Aeg-electrolux LTH730, LTH730 WEISS User Manual

Page 1
B3000-5
Brugsanvisning Elovn til indbygning
Page 2
2
1
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre­ret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
du undgår skader på apparatet.
3 Generelle oplysninger og tips
2 Miljøoplysninger
Page 3
Indhold
Brugsanvisning 5
Sikkerhed 5 Beskrivelse af apparatet 7
Samlet overblik 7 Betjeningspanel 8 Ovnens indretning 9 Tilbehør til ovnen 10
Inden første brug 11
Første rengøring 11
Betjening af ovnen 12
Tænd og sluk for ovnen 12 Ovnfunktioner 13 Sætte rist, bageplade og bradepande i 14
Anvendelser, tabeller og tips 16
Bagning 16
Bagetabel 17 Tabel Ovnretter 21 Tabel, dybfrosne færdigretter 21
Stegning 22
Stegetabel 22
Maxigrill 24
Grilltabel 24
Optøning 25
Optøningstabel 25 Tørring 26 Henkogning 27
Rengøring og vedligeholdelse 28
Apparatet set udefra 28 Ovnrum 28 Tilbehør 28 Ribber 29 Ovnbelysning 29 Rengøring af toppen af ovnen 31 Ovnlåge 32 Glas i ovnlåge 34
3Indhold
Page 4
Indhold4
Hvad skal man gøre, hvis … 37 Bortskaffelse 38
Monteringsvejledning 39
Sikkerhedsanvisninger til installatøren 39
Garanti/Kundeservice 43 Service 47
Page 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Elektrisk sikkerhed
Ovnen må kun tilsluttes af en autoriseret montør.
Ved forstyrrelser eller skader på ovnen: Skru sikringerne ud eller sluk for grup-
pen på el-tavlen.
Reparationer på ovnen må kun foretages af autoriserede montører. Ikke- fagmæssigt udførte reparationer kan medføre betydelige risici. Kontakt kun­deservice eller forhandler i tilfælde af reparation.
Børns sikkerhed
Lad aldrig små børn uden opsyn når apparatet er i brug.
Sikkerhed under brugen
Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
Dette apparat må kun benyttes til kogning, stegning og bagning af retter i husholdningen.
Vær forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater til stikkontakter i nærhe­den af apparatet. Sørg for, at netkabler ikke kan røre ved eller komme i klem­me under den varme ovnlåge.
Advarsel: Fare for forbrændinger! Ved brug bliver ovnens inderrum meget varmt.
Hvis du bruger alkoholiske ingredienser i ovnen, kan der eventuelt opstå en let antændelig alkohol-luftblanding Åbn i sådanne tilfælde lågen forsigtigt. Håndtér ikke med gløder, gnister eller ild.
5Brugsanvisning
3 Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem­peratur og undgå kraftig bruning.
Page 6
Sikkerhed6
Sådan undgås skader på ovnen
Dæk ikke ovnbunden med alufolie, og stil ikke plader, gryder og lignende på bunden; ellers ophobes der varme, der beskadiger emaljen.
Dryp af frugtsaft fra bagepladen efterlader pletter, der ikke kan fjernes. Brug en bradepande til meget fugtige kager.
Belast ikke ovndøren, mens den er åben.
Hæld aldrig vand direkte ind i en varm ovn. Det kan give emaljeskader og mis-
farvning.
Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan det gå itu.
Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. De kan bryde i brand, når der tændes for ovnen.
Opbevar aldrig fugtige madvarer i ovnen. De kan give skader på emaljen.
Lad ikke madvarer stå utildækket i ovnen, efter at der er slukket for blæseren.
Damp i ovnrummet eller på ovnglasset kan sætte sig som fugt, der også kan trænge ind i køkkenelementerne.
3 Oplysning om emalje
Selv om ovnens emalje ændrer farve ved brug, forringer det ikke ovnens anven­delighed til de formål, den er beregnet til. Det er således ikke en mangel, der gi­ver ret til reklamation/ombytning.
Page 7
Beskrivelse af apparatet
Samlet overblik
7Beskrivelse af apparatet
Betjeningspanel
Dørgreb
Ovnlåge af hærdet glas
Page 8
Beskrivelse af apparatet8
Betjeningspanel
Driftslampe Temperatur-kontrollampe
Ovnfunktioner Temperaturvælger
Page 9
Ovnens indretning
9Beskrivelse af apparatet
Overvarme og grillelement
Ribber
Ovnbelysning
Blæser
Undervarme
Ovnribber, udtagelige
Page 10
Beskrivelse af apparatet10
Tilbehør til ovnen
Rist
Til service, kageforme, stegning og grill­mad.
Bageplade
Til kager og småkager.
Bradepande
Til stegning/bagning og til opsamling af fedt.
Page 11
11Inden første brug
Inden første brug
Første rengøring
Før du bruger ovnen første gang, bør du gøre den grundigt ren.
1 Vigtigt: Anvend ikke aggressive, slibende rengøringsmidler! Overfladen risikerer
at blive beskadiget.
3 Brug gængse plejemidler ved metalfronten.
1. Stil knappen ovnfunktion på ovnbelysning .
2. Tag alle tilbehørsdele og indskudsgitteret ud og gør dem rene med varmt vand
med opvaskemiddel.
3. Ovnen vaskes ligeledes med varmt vand med opvaskemiddel og tørres.
4. Tør komfurets forside af med en fugtig klud.
Page 12
Betjening af ovnen12
Betjening af ovnen
Tænd og sluk for ovnen
Driftslampe
Temperatur-kontrollampe
Ovnfunktioner
1. Sæt knappen Ovnfunktion på den ønskede funktion.
2. Sæt temperaturvælgeren på den ønskede temperatur.
Kontrollampen for temperatur lyser, så længe ovnen forvarmer.
3. Ovnen slukkes ved at sætte knapperne for ovnfunktion og temperaturvalg på SLUK.
Temperaturvælger
3 Ventilator
Ventilatoren bliver automatisk slået til for at holde ovnen kølig på de udvendige sider. Efter at der er slukket for ovnen, kører ventilatoren videre, til ovnen er kø­let af. Så slukker den automatisk.
Page 13
Ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
Ovnfunktion Anvendelse Varmelegeme/blæser
Lys Med denne funktion kan De tænde lys
Varmluft med ring­varmelegeme
Over-/undervarme Til bagning og stegning i ét lag. Undervarme Til færdigbagning af kager med
Optøning Til blødgøring og optøning af for ek-
Grill Til grillning af flade madvarer, der
Dobbelt Grill Til grillning af flade madvarer i større
Intervalgrill Til stegning af større kødstykker eller
i ovnrummet, f.eks. ved rengøring. Til bagning i op til to niveauer.
Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/undervarme.
sprød bund.
sempel kager, smør, brød, frugt eller andre dybfrosne madvarer
placeres midt på risten, og til rist-
ning.
mængder og til ristning.
fjerkræ i ét lag. Funktionen egner sig også til gratine- ring og luning.
13Betjening af ovnen
Belysning
Overvarme, under­varme, blæser
Undervarme
Blæser
Page 14
Betjening af ovnen14
Sætte rist, bageplade og bradepande i
3 Sikring ved udtagning af rist, plade og bradepande/tippesik-
ring
Alle udtagelige dele er sikret ved, at de på undersiden af højre og venstre kant har en lille udbuling. Sæt altid udtagelige dele i ovnen, så denne udbuling vender mod ovnrummets bagende. Udbulingen er også vigtig for tippesikringen af udtagelige dele.
Sætte bagepladen eller bradepanden i:
Skub bagepladen eller bradepanden ind mellem styretappene for den valgte rille.
Page 15
Sætte risten i:
Sæt risten i, så de to styretappe vender nedad.
Skub risten ind mellem styretappene for den valgte rille.
3 Den hævede ramme rundt om risten gør, at
fade og lignende er ekstra godt sikret mod at kure ud.
Sætte rist og bradepande i på en gang:
Læg risten på bradepanden. Skub bradepanden ind mellem styretappe-
ne for den valgte rille.
15Betjening af ovnen
Page 16
Anvendelser, tabeller og tips16
Anvendelser, tabeller og tips
Bagning
Ovnfunktion: Varmluft med ringvarmelegeme eller Over-/ undervarme
Bageforme
Til Over-/undervarme er forme af mørkt metal og teflonbelagte forme vel-
egnede.
Til Varmluft med ringvarmelegeme kan forme af lyst metal også bruges.
Riller
Ved bagning med Over-/undervarme kan der kun bages på én rille ad gan-
gen.
Med Varmluft med ringvarmelegeme kan man bage tørt bagværk og små-
kager på 2 plader ad gangen.
1 bageplade: f.eks. 3. rille
1 bageform: f.eks. 1. rille
2 bageplader: f.eks. 1. og 3. rille
Page 17
17Anvendelser, tabeller og tips
Generelle råd
Pladen skal sættes i med den skrå kant fremefter!
Med Over-/undervarme eller Varmluft med ringvarmelegeme kan man
også sætte to forme ved siden af hinanden på risten og bage dem samtidig. Bagetiden bliver kun en anelse længere.
3 Ved brug af dybfrosne madvarer kan de indsatte plader slå sig under opvarmnin-
gen. Dette skyldes den store temperaturforskel mellem frostvarerne og ovntem­peraturen. Når pladerne er kølet af, får de deres normale form tilbage.
Om bagetabellerne
I tabellerne er angivet bagetemperatur, bagetid og rille for en række forskellige retter.
Temperaturer og bagetider er vejledende, da de også afhænger af dejens in-
gredienser, mængden og bageformen.
Det anbefales at vælge den laveste temperatur i første omgang og så eventu-
elt vælge en højere temperatur, hvis der f.eks. ønskes en kraftigere bruning, el­ler hvis bagetiden bliver for lang.
Hvis De ikke finder konkrete oplysninger om en af Deres egne opskrifter, kan
De sammenligne med noget tilsvarende bagværk.
Når der bages kager på plade eller i form på flere plader, kan bagetiden blive
10-15 minutter længere.
Fugtigt bagværk (f.eks. pizza, frugtkage og lignende) tilberedes i ét lag.
Højdeforskelle i bagværket kan i starten af bagetiden føre til uensartet bru-
ning. I så fald bør temperaturindstillingen ikke ændres. Uensartet bruning udjævnes i løbet af bagningen.
Den nye ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end Deres forrige ovn.
Derfor skal de indstillinger De plejer at bruge (temperatur, tilberedningstider) og rille tilpasses anbefalingerne i følgende tabeller.
2 Ved længere bagetider kan man slukke for ovnen cirka 10 minutter før bagetiden
er slut, så eftervarmen kan udnyttes. Hvis der ikke er nævnt andet, gælder tabellerne for mad, der sættes i kold ovn.
Page 18
Anvendelser, tabeller og tips18
Bagetabel
Bagværkets
art
Ovn
funktion
Rille
Tempe-ratur
°C
Tid
ti.: min.
Bagværk i form Kager i randform eller høj
form Sandkage/pund-til-pund ka-
ger Kage af sukkerbrødsdej Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
varmelegeme
Varmluft med ring-
varmelegeme
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
varmelegeme Kage af sukkerbrødsdej Over-/undervarme 1 160 0:25-0:40 Tærtebund, mørdej Over-/undervarme 3 180-200 0:10-0:25 Tærtebund, rørt dej Varmluft med ring-
3 150-170 0:20-0:25
varmelegeme Lukket æbletærte Over-/undervarme 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie (2forme, 20cm
diam., på skrå i ovnen) Apple Pie (2forme, 20cm
Varmluft med ring-
1 160 1:10-1:30
varmelegeme
Over-/undervarme 1 180 1:10-1:30
diam., på skrå i ovnen) Madtærter (f.eks. quiche lor-
Over-/undervarme 1 180-200 0:30-1:10
raine) Ostetærte Over-/undervarme 1 170-190 1:00-1:30 Bagværk på plade Gærfletning/-krans Over-/undervarme 3 170-190 0:30-0:40
1)
250
160-180
1)
1)
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00 0:15-0:30
Tysk julestollen Over-/undervarme 3 160-180 Brød (rugbrød)
Over-/undervarme 1
-først
-så Vandbakkelser/eclairs Varmluft med ring-
3 160-170
varmelegeme Roulade Over-/undervarme 3 180-200 Kage med tørt drys Varmluft med ring-
3 150-160 0:20-0:40
1)
0:10-0:20
varmelegeme Kniplingskager (krokant) Over-/undervarme 3 190-210 Frugtkager
(bund af gærdej/rørt dej) Frugtkager
(bund af gærdej/rørt dej)
2)
2)
Varmluft med ring-
3 150 0:35-0:50
varmelegeme
Over-/undervarme 3 170 0:35-0:50
1)
0:15-0:30
Frugtkager med mørdejsbund Over-/undervarme 3 170-190 0:40-1:20
Page 19
19Anvendelser, tabeller og tips
Bagværkets
art
Tørkager i form med sart fyld
Ovn
funktion
Rille
Tempe-ratur
°C
Over-/undervarme 3 160-180
1)
Tid
ti.: min.
0:40-1:20
(f.eks. kvark, fløde), bistik Pizza (med meget fyld)
2
Over-/undervarme 1 190-210
Pizza (tynd) Over-/undervarme 1 230-250
1)
1)
0:30-1:00
0:10-0:25 Flade madbrød Over-/undervarme 1 250-270 0:08-0:15 Frugt- eller grøntsagstærte Over-/undervarme 1 200-220 0:35-0:50 Mindre bagværk Mørdejspleskner Varmluft med ring-
3 150-160 0:06-0:20
varmelegeme
Mørdejspleskner Varmluft med ring-
1 / 3 150-160 0:06-0:20
varmelegeme
Kager formet med sprøjtepose
Varmluft med ring-
3 140 0:20-0:30
varmelegeme
Kager formet med sprøjtepose
Varmluft med ring-
1 / 3 140 0:25-0:40
varmelegeme
Kager formet med sprøjtepose
Over-/undervarme 3 160
Pleskner af rørt dej Varmluft med ring-
3 150-160 0:15-0:20
1)
0:20-0:30
varmelegeme
Pleskner af rørt dej Varmluft med ring-
1 / 3 150-160 0:15-0:20
varmelegeme
Bagværk med æggehvider, f.eks. marengs
Makroner Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
varmelegeme
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
varmelegeme
Småt bagværk af gærdej Varmluft med ring-
3 150-160 0:20-0:40
varmelegeme
Småt bagværk af butterdej Varmluft med ring-
3 170-180
1)
0:20-0:30
varmelegeme
Boller Varmluft med ring-
3 160
1)
0:20-0:35
varmelegeme Boller Over-/undervarme 3 180 Portionskager (form til
20stk.) Portionskager (form til
20stk.) Portionskager (form til
Varmluft med ring-
3 140
varmelegeme
Varmluft med ring-
1 / 4 140
varmelegeme
Over-/undervarme 3 170
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:30
1)
0:25-0:40
1)
0:20-0:30
20stk.)
1) Forvarmet ovn
2) Brug drypplade eller bradepande
Page 20
Anvendelser, tabeller og tips20
Bagetips:
Resultat Mulig årsag Udbedring
Kagen er for lys i bunden Forkert placering Sæt kagen længere ind Kagen falder sammen
(bliver klæg, klistret, med vandstriber)
Kagen er for tør For lav bagetemperatur Vælg højere temperatur
Kagen brunes ujævnt For høj temperatur og for kort ba-
Kagen bliver ikke færdig med den indstillede ba­getid
For høj bagetemperatur Vælg lavere bagetemperatur For kort bagetid Forlæng bagetiden
Bagetiden kan ikke afkortes med højere bagetemperatur
For meget væde i dejen Brug mindre væske
Overhold røretiden, især når der bruges røremaskine
For lang bagetid Vælg kortere bagetid
Vælg lavere temperatur og for-
getid
læng bagetiden Dejen er ujævnt fordelt Fordel dejen jævnt på pladen For lav temperatur Vælg højere bagetemperatur
Page 21
Tabel Ovnretter
21Anvendelser, tabeller og tips
Ret Ovnfunktion. Rille
Temperatur
°C
Tid
Ti.: Min.
Pastagratin Over-/undervarme 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Over-/undervarme 1 180-200 0:25-0:40 Gratinerede grøntsager Gratinerede flûtes
1)
1)
Intervalgrill 1 160-170 0:15-0:30
Intervalgrill 1 160-170 0:15-0:30 Søde souffleer Over-/undervarme 1 180-200 0:40-0:60 Fiskegratin Over-/undervarme 1 180-200 0:30-1:00 Fyldte grøntsager Intervalgrill 1 160-170 0:30-1:00
1) Forvarmet ovn
Tabel, dybfrosne færdigretter
Madvare Ovnfunktion Rille
Dybfrossen pizza Over-/undervarme 3
Pommes frites (300-600 g)
1)
Intervalgrill 3 200-220
Flûtes Over-/undervarme 3
Frugtkager Over-/undervarme 3
1) Bemærk: Vend pommes fritene 2-3 gange undervejs
Temperatur
°C
som angivet på
pakken
som angivet på
pakken
som angivet på
pakken
Tid
som angivet på
pakken
som angivet på
pakken
som angivet på
pakken
som angivet på
pakken
Page 22
Anvendelser, tabeller og tips22
Stegning
Ovnfunktion: Over-/undervarme eller Intervalgrill Kogegrej
Til stegning kan man bruge alt ovnfast kogegrej (følg fabrikantens anvisnin­ger!).
Store stege kan lægges direkte i bradepanden eller på rist med bradepan- den under.
Det anbefales at tilberede alle magre kødtyper i stegefad med låg. På den måde bliver kødet saftigere.
Alle slags kød, der skal have sprød skorpe/svær, kan steges i stegefad uden låg.
3 Vejledning til stegetabellen
Angivelserne i følgende tabel er omtrentlige.
Vi anbefaler, at man kun ovnsteger kød og fisk, der vejer 1 kg eller mere.
For at undgå, at udsivende kødsaft eller fedt brænder fast anbefales det at
hælde noget væde i stegefadet.
Stegen vendes efter behov (efter 1/2 - 2/3 af tilberedningstiden).
Dryp store stege og fjerkræ med stegesky flere gange under tilberedningen.
Det giver et bedre stegeresultat.
Sluk for ovnen ca. 10 minutter før stegetiden er gået for at udnytte eftervar­men.
Stegetabel
Kødtype Mængde Ovnfunktion Rille
Oksekød
Oksesteg 1-1,5 kg
Roastbeef eller filet
- rød i midten
- rosa i midten
- gennemstegt
pr. cm
i højden
pr. cm
i højden
pr. cm
i højden
Over-/un-
dervarme
Intervalgrill 1 190-2001)0:05-0:06
Intervalgrill 1 180-190 0:06-0:08
Intervalgrill 1 170-180 0:08-0:10
Tempe-
ratur
°C
1 200-250 2:00-2:30
Tid
Ti.: Mín.
pr. cm i høj-
den
Page 23
23Anvendelser, tabeller og tips
Kødtype Mængde Ovnfunktion Rille
Tempe-
ratur
°C
Tid
Ti.: Mín.
Svinekød
Bov, nakkekam, skin­kesteg
1-1,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:30-2:00
Kotelet, hamburgerryg 1-1,5 kg Intervalgrill 1 170-180 1:00-1:30 Forloren hare 750 g-1 kg Intervalgrill 1 160-170 0:45-1:00 Flæskeskank (forkogt) 750 g-1 kg Intervalgrill 1 150-170 1:30-2:00
Kalvekød
Kalvesteg 1 kg Intervalgrill 1 160-180 1:30-2:00 Kalveskank 1,5-2 kg Intervalgrill 1 160-180 2:00-2:30
Lam
Lammesteg, lammekølle
1-1,5 kg Intervalgrill 1 150-170 1:15-2:00
Lammeryg 1-1,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:00-1:30
Vildt
Hareryg, harekølle op til 1 kg
Dyre-/hjorteryg 1,5-2 kg
Dyre-/hjortekølle 1,5-2 kg
Over-/un-
dervarme
Over-/un-
dervarme
Over-/un-
dervarme
3 220-2501)0:25-0:40
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Fjerkræ
Parteret fjerkræ
stykker à 200-
250g
Intervalgrill 1 200-220 0:35-0:50
Halve kyllinger à 400-500g Intervalgrill 1 190-210 0:35-0:50 Kylling, poulard 1-1,5 kg Intervalgrill 1 190-210 0:45-1:15 And 1,5-2 kg Intervalgrill 1 180-200 1:15-1:45 Gås 3,5-5 kg Intervalgrill 1 160-180 2:30-3:30 Kalkun 2,5-3,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:45-2:30 Kalkun 4-6 kg Intervalgrill 1 140-160 2:30-4:00
Fisk (dampning)
Hel fisk 1-1,5 kg
Over-/un-
dervarme
1 210-220 0:45-1:15
1) Forvarmet ovn
Page 24
Anvendelser, tabeller og tips24
Maxigrill
Ovnfunktion: Grill eller Dobbelt Grill på højeste temperatur
1 Bemærk: Ovnlågen skal altid være lukket, når grillen er i brug.
3 Ved grillfunktionerne skal den tomme ovn altid forvarmes i 5 minutter!
Til grillning sættes risten i den anbefalede rille.
Sæt altid drypbakken i 1. rille fra neden.
De angivne tider er vejledende.
Grillstegning er især velegnet til flade kød- og fiskestykker.
Grilltabel
Madvare der grilles Rille
Frikadeller 4 8-10 min. 6-8 min. Svinemørbrad 4 10-12 min. 6-10 min. Medister, middagspølser 4 8-10 min. 6-8 min. Tournedos, kalvesteaks 4 6-7 min. 5-6 min. Oksemørbrad, roastbeef
(ca. 1 kg) Toastbrød Toastbrød med pålæg 3 6-8 min. ---
1) Ingen forvarmning
1)
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
1. Side 2. Side
Grilltid
Page 25
Optøning
Ovnfunktion: Optøning (uden temperaturindstilling)
Udpakkede madvarer lægges på en tallerken, der stilles på risten.
Brug ikke en tallerken eller et fad som låg; i så fald forlænges optøningstiden
meget.
Til optøning sættes risten i 1. rille fra neden.
Optøningstabel
25Anvendelser, tabeller og tips
Ret
Kylling, 1000 g 100-140 20-30
Kød, 1000g 100-140 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden Kød, 500g 90-120 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden Forel, 150g 25-35 10-15 --­Jordbær, 300g 30-40 10-20 --­Smør, 250g 30-40 10-15 ---
Fløde, 2 x 2dl 80-100 10-15
Kage, 1400g 60 60 ---
Optøningstid
min.
efteroptøning
min.
Bemærkning
Læg kyllingen på en omvendt underkop i en større tallerken Vendes efter halvdelen af tiden
Fløde kan godt piskes, selv om den sta­dig er frosset hist og her.
Page 26
Tørring
Anvendelser, tabeller og tips26
Ovnfunktion: Varmluft med ringvarmelegeme
Læg smørrebrødspapir eller bagepapir på ristene.
Resultatet bliver bedst, hvis der slukkes for ovnen, når halvdelen af tiden er
gået, hvorefter døren åbnes og ovnen køler af, helst natten over.
Derefter tørres madvarerne færdig.
Madvare Temperatur i C
Rille
1 lag 2 lag
Grøntsager
Bønner 60-70 3 1 / 4 6-8 Peberfrugt (strimler) 60-70 3 1 / 4 5-6 Supper 60-70 3 1 / 4 5-6 Svampe 50-60 3 1 / 4 6-8 Krydderurter 40-50 3 1 / 4 2-3
Frugt
Svesker 60-70 3 1 / 4 8-10 Abrikoser 60-70 3 1 / 4 8-10 Æblebåde 60-70 3 1 / 4 6-8 Pærer 60-70 3 1 / 4 6-9
Tid i timer
(vejledende)
Page 27
Henkogning
Ovnfunktion: Undervarme
Brug kun standardglas af samme størrelse til henkogning.
Glas med skrue- eller bajonetlåg og metaldåser er uegnede.
Til henkogning bruges 1. rille nedefra.
Brug bagepladen til henkogning. Her kan De anbringe op til seks glas med hver
en liter.
Alle glassene skal fyldes lige meget, og klemmerne skal spændes til.
Stil glassene sådan på pladen, at de ikke rører hinanden.
Hæld ca. 1/2 liter vand i bradepanden, så luften i ovnen bliver tilstrækkeligt
fugtig.
Så snart væsken begynder at boble i de første glas (ved 1-litersglas efter ca. 35-60 minutter), slukkes der for ovnen, eller temperaturen sættes ned til 100C (se tabellen).
Henkogningstabel
De angivne henkogningstider og temperaturer er vejledende.
27Anvendelser, tabeller og tips
Madvare
Bærfrugter Jordbær, blåbær, hindbær, mod-
ne stikkelsbær Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15 Stenfrugter Pærer, kvæder, svesker 160-170 35-45 10-15 Grøntsager Gulerødder Svampe Agurker 160-170 50-60 --­Blandet pickles 160-170 50-60 15 Kålrabi, ærter, asparges 160-170 50-60 15-20 Bønner 160-170 50-60 ---
1) Skal blive stående i ovnen, når den er slukket
1)
1)
Temperatur
iC
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Henkogning til
boblepunkt
i minutter
Viderekogning
ved 100C
i minutter
Page 28
Rengøring og vedligeholdelse28
Rengøring og vedligeholdelse
1
Advarsel: Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
Advarsel: Af hensyn til sikkerheden må apparatet ikke renses med damp- eller højtryksrenser.
OBS: Brug ikke skuremidler, skure- eller skrubbesvampe eller skarpe ren­gøringsredskaber.
Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at ren­gøre ovnglasset. Det kan ridse overfladen, så glasset går i stykker.
Apparatet set udefra
Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt vand med opvaskemiddel.
Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
Brug aldrig skurepulver/-pasta eller skuresvampe.
Ovnrum
Rengør ovnen, hver gang den har været i brug. Så er det nemmere at fjerne snavs, og det brænder ikke fast.
1. Tænd for ovnbelysningen, når ovnen skal gøres ren.
2. Aftør ovnen med opvaskemiddel, hver gang den har været brugt; tør efter.
3 Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel. 1 Bemærk: Når der bruges ovnrens i spraydåse, skal producentens anvisninger
nøje følges!
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er ble­vet brugt, og tør dem godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
Page 29
Ribber
Ved rengøring af sidevæggene kan ribberne på venstre og højre side i ovnen tages af.
Aftagning af ribberne
Træk først ribben væk fra ovnvæggen foran (1) og tag den derefter af bagved (2).
Montering af ribber
3 Vigtigt! De afrundede ender af føringssta-
vene skal pege fremad!
29Rengøring og vedligeholdelse
Sæt ved montering først ribben i bagest (1) og sæt det derefter i foran og tryk det fast (2).
Page 30
Rengøring og vedligeholdelse30
Ovnbelysning
1 Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskiftning af ovnlampen:
Sluk for ovnen!Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem fra.
3 Læg et tørklæde på bunden af ovnen for at beskytte ovnlampen og glasafdæk-
ningen.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af glasafdækning
1. Tag glasafdækningen af ved at dreje den til
venstre og gør den ren.
2. Om nødvendigt: Udskift ovnbelysning 25 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig.
3. Sæt glasafdækningen på plads igen.
Page 31
Rengøring af toppen af ovnen
Ved lettere rengøring af toppen af ovnen kan det øverste varmelegeme klappes ned.
Nedklapning af varmelegeme
1 Advarsel: Klap kun varmelegemet ned, når
ovnen er slukket, og der ikke længere er fare for at brænde sig!
1. Tag indskudsgitteret i siden af.
2. Tag fat i varmelegemet forpå, og træk det
over prægningen ved ovnens indervæg og fremefter.
3. Varmelegemet klapper nu nedad.
1 Vigtigt: Tryk ikke varmelegemet nedad
med vold! Varmelegemet kan brække.
Rengøring af toppen af ovnen
31Rengøring og vedligeholdelse
Fastgørelse af varmelegemet
1. Før varmelegemet tilbage til toppen af ov-
nen.
2. Træk varmelegemet fremad mod fjeder­kraften, og før den over ovnprægningen.
3. Lad den falde i hak i holderen.
4. Montér indskudsgitteret.
1 Vigtigt: Varmelegemet skal til begge sider
ligge ovenfor prægningen i ovnens inder­væg og sidde rigtigt i hak.
Page 32
Rengøring og vedligeholdelse32
Ovnlåge
Ovnlågen kan tages af for at lette rengøringen af ovnrummet.
Afmontere ovnlågen
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
4. Hold forsigtigt i hver side af ovnlågen og træk den skråt opefter, væk fra ovnen (For- sigtig: Tung!).
3 Læg lågen med ydersiden nedad på et
blødt, jævnt underlag (f.eks. et tæppe), så den ikke bliver ridset.
Page 33
Montere ovnlågen
1. Tag fra forsiden (med grebet) fat i begge si-
der af ovnlågen og hold den i en vinkel på ca. 45° Sæt udskæringerne i underkanten af ovn­lågen på ovnens hængsler. Lad lågen glide så langt ned, som den kan komme.
2. Åbn ovnlågen helt.
3. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
33Rengøring og vedligeholdelse
4. Luk ovnlågen.
Page 34
Rengøring og vedligeholdelse34
Glas i ovnlåge
Ovnruden består af to særskilte stykker glas. Det inderste lag glas kan tages af for rengøring.
1 Bemærk! Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan
det gå itu.
Afmontere glas i ovnlåge
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
4. Tag fat i begge sider af dørlisten (B) på lå­gens overkant og tryk den indad, til klik­låsen udløses. Træk op i listen og fjern den.
Page 35
5. Tag fat i overkanten af glasset og træk det opad og ud af styreskinnen.
Rengøring af glasset
Vask glasset grundigt i vand tilsat opvaskemiddel. Tør det omhyggeligt af.
Sætte glasset i
1. Glasset sættes skråt oppefra ned i skinnen i
lågens underkant og sænkes ned.
2. Hold i siderne af dørlisten (B), læg den mod indersiden af dørkanten og sæt dørlisten (B) fast op lågens overkant.
35Rengøring og vedligeholdelse
Page 36
Rengøring og vedligeholdelse36
3 På dørlistens åbne side (B) sidder der en styre-
skinne (C). Den skal skubbes ind mellem det yderste lågeglas og styrebeslaget (D). Kliklåsen (E) skal gå i hak.
3. Åbn ovnlågen helt.
4. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
5. Luk ovnlågen.
Page 37
37Hvad skal man gøre, hvis …
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Ovnen bliver ikke varm Der er ikke tændt for ovnen Tænd for ovnen
Der er ikke foretaget de nød­vendige indstillinger
Relæet på husets eltavle (sik­ringsskab) er blevet udløst
Ovnbelysningen virker ikke Pæren er sprunget Skift pære i ovnen
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem
Kontroller indstillingerne
Se efter på tavlen. Hvis relæet bliver ved med at slå fra, skal der tilkaldes en autoriseret el-installatør.
til forhandleren eller til kundeservice.
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap-
paratet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru­geren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra-
tis, heller ikke i garantiperioden.
3 Bemærkning til komfur med metalfront:
På grund af den kølige front af din ovn kan det indre lågeglas efter åbning af lå­gen under eller kort efter bagning eller stegning kortvarigt dugge til.
Page 38
Bortskaffelse38
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be-
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro­dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even­tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu­nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli­gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1 Advarsel: Gør det udtjente produkt ubrugeligt indet bortskaffelsen, så den ikke
kan udgøre fare for nogen.
Kobl produktet fra lysnettet og klip netkablet af.
Page 39
Monteringsvejledning
39Monteringsvejledning
1
Bemærk: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autoriseret fagmand.
Denne anvisning skal overholdes, idet garantien ellers ikke dækker eventuelle skader.
1 Sikkerhedsanvisninger til installatøren
Ved den elektriske installation skal der på installationssiden være en flerpolet
kontakt med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal kunne tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæ og –beskyttelse.
Ved indbygningen skal sikres beskyttelse mod indirekte berøring.
Indbygningsskabets væltesikring skal overholde DIN 68930.
Ovne og kogesektioner til indbygning er forsynet med særlige stiksystemer. Af
sikkerhedsgrunde må de kun kombineres med apparater af samme fabrikat.
Page 40
Monteringsvejledning40
Page 41
41Monteringsvejledning
Page 42
Monteringsvejledning42
Page 43
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma­terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op­stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
43Garanti/Kundeservice
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivnin­gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Page 44
Garanti/Kundeservice44
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe­rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa-
tionsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati-
on.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans-
port f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for­handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Page 45
45Garanti/Kundeservice
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe­riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li­sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit­tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi­vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Page 46
Garanti/Kundeservice46
p t b
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portug al +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 47
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble­met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru­ge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises på ap-
paratet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
47Service
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 48
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.dk
822 929 831-M-110907-01 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Loading...