Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei
jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH3
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist
nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem
Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr
oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
MONTAGE
WARNUNG!
Das Gerät muss von einer Fachkraft montiert werden.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter
0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten
vorhanden sind.
•
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie
sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauches an den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an einen
Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
sen oder Verlängerungskabel.
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich
ist.
das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
könnte sich noch Reinigungsmittel auf
dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Verbrennungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während des
Ablaufs eines Programms öffnen.
GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und ande-
ren wohnungsähnlichen Räumlichkei-
ten
– In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie
sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von
der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschließen.
Page 5
GERÄTEBESCHREIBUNG
DEUTSCH5
12
11
Oberer Sprüharm
1
Mittlerer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Wasserhärtestufen-Wähler
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Waschmittelschublade
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
Oberkorb
12
10
1
7
8
9
6
4
5
3
2
LICHTSTRAHL
• Während eines laufenden Programms
scheint ein roter Lichtstrahl auf den Boden vor der Gerätetür. Nach Ende des
Programms wird anstelle des roten
Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl angezeigt.
• Bei einer Störung des Geräts blinkt der
rote Lichtstrahl.
Page 6
www.electrolux.com
6
BEDIENFELD
Taste Ein/Aus
1
Display
2
Taste Zeitvorwahl
3
Kontrolllampen
1
4
5
6
2
3
B
A
C
6
Programmwahltasten
Anzeigen
Funktionstasten
4
D
E
Beschreibung
Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während
des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Multitab“.
5
Page 7
PROGRAMME
Programm
2)
3)
4)
5)
1)
Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die
Verbrauchswerte verändern.
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die
Programmdauer ein.
3)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere
Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten
auf 70 °C gehalten.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein
gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
5)
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den
wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und
Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
1)
Verschmutzungsgrad
Beladung
Alle
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Vor Kurzem benutztes Geschirr
Geschirr und Besteck
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Normal oder
leicht verschmutzt
Empfindliches
Geschirr und Gläser
ProgrammphasenEnergie
(kWh)
Vorspülen
0.9 - 1.78 - 15
Hauptspülgang 45 °C
oder 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
1.5 - 1.613 - 14
Hauptspülgang 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 60 °C
0.99
Spülgang
Vorspülen
0.9 - 1.09 - 11
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 45 °C
0.8 - 0.911 - 12
Spülgänge
Trocknen
DEUTSCH7
Wasser
(l)
Page 8
www.electrolux.com
8
OPTIONEN
MULTITAB-FUNKTION
Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn
Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Die Funktion Multitab sperrt automatisch
die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die
entsprechenden Anzeigen sind ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
Einschalten der Funktion
Multitab
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
3.
Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Anzeige aufleuchtet.
Wenn Sie keine KombiReinigungstabletten mehr verwenden,
gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie
wieder Reinigungsmittel,
Klarspülmittel und Geschirrspülsalz
einfüllen:
1. Schalten Sie die Funktion Multitab aus.
2.
Stellen Sie den Wasserenthärter auf die
höchste Stufe ein.
3. Befüllen Sie den Salzbehälter und den
Klarspülmittel-Dosierer.
4.
Starten Sie das kürzeste Programm mit
einem Klarspülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
5.
Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet ein.
Schalten Sie die Funktion „Multitab“ vor dem Beginn eines Programms ein oder aus. Sie können
diese Funktion nicht während eines
laufenden Programms ein- oder
ausschalten.
Die Funktion bleibt so lange eingeschaltet, bis Sie sie wieder ausschalten. Halten Sie gleichzeitig die
Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Anzeige erlischt.
6.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
SIGNALTÖNE
Es ertönen akustische Signale, wenn:
• Das Programm beendet ist.
• Die Wasserenthärterstufe elektronisch
eingestellt wird.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Werkseitige Einstellung: Ein. Sie
können die akustischen Signale
ausschalten.
Ausschalten der akustischen Signale
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
3.
Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten (A), (B)
und (C) zu blinken beginnen.
4. Drücken Sie die Funktionstaste (C).
• Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (B) erlöschen.
• Die Kontrolllampe der Funktionstaste
(C) blinkt weiter.
• Das Display zeigt die Einstellung für
die akustischen Signale an.
ein
aus
5. Drücken Sie zur Einstellungsänderung
die Funktionstaste (C).
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung
aus.
Page 9
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei
Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie
sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
mit Klarspülmittel.
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5.
Möglicherweise haben sich im Gerät
Verarbeitungsrückstände angesammelt.
Starten Sie ein Programm, um diese zu
entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe
nicht.
Schalten Sie die Funktion Multitab
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel,
Klarspülmittel und andere Zusätze.
Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region
entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Beachten Sie für die richtige Einstellung des
Wasserenthärters nachfolgende Tabelle.
Sie stellt sicher, dass der Wasserenthärter
die richtige Menge Geschirrspülsalz und
Wasser verwendet.
mmol/lClarke
DEUTSCH9
Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstellen.
Wasserenthärter-
Einstellung
ManuellElekt-
Wasser-
härtegrade
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 10
www.electrolux.com
10
2)
Manuelle Einstellung
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
3.
Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten (A), (B)
und (C) zu blinken beginnen.
4.
Drücken Sie die Funktionstaste (A).
• Die Kontrolllampen der Funktionstasten (B) und (C) erlöschen.
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
• Die Kontrolllampe der Funktionstaste
(A) blinkt weiter.
• Es ertönen akustische Signale. Beispiel: Signaltonfolge aus 5 Signalen =
Stufe 5.
• Das Display zeigt die Einstellung des
Wasserenthärters an. Beispiel:
Stufe 5.
5. Drücken Sie wiederholt die Funktionstaste (A), um die Einstellung zu ändern.
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung
aus.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für
Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten.
Korrosionsgefahr. Starten Sie ein
Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
=
Page 11
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS
DEUTSCH11
A
B
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Klarspülmittel
für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Das Klarspülmittel während der
letzten Spülphase lässt das Geschirr ohne Streifen und Flecken
trocknen.
1.
C
D
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um
zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
Page 12
www.electrolux.com
12
TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,
dass sich das Gerät im Einstellmodus
befindet. Siehe „EINSTELLEN UND
STARTEN EINES PROGRAMMS“.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn
die Salz-Kontrolllampe leuchtet.
• Leuchtet die Klarspülmittel-Kontroll-
lampe, füllen Sie den KlarspülmittelDosierer.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
BELADEN DER KÖRBE
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten
Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinen-
festes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste
ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen
Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander
nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
BIERGLASHALTER
Die Bierglashalter verhindern ein Verschieben der Gläser während des laufenden
Spülprogramms.
Wenn Sie die Bierglashalter nicht benutzen,
klappen Sie sie nach oben oder entnehmen
Sie sie. Sie können auch den Träger entfernen.
Page 13
WARNUNG!
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Seien Sie beim Herausnehmen und
beim Einsetzen des Trägers vorsichtig.
Entfernen des Halters und Trägers
1.
Lösen Sie die Halter vom Träger und
entfernen Sie sie.
2.
Drücken Sie den Träger in den hinteren
Teil des Korbs, um ihn zu lösen.
Befestigen des Halters und Trägers
1.
Drücken Sie den Träger in den vorderen Teil des Korbs, um ihn einzurasten.
2.
Setzen Sie die Halter auf den Träger.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS
DEUTSCH13
B
A
30
20
C
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf
der Reinigungsmittelverpackung.
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte
Reinigungsmittel.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Page 14
www.electrolux.com
14
EINSTELLEN UND STARTEN
EINES PROGRAMMS
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstellmodus befinden.
Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach
dem Einschalten:
• Alle Programmanzeigen leuchten.
Wenn im Bedienfeld andere Bedingungen
angezeigt werden, halten Sie gleichzeitig
die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt,
bis sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
3.
4. Wählen Sie das Programm.
5. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro-
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1.
2. Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl-
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig auf, sodass Reinigungsmittelreste auf dem Geschirr haften bleiben können.
Wir empfehlen daher, Geschirrspüler-Tabs nur bei langen Programmen zu verwenden.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
• Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf.
• Die Programmdauer blinkt im Display.
gramm wird gestartet.
• Wenn Sie die Tür öffnen, zeigt das
Display die Programmdauer an, die in
1-Minuten-Schritten zurückgezählt
wird.
Wählen Sie das Programm.
Taste, bis das Display die gewünschte
Zeitvorwahl anzeigt (1 bis 24 Stunden).
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
• Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahl
leuchtet auf.
3.
Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf
der Zeitvorwahl beginnt.
• Wenn Sie die Tür öffnen, erscheint im
Display der Ablauf der Zeitvorwahl in
Stundenschritten.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
1.
Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Drücken Sie die Taste „Zeitvorwahl“
wiederholt, bis im Display die Programmdauer angezeigt wird.
3. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro-
gramm wird gestartet.
Abbrechen des Programms
Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten
(B) und (C) gedrückt, bis:
• Alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Nach Ablauf des Programms ertönt eine
Signaltonfolge.
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
• Im Display erscheint 0.
2.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
3. Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht
drücken, wird das Gerät mithilfe
der AUTO OFF-Funktion nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Diese Funktion hilft bei der
Senkung des Energieverbrauchs.
Page 15
• Um bessere Trocknungsergebnisse zu
erzielen, lassen Sie die Gerätetür für einige Minuten einen Spaltbreit offen.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes
Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
An den Innenseiten und an der Tür
des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt
schneller ab als Geschirr.
DEUTSCH15
Page 16
www.electrolux.com
16
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
REINIGEN DER FILTER
C
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig und
reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach
links und nehmen Sie ihn heraus.
C
A
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und
(A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder
in der ursprünglichen Position
ein. Vergewissern Sie sich,
dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter
(B) ein. Drehen Sie ihn nach
rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
Page 17
FEHLERSUCHE
DEUTSCH17
Das Gerät startet nicht oder bleibt während
des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung
für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Die Gerätetür ist offen.Schließen Sie die Gerätetür.
Die Sicherung im Siche-
rungskasten ist durchge-
Setzen Sie eine neue Siche-
rung ein.
brannt.
Die Zeitvorwahl ist einge-
stellt.
Brechen Sie die Zeitvorwahl
ab oder warten Sie auf das
Ende des Countdowns.
Es läuft kein Wasser
in das Gerät.
Der Wasserdruck ist zu nied-
Der Wasserhahn ist geschlossen.
rig.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Wenden Sie sich an Ihr örtli-
ches Wasserversorgungsun-
ternehmen.
Der Wasserhahn ist blockiert
oder durch Kalkablagerun-
Reinigen Sie den Wasser-
hahn.
gen verstopft.
Der Filter im Wasserzulauf-
Reinigen Sie den Filter.
schlauch ist verstopft.
Der Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Im Gerät sind
Wasserlecks aufgetreten.
Das Gerät pumpt
Der Siphon ist verstopft.Reinigen Sie den Siphon.
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
das Wasser nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch
ist geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der
Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen
wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Zeigt das Display andere Alarmcodes an,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 18
www.electrolux.com
18
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT
ZUFRIEDENSTELLEND.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Geschirr ist
nicht sauber.
Die Filter sind nicht richtig
Die Sprüharme sind ver-
Das ausgewählte Programm
Falsche Anordnung der Ge-
Die Sprüharme konnten sich
Die Reinigungsmittelmenge
Es befand sich kein Reini-
Kalkablagerungen
auf dem Geschirr.
Der Wasserenthärter ist nicht
Der Deckel des Salzbehäl-
Die Filter sind verstopft.Reinigen Sie die Filter.
Stellen Sie sicher, dass die
zusammengebaut und eingesetzt worden.
Filter ordnungsgemäß zusam-
mengebaut und eingesetzt
sind.
Entfernen Sie die Speisereste
stopft.
mit einem dünnen spitzen Ge-
genstand.
Achten Sie darauf, dass das
ist für das Spülgut und den
Verschmutzungsgrad nicht
geeignet.
Programm für die Art der Be-
ladung und den Verschmut-
zungsgrad geeignet ist.
Stellen Sie sicher, dass das
schirrteile in den Körben.
Das Wasser konnte nicht alle
Geschirrteile erreichen.
Geschirr richtig in die Körbe
geladen wird und das Wasser
leicht alle Geschirrteile errei-
chen kann.
Stellen Sie sicher, dass das
nicht frei drehen.
Geschirr richtig in die Körbe
geladen wird und die Sprüh-
arme nicht behindert.
Bevor Sie ein neues Prowar nicht ausreichend.
gramm starten, prüfen Sie, ob
der Reinigungsmittelbehälter
mit der richtigen Menge Reini-
gungsmittel gefüllt ist.
Füllen Sie den Reinigungsmitgungsmittel im Reinigungsmittelbehälter.
telbehälter mit Reinigungsmit-
tel, bevor Sie ein neues Pro-
gramm starten.
Der Salzbehälter ist leer.Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter mit Geschirrspül-
salz gefüllt ist.
Prüfen Sie, ob der Wasserauf die richtige Stufe gestellt.
enthärter entsprechend der
Wasserhärte in Ihrem Gebiet
eingestellt ist.
Drehen Sie den Deckel fest
ters ist locker.
zu.
Page 19
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Weiße Streifen und
Flecken oder blau
schimmernder Belag
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
Verringern Sie die Menge des
Klarspülmittels.
.
auf Gläsern und Geschirr.
Die Reinigungsmittelmenge
war zu hoch.
Bevor Sie ein neues Pro-
gramm starten, prüfen Sie, ob
der Reinigungsmittelbehälter
mit der richtigen Menge Reini-
gungsmittel gefüllt ist.
Getrocknete Wassertropfen auf Glä-
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die Menge des
Klarspülmittels.
sern und Geschirr.
Die Ursache kann in der
Qualität des Reinigungsmit-
Verwenden Sie eine andere
Reinigungsmittelmarke.
tels liegen.
Das Geschirr ist
nass.
• Es wurde ein Programm
ohne Trocknungsphase
gewählt.
• Es wurde ein Programm
mit einer niedrigen Trock-
Um bessere Trocknungser-
gebnisse zu erreichen, lassen
Sie die Gerätetür einige Minu-
ten lang einen Spaltbreit of-
fen.
nungstemperatur gewählt.
Das Geschirr ist nass
und glanzlos.
Der Klarspülmittel-Dosierer
ist leer.
Stellen Sie sicher, dass der
Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
ist.
Die Ursache kann in der
Qualität des Klarspülmittels
Verwenden Sie eine andere
Klarspülmittelmarke.
liegen.
Die Ursache kann in der
Qualität der Kombi-Reinigungstablette liegen.
• Verwenden Sie eine andere
Tablettenmarke.
• Schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen
mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Einschalten des
Klarspülmittel-Dosierers bei
eingeschalteter MultitabFunktion
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
3. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kon-
trolllampen der Funktionstasten (A), (B)
und (C) zu blinken beginnen.
4. Drücken Sie Funktionstaste (B).
• Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (C) erlöschen.
• Die Kontrolllampe der Funktionstaste
(B) blinkt weiter.
• Das Display zeigt die Einstellung des
Klarspülmittel-Dosierers an.
Aus
Ein
DEUTSCH19
Page 20
www.electrolux.com
20
5.
Drücken Sie zur Einstellungsänderung
die Funktionstaste (B).
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen
oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die
Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
7.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
8.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
mit Klarspülmittel.
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem
Information: Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern. Die Liste der
offiziellen SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.sens.ch.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 22
www.electrolux.com
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis
longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à
ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
•
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
soupape de sécurité et une gaine avec
un câble d'alimentation intérieur.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche
de la prise secteur. Contactez le service
après-vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce
n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Page 23
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la prise.
FRANÇAIS23
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie
ou de brûlures.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant
le déroulement d'un programme.
UTILISATION
• Cet appareil est conçu uniquement pour
un usage domestique et des situations
telles que:
– Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux
de travail
– Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts avec
des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le
bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes
de sécurité figurant sur l'emballage du
produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 24
www.electrolux.com
24
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
12
11
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion intermédiaire
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Sélecteur de dureté de l'eau
7
Distributeur de liquide de rinçage
8
Distributeur de produit de lavage
9
Panier à couverts
10
Panier inférieur
11
Panier supérieur
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
POINT LUMINEUX
• Lorsqu'un programme démarre, un point
lumineux rouge s'illumine sur le sol, sous
la porte de l'appareil. Lorsque le programme est terminé, le point rouge devient vert.
• Lors d'un dysfonctionnement de l'appareil, le point lumineux rouge clignote.
Page 25
BANDEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS25
1
Touche marche/arrêt
1
Affichage
2
Touche Départ différé
3
VoyantsDescription
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant
le fonctionnement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le fonctionnement du programme.
Voyant de la fonction « Tout en 1 ».
2
3
B
A
Touches de programme
4
Voyants
5
Touches de fonction
6
4
D
C
6
5
E
Page 26
www.electrolux.com
26
PROGRAMMES
Program-
1)
me
Degré de salissure
Type de charge
Phases des programmes
Consommation
d'énergie
Eau
(l)
(KWh)
Tous
2)
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage 45 °C ou
70 °C
Rinçage
0.9 - 1.78 - 15
Séchage
3)
Très sale
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
4)
Fraîchement salie
Vaisselle et cou-
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçage
Séchage
Lavage 60 °C
Rinçage
1.5 - 1.613 - 14
0.99
verts
5)
le
Vaisselle et couverts
Normalement ou
légèrement sale
Vaisselle fragile et
Normalement sa-
Prélavage
Lavage 50 °C
Rinçage
Séchage
Lavage 45 °C
Rinçage
Séchage
0.9 - 1.09 - 11
0.8 - 0.911 - 12
verres
1)
L'affichage indique la durée du programme.
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la
pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la
quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la
durée du programme.
3)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus
hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant 10 à
14 minutes.
4)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
5)
Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet
d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts
normalement sales. Reportez-vous à la brochure fournie pour en savoir plus sur ces tests.
Page 27
OPTIONS
FONCTION « TOUT EN 1 »
Activez cette fonction uniquement si vous
utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
Cette fonction désactive le débit du liquide
de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints.
La durée du programme peut augmenter.
Activation de la fonction
« Tout en 1 »
1.
2.
3.
Si vous ne souhaitez plus utiliser de
pastilles de détergent multifonctions,
avant de commencer à utiliser un
produit de lavage, un liquide de
rinçage et un sel régénérant
séparément, effectuez les actions
suivantes :
1. Désactiver la fonction « Tout en 1 ».
2.
3.
4. Démarrez le programme le plus court
Activez ou désactivez la fonction
« Tout en 1 » avant de démarrer un
programme. Vous ne pouvez pas
activer ni désactiver cette fonction
pendant le fonctionnement d'un
programme.
Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour mettre l'appareil en fonctionnement.
Assurez-vous que l'appareil est en mode réglage. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
Appuyez simultanément sur les touches
de fonction (D) et (E) jusqu'à ce que le
voyant de la fonction « Tout en 1 » s'allume.
La fonction reste activée jusqu'à ce
que vous la désactiviez. Appuyez
simultanément sur les touches de
fonction (D) et (E) jusqu'à ce que le
voyant « Tout en 1 » s'éteigne.
Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
miximum.
Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de
rinçage sont pleins.
avec une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
FRANÇAIS27
5.
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage
libéré.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores se déclenchent dans
les cas suivants :
• Le programme est terminé.
• Le niveau d'adoucisseur d'eau est élec-
troniquement réglé.
• L'appareil présente une anomalie.
Réglage d'usine : activés. Vous
pouvez désactiver les signaux sonores.
Désactivation des signaux sonores
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour mettre l'appareil en fonctionnement.
2.
Assurez-vous que l'appareil est en mode réglage. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
3.
Appuyez simultanément sur les touches
de fonction (B) et (C) jusqu'à ce que les
voyants des touches de fonction (A), (B)
et (C) se mettent à clignoter.
4. Appuyez sur la touche de fonction (C),
• Les voyants des touches de fonction
(A) et (B) s’éteignent.
• Le voyant de la touche de fonction
(C) continue de clignoter.
• L'afficheur indique la configuration
des signaux sonores.
Activé
Désactivé
5. Appuyez sur la touche de fonction (C)
pour modifier le réglage.
6. Désactivez l'appareil pour confirmer.
Page 28
www.electrolux.com
28
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau est compatible
avec la dureté de l'eau de votre région.
Dans le cas contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie
des eaux pour connaître la dureté de
l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5.
Des résidus de traitement peuvent subsister dans votre lave-vaisselle. Démarrez un programme pour les supprimer.
N'utilisez pas de produit de lavage et
ne chargez pas les paniers.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez la
fonction « Tout en 1 ». Ces pastilles
contiennent du produit de lavage,
du liquide de rinçage et d'autres
adjuvants. Assurez-vous que ces
pastilles sont adaptées à la dureté
de l'eau de votre région. Reportezvous aux instructions figurant sur
l'emballage de ces produits.
L'eau dure contient une grande quantité de
minéraux pouvant endommager l'appareil
et donner de mauvais résultats de lavage.
L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et le
bon état de l'adoucisseur d'eau. Reportezvous au tableau pour régler l'adoucisseur
d'eau au niveau adapté. Il garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé
manuellement et électroniquement.
Adoucisseur d'eau
réglage
Clarke
ManuelÉlec-
troni-
que
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 29
Réglage manuel
FRANÇAIS29
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1.
Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour mettre l'appareil en fonctionnement.
2.
Assurez-vous que l'appareil est en mode réglage. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
3.
Appuyez simultanément sur les touches
de fonction (B) et (C) jusqu'à ce que les
voyants des touches de fonction (A), (B)
et (C) se mettent à clignoter.
4.
Appuyez sur la touche de fonction (A).
• Les voyants des touches de fonction
(B) et (C) s’éteignent.
• Le voyant de la touche de fonction
(A) continue de clignoter.
• Les signaux sonores retentissent.
Exemple : cinq signaux sonores intermittents = niveau 5.
• L'écran affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau. Exemple :
veau 5.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche de
fonction (A) pour modifier le réglage.
6. Désactivez l'appareil pour confirmer.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT
ATTENTION
Utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle. D'autres
produits peuvent endommager
l'appareil.
De l'eau et du sel peuvent sortir du
réservoir de sel régénérant lorsque
vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après
avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.
1.
Tournez le couvercle vers la gauche et
ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
= ni-
Page 30
www.electrolux.com
30
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
A
B
ATTENTION
Utilisez uniquement du liquide de
rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager
A
X
M
2
1
3
4
+
-
l'appareil.
Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de
sécher la vaisselle sans laisser de
traînées ni de taches.
C
1.
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage (A), en ne dépassant pas la
marque « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour
éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale).
Page 31
UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
• Si le voyant du réservoir de sel régé-
nérant est allumé, remplissez celui-ci.
• Si le voyant du liquide de rinçage est
allumé, remplissez le distributeur de
liquide de rinçage.
3.
Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5.
Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
CHARGEMENT DES PANIERS
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour la-
ver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
FRANÇAIS31
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en aluminium,
en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets
pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.
• Chargez les articles creux (tasses, verres
et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier à
couverts.
• Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d’aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
SUPPORTS POUR VERRES À BIÈRE
Les supports pour verres à bière empêchent les verres de se retourner pendant le
programme.
Si vous n'utilisez pas les supports pour verres à bière, rabattez-les ou retirez-les. Vous
pouvez également retirer la fixation.
Page 32
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
32
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du retrait ou de
l'installation de la fixation.
Retrait des supports et de la fixation
1.
Désengagez les supports de la fixation
et retirez-les.
2.
Poussez la fixation vers l'arrière du panier pour la retirer.
Mise en place des supports et de la fixation
1.
Poussez la fixation vers l'avant du panier pour la mettre en place.
2.
Engagez les supports sur la fixation.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
B
A
1.
30
20
C
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportezvous aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez du produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de
la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des tablettes de détergent, placez une tablette dans le compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
ATTENTION
Utilisez uniquement des produits
de lavage pour lave-vaisselle.
Page 33
Les pastilles de détergent ne se
dissolvent pas complètement avec
des programmes courts et des résidus de détergent peuvent apparaître sur la vaisselle.
Nous recommandons d'utiliser des
pastilles de détergent avec des
programmes longs.
RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME
Mode réglage
L'appareil doit être en mode réglage pour
accepter certaines opérations.
L'appareil se trouve en mode Réglage lorsque, après l'activation :
• Tous les voyants des programmes s'allument.
Si le bandeau de commande affiche d'autres conditions, appuyez et maintenez simultanément les touches de fonction (B) et
(C) jusqu'à ce que l'appareil soit en mode
réglage.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Assurez-vous que l'appareil est en mo-
de Programmation.
4.
Sélectionnez le programme.
• Le voyant correspondant au programme s'allume.
• La durée du programme clignote sur
l'affichage.
5.
Fermez la porte de l'appareil. Le programme démarre.
• Si vous ouvrez la porte, l'affichage indique le décompte de la durée du
programme par intervalles d'une minute.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez le programme.
2.
Appuyez sur la touche de départ différé
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique la durée du départ diffé-
FRANÇAIS33
ré que vous souhaitez régler (de 1 à
24 heures).
• Le délai clignote sur l'affichage.
• Le voyant correspondant au départ
différé s'allume.
3.
Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre.
• Si vous ouvrez la porte, l'affichage indique le décompte du départ différé
par intervalles d'une heure.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
Ouverture de la porte au
cours du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de
départ différé jusqu'à ce que l'affichage
indique la durée du programme.
3. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-
gramme démarre.
Annulation du programme
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction (B) et (C) et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que :
• Tous les voyants des programmes s'allument.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage n'est pas vide
avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un signal sonore intermittent retentit.
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
• L'affichage indique 0.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
3.
Fermez le robinet d'eau.
Page 34
www.electrolux.com
34
• Pour de meilleurs résultats de séchage,
• Attendez que la vaisselle refroidisse
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction AU-TO OFF éteint automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes. Cela permet de diminuer la
consommation d'énergie.
entrouvrez la porte du lave-vaisselle pendant quelques minutes.
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
vaisselle encore chaude est sensible aux
chocs.
puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil
peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement
que la vaisselle.
Page 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS35
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
NETTOYAGE DES FILTRES
C
B
A1
A2
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
2.
C
A
Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Replacez le filtre (B) dans sa
position initiale. Vérifiez qu'il est
correctement placé sous les
deux guides (C).
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B).
Tournez-le vers la droite jusqu'à
la butée.
Une position incorrecte des
filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et
endommager l'appareil.
NETTOYAGE DES BRAS
D'ASPERSION
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs,
de tampons à récurer ni de solvants.
Page 36
www.electrolux.com
36
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportezvous au tableau). Si vous n'y parvenez pas,
contactez le service après-vente.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme :
•
- L'appareil n'est pas approvisionné
en eau.
•
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
ProblèmeCause possibleSolution possible
Le programme ne
démarre pas.
La porte de l'appareil est ou-
La fiche n'est pas branchée
à la prise murale.
Branchez la prise d'alimentation.
Fermez la porte de l'appareil.
verte.
Le fusible de la boîte à fusi-
Remplacez le fusible.
bles a grillé.
Le départ différé est sélec-
tionné.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est
fermé.
La pression de l'eau est trop
faible.
Le robinet d'eau est bouché
Annulez le départ différé ou
attendez la fin du décompte.
Ouvrez le robinet d'eau.
Contactez votre compagnie
des eaux.
Nettoyez le robinet d'eau.
ou entartré.
Le filtre du tuyau d'arrivée
Nettoyez le filtre.
d'eau est bouché.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou tordu.
Le système de sécurité anti-
débordement s'est déclenché. Il y a des fuites d'eau
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Fermez le robinet d'eau et
contactez le service aprèsvente.
dans l'appareil.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Vérifiez que la position du
Après les vérifications, mettez l'appareil en
fonctionnement. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Le siphon de l'évier est bouché.
tuyau est correcte.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,
contactez le service après-vente.
Nettoyez le siphon de l'évier.
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Page 37
FRANÇAIS37
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS
SATISFAISANTS
ProblèmeCause probableSolution possible
La vaisselle n'est pas
propre.
Les filtres sont mal montés
Les bras d'aspersion sont
Le programme n'était pas
La vaisselle est mal position-
Les bras d'aspersion ne
La quantité de produit de la-
Il n'y avait pas de produit de
Traces de calcaire
sur la vaisselle.
Le niveau réglé pour l'adou-
Le bouchon du réservoir de
Traînées et taches
blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur
les verres et la vaisselle.
Les filtres sont obstrués.Nettoyez les filtres.
et installés.
obstrués.
adapté au type de charge et
au degré de salissure.
née dans les paniers. L'eau
n'a pas pu laver toute la
vaisselle.
pouvaient pas tourner librement.
vage n'était pas suffisante.
lavage dans le distributeur
de produit de lavage.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
cisseur d'eau est incorrect.
sel régénérant est dévissé.
La quantité de liquide de rin-
çage libérée est trop importante.
Assurez-vous que les filtres
sont montés et installés correctement.
Enlevez les résidus à l'aide
d'un objet fin et pointu.
Assurez-vous que le programme est adapté au type
de charge et au degré de salissure.
Vérifiez que la vaisselle est
bien placée dans les paniers
et que l'eau peut facilement
laver toute la vaisselle.
Vérifiez que la vaisselle est
bien placée dans les paniers
et qu'elle ne bloque pas les
bras d'aspersion.
Vérifiez que vous ajoutez la
bonne quantité de produit de
lavage dans le distributeur
avant de démarrer un programme.
Vérifiez que vous ajoutez du
produit de lavage dans le distributeur avant de démarrer
un programme.
Vérifiez qu'il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel
régénérant.
Assurez-vous que le niveau
réglé pour l'adoucisseur
d'eau correspond à la dureté
de l'eau de votre région.
Serrez le bouchon.
Diminuez la quantité de liquide de rinçage libérée
.
Page 38
www.electrolux.com
38
ProblèmeCause probableSolution possible
La quantité de produit de la-
Traces de gouttes
d'eau séchées sur
les verres et la vaisselle.
Il se peut que la qualité du
La vaisselle est
mouillée.
La vaisselle est
mouillée et terne.
Il se peut que la qualité du li-
Il se peut que la qualité des
Activation du distributeur de
liquide de rinçage avec la
fonction « Tout en 1 » activée
1.
2.
3.
4.
vage était excessive.
La quantité de liquide de rinçage libérée n'était pas suffisante.
produit de lavage soit en
cause.
• Le programme n'a pas de
phase de séchage.
• Le programme comprend
une phase de séchage à
basse température.
Le distributeur de liquide de
rinçage est vide.
quide de rinçage soit en
cause.
pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est en mode réglage. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
Appuyez simultanément sur les touches
de fonction (B) et (C) jusqu'à ce que les
voyants des touches de fonction (A), (B)
et (C) se mettent à clignoter.
Appuyez sur la touche de fonction (B).
• Les voyants des touches de fonction
(A) et (C) s’éteignent.
Vérifiez que vous ajoutez la
bonne quantité de produit de
lavage dans le distributeur
avant de démarrer un programme.
Augmentez la quantité de liquide de rinçage libérée.
Utilisez une autre marque de
produit de lavage.
Pour de meilleurs résultats de
séchage, entrouvrez la porte
pendant quelques minutes.
Vérifiez qu'il y a du liquide de
rinçage dans le distributeur
de liquide de rinçage.
Utilisez une autre marque de
liquide de rinçage.
• Utilisez une autre marque
de pastilles de détergent
multifonctions.
• Activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez
du liquide de rinçage avec
les pastilles de détergent
multifonctions.
• Le voyant de la touche de fonction
(B) continue de clignoter.
• L'écran affiche le réglage choisi pour
le distributeur de liquide de rinçage.
Désactivé
Activé
5.
Appuyez sur la touche de fonction (B)
pour modifier le réglage.
6.
Désactivez l'appareil pour confirmer.
7.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage
libéré.
8. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
Page 39
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS39
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
596 / 818 - 898 / 550
deur (mm)
Branchement électriqueReportez-vous à la plaque signalétique.
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Pression de l'arrivée
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement
(par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de
réduire la consommation d'énergie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 41
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO41
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della
loro sicurezza. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato o
competente.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installazione
fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
•
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa elettrica. Contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo di carico
dell’acqua.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
Page 42
www.electrolux.com
42
• Inserire la spina di alimentazione nella
• Non tirare il cavo di alimentazione per
USO DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata all'uso do-
• Non apportare modifiche alle specifiche
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
• Non tenere la porta dell’apparecchiatura
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono peri-
• Non bere o giocare con l’acqua all’inter-
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatu-
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
mestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
–Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
di questa apparecchiatura.
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
aperta senza supervisione per evitare di
caderci.
colosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
no dell’apparecchiatura.
ra fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, incendio
o ustioni.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Page 43
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO43
12
11
10
Mulinello sul cielo vasca
1
Mulinello superiore
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dati
5
Contenitore del sale
6
Selettore della durezza dell'acqua
7
Contenitore del brillantante
8
Contenitore del detersivo
9
Cestello posate
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
INDICATORE LUMINOSO
• Durante lo svolgimento di un programma, un indicatore luminoso a luce rossa
viene proiettato sul pavimento al di sotto
della porta dell’apparecchiatura. Al termine del programma, la luce rossa diventa
verde.
• Quando l’apparecchiatura presenta
un’anomalia, l'indicatore luminoso a luce
rossa lampeggia.
Page 44
www.electrolux.com
44
PANNELLO DEI COMANDI
1
Tasto on/off
1
Display
2
Tasto Partenza ritardata
3
SpieDescrizione
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia della funzione Multitab.
Tasti programmi
4
Spie
5
Tasti funzione
6
2
3
A
4
D
B
C
6
5
E
Page 45
PROGRAMMI
ITALIANO45
Programma1)Grado di sporco
Tipo di carico
Tutto
2)
Stoviglie miste,
posate e pentole
Fasi dei programmiEnergia
(kWh)
Prelavaggio
0.9 - 1.78 - 15
Lavaggio 45°C o
70°C
Acqua
(l)
Risciacqui
Asciugatura
3)
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70°C
Risciacqui
1.5 - 1.613 - 14
Asciugatura
4)
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Sporco normale
5)
Stoviglie e posate
Lavaggio 60°C
Risciacquo
Prelavaggio
Lavaggio 50°C
0.99
0.9 - 1.09 - 11
Risciacqui
Asciugatura
Sporco normale
o leggero
Stoviglie e bic-
Lavaggio 45°C
Risciacqui
Asciugatura
0.8 - 0.911 - 12
chieri delicati
1)
Il display indica la durata del programma.
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura
dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità
di stoviglie.
2)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola
automaticamente la temperatura e quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del
programma.
3)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori
risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per
10-14 minuti.
4)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce
buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
5)
Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più
efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per le informazioni sulle condizioni di prova.
Page 46
www.electrolux.com
46
OPZIONI
FUNZIONE MULTITAB
Attivare la funzione solo quando si utilizza
del detersivo in pastiglie multifunzione.
La funzione disattiva l’erogazione di brillantante e sale. Le spie corrispondenti sono
spente.
La durata del programma può aumentare.
Disattivazione della funzione
Multitab
Attivare o disattivare la funzione
Multitab prima di avviare un programma. Non è possibile attivare o
disattivare questa funzione mentre
è in corso un programma.
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
a "IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN
PROGRAMMA".
3. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (D) e (E) fino a
quando la spia della funzione Multitab si
accende.
La funzione resta attiva finché non
la si disattiva. Premere e tenere
premuti contemporaneamente i tasti funzione (D) e (E) fino a quando
la spia della funzione Multitab si
spegne.
Se si decide di non utilizzare più il
detersivo in pastiglie multifunzione,
prima di utilizzare detersivo,
brillantante e sale per lavastoviglie
separati, procedere come segue:
1.
Disattivare la funzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3.
Assicurarsi che il contenitore del sale e
del brillantante siano pieni.
4.
Avviare il programma più breve con una
fase di risciacquo, senza detersivo e
senza stoviglie.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
SEGNALI ACUSTICI
I segnali acustici funzionano nelle seguenti
condizioni:
• Al termine del programma di lavaggio.
• Durante la regolazione elettronica del livello del decalcificatore dell'acqua.
• Se l'apparecchiatura presenta un problema.
Impostazione dalla fabbrica: attivi.
È possibile disattivare i segnali acustici.
Disattivazione dei segnali acustici
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
a "IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN
PROGRAMMA".
3.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a
quando le spie dei tasti funzioni (A), (B)
e (C) lampeggiano.
4. Premere il tasto funzione (C),
• Le spie dei tasti funzione (A) e (B) si
spengono.
• La spia del tasto funzione (C) continua a lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione dei
segnali acustici.
On
Off
5.
Premere il tasto funzione (C) per modificare l'impostazione.
6. Spegnere l'apparecchiatura per confermare.
Page 47
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua
locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3.
Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5.
Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura.
Avviare un programma per eliminarli.
Non utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pastiglie multifunzione, attivare la funzione Multitab. Queste pastiglie contengono agenti che incorporano le
funzioni di detersivo, brillantante e
sale. Assicurarsi che le pastiglie
scelte siano adeguate alla la durezza dell'acqua locale. Fare riferimento alle indicazioni riportate sulla
confezione dei prodotti.
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. Fare riferimento alla tabella per regolare il decalcificatore dell’acqua sul livello
corretto. Ciò assicura che il decalcificatore
dell’acqua utilizzi l’esatta quantità di sale
per lavastoviglie.
mmol/lGradi
ITALIANO47
Il decalcificatore dell’acqua deve
essere regolato manualmente ed
elettronicamente.
Regolazione
del decalcificatore
dell'acqua
ManualeElet-
Clarke
troni-
ca
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Page 48
www.electrolux.com
48
Impostazione manuale
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2.
Impostazione elettronica
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
a "IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN
PROGRAMMA".
3. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a
quando le spie dei tasti funzioni (A), (B)
e (C) lampeggiano.
4.
Premere il tasto funzione (A).
• Le spie dei tasti funzione (B) e (C) si
spengono.
5. Premere ripetutamente il tasto funzione
6. Spegnere l'apparecchiatura per confer-
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE
1.
2.
3.
4.
5.
• La spia del tasto funzione (A) continua a lampeggiare.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
Esempio: cinque segnali acustici ad
intermittenza = livello 5.
• Il display visualizza l'impostazione del
decalcificatore dell'acqua. Esempio:
= livello 5.
(A) per modificare l'impostazione.
mare.
ATTENZIONE
Utilizzare solo sale per lavastoviglie.
Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il
riempimento. Rischio di corrosione.
Per evitarla, avviare un programma
dopo aver riempito il contenitore
del sale.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
Riempire il contenitore del sale.
Togliere l'eventuale sale rimasto attor-
no all'apertura del contenitore.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
Page 49
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE
ITALIANO49
A
B
ATTENZIONE
Utilizzare solo prodotti brillantanti
specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'ap-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
parecchiatura.
Durante l’ultima fase di risciacquo,
il brillantante aiuta ad asciugare le
stoviglie senza lasciare striature e
macchie.
C
1.
D
Premere il tasto di sgancio (D) per apri-
re il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
tasto di sgancio si blocchi in posizione.
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1
(quantità minima) e la posizione 4
(quantità massima).
Page 50
www.electrolux.com
50
UTILIZZO QUOTIDIANO
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto on/off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIONE
ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”.
• Se la spia del sale è accesa, riempire
il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del brillantante.
3.
Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5.
Impostare e avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di
sporco.
CARICARE I CESTELLI
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura arti-
coli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti
che possano assorbire acqua (spugne,
panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle
stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e
padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai
con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
per le posate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano
muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
SUPPORTI PER BICCHIERI DA BIRRA
I supporti per i bicchieri da birra ne impediscono il movimento durante l'esecuzione di
un programma.
Se non utilizzati, possono essere ripiegati o
rimossi. È anche possibile togliere il supporto.
Page 51
UTILIZZO DEL DETERSIVO
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ITALIANO51
AVVERTENZA!
Prestare attenzione quando si
sgancia o aggancia la struttura di
base.
Togliere i supporti e la struttura di base.
1.
Sganciare i supporti in plastica dalla
struttura di base e rimuoverli.
2.
Spingere il supporto di base verso la
parte posteriore del cestello per sganciarlo.
Inserire i supporti e la struttura di base
1.
Spingere la struttura di base verso la
parte anteriore del cestello per agganciarlo.
2.
Agganciare i supporti in plastica sul
supporto di base.
B
A
30
20
C
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
ATTENZIONE
Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di
detersivo nella parte interna della porta
dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere
la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
Il detersivo in pastiglie non si scioglie durante i programmi brevi e i
residui di detersivo possono rimanere sulle stoviglie.
Consigliamo di utilizzare il detersivo
in pastiglie con i programmi lunghi.
Page 52
www.electrolux.com
52
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI
UN PROGRAMMA
• Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità
impostazione per alcune operazioni.
L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando, dopo l'accensione:
• Tutte le spie del programma si accendono.
Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) finché l’ap-
parecchiatura entra in modalità impostazione.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
3. Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
4. Impostare il programma.
• La spia del programma corrispondente si accende.
• Sul display lampeggia la durata del
programma.
5.
Chiudere la porta della lavastoviglie. Il
programma si avvia.
• Se la porta viene aperta, il display indica la durata del programma che diminuisce ad intervalli di 1 minuto.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Impostare il programma.
2.
Premere ripetutamente il tasto del ritardo finché il display non indica il tempo
di ritardo desiderato (da 1 a 24 ore).
• Il conto alla rovescia lampeggia sul
display.
• La spia della partenza ritardata è accesa.
3.
Chiudere la porta della lavastoviglie. Il
conto alla rovescia comincia.
• Se la porta viene aperta, il display indica il conto alla rovescia della partenza ritardata che diminuisce ad intervalli di 1 ora.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto
in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
1.
Aprire la porta.
2.
Premere ripetutamente il tasto dell'avvio
ritardato fino a quando il display visualizza la durata del programma.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Il programma si avvia.
Annullamento del programma
Tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) finché:
• Tutte le spie del programma si accendo-
no.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di
avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Quando il programma giunge al termine,
viene emesso un segnale acustico intermittente.
1.
Aprire la porta.
• Il display visualizza 0.
2.
Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
3.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non si preme il tasto on/off, il dispositivo AUTO OFF spegne automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti. Ciò contribuisce a
ridurre il consumo di energia.
• Per ottenere risultati di asciugatura mi-
gliori, lasciare la porta dell'apparecchiatura socchiusa per alcuni minuti al termine del programma.
Page 53
• Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie
calde possono essere più facilmente
danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
quello superiore.
Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si
raffredda più velocemente della ceramica.
ITALIANO53
Page 54
www.electrolux.com
54
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
PULIZIA DEI FILTRI
C
B
A1
A2
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli,
se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
2.
C
A
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia
montato correttamente sotto le
due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non
si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
PULIZIA DEI MULINELLI
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui
di sporco, liberarli servendosi di un oggetto
a punta fine.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
Page 55
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO55
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se non è possibile, contattare il Centro di Assistenza.
Il display visualizza un codice allarme
in alcuni casi:
•
- L'apparecchiatura non carica l'ac-
qua.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il dispositivo antiallagamento è at-
tivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il programma non si
avvia.
La porta dell'apparecchiatura
La spina non è inserita nella
presa di alimentazione.
è aperta.
Inserire la spina nella presa.
Chiudere la porta dell'appa-
recchiatura.
Il fusibile è danneggiato.Sostituire il fusibile.
È stata impostata la partenza
ritardata.
Annullare la partenza ritarda-
ta o attendere il termine del
conto alla rovescia.
L'apparecchiatura
non carica acqua.
La pressione dell'acqua è
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
troppo bassa.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente erogatore
locale.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
ostruito o intasato dal calcare.
Il filtro nel tubo di carico del-
Pulire il filtro.
l'acqua è ostruito.
Il tubo di carico dell’acqua è
strozzato o piegato.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Il dispositivo antiallagamento
è attivo. Ci sono perdite
d'acqua nell'apparecchiatu-
Chiudere il rubinetto dell’ac-
qua e contattare il Centro di
Assistenza.
ra.
L'apparecchiatura
non scarica l'acqua.
Il tubo di scarico dell’acqua è
Lo scarico del lavello è
ostruito.
strozzato o piegato.
Pulire lo scarico del lavello.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme,
contattare il Centro di Assistenza.
Page 56
www.electrolux.com
56
I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO
SODDISFACENTI.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Le stoviglie non sono
pulite.
I filtri non sono montati e in-
I mulinelli sono ostruiti.Rimuovere i residui di sporco
Il programma non era corret-
Sistemazione non corretta
I mulinelli non ruotavano libe-
È stata utilizzata una dose
Non era presente il detersivo
Ci sono depositi di
calcare sulle stoviglie.
Il livello impostato del decal-
Il tappo del contenitore del
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle
striature biancastre o
delle macchie o
striature bluastre.
I filtri sono ostruiti.Pulire i filtri.
Controllare che i filtri siano
stallati correttamente.
montati e installati correttamente.
servendosi di un oggetto appuntito.
Accertarsi che il programma
to per il tipo di carico ed il
grado di sporco.
selezionato sia corretto per il
tipo di carico e il grado di
sporco.
Assicurarsi che la posizione
delle stoviglie nei cestelli.
L'acqua non ha raggiunto
tutte le stoviglie.
delle stoviglie nei cestelli sia
corretta e che l’acqua possa
raggiungerle senza problemi.
Assicurarsi che la posizione
ramente.
delle stoviglie nei cestelli sia
corretta e non blocchi la rota-
zione dei mulinelli.
Assicurarsi di aver aggiunto la
insufficiente di detersivo.
corretta quantità di detersivo
nel contenitore prima di avvia-
re un programma.
Assicurarsi di aver aggiunto il
nel contenitore.
detersivo nel contenitore pri-
ma di avviare un programma.
Il contenitore del sale è vuo-
to.
Assicurarsi che vi sia del sale
per lavastoviglie nel contenito-
re.
Accertarsi che il livello del decificatore dell'acqua non è
corretto.
calcificatore dell'acqua preim-
postato dalla fabbrica sia
conforme alla durezza dell'ac-
qua locale.
Avvitare a fondo il tappo.
sale è lento.
La quantità di brillantante
erogata è eccessiva.
Ridurre il dosaggio del brillan-
tante
.
Page 57
ITALIANO57
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
È stata utilizzata una dose
eccessiva di detersivo.
Assicurarsi di aver aggiunto la
corretta quantità di detersivo
nel contenitore prima di avvia-
re un programma.
Tracce di gocce
d'acqua che si sono
La quantità di brillantante
erogata era insufficiente.
Aumentare il dosaggio del
brillantante.
asciugate su bicchieri e stoviglie.
La causa potrebbe essere la
Cambiare marca di detersivo.
qualità del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate.
• Il programma non include-
va una fase di asciugatura.
• Il programma includeva
una fase di asciugatura a
Per ottenere risultati di asciu-
gatura migliori, lasciare la por-
ta socchiusa per alcuni minuti
al termine del programma di
lavaggio.
bassa temperatura.
Le stoviglie sono bagnate ed opache.
Il contenitore del brillantante
è vuoto.
Assicurarsi che sia presente
del brillantante nel contenito-
re.
La causa potrebbe essere la
qualità del brillantante.
La causa potrebbe essere la
qualità del detersivo in pastiglie multifunzione.
Cambiare marca di brillantan-
te.
• Cambiare marca di detersivo in pastiglie multifunzione.
• Attivare il contenitore del
brillantante e utilizzare il
brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Attivazione del contenitore
del brillantante con la
funzione Multitab attivata
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione. Fare riferimento
a "IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN
PROGRAMMA".
3.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a
quando le spie dei tasti funzioni (A), (B)
e (C) lampeggiano.
4.
Premere il tasto funzione (B).
• Le spie dei tasti funzione (A) e (C) si
spengono.
• La spia del tasto funzione (B) continua a lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione del
contenitore del brillantante.
Off
On
5.
Premere il tasto funzione (B) per modificare l'impostazione.
6. Spegnere l'apparecchiatura per confermare.
7.
Regolare il dosaggio del brillantante.
8. Riempire il contenitore del brillantante.
Page 58
www.electrolux.com
58
DATI TECNICI
DimensioniAltezza x Larghezza x Profon-
dità (mm)
Collegamento elettricoFare riferimento alla targhetta dati.
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Pressione dell’acqua di
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia
alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
insieme ai normali
.
596 / 818 - 898 / 550
2)
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della SENS
è visibile nel sito www.sens.ch.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 60
www.electrolux.com
60
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
INSTALLATION
WARNING!
This appliance must be installed by
a qualified or competent person.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time,
let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
•
WARNING!
Dangerous voltage.
The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact Service
to replace the water inlet hose.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
Page 61
USE
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environments.
WARNING!
Risk of injury.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Put knives and cutlery with sharp points
in the cutlery basket with the points
down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open
without supervision to prevent to fall on
it.
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in
the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed.
There can be detergent on the dishes.
WARNING!
Risk of electrical shock, fire or
burns.
ENGLISH61
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
DISPOSAL
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and dispose of it.
Page 62
www.electrolux.com
62
PRODUCT DESCRIPTION
Top spray arm
1
Upper spray arm
2
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
Water hardness dial
7
Rinse aid dispenser
8
Detergent dispenser
9
Cutlery basket
10
Lower basket
11
Upper basket
12
12
11
10
1
7
8
9
6
4
5
3
2
LIGHT BEAM
• When a programme operates, a red light
beam shows on the floor below the appliance door. When the programme is
completed, the red light changes to a
green light.
• When the appliance has a malfunction,
the red light beam flashes.
Page 63
CONTROL PANEL
ENGLISH63
1
On/off button
1
Display
2
Delay button
3
IndicatorsDescription
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
Multitab indicator.
2
Programme buttons
4
Indicators
5
Function buttons
6
3
A
4
D
B
C
6
5
E
Page 64
www.electrolux.com
64
PROGRAMMES
Programme1)Degree of soil
Type of load
All
2)
Crockery, cutlery,
pots and pans
Programme phasesEnergy
(kWh)
Prewash
0.9 - 1.78 - 15
Wash 45 °C or 70 °C
Rinses
Water
(l)
Dry
3)
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
1.5 - 1.613 - 14
Dry
4)
Fresh soil
Crockery and
Wash 60 °C
Rinse
0.99
cutlery
5)
Crockery and
cutlery
Normal soil
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
0.9 - 1.09 - 11
Dry
Normal or light
soil
Delicate crockery
Wash 45 °C
Rinses
Dry
0.8 - 0.911 - 12
and glassware
1)
The display shows the programme duration.
The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
2)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and
the programme duration.
3)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the
rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
4)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a
short time.
5)
This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most
efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. Refer
to the supplied leaflet for test information.
Page 65
OPTIONS
ENGLISH65
MULTITAB FUNCTION
Activate this function only when you use
the combi detergent tablets.
This function deactivates the flow of rinse
aid and salt. The related indicators are off.
The programme duration can increase.
Activating the multitab
function
Activate or deactivate the multitab
function before the start of a programme. You cannot activate or
deactivate this function while a programme operates.
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME'.
3.
Press and hold function buttons (D) and
(E) at the same time until the multitab
indicator comes on.
The function stays on until you deactivate it. Press and hold function
buttons (D) and (E) at the same
time until the multitab indicator
goes off.
If you stop to use the combi detergent
tablets, before you start to use
separately detergent, rinse aid and
dishwasher salt, do these steps:
1. Deactivate the multitab function.
2.
Set the water softener to the highest
level.
3.
Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full.
4. Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
5.
Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
6.
Adjust the released quantity of rinse aid.
• The level of the water softener is adjusted electronically.
• The appliance has a malfunction.
Factory setting: on. You can deactivate the acoustic signals.
Deactivating the acoustic signals
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2.
Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
3.
Press and hold function buttons (B) and
(C) at the same time until the indicators
of function buttons (A), (B) and (C)
flash.
4.
Press function button (C),
• The indicators of function buttons (A)
and (B) go off.
• The indicator of function button (C)
continues to flash.
• The display shows the setting of the
acoustic signals.
On
Off
5.
Press function button (C) to change the
setting.
6. Deactivate the appliance to confirm.
ACOUSTIC SIGNALS
The acoustic signals operate in these conditions:
• The programme is completed.
Page 66
www.electrolux.com
66
BEFORE FIRST USE
1.
Make sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water
authority to know the water hardness in
your area.
2.
Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4.
Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to remove
them. Do not use detergent and do not
load the baskets.
If you use the combi detergent tablets, activate the multitab function.
These tablets contain detergent,
rinse aid and other added agents.
Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in
your area. Refer to the instructions
on the packaging of the products.
Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water
softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. Refer to
the table to adjust the water softener to the
right level. It makes sure that the water
softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
You must adjust the water softener
manually and electronically.
Water softener
adjustment
mmol/lClarke
degrees
ManualElec-
2
2
2
2
2
2
1
tronic
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 67
Manual adjustment
ENGLISH67
Turn the water hardness dial to the position
1 or 2.
Electronic adjustment
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2.
Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
3. Press and hold function buttons (B) and
(C) at the same time until the indicators
of function buttons (A), (B) and (C)
flash.
4.
Press function button (A).
• The indicators of function buttons (B)
and (C) go off.
FILLING THE SALT CONTAINER
• The indicator of function button (A)
continues to flash.
• The acoustic signals operate. Example: five intermittent acoustic signals
= level 5.
• The display shows the setting of the
water softener. Example:
5.
5. Press function button (A) again and
again to change the setting.
6. Deactivate the appliance to confirm.
CAUTION!
Only use dishwasher salt. Other
products can cause damage to the
appliance.
Water and salt can come out from
the salt container when you fill it.
Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a
programme.
1.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt container
(only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher
salt.
4.
Remove the salt around the opening of
the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
= level
Page 68
www.electrolux.com
68
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
A
B
CAUTION!
Only use rinse aid for dishwashers.
Other products can cause damage
to the appliance.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
The rinse aid, during the last rinsing
phase, helps to dry the dishes
without streaks and stains.
1.
Press the release button (D) to open
C
D
the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no more
than the mark 'max'.
3.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position
4 (highest quantity).
Page 69
DAILY USE
1.
Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance
is in setting mode. Refer to ’SETTING
AND STARTING A PROGRAMME’.
• If the salt indicator is on, fill the salt
• If the rinse aid indicator is on, fill the
3. Load the baskets.
4.
Add the detergent.
5. Set and start the correct programme for
the type of load and soil.
LOADING THE BASKETS
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
BEER GLASS HOLDERS
container.
rinse aid dispenser.
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
ENGLISH69
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• Make soft the remaining burned food on
the items.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not
bond together. Mix spoons with other
cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
• Make sure that the spray arms can move
freely before you start a programme.
The beer glass holders prevent the beer
glasses to move while a programme operates.
If you do not use the holders, fold them up
or remove them. You can also remove the
support.
WARNING!
Be careful when you disengage or
engage the support.
Removing the holders and the support
1.
Disengage the holders from the support and remove them.
2.
Push the support to the rear part of the
basket to disengage it.
Page 70
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
70
USING THE DETERGENT
Engaging the holders and the support
1.
Push the support to the front part of
the basket to engage it.
2.
Engage the holders from the support.
B
A
30
20
C
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent packaging.
Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes and
detergent residues can stay on the
dishes.
We recommend that you use detergent tablets with long programmes.
SETTING AND STARTING A
PROGRAMME
Setting mode
The appliance must be in setting mode to
accept some operations.
The appliance is in setting mode when, after the activation:
CAUTION!
Use only detergents for dishwashers.
1.
Press the release button (B) to open
the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment
(A) .
3.
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance
door.
4.
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
• All the programme indicators come on.
If the control panel shows other conditions,
press and hold function buttons (B) and (C)
at the same time until the appliance is in
setting mode.
Starting a programme without
delay start
1.
Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
3.
Make sure that the appliance is in setting mode.
4.
Set the programme.
• The related programme indicator
comes on.
• The programme duration flashes in
the display.
5.
Close the appliance door. The programme starts.
Page 71
• If you open the door, the display
shows the programme duration that
decreases with steps of 1 minute.
Starting a programme with
delay start
1.
Set the programme.
2. Press the delay button again and again
until the display shows the delay time
you want to set (from 1 to 24 hours).
• The delay time flashes in the display.
• The delay indicator is on.
3.
Close the appliance door. The countdown starts.
• If you open the door, the display
shows the countdown of the delay
start that decreases with steps of 1
hours.
• When the countdown is completed, the
programme starts.
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
ENGLISH71
• The display shows 0.
2.
Press the on/off button to deactivate
the appliance.
3.
Close the water tap.
If you do not press the on/off button, the AUTO OFF device automatically deactivates the appliance
after some minutes. This helps to
decrease the energy consumption.
• For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes.
• Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
There can be water on the sides
and on the door of the appliance.
Stainless steel becomes cool more
quickly than the dishes.
Cancelling the delay start
while the countdown operates
1.
Open the appliance door.
2. Press the delay button again and again
until the display shows the programme
duration.
3. Close the appliance door. The programme starts.
Cancelling the programme
Press and hold function buttons (B) and (C)
at the same time until:
• All the programme indicators come on.
Make sure that there is detergent in
the detergent dispenser before you
start a new programme.
At the end of the programme
When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates.
1. Open the appliance door.
Page 72
www.electrolux.com
72
CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
CLEANING THE FILTERS
C
B
A1
A2
Dirty filters and clogged spray arms
decrease the washing results.
Make a check regularly and, if necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
2.
C
A
To disassemble the filter (A),
pull apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two
guides (C).
6.
Assemble the filter (A) and put it
into position in filter (B). Turn it
clockwise until it locks.
An incorrect position of the
filters can cause bad washing results and damage to
the appliance.
CLEANING THE SPRAY ARMS
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads
or solvents.
Page 73
TROUBLESHOOTING
ENGLISH73
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the Service.
With some problems, the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
•
- The appliance does not drain the
water.
•
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you make the checks.
ProblemPossible causePossible solution
The programme
does not start.
The mains plug is not connected in the mains socket.
Connect the mains plug.
The appliance door is open.Close the appliance door.
The fuse in the fuse box is
Replace the fuse.
damaged.
The delay start is set.Cancel the delay start or wait
for the end of the countdown.
The appliance does
The water tap is closed.Open the water tap.
not fill with water.
The water pressure is too
low.
The water tap is clogged or
Contact your local water authority.
Clean the water tap.
there is limescale on it.
The filter in the water inlet
Clean the filter.
hose is clogged.
The water inlet hose has a
kink or a bend.
The anti-flood device is on.
There are water leakages in
Make sure that the position
of the hose is correct.
Close the water tap and contact the Service.
the appliance.
The appliance does
The sink spigot is clogged.Clean the sink spigot.
not drain the water.
The water drain hose has a
kink or a bend.
After the checks are completed, activate
the appliance. The programme continues
from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other alarm codes,
contact the Service.
Make sure that the position
of the hose is correct.
Page 74
www.electrolux.com
74
THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT
SATISFACTORY
ProblemPossible causePossible solution
The dishes are not
clean.
The filters are not correctly
The spray arms are clogged. Remove remaining soil with a
The programme was not ap-
Incorrect position of the
The spray arms could not
The quantity of detergent
There was no detergent in
Limescale particles
on the dishes.
The set level of the water
The cap of the salt container
Whitish streaks and
stains or bluish layers on glasses and
dishes.
The filters are clogged.Clean the filters.
Make sure that the filters are
assembled and installed.
correctly assembled and installed.
thin pointed object.
Make sure that the proplicable for the type of load
and soil.
gramme is applicable for the
type of load and soil.
Make sure that the position of
items in the baskets. Water
could not wash all items.
the items in the baskets is
correct and that the water
can easily wash all items.
Make sure that the position of
turn freely.
the items in the baskets is
correct and does not cause
the blockage of the spray
arms.
Make sure that you add the
was not sufficient.
correct quantity of detergent
in the dispenser before you
start a programme.
Make sure that you add dethe detergent dispenser.
tergent in the dispenser be-
fore you start a programme.
The salt container is empty.Make sure that there is dish-
washer salt in the salt con-
tainer.
Make sure that the set level of
softener is incorrect.
the water softener agrees
with the water hardness in
your area.
Tighten the cap.
is loose.
The released quantity of
rinse aid is too much.
Decrease the released quanti-
ty of rinse aid
.
Page 75
ProblemPossible causePossible solution
The quantity of detergent
was too much.
Make sure that you add the
correct quantity of detergent
in the dispenser before you
start a programme.
Dry water drop
stains on glasses
The released quantity of
rinse aid was not sufficient .
Increase the released quantity
of rinse aid.
and dishes.
The quality of the detergent
can be the cause.
The dishes are wet.• The programme had no
drying phase.
• The programme had a low
Try a different brand of deter-
gent.
For better drying results, keep
the door ajar for some mi-
nutes.
temperature drying phase.
The dishes are wet
and matt.
The quality of the rinse aid
The quality of the combi de-
The rinse aid dispenser is
empty.
can be the cause.
tergent tablets can be the
cause.
Make sure that there is rinse
aid in the rinse aid dispenser.
Try a different brand of rinse
aid.
• Try a different brand of
combi detergent tablets.
• Activate the rinse aid dispenser and use the rinse
aid together with the combi
detergent tablets.
Activating the rinse aid
dispenser with the multitab
function activated
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2.
Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND
STARTING A PROGRAMME'.
3. Press and hold function buttons (B) and
(C) at the same time until the indicators
of function buttons (A), (B) and (C)
flash.
4.
Press function button (B).
• The indicators of function buttons (A)
and (C) go off.
• The indicator of function button (B)
continues to flash.
• The display shows the setting of the
rinse aid dispenser.
Off
On
5.
Press function button (B) to change the
setting.
6. Deactivate the appliance to confirm.
7.
Adjust the released quantity of rinse aid.
8. Fill the rinse aid dispenser.
ENGLISH75
TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth (mm)596 / 818 - 898 / 550
Electrical connectionRefer to the rating plate.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy),
use the hot water supply to decrease energy consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
2)
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol
the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact
your municipal office.
max. 60 °C
with
Page 77
ENGLISH77
Page 78
www.electrolux.com
78
Page 79
ENGLISH79
Page 80
www.electrolux.com/shop117924990-B-432011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.