior.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
agua fluya al colector de agua. El agua de la descongelación
no fluye hacia la bandeja de eva­poración situada sobre el com­presor.
Los productos no están bien en­vueltos.
de temperatura sea incorrecto. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
demasiado alta.
productos a la vez. No hay circulación de aire frío
en el aparato.
El armario del congelador está atestado de productos.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
Deje que la temperatura del pro­ducto descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlo.
Reduzca la temperatura ambien­te.
Consulte la sección "Función FROSTMATIC".
Consulte la sección "Función COOLMATIC".
Esto es correcto.
Compruebe que los productos no tocan la placa posterior.
Fije la salida de agua de descon­gelación a la bandeja de evapora­ción.
Envuelva mejor los productos.
puerta". Seleccione una temperatura más
alta.
puerta". Deje que la temperatura del pro-
ducto descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlo.
Guarde menos productos al mis­mo tiempo.
Compruebe que el aire frío pue­de circular libremente en el apa­rato.
Disponga los productos de modo que el aire frío pueda circular en­tre ellos.
35
Datos técnicos
36
Problema Causa probable Solución
El aparato no está bien enchu-
El aparato no recibe corriente.
La bombilla no funciona.
La bombilla está defectuosa. Consulte la sección "Sustitución
fado a la toma de corriente.
No hay voltaj e en la t oma de c o­rriente.
La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
Si las indicaciones anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano.
Cambio de la bombilla
1. Desconecte el aparato.
2. Empuje la parte móvil para soltar la cu­bierta de la bombilla (1).
3. Retire la cubierta de la bombilla (2).
4. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y diseñada específicamente pa­ra aparatos domésticos.
5. Instale la tapa de la bombilla.
6. Conecte el aparato.
7. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende.
Enchufe el aparato correctamen­te a la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente. Llame a un electricista homologado.
de la bombilla".
1
2
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servi­cio técnico.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Altura 1850 mm Anchura 595 mm Fondo 648 mm Tiempo de elevación 18 h
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz­quierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
Instalación
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase climática Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co­mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Ase­gúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar un rendimiento óptimo cuando el apa­rato se coloca debajo de un mueble de cocina col­gado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera debajo de ningún mueble col­gado en la pared. La base del aparato está provis­ta de una o varias patas ajustables que permiten nivelarlo de forma correcta.
ADVERTENCIA
Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de co­rriente; por lo tanto, el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.
mm
min
100
A
mm
20
B
37
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suminis­tra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Instalación
38
Piezas de separación traseras
En la bolsa de la documentación hay dos se­paradores que deben colocarse como se indi­ca en la figura.
Afloje los tornillos, introduzca el separador bajo la cabeza de cada tornillo y vuelva a apretarlos.
Nivelado
Al colocar el aparato, compruebe que queda ni­velado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera.
2
1
3
Extracción de las sujeciones de estante
El aparato está equipado con sujeciones que per­miten asegurar los estantes durante el transporte.
A
Para extraerlas proceda de la manera siguiente:
1. Desplace las sujeciones de estante en la di­rección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde atrás y empújelo hacia delante hasta que quede libre (B).
3. Retire las sujeciones (C).
Cambio del sentido de apertura de las puertas
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el electrodoméstico antes de llevar a cabo cualquier operación.
B
C
Instalación
Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso.
1. Abra las puertas. Desatornille la bisagra
intermedia (m2). Retire el separador de
m1
plástico (m1).
m2
2. Extraiga el separador (m6) y colóquelo
en el otro lado del pivote de la bisagra (m5).
3. Retire las puertas.
4. Extraiga el pasador de la tapa izquierda
m5
m6
de la bisagra intermedia (m3,m4) y co­lóquelo en el otro lado.
5. Introduzca el pasador de la bisagra in-
termedia (m5) en el orificio izquierdo
m3
m4
de la puerta inferior.
6. Utilice una herramienta para retirar la
tapa (b1). Desatornille el pivote de la bi­sagra inferior (b2) y el separador (b3) y
b1
colóquelos en el lado contrario.
7. Vuelva a introducir la tapa (b1) en el la-
do contrario.
39
b3
b2
Instalación
40
8. Invierta los elementos de bloqueo de la
puerta (d2,d3), desplácelos al otro lado de la otra puerta y fíjelos atornillando el tornillo (d4).
9. Vuelva a introducir los topes (d5, d6)
en el otro lado de las puertas.
10. Vuelva a colocar la puerta inferior en el
pivote de la bisagra inferior (b2).
11. Inserte la bisagra intermedia (m2) en el
orificio izquierdo de la puerta inferior.
12. Desatornille el pivote de la bisagra su-
perior (t1) y colóquelo en el lado con­trario.
13. Encaje la puerta superior en el pivote
de la puerta superior.
14. Vuelva a colocar la puerta superior en
el pivote de la bisagra intermedia (m5) e incline ligeramente las dos puertas.
15. Vuelva a atornillar la bisagra interme-
dia (m2). No olvide colocar el separador de plástico (m1).
d5
d6
d2
t1
d3
d4
16. Retire las tapas (h1). Retire los pasado-
res de la tapa (h2).
17. Desatornille las manillas (h3) y fíjelas al
lado contrario.
h2
18. Vuelva a introducir los pasadores de la
tapa (h2) en el lado contrario. Realice una verificación final para compro­bar que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La junta magnética se adhiere al mueble.
h3
h1
• La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfec­ción en el mueble si la temperatura ambien­te es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico más próximo. El personal del Centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.
Aspectos medioambientales
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
41
42
İçindekiler
Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Cihazınızdan en uygun ve düzenli performansı almak için, lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu, bütün işlemleri en iyi ve en etkin bir şekilde anlamanızı sağlayacaktır. İhtiyacınız olduğunda bakabilmeniz amacıyla bu kılavuzu güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye ederiz. Ve lütfen kılavuzu cihazın bir sonraki kullanıcısına da veriniz.
Yeni cihazınızdan keyif almanızı diliyoruz.
İÇİNDEKİLER
GÜVENLİK BİLGİLERİ 43
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği 43 Genel güvenlik 43 Günlük Kullanım 44 Bakım ve temizlik 45 Montaj 45 Servis 45
KONTROL PANELİ 46
Açma 46 Kapatma 46 Sıcaklığın ayarlanması 46 COOLMATIC fonksiyonu 47 Tatil fonksiyonu 47 FROSTMATIC fonksiyonu 47 Yüksek sıcaklık alarmı 47
İLK KULLANIM 48
İç kısmın temizliği 48
GÜNLÜK KULLANIM 48
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
48 Buz eritme 48 Portatif raflar 49 Şişe rafı 49 Sebze çekmecesi 49 Kapı raflarının konumlandırılması
50 Hava soğutması 50 Dondurucu sepetlerinin dondurucudan çıkartılması 51
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER 51
Normal çalışma sesleri 51 Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları 51 Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler 51 Soğutma tavsiyeleri 52 Dondurma tavsiyeleri 52 Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler 52
BAKIM VE TEMİZLİK 53
Periyodik temizlik 53 Buzdolabının buzunun çözülmesi
53
Dondurucunun buzunun çözülmesi
54
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE 54
Lambanın değiştirilmesi 56 Kapının kapatılması 56
TEKNİK VERİLER 56 MONTAJ 57
Konumlandırma 57 Yer 57 Elektrik bağlantısı 57 Arka aralayıcılar 58 Düzlemsellik ayarlaması 58 Raf tutucuların çıkartılması 58 Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
58
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER 61
Güvenlik bilgileri
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan ka‐ çınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özel‐ likleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz baş‐ ka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapılması gere‐ kenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmadığından, ken‐ di can ve mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatlarındaki uyarıları dikkate alın.
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gözetim güvenliklerinden sorumlu
kişi tarafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanıl‐ mamalıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Boğulma riski söz ko‐
nusudur.
• Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oynayan çocukları elektrik çarpma‐
ması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elektrik kablosu‐ nu kesin (mümkün olduğunca cihaza yakın kısmından) ve kapağını çıkartın.
• Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz, kapısında veya kapağında yay‐
lı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski ci‐ hazınızı elden çıkarmadan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale geti‐ rin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine zarar ver‐ melerini önlemiş olursunuz.
43
Genel güvenlik
DİKKAT Havalandırma menfezlerini, tıkanmasını önleyerek temiz halde tutun.
• Bu cihaz, bu kullanma kılavuzunda açıklandığı gibi, evde kullanılan yiye‐
cekleri ve/veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir aygıt veya başka bir su‐
ni yöntem kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (don‐
durma yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullanmayın.
• Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle oldukça dost doğal bir gaz olan ve
bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmakta‐ dır.
44
Güvenlik bilgileri
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbi‐ rinin hasar görmediğinden emin olun.
Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse: – Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutun. – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın.
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde
değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye, yan‐ gına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
UYARI Herhangi bir elektrikli parça (elektrik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir ser‐ vis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp ezilmediğinden veya zarar gör‐ mediğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya zarar görmüş bir elektrik fi‐ şi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Elektrik prizi gevşek ise, elektrik fişini takmayın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur.
6.
Cihazı, dahili aydınlatma lambasının kapağı
9)
olmadan çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş olabileceğinden veya donmaya / soğuk yanığına neden olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çı‐ karmayın veya içindekilere dokunmayın.
• Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Bu cihazda kullanılan lamba ampulleri
10)
sadece elektrikli ev aletleri için seçilmiş özel amaçlı ampullerdir. Bunlar evdeki normal aydınlatma için kul‐ lanılamazlar.
Günlük Kullanım
• Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parçaların üzerine koymayın.
• Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çünkü bunlar patlayabilir.
Gıda ürünlerini doğrudan arka paneldeki hava çıkışına dayamayın.
• Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalıdır.
• Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreticisinin talimatlarına göre mu‐ hafaza edin.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tümüyle uyulmalıdır. İlgili talimatla‐ ra bakın.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar bu‐ lundukları kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak cihazın hasar görme‐ sine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı anda hemen tüketilirse, don ya‐ nıklarına neden olabilir.
9) Lambanın kapağı varsa
10) Lamba varsa
11) Eğer cihaz No-Frost ise
11)
Güvenlik bilgileri
Bakım ve temizlik
• Bakımdan önce, cihazı kapayın ve elektrik fişini prizden çekin.
• Cihazı metal cisimlerle temizlemeyin.
• Cihazdaki buzu temizlemek için sivri cisimler kullanmayın. Plastik bir kazı‐ yıcı kullanın.
• Buzdolabının tahliye kısmında erimiş buza ait su olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Gerekirse tahliye kısmını temizleyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır.
Montaj
Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen talimatlara uyun.
• Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın al‐ dığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
• Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan ön‐ ce en az iki saat beklemeniz önerilir.
• Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısı‐ nabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyun.
• Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuş‐ turucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkün‐ se bir duvara yaslanmalıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığın‐ dan emin olun.
Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına bağlayın.
12)
45
Servis
• Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis tarafından yapılmalı ve sadece ori‐ jinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalıtım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atıl‐ mamalıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamları‐ nızdan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkar‐ tılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve meler geri dönüşümlüdür.
12) Eğer bir su bağlantısı varsa
simgesiyle işaretli olan malze‐
46
Kontrol paneli
KONTROL PANELİ
1 ON/OFF düğmesi 2 Soğutucu ısısı ayarlama (+) tuşu 3 Soğutucu ısısı göstergesi 4 Soğutucu ısısı ayarlama (-) tuşu 5 COOLMATIC tuşu 6 COOLMATIC göstergesi 7 Soğutucu bölmesi göstergesi 8 Dondurucu bölmesi göstergesi
9 FROSTMATIC göstergesi 10 FROSTMATIC tuşu 11 Dondurucu ısısı ayarlama (+) tuşu 12 Dondurucu ısısı göstergesi 13 Dondurucu ısısı ayarlama (-) tuşu 14 Alarmı sıfırlama tuşu 15 Alarm göstergesi
65 7 84321 15141312119 10
Açma
1. Fişi prize takınız.
2. ON/OFF düğmesini ON konumuna getiriniz.
3. Alarm gösterge ışığı, ısı değerine ulaşılıncaya kadar yanıp söner. Sesli sinyal verilir.
4. Alarmı sıfırlamak için alarm sıfırlama tuşuna basınız.
Kapatma
Cihazı komple kapatmak için:
1. ON/OFF düğmesini OFF konumuna getiriniz.
2. Cihazın fişini prizden çekiniz.
Sıcaklığın ayarlanması
Soğutucunun ve dondurucunun ayarlanmış sıcaklığı, sıcaklık ayar tuşuna ba‐ sılarak değiştirilebilir. Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir. Yiyeceklerin doğru şekilde saklanması için aşağıdaki sıcaklık değerleri ayar‐ lanmalıdır:
• Soğutucuda +5 °C
Kontrol paneli
• Dondurucuda -18°C.
Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılır. Ayarlanan sıcaklık birkaç derecelik değişimler gösterebilir; bu durum normal‐ dir ve cihazda bir arıza olduğu anlamına gelmez.
COOLMATIC fonksiyonu
COOLMATIC fonksiyonu, büyük miktardaki yiyeceklerin soğutucu bölümün‐ de hızlı bir şekilde soğutulması için uygundur. Fonksiyonu aktive etmek için aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. COOLMATIC tuşuna basınız.
2. COOLMATIC göstergesi aydınlanır.
COOLMATIC fonksiyonu yoğun bir soğutma sağlar. Otomatik olarak +2°C değerinde bir sıcaklık seçilir. COOLMATIC fonksiyonu yaklaşık 6 saat sonra otomatik olarak devre dışı kalır. Bu fonksiyonu istediğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz:
1. COOLMATIC tuşuna basınız.
2. COOLMATIC göstergesi kapanır.
Tatil fonksiyonu
Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemi süresince (örn. yaz tatillerinde) buzdolabı‐ nızı kötü kokular oluşmadan kapalı ve boş tutmanızı sağlar.
Tatil fonksiyonu aktive edildiğinde, soğutucu bölmesi boş olmalıdır.
Fonksiyonu aktive etmek için:
1. Isı ayarlama tuşuna ( + tuşu), ısı göstergesinde "H" (Holiday - Tatil) harfi görüntülenene kadar devamlı olarak basınız. Holiday (tatil) fonksiyonu ısı‐ yı yaklaşık +15°C'ye ayarlar. Buzdolabı enerji tasarruf moduna geçer.
Fonksiyonu devre dışı bırakmak için:
1. Soğutucu bölmesi ısı ayar tuşlarına basarak istediğiniz ısıyı ayarlayınız.
47
FROSTMATIC fonksiyonu
FROSTMATIC fonksiyonu, taze gıdaların dondurulmasını hızlandırır ve aynı zamanda daha önceden konulmuş olan yiyecekleri istenmeyen bir ısınmaya karşı korur. Fonksiyonu aktive etmek için aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. FROSTMATIC tuşuna basınız.
2. FROSTMATIC göstergesi aydınlanır.
FROSTMATIC fonksiyonu yaklaşık 52 saat sonra otomatik olarak devre dışı kalır. Bu fonksiyonu istediğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz:
1. FROSTMATIC tuşuna basınız.
2. FROSTMATIC göstergesi kapanır.
Yüksek sıcaklık alarmı
Dondurucu içerisinde normal olmayan bir ısı artışı olması (örn. elektrik kesin‐ tisi) halinde, alarm gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar ve sesli bir ikaz verilir.
48
İlk kullanım
Alarm gösterge ışığı yanmaya devam ederken, ikaz sesi susana kadar alarm sıfırlama tuşuna basınız. Isı normale döndüğünde sesli ikaz otomatik olarak duracaktır, bu esnada alarm gösterge ışığı ise yanıp sönmeye devam edecektir. Alarmı sıfırlama tuşuna basınız. Alarm gösterge ışığı söner ve aynı zamanda dondurucu ısı göstergesi de dondurucu bölmesinin ulaştığı en sıcak ısıyı 5 saniye boyunca gösterir.
İLK KULLANIM
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice kurulayın.
Cihazın kaplamasına zarar verdiklerinden, deterjanları veya aşındırıcı toz te‐ mizlik ürünlerini kullanmayın.
GÜNLÜK KULLANIM
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bırakın.
Örneğin bir elektrik kesintisi yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer elek‐ trik kesintisi, teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi" kısmında belirti‐ len süreden daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli, ve‐ ya derhal pişirilerek yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gıdalar kullanılmadan önce, soğutu‐ cu bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı ola‐ rak) buzu eritilebilir. Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı anda donmuş haldeyken bile pişi‐ rilebilir: böyle bir durumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.
Portatif raflar
Buzdolabının yan panellerinde, rafları iste‐ diğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır.
Şişe rafı
Şişeleri, önceden konumlandırılmış rafa (şişelerin ağzı öne gelecek şekilde) yerleş‐ tiriniz.
Eğer raf yatay olarak konumlandırılmışsa, sadece kapalı şişeleri yerleştiriniz.
Günlük kullanım
49
Bu şişe tutacağı, önceden açılmış şişeleri muhafaza etmek için yan yatırılabilir. Bu‐ nun için, rafı yukarıya doğru dönecek ve bir üst seviyeye yerleşebilecek şekilde yu‐ karı kaldırınız.
Sebze çekmecesi
Çekmece, meyve ve sebzeleri koymak için uygundur. Çekmecenin içinde, kişisel ihtiyaçlarınıza göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirmeni‐ zi sağlayan ve farklı konumlarda yerleşti‐ rebileceğiniz bir ayırıcı bulunmaktadır. Çekmecenin alt tabanında, meyve ve seb‐ zelerin çekmece tabanında oluşabilecek neme temas etmesini önlemek için tasar‐ lanmış bir ızgara vardır. Çekmecenin içindeki tüm parçalar temiz‐ lenmek üzere çıkarılabilir.
1
2
50
Günlük kullanım
Kapı raflarının konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapak rafları fark‐ lı yüksekliklere ayarlanabilir. Bu ayarlamaları yapmak için şu işlem‐ leri uygulayınız; raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekiniz, da‐ ha sonra istediğiniz şekilde konumlan‐ dırınız.
Hava soğutması
Dinamik Hava Soğutması (DAC) fanı, ye‐ mekleri hızla soğutur ve buzdolabının her noktasında daha eşit bir ısı sağlar.
1. Düğmeye (1) basarak fanı çalıştırabilir‐ siniz. Yeşil ışık (2) yanar.
Bu fan, yiyeceklerin daha çabuk soğutul‐ masını ve soğutucu bölmesinde sıcaklığın daha eşit bir şekilde dağılmasını sağlar.
Ortam ısısı 25 °C'yi aşınca fanı çalıştırınız.
2
1
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Dondurucu sepetlerinin dondurucudan çıkartılması
51
2
2
1
1
Dondurucu sepetlerin kazara yerlerinden çıkmasını veya düşmelerini önle‐ yen durdurma noktası vardır. Dondurucudan çıkarırken sepeti kendinize doğru çekiniz ve sonuna kadar çektikten sonra ön kısmını yukarı kaldırarak sepeti çıkartınız. Sepeti yerine geri takarken, dondurucudaki yerine oturtmak için ön kısmını hafifçe kaldırınız. Durdurma noktalarının üstüne geldiğinizde, sepetleri yer‐ lerine bastırarak oturtunuz.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
Normal çalışma sesleri
• Soğutucu, bobinler veya borular üzerinden pompalanırken, hafif bir çalka‐
lanma ve fokurdama sesi duyabilirsiniz. Bu normaldir.
• Kompresör çalışırken soğutucu pompalanmaktadır ve bu işlem sırasında
kompresörden bir fan çalışma sesi ile bir titreşim gürültüsü işitebilirsiniz. Bu normaldir.
• Termik genleşme, ani bir çatlama sesi işitmenize neden olabilir. Bu gayet
doğaldır ve tehlikeli bir fiziksel olay değildir. Bu normaldir.
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
• Cihazın kapısını çok sık açmayın veya gerektiğinden daha uzun süre açık
bırakmayın.
• Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar Düğmesi yüksek bir ayardadır ve
cihaz tam doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir durum‐ da, otomatik buz çözme işleminin devreye girerek elektrik tüketiminden ta‐ sarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini daha düşük bir ayara getirin.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
52
Yararlı ipuçları ve bilgiler
• Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları buzdolabına koymayın
• Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle keskin bir kokusu varsa)
• yiyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşacak şekilde yerleştirin
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler: Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin. Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza edin. Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb: Bunlar, ağzı kapalı olmak sure‐ tiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir. Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmece‐ lere yerleştirilmelidir. Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın mümkün olduğunca girmemesi için özel hava geçirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır. Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdaki şişe raflarına yerleştiril‐ melidir. Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdolabına ko‐ nulmamalıdır.
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı. veri etiketinde
belirtilmektedir;
• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre boyunca, dondurulmak üzere baş‐
ka bir yiyecek konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş yiyecekleri dondurun;
• hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten sonra sadece tüketilecek
miktarda tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyonlara bö‐ lün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene sarın ve bu yaptığınız pake‐
tin hava geçirmez olduğundan emin olun;
• cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önlemek için taze veya donmamış
yiyeceklerin önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin;
• yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha iyi ve daha uzun süre muha‐
faza edilir; tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
• eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıkarıldıktan hemen sonra tüketilir‐
se, ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol edebilmek amacıyla, her bir yiye‐
cek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazmanız tavsiye edilir;
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
• piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekil‐
de muhafaza edilmiş olduğundan emin olun;
Bakım ve temizlik
• donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasından dondurucunuza mümkün
olan en kısa sürede aktarılmasını sağlayın;
• cihazın kapısını çok sık açmayın veya kesinlikle gerekmedikçe açık bırak‐
mayın.
• Buz çözme işlemi uygulandığında, yiyecekler çabuk çözülür ve tekrar don‐
durulamaz.
• Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sürelerini aşmayın.
BAKIM VE TEMİZLİK
DİKKAT Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla ba‐ kım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
• Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak
temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli
olarak kontrol edip silerek temizleyin.
• İyice durulayın ve kurulayın.
Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya za‐ rar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürün‐ leri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayın, aksi halde yü‐ zey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
53
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fır‐ ça veya bir vakumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu işlem, cihazın perfor‐ mansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksam‐ lara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, cihazın dış ka‐ sasını sadece içine biraz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Buzdolabının buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresindeki buzlar, normal çalışma es‐ nasında motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Buz çöz‐ me suyu bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üzerinden geçerek buharlaş‐ tırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır.
54
Servisi aramadan önce
Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için, soğutu‐ cu bölmesi kanalının ortasındaki buz çöz‐ me suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kul‐ lanınız.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Öte yandan, bu modelin dondurucu bölmesi "no-frost" tiptir. Yani, çalışırken ne panellerinde ne de yiyeceklerin üzerinde buzlanma ve karlanma yapmaz. Buzun oluşmamasının nedeni, soğuk havanın bölme içerisinde otomatik kon‐ trollü bir fan sayesinde devamlı devir-daim ettirilmesidir.
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
DİKKAT Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan önce, cihazın fişini prizden çekiniz. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis işlemi sadece kalifiye bir elektrik‐ çi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Normal kullanım esnasında bazı sesler (kompresörden, soğutucu devresin‐ den) gelebilir.
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Cihaz gürültülü çalışı‐ yor.
Kompresör devamlı ça‐ lışıyor.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölü‐
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha
Cihaz düzgün şekilde des‐ teklenmemiştir.
Sıcaklık regülatörü yanlış ayarlanmış olabilir.
Cihazın sağlam durup dur‐ madığını kontrol edin (dört ayağın tamamı zemine te‐ mas etmelidir).
Daha sıcak bir ayar seçin.
müne bakın.
uzun süre açık bırakmayın.
Servisi aramadan önce
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Cihazın sıcaklığı çok yük‐
Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığını düşürün. Bir FROSTMATIC fonksiyo‐
Bir COOLMATIC fonksiyo‐
Buzdolabının arka pa‐ nelinden su akıyor.
Buzdolabının içine su akıyor.
Cihazın içindeki nesneler /
Tabana su akıyor. Eriyen su, kompresörün üs‐
Aşırı karlanma ve buz var.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölü‐
Sıcaklık regülatörü yanlış
Cihazın içindeki sıcak‐ lık çok yüksek.
Ürünün sıcaklığı çok yük‐
Cihaza aynı anda birçok
Buzdolabının içindeki sıcaklık çok yüksek.
Dondurucu içindeki sı‐ caklık çok yüksek.
Cihaz çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın.
sektir.
nu aktiftir.
nu aktiftir. Otomatik buz çözme işlemi
esnasında, buzlar arka pa‐ nelde erir.
Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyin.
yiyecekler suyun su toplayı‐ cısına akmasını engelliyor‐ dur.
tündeki buharlaşma tablası‐ na akmıyordur.
Gıda ürünleri doğru şekilde paketlenmemiştir.
ayarlanmış olabilir. Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölü‐
sektir.
ürün konulmuştur. Cihazda soğuk hava devri‐
daimi yoktur. Yiyecekler birbirine çok ya‐
kındır.
Yiyecekleri koymadan önce cihazın sıcaklığının oda sı‐ caklığına düşmesini bekle‐ yin.
Bkz. " FROSTMATIC fonksi‐ yonu".
Bkz. " COOLMATIC fonksi‐ yonu".
Bu normaldir.
Cihazın içindeki nesnelerin arka panele temas etme‐ diğinden emin olun.
Buharlaşma tablasına eri‐ yen su çıkışını takın.
Gıda ürünlerini daha iyi pa‐ ketleyin.
müne bakın. Daha sıcak bir ayar seçin.
müne bakın. Yiyecekleri koymadan önce
cihazın sıcaklığının oda sı‐ caklığına düşmesini bekle‐ yin.
Aynı anda daha az ürün ko‐ yun.
Cihazda soğuk hava devri‐ daimi olduğundan emin olun.
Yiyecekleri, soğuk hava dev‐ ridaimine izin verecek şekil‐ de yerleştirin.
55
56
Teknik veriler
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Cihazın fişi prize doğru bir
Cihaza elektrik gelmiyor‐
Lamba çalışmıyor. Lamba bekleme modunda‐
Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi"
şekilde takılı değildir.
dur. Prizde elektrik yoktur.
dır.
Verilen tavsiyeler sorununuzu çözmezse, size en yakın yetkili servisi arayın.
Lambanın değiştirilmesi
1. Cihazın fişini prizden çekin.
2. Lamba kapağını kancadan çıkar‐ mak için, hareketli parçaya bastırın (1).
3. Lamba kapağını çıkarın (2).
4. Lambayı aynı güç değerinde ve özellikle ev aletleri için tasarlanmış bir lambayla değiştirin.
5. Lamba kapağını takın.
6. Cihazın bağlantısını yapın.
7. Kapıyı açın. Lambanın yandığından emin olun.
Fişi p rize doğ ru şekilde takın.
Prize başka bir elektrikli ci‐ hazı takın. Kalifiye bir elek‐ trikçi çağırın.
Kapıyı kapayın ve açın.
bölümüne bakın.
1
2
Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölümüne bakın.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştiriniz. Yetkili Servisle temasa ge‐ çiniz.
TEKNİK VERİLER
Boyut Yükseklik 1850 mm. Genişlik 595 mm. Derinlik 648 mm. Başlatma süresi 18 sa.
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde be‐ lirtilmektedir.
MONTAJ
UYARI Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Gü‐ venlik bilgileri" bölümünü okuyun.
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uy‐ gun olduğu bir yere monte ediniz:
İklim sınıfı Ortam sıcaklığı
SN +10°C ile + 32°C arası N +16°C ile + 32°C arası ST +16°C ile + 38°C arası T +16°C ile + 43°C arası
Yer
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direk güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devridaim yapabil‐ diğinden emin olunuz. En iyi performansı elde etmek için; eğer cihaz bir asma ta‐ van altına monte edilmişse, cihaz kabini‐ nin üstü ile duvar arasındaki minimum boş‐ luk en az 100 mm. olmalıdır. Bununla bir‐ likte, ideal olarak cihaz asma tavanlar altı‐ na yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir ayakların biri veya daha faz‐ lası kullanılarak doğru düzlemsellik elde edilir.
UYARI Cihazın fişini elektrik prizinden çekebilmek mümkün olmalıdır; dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
mm
min
100
A
mm
20
B
Montaj
57
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğundan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir top‐ rak hattına bağlayın. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmaması halinde so‐ rumluluk kabul etmez. Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
58
Montaj
Arka aralayıcılar
Belgelerin içinde bulunduğu torbada, şekil‐ de gösterildiği gibi takılması gereken iki aralayıcı tampon bulunmaktadır. Vidaları gevşetiniz ve tamponları vida ba‐ şının altına takınız, sonra vidaları yeniden sıkıştırınız.
Düzlemsellik ayarlaması
Cihazı yerleştirirken düz durmasını sağla‐ yınız. Bu, ön-alt kısımdaki iki ayarlanabilir ayakla gerçekleştirilebilir.
2
1
3
Raf tutucuların çıkartılması
Cihazınız, nakliye esnasında rafların sabit durmasını sağlayan raf tutucular ile dona‐ tılmıştır. Bunları çıkartmak için:
1. Raf tutucularını ok (A) yönünde kaydı‐ rınız.
2. Rafı arka tarafından kaldırınız ve ser‐ best kalana kadar öne doğru (B) itiniz.
3. Tutucuları (C) çıkartınız.
Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
UYARI Herhangi bir işlem yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
A
B
C
Montaj
59
Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi esnasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekilde tutacak bir kişi ile birlikte çalışmanızı tavsiye ederiz.
1. Kapıyı açınız. Orta menteşeyi
(m2) sökünüz. Plastik aralayıcıyı
m1
(m1) çıkarınız.
m2
2. Aralayıcıyı (m6) çıkarınız ve men‐
teşe piminin (m5) diğer tarafına ta‐ kınız.
3. Kapıları çıkarınız.
4. Orta menteşenin sol kapak pimini
m5
m6
(m3, m4) çıkarınız ve karşı tarafa alınız.
5. Orta menteşenin pimini (m5) alt
kapının sol deliğine takınız.
m3
m4
6. Bir alet yardımıyla kapağı (b1) çı‐
karınız. Alt menteşe pimini (b2) sö‐ künüz, aralayıcıyı (b3) çıkarınız
b1
ve bunları karşı tarafa takınız.
7. Kapağı (b1) tekrar karşı taraftaki
kısma takınız.
b3
b2
60
Montaj
8. Kapı kilitleme elemanlarını (d2,
d3) ters çeviriniz, diğer kapının ters tarafına alınız ve vidalayarak (d4) takınız.
9. Durdurucuları (d5, d6) tekrar kapı‐
ların karşı taraftaki kısmına takınız.
10. Alt kapıyı, alt menteşe pimi (b2)
üzerine tekrar takınız.
11. Orta menteşeyi (m2) alt kapının
sol deliğine takınız.
12. Üst menteşe pimini (t1) gevşetiniz
ve karşı tarafa yerleştiriniz.
13. Üst kapıyı, üst kapı pimine sabitle‐
yiniz.
14. Üst kapıyı, her iki kapıyı hafifçe
meyillendirerek orta menteşe pimi (m5) üzerine yeniden takınız.
15. Orta menteşeyi (m2) yeniden sıkı‐
nız. Plastik tamponu (m1) unutma‐ yınız.
d5
d6
d2
t1
d3
d4
16. Kapakları (h1) çıkarınız. Kapak
pimlerini (h2) çıkarınız.
17. Kulpları (h3) sökünüz ve karşı ta‐
raftaki yerlerine takınız.
h2
18. Kapak pimlerini (h2) tekrar karşı
taraftaki kısma takınız. Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapınız:
• Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
• Mıknatıslı conta, kabine yapışık ol‐
h3
h1
malıdır.
• Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve
kapanmalıdır. Eğer ortam ısısı soğuk ise (kış mevsimi gibi), conta kabine tam olarak otur‐ mayabilir. Böyle bir durumda, contaların doğal olarak oturmasını bekleyiniz. Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak istememeniz halinde, size en yakın yetki‐ li servise başvurunuz. Yetkili servis uzmanı, masrafı size ait olmak üzere ka‐ pı açılma yönünü değiştirme işlemini yapacaktır.
Çevreyle ilgili bilgiler
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
616263
www.aeg-electrolux.com/shop
210621241-00-052010
Loading...