AEG-Electrolux GA60GXI202 User Manual

Page 1
benutzerinformation
notice d'utilisation istruzioni per l’uso
user manual
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at
www.electrolux.com
Inhalt
Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 4 Bedienblende 5 Erste Inbetriebnahme 7 Einstellen des Wasserenthärters 7 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 9 Gebrauch von Klarspülmittel 9 Täglicher Gebrauch 10 Laden von Besteck und Geschirr 11 Gebrauch von Spülmittel 14 Funktion "Multitab" 15
Änderungen vorbehalten
Auswählen und Starten eines Spülprogramms 16 Entladen des Geschirrspülers 18 Spülprogramme 18 Reinigung und Pflege 20 Was tun, wenn … 21 Technische Daten 22 Gerät aufstellen 23 Wasseranschluss 23 Elektrischer Anschluss 25 Umwelttipps 25
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der In­stallation und dem Gebrauch des Gerä­tes die vorliegende Gebrauchsanwei­sung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh­lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der ge­samten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Geschirrspüler ist nur zum Reinigen von spülmaschinenfestem Haushaltsge­schirr bestimmt.
• Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben. Es besteht Explosionsgefahr.
• Messer und andere spitze Gegenstände müssen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb gestellt oder waagerecht in den oberen Korb gelegt werden.
• Nur für Geschirrspüler geeignete Produkte (Klarspüler, Reinigungsmittel und Salz) verwenden.
• Nicht die Tür während des Gerätebetriebs öffnen; es kann heißer Dampf austreten.
• Kein Geschirr vor dem Ende des Spül­gangs aus dem Geschirrspüler entneh­men.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netz­stecker und drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier­ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparatu­ren durch unerfahrene Personen können zu schwerwiegenden Fehlfunktionen und Verletzungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten oder deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nicht benutzt werden. Sie müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedie­nung des Gerätes angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Page 3
electrolux 3
• Spülmittel für Geschirrspüler können Ver­ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver­ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich immer an die Sicherheitsanweisungen der Spülmittelhersteller.
• Das Wasser in Ihrem Geschirrspüler ist kein Trinkwasser. Im Geschirrspüler kön­nen noch immer Spülmittelrückstände vor­handen sein.
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge­schirrspülers außer beim Be- und Entladen immer geschlossen ist. So verhindern Sie, dass jemand über die offene Tür stolpern und sich verletzen kann.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die of­fene Tür.
Kindersicherung
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Ge­schirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Erstickungsgefahr.
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Ge­schirrspüler fern.
Aufstellung
• Kontrollieren Sie das Gerät auf Transport­schäden. Nehmen Sie niemals ein schad-
haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be­schädigt ist.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge­samte Verpackungsmaterial.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Än­derungen an den technischen Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie mit einem beschädigten Netzkabel oder ei­nem defekten Wasserschlauch; oder wenn die Bedienblende, die Arbeitsfläche oder der Sockel defekt sind, so dass das Geräteinnere frei zugänglich ist. Wenden Sie sich zur Vermeidung von Unfällen an den lokalen Kundendienst.
• Die Seiten des Geschirrspülers dürfen auf keinen Fall angebohrt werden, da dadurch die hydraulischen und elektrischen Bautei­le beschädigt werden können.
Warnung! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss und den Wasseranschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
Page 4
4 electrolux
Gerätebeschreibung
1 Oberkorb 2 Einstellung der Wasserhärtestufe 3 Salzbehälter 4 Behälter für Reinigungsmittel 5 Dosiergerät für Klarspülmittel 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm
Die Innenbeleuchtung des Geschirrspü­lers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
Die Innenbeleuchtung ist mit einer LED der KLASSE 1 in Übereinstimmung mit EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 ausgestattet. Wenn die Lampe ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst vor Ort.
Page 5
Bedienblende
electrolux 5
1
Programmwahltaste
2
Halbe Beladung-Taste
3
Hygiene-Taste
4
Extraspülen-Taste
5
Multitab-Taste
6
Zeitvorwahl-Taste
( Sanitize)
( Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)
( Spülen + - Rincer + - Sciacquare +)
( Multitab)
( Timer)
7 Kontrolllampen 8 Ein-/Aus-Taste 9 Digital-Display
10 Funktionstasten
Kontrolllampen
Spülen Leuchtet, wenn die Spül- und Klarspülgänge lau-
Trocknen Leuchtet während der Trockenphase.
Programmende Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms
Klarspüler
1)
fen.
auf.
Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss.
Page 6
6 electrolux
Kontrolllampen
1)
Salz
1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie während eines Spülprogramms auf, auch dann nicht, wenn Salz oder Klarspülmittel nachgefüllt werden müssen.
Digital-Display
Im Digital-Display wird Folgendes angezeigt:
• der Härtegrad, auf den der Wasserenthär-
ter eingestellt ist,
• die Nummer des betreffenden Spülpro-
gramms,
• die ungefähre Restlaufzeit des laufenden
Programms,
• das Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldo-
sierers ( NUR bei aktiver "Funktion Multi­tab"),
• das Ende des Spülprogramms (im Digital-
Display erscheint eine Null),
• der Ablauf der Zeitvorwahl,
• Fehlercodes im Fall von Fehlfunktionen
des Geschirrspülers, und das
• Ein-/Abschalten der Töne.
"Halbe Beladung"-Taste
Diese Option ist aus ökonomischen Gründen empfehlenswert, wenn die Körbe nicht voll beladen sind. Bei dieser Option verbraucht das Gerät weniger Wasser und Strom. Beladung beider Körbe. Verringern Sie bei dieser Option die Reini­gungsmittelmenge, die Sie gewöhnlich für ei­ne volle Beladung verwenden. Diese Option ist nicht für alle Spülprogramme verfügbar. Wenn die Taste "Halbe Beladung" gedrückt wird, diese Option aber nicht für das ausge­wählte Programm verfügbar ist, dann leuch­tet die Kontrolllampe "Halbe Beladung" nicht auf. Näheres zur Liste der Spülprogramme, die für diese Option verfügbar sind, entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Spülprogramme".
Hygiene-Taste
Durch diese Option wird die Hygiene von Ge­schirr und Gläsern verbessert. Beim letzten Spülgang wird hier die Tempe­ratur auf 68 °C erhöht und für mindestens 10 Minuten auf über 65 °C gehalten.
Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer­den muss.
Extraklarspültaste
Mit dieser Option können Sie einen weiteren Kaltspülgang vor dem letzten Heißspülgang hinzufügen. Dadurch steigt der Wasserverbrauch und das Programm dauert länger. Die Dauer des Spülprogramms wird im Digi­tal-Display automatisch korrekt angezeigt.
Diese Optionen können nicht bei allen Spülprogrammen angewählt werden (siehe hierzu die "Spülprogrammtabel­le").
Funktionstasten (A, B und C)
Mit diesen Tasten können folgende Funktio­nen eingestellt werden:
• die Einstellung des Wasserenthärters,
• das Abbrechen eines Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl,
• das Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldo­sierers bei aktiver Funktion Multitab, und das
• Ein-/Abschalten der Töne.
Einstellmodus
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; wenn die Kontrolllampe der Programmwahltaste auf­leuchtet und im Digital-Display 2 horizontale Linien erscheinen, dann befindet sich das Gerät im Einstellmodus.
Denken Sie daran, dass sich der Ge­schirrspüler: – beim Auswählen eines Spülpro-
gramms,
– bei der Einstellung des Wasserenthär-
ters,
– beim Ein-/Abschalten des Klarspül-
mitteldosierers und – beim Ein-/Abschalten der Töne im Einstellmodus befinden MUSS .
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; wenn die Kontrolllampe der Programmwahltaste auf­leuchtet und die Dauer des Spülprogramms (in Minuten) im Digital-Display angezeigt wird, dann ist das zuletzt ausgeführte oder ausge­wählte Programm noch immer eingestellt. In
Page 7
electrolux 7
diesem Fall muss das Programm gelöscht werden, um zum Einstellmodus zurückzu­kehren.
Löschen eines eingestellten oder laufenden Programms
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Funkti­onstasten B und C solange, bis 2 horizontale Linien im Digital-Display erscheinen. Das Programm wurde abgebrochen und das Ge­rät befindet sich jetzt wieder im Einstellmo­dus.
Töne
Damit besser erkennbar ist, welche Operati­onen der Geschirrspüler ausführt, wurden Töne eingeführt: – für die Einstellung des Wasserhärtegrads, – für das Ende des Spülprogramms, – und für die Alarmauslösung bei einer Ge-
rätestörung.
Werkseitige Einstellung: Töne einge­schaltet Es ist möglich, die Töne auszuschalten.
Ein-/Ausschalten der Töne
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge­schirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions­tasten B und C solange, bis die Kontroll­lampen der Funktionstasten A , B und C zu blinken beginnen.
3. Drücken Sie Funktionstaste C . Jetzt er­löschen die Kontrolllampen der Funkti­onstasten A und B , während die Kon­trolllampe der Funktionstaste C weiterhin blinkt. Im Digital-Display wird die aktuelle Stufe angezeigt.
Akustische Signale ausgeschaltet
Akustische Signale eingeschaltet
4. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung erneut Funktionstaste C ; Im Digital-Dis­play wird jetzt die neue Einstellung ange­zeigt.
5. 5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausge­wählten Optionen zu speichern.
Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspü­lers:
• Vergewissern Sie sich, dass der elektri­sche und der Wasseranschluss den Instal­lationsanweisungen entsprechen
• Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus dem Geräteinneren
• Einstellen des Wasserenthärters
• Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbe­hälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für Geschirrspüler
Einstellen des Wasserenthärters
Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserent­härter ausgestattet, der die im Wasser ent­haltenen Minerale und Salze zurückhält, die den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig beeinträchtigen können. Je höher der Mineral- und Salzgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen, Deutsche Wasserhärtegrade (°dH), Franzö-
• Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit Klarspüler
Bei Verwendung von Reinigertabs wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" usw... wählen Sie die Funktion "Multitab". (siehe "Die Funktion Multitab").
sische Grade (°TH) und mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit der Wasserhär­te). Der Enthärter muss entsprechend der Was­serhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres Leitungswassers informieren.
Page 8
8 electrolux
Der Wasserenthärter muss sowohl: ma­nuell mit dem Härtebereichsschalter als auch elektronisch eingestellt werden.
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe Zusatz
°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 Stufe 10 Ja 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 Stufe 9 Ja 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 Stufe 8 Ja 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 Stufe 7 Ja 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 Stufe 6 Ja 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 Stufe 5 Ja 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 Stufe 4 Ja 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 Stufe 3 Ja
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 Stufe 2 Ja
< 4 < 7 < 0,7 1 Stufe 1 Nein
3.
Manuelle Einstellung
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 2 eingestellt.
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem Geschirrspüler.
3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter auf Härtestufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
4. Setzen Sie den Unterkorb wieder ein.
Drücken Sie Funktionstaste A . Die Kon­trolllampen der Funktionstasten B und C erlöschen, während die Kontrolllampe der Funktionstaste A weiterhin blinkt. Im Digital-Display wird die aktuelle Stufe an­gezeigt und eine Reihe aufeinander folg­ender Töne ertönt.
Beispiele:
wird angezeigt, 5 aufeinander folgen-
de Töne, Pause,
wird angezeigt, 5 aufeinander folgende Töne, Pause etc... = Härtestufe 5
wird angezeigt, 10 aufeinander fol-
gende Töne, Pause,
wird angezeigt, 10 aufeinander folgende Töne, Pause, etc... = Härtestufe 10
4. Drücken Sie zur Änderung der Härtestufe Funktionstaste A . Bei jedem Tasten­druck ändert sich die Stufe. (Bitte halten Sie sich für die Auswahl der neuen Här-
Elektronische Einstellung
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge­schirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions­tasten B und C solange, bis die Kontroll­lampen der Funktionstasten A , B und C
testufe an die Tabelle). Beispiele: Ist die aktuelle Härtestufe 5, wird durch einmaliges Drücken von Taste A Härtestufe 6 ausgewählt. Ist die aktu­elle Härtestufe 10, wird durch einmaliges Drücken von Taste A Härtestufe 1 aus­gewählt.
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Optionen zu speichern.
zu blinken beginnen.
von
Salz
Page 9
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
Warnung!
Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, die nicht eigens für Geschirrspüler bestimmt sind, insbesondere Speisesalz, führen zu Schäden des Wasserenthärters. Füllen Sie den Salzbehälter erst kurz vor dem Start ei­nes kompletten Spülprogramms. Das ver­hindert, dass verschüttetes Salz oder Salz­wasser für längere Zeit auf dem Geräteboden bleibt und Korrosion verursacht.
Einfüllen:
1. Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie den Un­terkorb und schrauben Sie die Ver­schlusskappe des Salzbehälters nach links ab.
2. Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbe­hälter (dies ist nur vor der ersten Be- nutzung erforderlich) .
3. Füllen Sie den Behälter mithilfe des mit­gelieferten Trichters mit Salz.
4. Die Verschlusskappe wieder anbringen
5. Schrauben Sie die Verschlusskappe
electrolux 9
und sicherstellen, dass kein Salz auf dem Gewinde oder der Dichtung vorhanden ist.
nach rechts bis zum Anschlag zu. Ein Kli­cken zeigt an, dass die Kappe fest ver­schlossen ist.
Seien Sie unbesorgt, wenn beim Einfül­len Wasser aus dem Salzbehälter aus­fließt; das ist ganz normal.
Die Salzkontrolllampe kann noch 2-6 Stunden nach dem Nachfüllen von Salz leuchten, vorausgesetzt, der Geschirrspüler bleibt einge­schaltet. Bei Verwendung von Salz, das sich langsamer auflöst, kann dieser Vorgang länger dauern. Der Betrieb des Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Gebrauch von Klarspülmittel
Warnung! Nur Markenklarspülmittel für Geschirrspülmaschinen verwenden. Füllen Sie nie andere Produkte (Reini­gungsmittel für Geschirrspüler, Flüssig­reiniger) in den Behälter für Klarspüler. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
Klarspülmittel sind eine Garantie für ein perfektes Spülergebnis und flecken­und streifenfreies Trocknen.
Das Klarspülmittel wird automatisch beim letzten Spülgang zugesetzt.
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A), um den Behälter zu öffnen.
Page 10
10 electrolux
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Be­hälter. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max" angezeigt.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit­tel sofort mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim folgenden Spülzyklus zu vermei­den.
Stellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge­ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie­rung). Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 ein­gestellt. Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder Kalkflecken zurückbleiben. Verringern Sie die Dosierung, wenn weißliche Streifen auf dem Geschirr oder ein bläulicher Überzug auf Gläsern und Messerklingen zu sehen sind.
Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klar­spülmittel; die Menge reicht je nach der Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyk­len.
3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen, dass der Deckel geschlossen ist.
Täglicher Gebrauch
• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler
mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt wer­den muss.
• Laden Sie das Besteck und Geschirr in
den Geschirrspüler.
• Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
• Wählen Sie ein für Besteck und Geschirr
geeignetes Spülprogramm.
• Starten Sie das Spülprogramm.
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Schwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Ge­schirrspüler gereinigt werden.
• Vor dem Laden des Geschirrs: – Speisereste und Abfall entfernen. – Töpfe mit angebrannten Speiseresten
einweichen
Page 11
electrolux 11
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrs und Bestecks folgendes: – Geschirr und Besteck dürfen nicht die
Drehung der Sprüharme behindern.
– Hohlgefäße mit der Öffnung nach unten
einlegen, so dass sich in den Behältern kein Wasser ansammeln kann.
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht
ineinander liegen oder sich gegenseitig abdecken.
– Gläser dürfen sich zur Vermeidung von
Bruchschäden nicht berühren.
Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspüler
ungeeignet: beschränkt geeignet:
• Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perl­muttgriffen.
• Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
• Älteres Besteck, dessen Klebeverbindungen temperaturempfindlich sind.
• Geklebte Geschirr- oder Besteckteile.
• Zinn- bzw. Kupfergegenstände.
• Bleikristallglas.
• Rostempfindliche Stahlteile.
• Frühstücksbrettchen.
• Gegenstände aus Kunstfasern.
Laden von Besteck und Geschirr
Unterkorb
Der Unterkorb ist zur Aufnahme von Koch­töpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Be­steck usw. bestimmt. Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel um den Korbrand an; achten Sie darauf, dass die Sprüharme nicht behindert werden.
– Kleine Gegenstände in den Besteck-
korb legen.
• Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaft­beschichtung neigen dazu, Wassertropfen zurückzuhalten; diese Art Geschirr trock­net deshalb schlechter als Porzellan und Edelstahl.
• Leichte Gegenstände (Kunststoffschüs­seln usw.) so im Oberkorb anordnen, dass sie nicht verrutschen können.
• Reinigen Sie Steingut nur dann im Geschirrspü­ler, wenn es vom Hersteller als geschirrspüler­fest deklariert wird.
• Glasierte Muster können bei häufigem Spülen ihren Glanz verlieren.
• Silber- und Aluminiumteile neigen zu Verfärbun­gen: Speisereste wie Eiweiß, Eigelb und Senf verfärben Silber und hinterlassen darauf oft Fle­cken. Entfernen Sie daher sofort Speisereste von Silberbesteck, wenn es nicht sofort nach dem Gebrauch gespült wird.
Die zwei Stachelreihen des Unterkorbs kön­nen zum Laden von Töpfen, Pfannen und Schüsseln schnell umgeklappt werden.
Page 12
12 electrolux
Besteckkorb
Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr dar. Langes und/oder scharfes Besteck wie Tranchiermesser müssen waagerecht in den Oberkorb gelegt werden. Seien Sie vorsichtig beim Laden oder Herausnehmen von scharfen Gegenständen wie Messern.
Gabeln und Löffel in den herausnehmbaren Besteckkorb stellen; dabei sollten die Griffe der Gabeln nach unten und die Griffe der Messer nach oben gerichtet sein.
Für ein optimales Spülergebnis empfehlen wir Ihnen die Verwendung des Besteckgit­ters. Wenn die Besteckabmessungen die Ver­wendung der Besteckköcher nicht zulassen, können diese leicht entfernt werden.
Falls die Griffe auf der Unterseite aus dem Korb ragen und den unteren Sprüharm be­hindern, das Besteck mit nach oben gerich­tetem Griff laden. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben. Klappen Sie den Korbgriff nach unten, um das Laden des Bestecks in den Korb zu er­leichtern.
Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die bei Bedarf getrennt werden können. Schie­ben Sie die beiden Hälften zum Trennen in entgegengesetzte Richtungen und ziehen Sie sie dann auseinander.
Page 13
Zum Zusammensetzen auf die entgegenge­setzte Weise vorgehen.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter­tassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln bestimmt. Ordnen Sie das Geschirr auf und unter den Tassenreihen an, so dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
electrolux 13
Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden. Für größere Gegenstände können die Tas­senablagen umgeklappt werden.
Für langstielige Gläser sollte der Glashalter je nach Glasgröße nach links oder nach rechts geklappt werden.
Page 14
14 electrolux
Die mittleren Stachelreihen können einfach umgeklappt werden, damit der Geschirrspü­ler flexibler gefüllt werden kann.
Vergewissern Sie sich vor dem Schlie­ßen der Tür, dass die Sprüharme beim Drehen nicht durch Geschirr behindert werden.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Sehr große Platten können zum Spülen in den Unterkorb geladen werden, nachdem der Oberkorb auf die obere Position ange­hoben worden ist.
Maximale Geschirrhöhe im Unterkorb
Bei angehobenem Oberkorb
Bei abgesenktem Oberkorb
31 cm
27 cm
So bringen Sie den Korb in die obere Po­sition:
1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie­hen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an­heben, bis der Mechanismus einrastet und die Lage des Korbs stabil ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb wieder in die ursprüngliche Position zu bringen:
1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie­hen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an­heben und aufsetzen, bis der Mechanis­mus einrastet.
Vorsicht! Verstellen Sie die Korbhöhe nie nur auf einer Seite.
Wenn sich der Korb in der oberen Posi­tion befindet,
• dürfen Sie keine Tassen auf die Tas­senablagen stellen
• und müssen sicherstellen, dass die Tassenablagen nach unten und nicht hochgeklappt sind.
Schließen Sie nach dem Beladen immer die Tür des Gerätes; eine offene Tür stellt stets eine Unfallgefahr dar.
Gebrauch von Spülmittel
Verwenden Sie ausschließlich Reini­gungsmittel für Geschirrspülmaschinen. Befolgen Sie die Herstellerangaben für Dosierung und Aufbewahrung auf den Packungen.
Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reinigungsmittel trägt zum Schutz der Umwelt bei.
Füllen Sie Reiniger ein
1. Öffnen Sie den Deckel.
Page 15
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs­mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Dosiermarkierungen: 20 = ca. 20 g Reiniger 30 = ca. 30 g Reiniger.
1
2
electrolux 15
3. Bei Programmen mit Vorspülen zusätzli­chen Reiniger (5/10 g) in die Vorspülkam­mer (2) füllen. Dieser Reiniger wird in der Vorspülphase verwendet. Verwendung von Reinigertabs; Legen Sie die Tabletten in das Fach (1)
4. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie ihn an, bis er einrastet.
Reinigertabletten der verschiedenen Hersteller lösen sich mit unterschiedli­cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger­tabletten erreichen aus diesem Grund nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen Spülprogrammen. Benutzen Sie daher bei Verwendung von Reinigungstablet­ten längere Spülprogramme, um sicher zu sein, dass alle Reinigungsmittelreste beseitigt werden.
Funktion "Multitab"
Dieser Geschirrspüler ist mit der Funktion "Multitab" ausgerüstet, die die Verwendung von "Multitab" Kombi-Reinigungstabletten gestattet. Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs-, Klar­spül- und Salzfunktionen. Je nach Art der verwendeten Tabletten ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" usw.) können sie auch andere Zusätze enthalten. Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstab­letten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Siehe hierzu die Herstellerangaben. Nach der Auswahl bleibt diese Funktion auch für die folgenden Spülprogramme einge­schaltet.
Bei der Anwahl dieser Funktion wird der Zu­fluss von Klarspüler und Salz von den be­treffenden Behältern automatisch gesperrt; die Kontrolllampen für Klarspüler und Salz sind ebenfalls deaktiviert. Bei der Funktion "Multitab" kann sich die Dauer der Spülprogramme ändern. In die­sem Fall wird die Dauer des Programms au­tomatisch auf dem Digital-Display aktuali­siert.
Page 16
16 electrolux
Ein-/Abschalten der Funktion ''Multitab" vor dem Beginn eines Spülprogramms. Nach dem Programmstart kann die Funktion "Multitab" NICHT mehr geän­dert werden. Wenn Sie die "Funktion Multitab" löschen möchten, müssen Sie zunächst die Programmeinstellung lö­schen und danach die "Funktion Multi­tab" abschalten. In diesem Fall müssen Sie ein Spülprogramm (und die ge­wünschten Optionen) neu einstellen.
Ein-/Abschalten der Funktion Multitab
Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Multitab die Multitab-Taste. Die entspre­chende Kontrolllampe beginnt zu leuchten. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion erneut die Multitab-Taste. Die entsprechen­de Kontrolllampe erlischt.
Sollte das Geschirr nicht trocken genug sein, empfehlen wir Folgen­des:
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler auf.
2. Schalten Sie den Klarspüldosierer ein.
3. Bringen Sie den Klarspüldosierer in Stellung 2.
• Das Ein-/Abschalten des Klarspüldo-
sierers ist nur bei aktiver Funktion Mul­titab möglich.
Ein-/Abschalten der Klarspülerdosierung
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge­schirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions­tasten B und C solange, bis die Kontroll­lampen der Funktionstasten A , B und C zu blinken beginnen.
3. Drücken Sie Funktionstaste B . Die Kon­trolllampen der Funktionstasten A und C erlöschen, während die Kontrolllampe der Funktionstaste B weiterhin blinkt. Im Digital-Display wird die aktuelle Einstel­lung angezeigt.
Klarspüldosierer abgeschaltet
Klarspüldosierer eingeschaltet
4. Drücken Sie zum Wechseln der Einstel­lung erneut Taste B . Im Digital-Display wird die neue Einstellung angezeigt.
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Optionen zu speichern.
Wenn Sie sich dafür entscheiden, wieder normale Reinigungsmittel zu verwenden, vergessen Sie bitte nicht:
1. Die Funktion Multitab auszuschalten.
2. Den Klarspüler- und Salzbehälter wieder zu füllen.
3. Die Wasserhärte auf die höchste Härtestufe einzustellen und 1 norma­len Spülgang ohne Geschirr auszu­führen.
4. Die Wasserhärte entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes einzu­stellen.
5. Einstellung der Klarspüldosierung.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Wählen Sie das Spülprogramm und die Zeitvorwahl bei etwas geöffneter Tür. Der Programmstart oder der Ablauf der Zeitvorwahl setzen erst nach dem Schließen der Tür ein. Bis dahin kann die getroffene Auswahl noch geändert werden
1. Kontrollieren Sie, dass die Körbe richtig beladen sind und die Sprüharme beim Drehen nicht behindert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser­hahn geöffnet ist.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge­schirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
4. Drücken Sie zur Auswahl des Spülpro­gramms die Taste des gewünschten Pro­gramms. Im Digital-Display wird die Nummer des Spülprogramms angezeigt (P1 - P2 - P3 usw...). Siehe die Tabelle 'Spülprogram­me'. Die Kontrolllampe für das gewählte Pro­gramm beginnt zu blinken.
5. Wenn Sie Optionen einstellen möchten, sehen Sie bitte in der Tabelle 'Spülpro-
Page 17
electrolux 17
gramme' nach und vergewissern Sie sich, dass die Optionen bei dem ausge­wählten Spülprogramm tatsächlich zur Verfügung stehen.
6. Schließen Sie die Tür des Geschirrspü­lers; das Programm startet automatisch. Nach dem Start des Programms erlö­schen die Kontrolllampen der Program­mablaufanzeige mit Ausnahme der aktu­ellen Phase. Im Digital-Display wird die Restlaufzeit des laufenden Programms angezeigt. Die Kontrolllampe der Programmwahl­taste leuchtet kontinuierlich.
Einstellen und Starten des Programms mit der Zeitvorwahl
1. Sobald Sie das Spülprogramm und die Optionen eingestellt haben, drücken Sie bitte die Zeitvorwahltaste, bis die Stun­denzahl der Zeitvorwahl im Digital-Dis­play erscheint. Mit dieser Option kann der Start des Spülprogramms von 1 bis 19 Stunden verzögert werden.
2. Schließen Sie die Tür des Geschirrspü­lers. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt jetzt automatisch.
3. Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stunde ab.
4. Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers; der Ablauf der Zeit­vorwahl wird jetzt an dem Punkt fortge­setzt, an dem er unterbrochen wurde.
5. Nach Ablauf der Zeitvorwahl beginnt das Spülprogramm automatisch.
Die Auswahl des Spülprogramms und der Startvorwahl kann auch bei ge­schlossener Tür erfolgen. Bitte denken Sie daran, dass Sie nach dem Drücken einer Programmtaste NUR 3 Sekunden Zeit haben, um ein anderes Programm oder die Zeitvorwahl zu wählen; Danach startet das gewählte Programm automatisch.
Warnung! Unterbrechen oder löschen Sie ein laufendes
Spülprogramm NUR, wenn es absolut notwendig ist. Achtung! Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf entweichen. Öffnen Sie die Tür vorsichtig.
Unterbrechen eines laufenden Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm hält an. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; alle Kon­trolllampen erlöschen. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut; das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde.
Abbrechen eines laufenden Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl
• Drücken Sie gleichzeitig die beiden Funk­tionstasten B und C solange, bis 2 hori­zontale Linien im Digital-Display erschei­nen.
• Durch das Löschen einer Zeitvorwahl wird auch das eingestellte Spülprogramm ge­löscht (außer Multitab). Stellen Sie dann das jeweilige Spülprogramm wieder ein.
• Soll ein neues Spülprogramm gewählt werden, kontrollieren Sie, ob der Reini­gungsmittelbehälter gefüllt ist.
Ende des Spülprogramms
• Der Geschirrspüler stoppt automatisch.
• Ein Signalton zeigt das Ende des Spülpro­gramms an.
Die Kontrolllampe für Programmende leuchtet auf.
• Im Digital-Display erscheint eine Null.
1. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den
Geschirrspüler aus.
2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspüler ei-
nen Spaltbreit und warten Sie einige Mi­nuten, bevor Sie das Geschirr entneh­men; auf diese Weise kühlt das Geschirr rascher ab und die Trockenwirkung wird verbessert.
Page 18
18 electrolux
Entladen des Geschirrspülers
• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las­sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be­vor Sie es aus dem Gerät entnehmen.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb; dadurch wird vermieden, dass Wasser vom Oberkorb auf das Ge­schirr im Unterkorb tropft.
• Auf den Wänden und der Tür des Ge­schirrspülers kann sich Kondenswasser
Spülprogramme
absetzen, da sich Edelstahl schneller als Geschirr abkühlt.
Nach dem Ende des Spülpro­gramms sollten Sie den Netzstecker des Gerätes ziehen und den Was­serhahn schließen.
Programm Grad der
P1 Auto
P2 Gläser
P3 Intensiv
P4 Normal
4)
Verschmut-
zung
Beliebig
Normal ver-
schmutzt
Stark ver-
schmutzt
Normal ver-
schmutzt
Art der Bela-
dung
Geschirr, Be-
steck, Töpfe und Pfannen
Empfindliches
Geschirr und
Gläser
Geschirr, Be-
steck, Töpfe
und Pfannen
Geschirr, Be-
steck, Töpfe
und Pfannen
Programmbeschreibung Verbrauchs-
Vorspülen
Hauptspülgang 2)Zwischenklarspülgang
45
-
70
45
70
65
Klarspülen
Trocknen
werte
Programmdauer (in Minuten) 3)Energieverbrauch (in kWh)
-
-
-
-
1)
1,1 - 1,7
0,8 - 0,9
1,4 - 1,6
1,4 - 1,6
Wasser (in Liter)
12 - 23
14 - 15
16 - 18
18 - 20
P5 ECO
P6 Kurz
5)
6)
Normal ver-
schmutzt
Normal /
leicht ver-
schmutzt
Geschirr und
Besteck
Geschirr und
Besteck
50
65
­12 - 13
1,0 - 1,1
-
0,9
9
Page 19
electrolux 19
Programm Grad der
Verschmut-
zung
Art der Bela-
dung
Programmbeschreibung Verbrauchs-
Vorspülen
Hauptspülgang 2)Zwischenklarspülgang
Klarspülen
Trocknen
werte
Programmdauer (in Minuten) 3)Energieverbrauch (in kWh)
1)
Wasser (in Liter)
Geschirrspü-
ler teilweise
gefüllt (wird im
Tagesverlauf
vollständig
P7 Vorspülen Beliebig
gefüllt). Für dieses Pro-
-
0,1
4
gramm ist
kein Reini-
gungsmittel
erforderlich.
1) Die Verbrauchswerte sind als Richtwerte gedacht. Sie hängen ab von dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen der Stromversorgung und der Geschirrmenge.
2) Temperatur des Hauptspülgangs in Celsius.
3) Im Digital-Display wird die Programmdauer angezeigt.
4) Während des automatischen Spülprogramms "Auto" wird der Verschmutzungsgrad des Geschirrs durch den Grad der Wassertrübung bestimmt. Programmdauer, Wasser- und Stromverbrauch können unterschiedlich sein. Ursachen für die Änderung der Verbrauchswerte sind: teilweise oder volle Beladung des Geschirrspülers, Verschmutzungsgrad des Geschirrs. Die Wassertemperatur wird automatisch zwischen 45° C und 70° °C eingestellt.
5) Testprogramm für Prüfinstitute
6) Programm, wenn der Geschirrspüler nur teilweise beladen ist. Tägliches Spülprogramm für eine Familie, die lediglich das Frühstücks- und Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
Folgende Optionen und Waschprogramme sind kombinierbar :
Programm Halbe Ladung Sanitize Spülen + Auto NEIN JA JA Gläser NEIN NEIN JA Intensiv JA JA JA Normal JA JA JA ECO JA JA JA Kurz NEIN JA JA Vorspülen NEIN NEIN NEIN
Page 20
20 electrolux
Reinigung und Pflege
Filterreinigung
Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Schmutzige Filter beein­trächtigen das Spülergebnis.
Warnung! Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Filter, dass die Maschine ausgeschaltet ist.
1. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie den
Unterkorb.
2. Das Filtersystem des Geschirrspülers
umfasst einen Grobfilter ( A ), einen Mik­rofilter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Sie das Filtersystem mit dem Griff des Mikrofilters.
3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehung
nach links und ziehen Sie das Filtersys­tem heraus
4.
Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Hand­griff und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofil­ter ( B ).
5. Reinigen Sie alle Filter sorgfältig unter
fließendem Wasser.
6. Nehmen Sie das Filtersieb aus dem Spül-
raumboden und reinigen Sie beide Seiten sorgfältig.
7. Setzen Sie das Filtersieb wieder in den Spülraumboden ein und vergewissern Sie sich, dass es fest sitzt.
8. Setzen Sie den Grobfilter ( A ) in den Mik­rofilter ( B ) ein und drücken Sie die beiden Filter zusammen.
9. Das Filtersystem einsetzen und durch Drehen des Griffs nach rechts bis zum Anschlag verriegeln. Achten Sie darauf, dass das Filtersieb nicht über den Spül­raumboden hervorragt.
Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne die Filter. Falsches Einsetzen der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann Schäden am Gerät verursa­chen.
Versuchen Sie NIE, die Sprüharme auszubauen.
Eventuell durch Schmutz verstopfte Lö­cher der Sprüharme mit einem Party­stick reinigen.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Be­dienblende des Gerätes mit einem weichen feuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie kei­ne Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.).
Reinigung des Geräteinneren
Reinigen Sie die Gummidichtungen der Tü­ren und des Reinigungsmittel- und Klarspü­lerbehälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm für stark verschmutztes Geschirr ohne Ge­schirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln ausführen.
Page 21
electrolux 21
Längerer Gerätestillstand
Vor einem längerem Stillstand des Geschirr­spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß­nahmen ergreifen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker und schlie­ßen Sie den Wasserhahn.
2. Öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit, um dem Entstehen unangenehmer Gerüche vorzubeugen.
3. Reinigen Sie das Geräteinnere.
Frostschutzmaßnahmen
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in einem Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die
den Wasserzulaufschlauch entfernen und entleeren.
Transport des Gerätes
Halten Sie sich bei einem Transport des Ge­rätes (Umzug usw.) an folgende Anweisun­gen:
1. Netzstecker ziehen.
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Den Wasserzulauf- und den Ablauf­schlauch abnehmen.
4. Ziehen Sie das Gerät zusammen mit den Schläuchen heraus.
Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht umkippen.
Maschine entleeren, die Gerätetür schließen,
Was tun, wenn …
Der Geschirrspüler startet nicht oder hält während des Betriebs an. Einige Störungen können durch nachlässige Instandhaltung oder Versehen bedingt sein und mit Hilfe der in der folgenden Tabelle be-
Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe
wird im Digital-Display angezeigt
• die akustische Signalabfolge ist aktiv
Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein
wird im Digital-Display angezeigt
• die akustische Signalabfolge ist aktiv
Der Geschirrspüler pumpt nicht ab
wird im Digital-Display angezeigt
• die akustische Signalabfolge ist aktiv
Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst
schriebenen Hinweise ohne Hilfe des Kun­dendienstes behoben werden. Schalten Sie den Geschirrspüler ab, öffnen Sie die Tür und führen Sie folgende Kontrol­len durch.
• Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal­kablagerungen verstopft. Den Wasserhahn reinigen.
• Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Filter (soweit vorhanden) im Wasserzulauf­schlauch ist zugesetzt. Reinigen Sie den Filter im Wasserzulauf­schlauch.
• Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig ver­legt oder gequetscht. Den Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollie­ren.
• Der Siphon ist verstopft. Den Siphon reinigen.
• Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig ver­legt oder geknickt oder gequetscht. Den Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollie­ren.
• Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst.
Page 22
22 electrolux
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Programm startet nicht
Schalten Sie nach diesen Kontrollen das Ge­rät ein. Das Programm wird an dem Punkt fortge­setzt, an dem es unterbrochen wurde. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Störung fortbesteht oder erneut auftritt. Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a. Tabelle behandelt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst und machen Sie folgende Angaben: Modell
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend
Das Geschirr ist nicht sauber
Das Geschirr ist nass und glanzlos
Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blauschim­mernder Belag auf Gläsern und Ge­schirr
Eingetrocknete Wassertropfen auf Gläsern und Ge­schirr
• Wahl eines falschen Spülprogramms.
• Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden.
• Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
• Die Filter im Spülraumboden sind verstopft oder falsch eingesetzt.
• Zu hohe oder zu geringe Reinigungsmitteldosierung.
• Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr; der Salzbehälter ist leer oder falsche Einstellung des Wasserenthärters.
• Ablaufschlauch falsch verlegt.
• Verschlusskappe des Salzbehälters nicht richtig geschlossen.
• Es wurde kein Klarspüler verwendet.
• Der Behälter für Klarspüler ist leer.
• Klarspülerdosierung reduzieren.
• Klarspülerdosierung erhöhen.
• Die Ursache kann beim Reinigungsmittel liegen. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst des Reinigungsmittel-Herstellers.
Wenn die Störungen nach diesen Kontrollen fortbestehen, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos­sen. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
• Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken
• Die Sicherung der Hausinstallation ist durchge­brannt. Sicherung ersetzen.
• Zeitvorwahl eingestellt. Löschen Sie die Zeitvorwahl, wenn das Ge­schirr sofort gewaschen werden soll.
(Mod.), Produktnummer (PNC) und Serien­nummer (S.N.). Diese Daten sind aus dem Typenschild auf der Seite der Geschirrspülertür ersichtlich. Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben: Modell
(Mod.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produkt-Nummer
(PNC) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serien-Nr.
(S.N.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten
Page 23
electrolux 23
Abmessungen Breite
Elektrischer Anschluss - An­schlussspannung - Gesamtleis­tung - Sicherung
Wasserdruck Mindestdruck
Fassungsvermögen 12 Maßgedecke
Höhe Tiefe
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild an der Innenkante der Geschirrspülertür.
0,05 MPa (0,5 bar)
Höchstdruck
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bar)
Gerät aufstellen
Warnung! Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden.
Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschi­ne das gesamte Verpackungsmaterial. Das Gerät möglichst in der Nähe eines Was­serhahns und eines Wasserablaufs aufstel­len. Der Geschirrspüler ist zum Einbau unter einer Küchen-Arbeitsplatte bestimmt. Achtung! Halten Sie sich für den Einbau des Geschirrspülers und der Anbauplatte strikt an die Anweisungen auf der beiliegenden Schablone. Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Ge­schirrspüler erforderlich, sondern nur Durch­führungen für den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch und das Netzkabel. Der Geschirrspüler ist mit höhenverstellbaren Füßen ausgestattet. Bei allen Arbeiten, die den Zugang zu den in­neren Bauteilen erfordern, muss zuvor der Netzstecker gezogen werden.
Stellen Sie vor dem Einbau des Geschirrspü­lers in die Küchenzeile sicher, dass der Was­ser-, der Ablaufschlauch und das Netzkabel weder geknickt noch gequetscht werden.
Fixieren des Geschirrspülers
Der Geschirrspüler muss gegen unbeabsich­tigtes Kippen geschützt werden. Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dass die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspü­ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und sicher (an benachbarten Küchenschränken/­möbeln usw.) befestigt ist.
Ausrichten
Korrektes Ausrichten ist die Voraussetzung dafür, dass die Tür wasserdicht schließt. Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels anstoßen. Die Geräteausrichtung ggf. durch Anziehen oder Lockern der Stellfüße nachstellen.
Wasseranschluss
Wasserzuleitung
Das Gerät kann mit Warmwasser (max. 60°) wie auch mit Kaltwasser gespeist werden. Mit einer Warmwasserversorgung können Sie unter Umständen deutlich Energie spa­ren. Allerdings kommt es dabei darauf an, wie das Warmwasser aufbereitet wird. (Wir empfehlen alternative Energiequellen, die be­sonders umweltfreundlich sind wie zum Bei­spiel Solar- bzw. Photovoltaikanlagen oder Windenergie). Wenn Sie den Anschluss selbst durchführen: die Kopplungsmutter des Wassereinlauf-
schlauchs des Gerätes ist für ein Rohrgewin­de 3/4" ausgelegt oder für spezielle Schnell­kupplungen wie zum Beispiel Press-Block. Der Wasserdruck muss innerhalb des in den "Technischen Daten" aufgeführten Bereichs liegen. Ihr Wasserwerk kann Sie über die durchschnittlichen Druckwerte in Ihrem Ge­biet informieren. Der Wasserzulaufschlauch darf beim An­schluss nicht geknickt, gequetscht oder ver­dreht werden. Dieses Gerät besitzt einen Zulauf- und Ab­laufschlauch, die nach rechts oder links ver-
Page 24
24 electrolux
legt werden können, um die Installation mit der Klemmmutter zu erleichtern. Die
Klemmmutter muss zur Vermeidung von Lecks richtig angebracht werden.
Achtung! NICHT alle Geschirrspülermo­delle werden mit Zulauf- und Ablauf­schläuchen mit einer Klemmmutter ge­liefert. In diesem Fall ist die genannte Verlegung nicht möglich.
Falls das Gerät mit neuen oder lange Zeit nicht benutzten Schläuchen angeschlossen wird, lassen Sie bitte vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs einige Minuten lang Wasser durch diesen fließen.
BENUTZEN Sie KEINE Anschluss­schläuche von Altgeräten.
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor­richtung versehen, die verhindert, dass das im Geschirrspüler verwendete Was­ser in das Trinkwassersystem zurück­laufen kann. Das Gerät entspricht den gültigen Vorschriften für Installationsar­beiten.
Wasserschlauch mit Sicherheitsventil
Nach dem Anschluss des doppelwandigen Wasserschlauchs befindet sich das Sicher­heitsventil in der Nähe des Wasserhahns. Der Wasserschlauch steht daher nur während der Versorgung des Geschirrspülers unter Druck. Sobald der Wasserschlauch zu le­cken beginnt, unterbricht das Sicherheits­ventil die Wasserversorgung. Berücksichtigen Sie bei der Verlegung des Wasserschlauchs:
• Das Elektrokabel des Sicherheitsventils befindet sich in dem doppelwandigen Wasserschlauch. Den Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser tauchen.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheits­ventil beschädigt ist.
• Ein Zulaufschlauch mit Sicherheitsventil darf nur von einer Fachkraft des Kunden­dienstes ersetzt werden.
Warnung! Gefährliche Spannung
Anschluss des Ablaufschlauchs
Das Ende des Ablaufschlauchs kann wie folgt angeschlossen werden:
1. An einen Siphon; dabei den Schlauch an der Unterseite der Arbeitsplatte befesti­gen. Dadurch wird verhindert, dass Ab­wasser aus dem Siphon in das Gerät zu­rückfließen kann.
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4 cm.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Der Ablaufschlauch kann nach rechts oder links verlegt werden Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht wird, da das den Wasserablauf behindern oder verlang­samen kann. Der Spülbeckenstöpsel darf während des Abpumpens des Gerätes nicht eingesetzt sein, da dadurch das Wasser wieder in die Maschine gesaugt werden kann. Bei Verwendung eines Verlängerungs­schlauchs darf der Innendurchmesser nicht kleiner sein als der des mitgelieferten Ablauf­schlauchs. Ebenso darf der Innendurchmesser der Ver­bindungen für den Anschluss an den Ablauf nicht kleiner sein als der Durchmesser des mitgelieferten Schlauchs. Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Becken angeschlossen wird,
muss die gesamte Kunststoffmembran (A) entfernt werden. Wird die Membran
Page 25
electrolux 25
nicht vollständig entfernt, setzt sich der Ab­laufschlauch im Laufe der Zeit durch Abla­gerungen von Speiseresten im Siphon zu
Elektrischer Anschluss
Warnung! Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor. Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes sicher, dass die Netz­spannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen. Die Nennwerte der Sicherung sind ebenfalls aus dem Typenschild er­sichtlich Benutzen Sie für den Netzstecker immer eine berührungssichere Steckdose. Vielfachsteckdosen, Steckverbin­der und Verlängerungskabel dürfen
Unsere Geräte verfügen über eine Si­cherheitseinrichtung, die den Rückfluss von Schmutzwasser in die Maschine verhindert. Falls der Siphon Ihrer Spüle mit einem "Rückschlagventil" ausgestat­tet ist, kann dadurch der Ablauf Ihres Geschirrspülers beeinträchtigt werden. Sie sollten das Ventil daher entfernen.
Zur Vermeidung von Undichtigkeiten müssen die Wasseranschlüsse vollkom­men dicht sein.
nicht verwendet werden. Es besteht Brandgefahr durch Überhitzung. Lassen Sie ggf. die Steckdose ver­setzen. Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch des Netzka­bels an den Kundendienst. Der Stecker muss auch nach der In­stallation des Geschirrspülers zu­gänglich sein. Um das Netzkabel von der Steckdo­se zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker. Niemals am Netzkabel ziehen. Der Hersteller übernimmt keine Haf­tung für Unfälle, die aus der Miss­achtung dieser Vorschrift entstehen sollten.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel­punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmen­schen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ih­rer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammel­stellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreund­lich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, > PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend ih­rer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehe­nen Sammelbehältern.
Page 26
26 electrolux
Warnung! Vor der Entsorgung von
Altgeräten:
• Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel abtrennen und entsor­gen.
• Das Türschloss entfernen. Damit ver­hindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen und gefährden kön­nen.
Page 27
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 27 Description de l'appareil 29 Bandeau de commande 30 Première utilisation 32 Réglage de l'adoucisseur d'eau 32 Utilisation du sel régénérant 33 Utilisation du liquide de rinçage 34 Utilisation quotidienne 35 Rangement des couverts et de la vaisselle
Utilisation du produit de lavage 39 Fonction "Tout en 1" 40
Sous réserve de modifications
Sélection et départ d'un programme de lavage 41 Déchargement du lave-vaisselle 42 Programmes de lavage 42 Entretien et nettoyage 44 Que faire si… 45 Caractéristiques techniques 47 Installation 47 Raccordement à l'arrivée d'eau 48 Branchement électrique 49
36
En matière de protection de l'environnement 50
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at­tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez­vous que la notice d'utilisation l'accom­pagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionne­ment de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre lave­vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une explosion.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le
bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur.
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
• Évitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap­pareil fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en échapper.
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle avant la fin du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, dé­branchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et ré­paré que par un technicien autorisé, ex­clusivement avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave­vaisselle vous-même. Les réparations ef­fectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez le Service Après-vente. Exigez des pièces d'origine.
Consignes de sécurité
• Les personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, senso­rielles ou mentales réduites ou qui ne con­naissent pas la machine, ne doivent pas utiliser l'appareil. Elles doivent être super­visées ou guidées par la personne respon­sable de leur sécurité.
electrolux 27
Page 28
28 electrolux
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimi­ques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Potentiellement dangereux ! Respectez les instructions de sécurité du fabricant de produit de lavage pour lave­vaisselle.
• L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas po­table. Des résidus de produit de lavage peuvent subsister dans votre appareil.
• Assurez-vous que la porte du lave-vaissel­le est toujours correctement fermée lors­que vous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Sécurité des enfants
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas les enfants uti­liser l'appareil sans surveillance ou jouer avec celui-ci.
• Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
• Éloignez les enfants à bonne distance de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Installation
• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne bran-
chez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.
• Retirez tous les emballages avant utilisa­tion.
• Les branchements électriques et hydrauli­ques nécessaires à l'installation de l'appa­reil ne doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit.
• N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d'eau sont en­dommagés ; ou si le bandeau de com­mande, le plan de travail de l'appareil ou le socle sont endommagés au point que l'in­térieur de l'appareil en est accessible. Contactez votre Service Après-vente pour éviter tout danger.
• Les parois du lave-vaisselle ne doivent ja­mais être percées, pour éviter d'endom­mager les composants hydrauliques et électriques.
Avertissement Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette notice.
Page 29
Description de l'appareil
electrolux 29
1 Panier supérieur 2 Sélecteur de dureté de l'eau 3 Réservoir à sel 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de liquide de rinçage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur
Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci. Pour l'éclairage interne, l'appareil est équipé d'une ampoule DEL de CLASSE 1 conformément à la norme EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001. Si l'ampoule est défectueuse, faites-la remplacer par le Service après-vente.
Page 30
30 electrolux
Bandeau de commande
1
Touche de sélection du programme
2
Touche Demi-charge
3
Touche Sanitize
4
Touche Rincer +
5
Touche Multitab
6
Touche Timer
( Timer)
( Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)
( Sanitize)
( Spülen + - Rincer + - Sciacquare +)
( Multitab)
7 Voyants 8 Touche Marche/Arrêt 9 Affichage numérique
10 Touches de fonction
Voyants
Lavage Il s'allume pendant les phases de lavage et de rin-
Séchage Il s'allume pendant la phase de séchage.
Fin Il s'allume quand un programme de lavage est
Produit rinçage
1)
çage.
terminé.
Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin­çage est vide.
Page 31
electrolux 31
Voyants
1)
Sel
1) Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne s'allument jamais pendant qu'un programme est en cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
Affichage numérique
L'affichage numérique indique :
• le niveau de dureté sur lequel est réglé
l'adoucisseur d'eau,
• le numéro correspondant au programme
de lavage,
• le temps restant (approximatif ) avant la fin
du programme,
• l'activation/la désactivation du distributeur
de liquide de rinçage ( UNIQUEMENT si la fonction "Tout en 1" est activée"),
• la fin du programme de lavage (affichage
d'un zéro),
• le décompte du départ différé,
• les codes d'anomalie du lave-vaisselle,
• l'activation/la désactivation des signaux
sonores.
Touche Demi charge
Cette option est utile et économique si les paniers sont partiellement chargés. Elle per­met de réduire les niveaux de consommation d'eau et d'énergie. Chargez les deux paniers. Avec cette fonction, réduisez la dose de pro­duit de lavage normalement utilisée pour une pleine charge. Cette option n'est pas compatible avec tous les programmes de lavage. Si la touche Demi-charge est appuyée mais que cette option n'est pas prévue pour le programme sélectionné, le voyant corres­pondant à cette option ne s'allume pas. Pour consulter la liste des programmes de lavage prévus avec cette option, reportez­vous au chapitre "Programmes de lavage".
Touche Sanitize
Cette option assure une plus grande hygiène de la vaisselle et des verres. Au cours du dernier rinçage, la température est portée à 68 °C et maintenue à plus de 65 °C pendant au moins 10 minutes.
Touche Rinçage plus
Avec cette option vous pouvez ajouter un autre rinçage froid avant la dernière phase de rinçage chaud.
Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.
Cette fonction augmente la consommation d'eau et allonge la durée du programme. La durée du programme de lavage sera au­tomatiquement réactualisée sur l'affichage numérique.
Ces options ne peuvent pas être sélec­tionnées avec tous les programmes (voir le tableau des "Programmes de lavage").
Touches de fonction (A, B et C)
Ces touches servent aussi à régler les fonc­tions suivantes :
• régler le niveau de l'adoucisseur d'eau,
• l'annulation d'un programme en cours ou d'un départ différé,
• l'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage si la fonction "Tout en 1" est activée,
• l'activation/la désactivation des signaux sonores.
Mode programmation
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si le voyant de la touche de sélection du pro­gramme s'allume et 2 lignes horizontales ap­paraissent sur l'affichage numérique, cela si­gnifie que l'appareil est en mode program­mation.
Rappelez-vous que pour effectuer une opération quelconque, comme par exemple : – sélectionner un programme de lava-
ge,
– régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau,
– activer/désactiver le distributeur de li-
quide de rinçage,
– activer/désactiver les signaux sono-
res, l'appareil DOIT être en mode program­mation.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si le voyant de la touche de sélection du pro­gramme s'allume et la durée du programme de lavage (en minutes) apparaît sur l'afficha­ge numérique, cela signifie que le dernier
Page 32
32 electrolux
programme de lavage exécuté ou sélection­né est encore en mémoire. Dans un tel cas, pour restaurer le mode programmation, il se­ra nécessaire d'annuler le programme.
Pour annuler un programme sélectionné ou en cours
Appuyez simultanément sur les deux tou­ches de fonction B et C , et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que 2 barres horizon­tales apparaissent sur l'affichage. Le pro­gramme est alors annulé et l'appareil se trou­ve en mode programmation.
Signaux sonores
Des signaux sonores ont été programmés pour indiquer les opérations que le lave-vais­selle est en train d'exécuter : – le réglage de l'adoucisseur d'eau, – la fin du programme de lavage, – le déclenchement d'une alarme en cas
d'anomalie de fonctionnement de l'appa­reil.
Réglage d'usine : signaux sonores acti­vés Il vous est possible de désactiver les si­gnaux sonores.
Première utilisation
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont confor­mes aux instructions d'installation
• Retirez tous les emballages présents à l'in­térieur de l'appareil
• Réglez l'adoucisseur d'eau
• Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel, puis approvisionnez en sel
Désactivation/activation des signaux sonores
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonction B et C , et maintenez-les ap­puyées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction A , B et C clignotent.
3. Appuyez sur la touche de fonction C , les voyants des touches de fonction A et B s'éteignent tandis que le voyant de la tou­che de fonction C continue de clignoter. Le niveau réglé apparaît sur l'affichage numérique.
Signaux sonores désactivés
Signaux sonores activés
4. Pour modifier le réglage, appuyez de nouveau sur la touche de fonction C ; l'affichage numérique indiquera le nou­veau réglage.
5. 5. Pour mémoriser cette opération, met­tez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
• Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage
Si vous souhaitez utiliser des pastil­les de détergent multifonctions tel­les que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc., programmez la fonction Tout en 1. (Voir ''Fonction Tout en 1'').
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Plus la teneur en minéraux et en sels est éle­vée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/l (millimol par litre - unité internationale de dureté de l'eau). L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région.
Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution des eaux pour connaî­tre le degré de dureté de l'eau de votre zone d'habitation.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, à l'aide du sélecteur de dureté de l'eau et électroniquement.
Page 33
electrolux 33
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili-
°dH °TH mmol/l manuel électronique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 niveau 10 oui 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 niveau 9 oui 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 niveau 8 oui 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niveau 7 oui 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 oui 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 oui 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niveau 4 oui 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 oui
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 oui
< 4 < 7 < 0,7 1 niveau 1 non
Réglage manuel
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 2.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
puyées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction A , B et C clignotent.
3. Appuyez sur la touche de fonction A , les voyants des touches de fonction B et C s'éteignent tandis que le voyant de la tou­che de fonction A continue de clignoter. Le niveau actuel est visualisé sur l'affi­chage numérique et signalé par une série de signaux sonores répétés.
Exemples :
affiché, série de 5 signaux sonores,
pause, etc. = niveau 5
affiché, série de 10 signaux sonores,
pause, etc. = niveau 10
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche A . Le niveau change à chaque pression de la touche. (Pour sélectionner un autre niveau, référez-vous au tableau).
Exemples : si le niveau est 5, une simple
Réglage électronique
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 5.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
pression sur la touche A amènera le ni­veau à 6. Si le niveau est 10, une simple pression sur la touche A amènera le ni­veau à 1.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonction B et C , et maintenez-les ap-
sation du sel
régé-
nérant
Utilisation du sel régénérant
Avertissement
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave­vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-
lement étudié pour être utilisé dans un lave­vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. Approvi­sionnez en sel avant de démarrer un pro-
Page 34
34 electrolux
gramme de lavage complet. Vous éviterez ainsi que des grains de sel ou de l'eau salée qui a débordé n'entre en contact avec le fond de la cuve pendant un laps de temps pro­longé, engendrant de la corrosion.
Pour réapprovisionner :
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir à sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir
(cette opération est nécessaire uni­quement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois) .
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jus­qu'à ce que le réservoir soit rempli.
4. Remettez le bouchon en place en veillant à ce que le filetage et le joint ne présen­tent aucune trace de sel.
5. Serrez le bouchon en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Ne vous préoccupez pas si de l'eau dé­borde du réservoir lorsque vous le rem­plissez. Cela est parfaitement normal.
Le voyant du réservoir à sel peut rester allumé pendant 2 à 6 heures après le remplissage, à condition que le lave-vaisselle reste sous ten­sion. Si vous utilisez un sel peu so­luble, il se peut que cette opération prenne davantage de temps. Le fonctionnement de l'appareil n'en sera pas pour autant entravé.
Utilisation du liquide de rinçage
Avertissement Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour la­ve-vaisselle, un produit de lavage liqui­de). Cela aurait pour effet d'endomma­ger l'appareil.
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures. Le liquide de rinçage est automatique­ment ajouté au cours du dernier rinçage.
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur le levier de fermeture (A).
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou­lotte de remplissage. Le niveau maximum de remplissage est signalé par le repère "max".
Page 35
Le distributeur contient environ 110 ml de liquide de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc­tion du réglage de la dose programmée.
3. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage.
Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant.
En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du li-
electrolux 35
quide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 = dosage minimum, po­sition 6 = dosage maximum). La dose est réglée d'usine sur la position 4. Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage. En revanche, si des rayures blanches sont présentes sur la vaisselle, ou si les verres et les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage.
Utilisation quotidienne
• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du
distributeur de liquide de rinçage.
• Rangez les couverts et la vaisselle dans le
lave-vaisselle.
• Versez le produit de lavage dans le com-
partiment correspondant.
• Sélectionnez un programme adapté au la-
vage des couverts et de la vaisselle.
• Démarrez le programme.
Conseils
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à :
– Enlever tous les restes d'aliments. – Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'ali­ments brûlés ou attachés
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les
couverts, veillez à prendre les précautions suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doivent
pas entraver la rotation des bras d'as­persion.
– Chargez les articles creux, tels que tas-
ses, verres, casseroles, etc. en les re­tournant, de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
– La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres, ou se chevaucher.
– Pour éviter que les verres ne se brisent,
évitez qu'ils ne se touchent.
– Déposez les petits objets dans le panier
à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en por­celaine et en acier.
Page 36
36 electrolux
• Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supéri-
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants
ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :
• Couverts à manche en bois, en corne, en por­celaine ou en nacre.
• Articles en plastique non résistant à la chaleur.
• Couverts anciens dont certains éléments sont collés et ne résistent pas à la température.
• Couverts ou vaisselle présentant des soudures.
• Articles en étain ou en cuivre.
• Verres en cristal au plomb.
• Articles en acier sujets à la rouille.
• Plateaux en bois.
• Articles en fibres synthétiques.
eur et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
• Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais­selle en faïence garantie lavable en machine par le fabricant.
• Les décors vernis peuvent se ternir au fil des lavages.
• Les pièces en argent et en aluminium ont ten­dance à se décolorer au cours du lavage : les résidus de blanc d'œuf, de jaune d'œuf et de moutarde provoquent souvent une décolora­tion et la formation de taches sur l'argent. Par conséquent, veillez à toujours éliminer les restes d'aliments de la vaisselle en argent si vous ne la lavez pas immédiatement après utilisation.
Rangement des couverts et de la vaisselle
Panier inférieur
Le panier inférieur est conçu pour y ranger des casseroles, des couvercles, des assiet­tes, des saladiers, des couverts, etc. Les plats et les grands couvercles doivent être disposés autour du panier, afin de ne pas gêner la rotation des bras d'aspersion.
mettre de charger des casseroles, des poê­les et des saladiers.
Les rangées d'ergots du panier inférieur peu­vent être abaissées aisément pour vous per-
Panier à couverts
Les couteaux à longue lame disposés avec le manche vers le bas représentent un danger potentiel. Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupants doivent être placés en position horizontale dans le panier supérieur. Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez des articles coupants du lave-vaisselle.
Disposez les fourchettes et les cuillères dans le panier à couverts extractible, le manche tourné vers le bas, et les couteaux avec le manche orienté vers le haut.
Page 37
electrolux 37
Si les manches dépassent du fond du panier à couverts et entravent la rotation du bras d'aspersion, disposez les couverts avec le manche tourné vers le haut. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Pour faciliter le chargement du panier à cou­verts, nous vous conseillons d'abaisser la poignée de celui-ci.
Pour un résultat optimal, il est conseillé d'uti­liser les séparateurs à couverts. Si la taille des couverts ne permet pas l'utili­sation des séparateurs, il vous sera possible de les retirer facilement.
Le panier à couverts est constitué de deux parties amovibles, qu'il vous est possible de séparer pour obtenir une plus grande surface de rangement. Pour séparer les deux parties, faites-les glisser à l'horizontale en direction opposée et détachez-les.
Pour les assembler à nouveau, procédez dans le sens inverse.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour y ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couver­cles. Disposez les articles en quinconce au-des­sus et au-dessous des supports pour tasses, de façon à ce que l'eau puisse atteindre tou­tes les surfaces.
Page 38
38 electrolux
Les verres à long pied peuvent être suspen­dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports pour tasses vers le haut.
Pour les verres à long pied (selon la taille), vous pouvez relever le support vers la gau­che ou vers la droite.
Le support central peut être abaissé aisé­ment pour faciliter le chargement.
Avant de refermer la porte, assurez-vous que les bras d'aspersion tournent libre­ment.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des plats de grande di­mension, disposez-les dans le panier infé­rieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
Hauteur maximale de la vaisselle dans le
Avec le panier supéri­eur relevé
Avec le panier supéri­eur abaissé
panier inférieur
31 cm
27 cm
Pour régler le panier dans sa position la plus haute, procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
Page 39
electrolux 39
2. Soulevez délicatement les deux côtés jusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet­te et que le panier soit en position stable.
Pour abaisser le panier dans sa position d'origine, procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez exclusivement des produits de lavage spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle. Veuillez respecter le dosage et les con­signes de stockage du fabricant figurant sur l'emballage.
En utilisant la quantité de produit de la­vage strictement nécessaire, vous con­tribuerez à la protection de l'environne­ment.
Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant
1. Ouvrez le couvercle.
2. Soulevez délicatement les deux côtés, puis faites en sorte que le mécanisme s'emboîte vers l'arrière, tout en mainte­nant le panier.
Attention Ne soulevez ou n'abaissez jamais le panier d'un seul côté uniquement.
Lorsque le panier est en position haute :
• vous ne pouvez pas placer les tasses sur les supports pour tasses,
• assurez-vous que les supports pour tasses ne sont pas relevés vers le haut mais abaissés.
Après avoir chargé l'appareil, veillez à toujours refermer la porte, car une porte ouverte est source de danger.
20 = environ 20 g de produit de lavage 30 = environ 30 g de produit de lavage.
1
2
2. Versez le produit de lavage dans le dis­tributeur (1). Le repère indique le niveau de dosage :
3. Tous les programmes avec prélavage né­cessitent une dose supplémentaire de produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans le compartiment de prélavage (2). Ce produit de lavage agira au cours de la phase de prélavage. Si vous utilisez du produit de lavage en pastilles ; placez la pastille dans le com­partiment (1)
Page 40
40 electrolux
Fonction "Tout en 1"
Cet appareil est doté de la "fonction Tout en 1", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles de détergent multifonctions "Tout en 1". Ces produits combinent les fonctions de pro­duit de lavage, de liquide de rinçage et de sel régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances selon le type de pastille utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.). Vérifiez que ces produits de lavage sont ap­propriés au degré de dureté de l'eau d'ali­mentation. Consultez à cet effet les instruc­tions du fabricant. Dès que cette fonction est sélectionnée, elle restera également activée pour les program­mes de lavage suivants. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'ali­mentation en liquide de rinçage et en sel à partir des bacs respectifs est automatique­ment désactivée, de même que les voyants correspondant au sel et au liquide de rinça­ge. L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peut entraîner une modification de la durée du cy­cle. Dans ce cas, la durée du programme est automatiquement réactualisée sur l'affichage numérique.
Activez/désactivez la fonction ''Tout en 1'' avant de lancer un programme de la­vage. Une fois que le programme a démarré, la fonction "Tout en 1" NE peut PLUS être modifiée. Si vous souhaitez annuler la "fonction Tout en 1", il vous faudra d'abord annuler la sélection du pro­gramme de lavage, puis désactiver la "fonction Tout en 1". Dans ce cas, vous
4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Les produits de lavage en pastilles de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C'est pourquoi certains produits de lavage en pastilles n'atteignent pas leur pouvoir de nettoya­ge optimal au cours des programmes courts. Par conséquent, veuillez sélec­tionner un programme de lavage long si vous utilisez des produits de lavage en pastilles, afin d'éliminer complètement les résidus de lessive.
devrez régler à nouveau le programme de lavage (et les options souhaitées).
Activation/désactivation de la fonction "Tout en 1"
Pour activer la fonction "Tout en 1", appuyez sur la touche "Tout en 1" (le voyant corres­pondant s'allume). Pour désactiver la fonction, appuyez à nou­veau sur la touche de fonction "Tout en 1" (le voyant correspondant s'éteint).
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de :
1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage.
2. Activer le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler le dosage du liquide de rinça­ge sur la position 2.
• L'activation/la désactivation du distri-
buteur de liquide de rinçage est pos­sible uniquement si la fonction "Tout en 1" est activée.
Activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonction B et C , et maintenez-les ap­puyées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction A , B et C clignotent.
3.
Appuyez sur la touche de fonction B , les voyants des touches de fonction A et C s'éteignent tandis que le voyant de la tou-
Page 41
electrolux 41
che de fonction B continue de clignoter. L'affichage numérique visualise le réglage actuel.
Distributeur de liquide de rinçage désactivé
Distributeur de liquide de rinçage activé
4. Pour modifier un paramètre, appuyez à nouveau sur la touche B , le nouveau pa­ramètre apparaît sur l'affichage numéri­que.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez
1. Désactiver la fonction "Tout en 1".
2. Approvisionner à nouveau le réser­voir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler la position maximale du degré de dureté de l'eau et d'effectuer 1 programme normal sans charger l'appareil.
4. Régler ensuite le degré de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
5. Régler la dose de liquide de rinçage.
à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Si vous souhaitez réutiliser des pro­duits de lavage en dose individuel­les, nous vous recommandons de :
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme et le dé­part différé en laissant la porte légè­rement ouverte. Le départ du pro­gramme ou le décompte du départ différé démarrera uniquement après que vous aurez refermé la porte. Vous pouvez effectuer toutes les modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là
1. Vérifiez que les paniers ont été chargés correctement et que les bras d'aspersion tournent librement.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
4. Appuyez sur la touche de sélection pour choisir le programme souhaité. Le chiffre correspondant au programme souhaité apparaît sur l'affichage numéri­que (P1 - P2 - P3 etc.) Reportez-vous au tableau des "Programmes de lavage". Le voyant de la touche de sélection des programmes clignote.
5. Si vous souhaitez régler des fonctions, reportez-vous au tableau des "Program­mes de lavage" pour être sûr(e) que les fonctions souhaitées sont disponibles avec le programme sélectionné.
6. Fermez la porte du lave-vaisselle, le pro­gramme démarre automatiquement.
Les voyants des phases s'éteignent sauf le voyant de la phase en cours qui reste allumé. La durée du programme apparaît sur l'af­fichage numérique. Le voyant de la touche de sélection du programme reste allumé de manière fixe.
Réglage et départ du programme avec départ différé
1. Après avoir sélectionné les options et le programme de lavage, appuyez sur la touche Timer jusqu'à ce que le nombre d'heures correspondant au départ différé apparaisse sur l'affichage numérique. Le départ du programme de lavage peut être différé de 1 heure à 19 heures.
2. Fermez la porte du lave-vaisselle, le dé­compte démarre automatiquement.
3. Le décompte s'effectue d'heure en heu­re.
4. L'ouverture de la porte interrompt le dé­compte. Fermez la porte ; le décompte reprend là où il a été interrompu.
5. Dès que la durée du départ différé est écoulée, le programme démarre automa­tiquement.
Page 42
42 electrolux
Il vous est possible de sélectionner le programme de lavage et la durée du dé­part différé même lorsque la porte est fermée. Lorsque vous appuyez sur la touche d'un programme, vous disposez de 3 secondes SEULEMENT pour sélec­tionner un autre programme ou un dé­part différé. Au bout de ces 3 secondes, le program­me sélectionné démarre automatique­ment.
Avertissement Interrompez ou annulez un programme en cours UNIQUEMENT si cela s'avère strictement nécessaire. Attention ! Un nuage de vapeur peut s'échapper par la porte du lave-vais­selle lorsque vous l'ouvrez. Soyez prudent en effectuant cette opéra­tion (risque de brûlure).
Interruption d'un programme en cours
• Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; le pro­gramme s'arrête. Fermez la porte ; le pro­gramme reprendra là où il a été interrom­pu.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt : tous les voyants s'éteignent. Appuyez à nou­veau sur la touche Marche/Arrêt ; le pro­gramme reprendra là où il a été interrom­pu.
Annulation d'un départ différé ou d'un programme en cours
• Appuyez simultanément sur les deux tou­ches de fonction B et C , et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que 2 barres hori­zontales apparaissent sur l'affichage.
• L'annulation d'un départ différé détermine l'annulation des options et du programme de lavage (sauf fonction Multitab). Sélec­tionnez à nouveau le programme.
• Si vous voulez sélectionner un nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur correspondant.
Fin du programme de lavage
• Le lave-vaisselle se met à l'arrêt automati­quement.
• Un signal sonore vous informe de la fin du programme.
• Le voyant Fin s'allume.
• Un zéro apparaît sur l'affichage numéri­que.
1. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en ap-
puyant sur la touche Marche/Arrêt.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-
la entrouverte et attendez quelques mi­nutes avant de décharger la vaisselle ; cela permet de la laisser refroidir et amé­liore le processus de séchage.
Déchargement du lave-vaisselle
• Les plats encore chauds sont sensibles aux chocs. C'est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de l'appareil.
• Videz en premier lieu le panier inférieur, puis le panier supérieur ; ceci permettra d'éviter que de l'eau ne s'égoutte du pa­nier supérieur sur la vaisselle du panier in­férieur.
Programmes de lavage
• Il se peut que de l'eau soit présente sur les parois externes et sur la porte du lave­vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé­finitive plus froid que les plats.
Dès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fer­mez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 43
electrolux 43
Programme Degré de
salissure
P1 Auto
P2 Verres
4)
Tous
Moyenne­ment sale
Type de
vaisselle
Vaisselle, couverts,
plats et cas-
seroles
Vaisselle déli-
cate et verres
Description du programme Valeurs de
consommation
1)
3)
Prélavage
Lavage 2)Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Durée (en minutes)
Énergie (en kWh)
45
-
70
45
­1,1 - 1,7
­0,8 - 0,9
Eau (en litres)
12 - 23
14 - 15
Vaisselle,
P3 Intensif Très sale
couverts,
plats et cas-
seroles
70
-
16 - 18
1,4 - 1,6
Vaisselle,
P4 Normal
P5 ECO
P6 Bref
5)
6)
Moyenne­ment sale
Moyenne­ment sale
Normal ou lé­gèrement sa-
le
couverts,
plats et cas-
seroles
Vaisselle et
couverts
Vaisselle et
couverts
65
50
65
-
18 - 20
1,4 - 1,6
-
12 - 13
1,0 - 1,1
­0,9
9
Charge par-
tielle (à com-
pléter dans la
P7 Prélavage Tous
journée). Ce
programme
­0,1
4
n'utilise pas
de produit de
lavage.
1) Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif. Elles varient en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
2) Température de lavage principal en Celsius.
3) La durée du programme de lavage apparaît sur l'affichage numérique.
4) Au cours du programme "Auto", le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de l'eau. La durée du programme, les niveaux de consommation d'eau et d'énergie peuvent varier. Les variations des valeurs de consommation dépendent de : la charge du lave-vaisselle (pleine ou demi-charge) et du degré de salissure de la vaisselle. La température de l'eau est automatiquement ajustée entre 45° C et 70 °C.
5) Programme de test des organismes de contrôle
Page 44
44 electrolux
6) Programme pour le lavage d'un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme journalier, adapté aux besoins d'une famille qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
Combinaisons possibles entre les options et les programmes de lavage
Programme Demi-charge Sanitize Rinçer + Auto NON OUI OUI Verres NON NON OUI Intensif OUI OUI OUI Normal OUI OUI OUI ECO OUI OUI OUI Bref NON OUI OUI Prélavage NON NON NON
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Contrôlez et nettoyez les filtres très réguliè­rement. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage.
Avertissement Avant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle
comporte un filtre grossier ( A ), un mi­crofiltre ( B ) et un filtre plat. Desserrez le système de filtrage à l'aide de la poignée du microfiltre.
4.
Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poi­gnée annulaire et retirez-le du microfiltre ( B ).
5. Nettoyez minutieusement tous les filtres à l'eau courante.
6. Retirez le filtre plat du fond de la cuve et nettoyez minutieusement les deux faces.
3. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et effectuez 1/4 de tour pour enlever le système de filtrage
7. Réinstallez le filtre plat dans le fond du compartiment de lavage en veillant à ce qu'il soit bien installé.
Page 45
electrolux 45
8.
Introduisez le filtre grossier ( A ) dans le microfiltre ( B ) et appuyez sur les deux filtres à la fois.
9. Mettez l'ensemble de ces filtres en place et bloquez-les en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Au cours de cette opé­ration, contrôlez que le filtre plat ne dé­passe pas du fond de la cuve.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres n'ont pas été correctement réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises et l'appareil pourrait être endommagé.
Ne retirez JAMAIS les bras d'asper­sion.
Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, élimi­nez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide, en cas de besoin humidifié d'un peu d'eau savonneu­se. N'utilisez en aucun cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Nettoyage interne
Essuyez régulièrement les joints situés au­tour de la porte et des distributeurs de pro-
duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon humide. Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 mois un lavage pour vaisselle très sale mais sans vaisselle et avec produit de lavage.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à :
1. Débrancher l'appareil et à fermer le robi­net d'arrivée d'eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'appareil.
Précautions contre le gel
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C. Si cela n'est pas possible, videz l'appareil, fermez la porte, débranchez le tuyau d'arri­vée d'eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter l'appareil (en cas de déménagement, etc.) :
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
Évitez d'incliner l'appareil au cours du trans­port.
Que faire si…
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes et peuvent être résolues à l'ai-
de des suggestions fournies dans le tableau, sans faire appel à un technicien. Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt, ouvrez la porte et effectuez les contrôles que nous vous suggérons ci-après.
Page 46
46 electrolux
Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-
apparaît sur l'affichage numérique
• un signal sonore intermittent est émis
Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau
apparaît sur l'affichage numérique
• un signal sonore intermittent est émis
Le lave-vaisselle ne vidange pas
apparaît sur l'affichage numérique
• un signal sonore intermittent est émis
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché
Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution
Le programme ne démarre pas • La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprendra là où il a été inter­rompu. Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez le Service Après-vente. Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactez le Service Après-vente.
ment
• Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou in-
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
• Le filtre (s'il est présent) situé dans le tuyau d'ar-
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé
• Le robinet de l'évier est bouché.
• Le tuyau de vidange n'a pas été installé correc-
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez
• La fiche n'est pas branchée.
• Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.
• Le départ différé a été réglé.
Vous trouverez ces informations sur la pla­que signalétique située sur le côté du lave­vaisselle. Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces numéros, nous vous recommandons de les inscrire ici :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° code pro-
duit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cause possible et solution
crusté de tartre. Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
rivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre situé dans le tuyau d'arrivée d'eau.
correctement, est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Nettoyez à fond le robinet de l'évier.
tement, est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
le Service Après-vente.
correctement. Fermez la porte.
Insérez la fiche dans la prise secteur
Remplacez le fusible.
Si la vaisselle doit être lavée immédiatement, annulez le départ différé.
Lorsque vous appelez le Service Après-ven­te, communiquez le modèle, le numéro de code produit et le numéro de série.
Page 47
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est pas propre
La vaisselle est mouillée et terne
Les verres et la vaisselle présen­tent des rayures, des taches blan­ches ou un film bleuâtre
Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la vaisselle
• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.
• La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle mal rangée.
• Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés ou mal installés.
• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvi­sionner le distributeur de produit de lavage.
• Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle ; cela signifie que le réservoir à sel est vide ou que vous n'avez pas réglé correctement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
• Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas été réalisé correctement.
• Le bouchon du réservoir à sel n'a pas été vissé correctement.
• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
• Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service cli­entèle du fabricant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le problème persiste, contactez le Service Après-vente.
electrolux 47
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur
Branchement électrique - Ten­sion - Puissance totale - Fusible
Pression de l'eau d'alimentation Minimum
Capacité 12 couverts
Hauteur Profondeur
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
0,05 MPa (0,5 bar)
Maximum
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bars)
Installation
Avertissement Les branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou une autre personne compétente.
Retirez tous les emballages avant d'installer l'appareil.
Dans la mesure du possible, placez-le à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation. Ce lave-vaisselle est conçu pour être encas­tré sous un plan de cuisine ou un plan de travail. Attention ! Respectez scrupuleusement les instructions figurant dans le guide joint pour encastrer le lave-vaisselle et installer le pan­neau du meuble. Outre les ouvertures prévues pour le passa­ge des tuyaux d'alimentation/de vidange et
Page 48
48 electrolux
du cordon d'alimentation, aucune outre ou­verture de ventilation du lave-vaisselle n'est requise. Le lave-vaisselle incorpore des pieds per­mettant le réglage en hauteur de l'appareil. Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil. Au moment d'introduire le lave-vaisselle dans le meuble d'encastrement, veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau, le tuyau de vi­dange et le cordon d'alimentation ne soient ni entortillés ni écrasés.
Fixation aux unités adjacentes
Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il bascule.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
Cet appareil peut être alimenté en eau chau­de (max. 60°) ou en eau froide Avec une alimentation en eau chaude, vous pouvez réduire votre consommation d'éner­gie électrique de manière spectaculaire. Cela dépend, toutefois, de la manière dont l'eau chaude est produite. (Nous suggérons d'au­tres sources d'énergie plus écologiques tel­les que, par ex., les panneaux solaires ou panneaux photovoltaïques, et les éoliennes). Pour réaliser le raccordement proprement dit, l'écrou-raccord installé dans le tuyau d'arrivée d'eau de l'appareil doit être vissé sur une goulotte avec filetage "Witworth" pour tuyau 3/4" ou à un robinet à raccord rapide spécialement conçu à cet effet de ty­pe "Press-block". La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques". Pour connaître la pression d'ali­mentation moyenne de votre région, adres­sez-vous à votre Compagnie locale de dis­tribution des eaux. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors­que vous effectuez le raccordement. L'appareil est doté de tuyaux d'alimentation et de vidange pouvant être orientés à gauche ou à droite selon les besoins de l'installation, à l'aide du contre-écrou. Il est nécessaire
que le contre-écrou soit installé correc­tement pour éviter toute fuite d'eau.
Attention ! Les lave-vaisselle ne sont PAS tous dotés de tuyaux d'alimenta-
Par conséquent, veillez à ce que l'élément sous lequel il est installé soit correctement fi­xé à une structure fixe (éléments de meubles de cuisine adjacents, mur).
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de la porte. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme correctement sans frottement laté­raux. Si la porte ne ferme pas correctement, dé­vissez ou vissez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit parfaitement de niveau et d'aplomb.
tion et de vidange avec contre-écrou. Dans ce cas-ci, cette option n'est pas disponible.
Si l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servi, faites s'écouler l'eau pendant quelques mi­nutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
N'utilisez PAS des tuyaux provenant d'un ancien appareil.
Cet appareil est doté de fonctions de sécurité destinées à empêcher que l'eau utilisée dans l'appareil ne soit réintrodui­te dans le système d'eau potable. Cet appareil est conforme aux règlements applicables en matière de tuyauterie.
Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi, la soupape de sécurité se si­tue à proximité du robinet. Par conséquent, le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement lorsque l'eau s'écoule. Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cette opération, la soupape de sécurité interrompt l'écoulement de l'eau. Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau :
• Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau à double paroi. N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
Page 49
electrolux 49
• Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, remplacez immédiatement la prise secteur.
• Le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité relève de la compétence exclusive du Service Après­vente.
Avertissement Tension dangereuse
Raccordement du tuyau de vidange
L'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :
1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant
à la partie inférieure de la surface de tra­vail. Cela empêchera que les eaux usées de l'évier ne pénètrent dans l'appareil.
2. À une conduite fixe dotée d'une évacua-
tion murale dotée d'une ventilation spé­ciale, diamètre intérieur de 4 cm mini­mum.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Le tuyau de vidange peut être orienté à droite ou à gauche du lave-vaisselle Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas courbé ou écrasé, sous peine d'empê­cher ou de ralentir l'évacuation de l'eau.
Le bouchon d'évier ne doit pas être mis en place lorsque l'appareil évacue l'eau, sous peine de provoquer un effet de siphon et un reflux de l'eau vers l'appareil. Si vous utilisez une rallonge de tuyau, son diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau fourni. De même que le diamètre intérieur des rac­cords utilisés pour les branchements ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'éva­cuation fourni. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'ou-
bliez pas d'enlever toute la membrane de plastique (A). Si vous oubliez d'enlever
toute la membrane, des particules d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle
Nos appareils sont équipés d'un dispo­sitif de sécurité empêchant le reflux des eaux usées vers l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vais­selle. C'est pourquoi nous vous recom­mandons de le retirer.
Pour éviter toute fuite d'eau après l'ins­tallation, assurez-vous que les raccords des tuyauteries d'eau sont bien serrés.
Branchement électrique
Avertissement L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation fi-
gurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'ali­mentation de la pièce où l'appareil doit être installé. La puissance no­minale du fusible figure également sur la plaque signalétique
Page 50
50 electrolux
Branchez toujours la fiche principa­le dans une prise correctement in­stallée, protégée contre les chocs et comportant une borne de mise à la terre. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une pri­se multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie. Si nécessaire, remplacez la prise fe­melle de l'installation électrique de votre habitation. Si le câble électri-
que doit être remplacé, contactez le Service Après-vente. La prise doit rester accessible une fois que l'appareil est installé. Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le cordon mais tirez tou­jours la prise. Le fabricant décline toute responsa­bilité en cas de non-respect des pré­cautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son embal­lage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électri­que et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favo­risez la prévention des conséquences néga­tives pour l’environnement et la santé humai­ne qui, sinon, seraient le résultat d’un traite­ment inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont ven­dus, mais aussi dans un centre de col­lecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em­ballage dans le conteneur approprié du cen­tre de collecte des déchets de votre com­mune.
Avertissement Si vous n'utilisez plus votre appareil :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.
• Éliminez le loquet de la porte, cela évi­tera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Page 51
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Indice
Informazioni per la sicurezza 51 Descrizione del prodotto 53 Pannello dei comandi 54 Primo utilizzo 56 Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Uso del sale per lavastoviglie 57 Uso del brillantante 58 Utilizzo quotidiano 59 Sistemazione di posate e stoviglie 60 Uso del detersivo 63 Funzione Multitab 64
Con riserva di modifiche
Selezione e avvio di un programma di lavaggio 65 Svuotamento della lavastoviglie 66 Programmi di lavaggio 66 Pulizia e cura 68 Cosa fare se… 69
56
Dati tecnici 71 Installazione 71 Collegamento dell’acqua 71 Collegamento elettrico 72 Considerazioni ambientali 73
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e si­curo dell'apparecchio, prima dell'instal­lazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap­parecchio ne conoscano il funziona­mento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e allegarle all'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sul suo uti­lizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
Uso corretto
• Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio degli utensili da cucina idonei al lavaggio a macchina.
• Non introdurre solventi nella lavastoviglie. Queste sostanze potrebbero causare un'esplosione.
• Coltelli e altri oggetti appuntiti devono es­sere collocati nel cestello per posate con le punte rivolte verso il basso oppure ap­poggiati in posizione orizzontale sul cestel­lo superiore.
• Usare solo prodotti (detersivi, sale e bril­lantante) idonei per lavastoviglie.
• Non aprire lo sportello con l'apparecchio in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore molto caldo.
• Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie prima della fine del ciclo completo.
• Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il collegamento alla rete idrica.
• Gli interventi di assistenza sul prodotto de­vono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo com­ponenti di ricambio originali.
• In nessun caso l'utente deve cercare di ri­parare la lavastoviglie personalmente. Una riparazione effettuata da persone non competenti potrebbe causare danni o compromettere seriamente il funziona­mento dell'apparecchio. Contattare il cen­tro di assistenza locale. Richiedere sempre pezzi di ricambio originali.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non deve essere uti­lizzato da bambini o da persone con ridot­te capacità fisiche, sensoriali o mentali, op­pure prive di conoscenza ed esperienza, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
electrolux 51
Page 52
52 electrolux
• I detersivi per lavastoviglie possono cau­sare ustioni chimiche a occhi, bocca e go­la. Le conseguenze possono essere fatali! Osservare le misure di sicurezza indicate dal produttore del detersivo.
• L'acqua contenuta nella lavastoviglie non è potabile. Potrebbe contenere residui di detersivo.
• Aprire la porta della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Te­nendo la porta chiusa si eviteranno rischi di inciampo e di conseguenti lesioni.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
Per la sicurezza dei bambini
• L'apparecchio è progettato per essere uti­lizzato da persone adulte. I bambini devo­no essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto.
Installazione
• Controllare che la lavastoviglie non pre­senti danni dovuti al trasporto. Se l'appa-
recchio è danneggiato, non collegarlo. In caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi al fornitore.
• Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
• Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cam­biare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunque modo.
• Non usare la lavastoviglie se il cavo elettri­co o i tubi idraulici sono danneggiati; o se il pannello dei comandi, il piano di lavoro o il basamento presentano danni tali da con­sentire l'accesso a parti interne dell'appa­recchio. Per evitare rischi, contattare il ser­vizio di assistenza di zona.
• Non forare le pareti laterali della lavastovi­glie, per evitare di danneggiare i compo­nenti idraulici ed elettrici.
Avvertenza Per i collegamenti elettrici e idraulici, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
Page 53
Descrizione del prodotto
electrolux 53
1 Cestello superiore 2 Selettore durezza dell'acqua 3 Contenitore del sale 4 Erogatore detersivo 5 Erogatore brillantante 6 Targhetta 7 Filtri 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore
Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne, ri­spettivamente, quando si apre e si chiu­de la porta. La luce interna è dotata di LED di CLAS­SE 1 conformemente a EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001. Nel caso in cui occorra sostituire la lam­padina, contattare il Centro di assistenza locale.
Page 54
54 electrolux
Pannello dei comandi
1
Tasto Selezione programmi
2
Tasto Mezzo carico
3
Tasto Sanitize
4
Tasto Sciacquare +
5
Tasto Funzione MULTITAB
6
Tasto Partenza ritardata
( Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)
( Sanitize)
( Spülen + - Rincer + - Sciacquare +)
( Multitab)
( Timer)
7 Spie 8 Tasto On/Off 9 Visore digitale
10 Tasti funzione
Spie
Lavaggio principale Si accende quando sono in corso le fasi di lavag-
Asciugatura Si accende quando è in corso la fase di asciuga-
Fine programma Si accende quando il programma di lavaggio è
Brillantante
1)
gio e risciacquo.
tura.
terminato.
Si accende quando è esaurito il brillantante.
Page 55
electrolux 55
Spie
1)
Sale
1) Le spie del sale e del brillantante non si accendono mai quando è in corso il programma di lavaggio anche se è richiesto il riempimento.
Visore digitale
Il visore digitale indica:
• il livello di durezza sul quale è impostato il
decalcificatore dell'acqua,
• il numero corrispondente al programma di
lavaggio,
• il tempo approssimativo residuo del pro-
gramma in corso,
• l'attivazione/disattivazione dell'erogazione
del brillantante ( SOLO con la funzione MULTITAB attiva),
• la fine del programma di lavaggio (nel vi-
sore digitale compare uno zero),
• il conto alla rovescia della partenza ritar-
data,
• i codici di errore relativi a malfunzionamenti
della lavastoviglie,
• l'attivazione/disattivazione dei segnali acu-
stici.
Tasto Mezzo carico
Questa opzione è utile quando i cestelli non sono completamente carichi ed è vantaggio­sa dal punto di vista del risparmio perché ri­duce il consumo di acqua ed energia. Caricare entrambi i cestelli. Quando si seleziona questa opzione, ridurre la dose di detersivo rispetto a quella normal­mente utilizzata per un carico completo. Questa opzione non è disponibile con tutti i programmi di lavaggio. Se viene premuto il tasto corrispondente al Mezzo carico ma l'opzione non è prevista per il programma selezionato, la spia del mezzo carico non si accende. Fare riferimento al capitolo 'Programmi di la­vaggio' per l'elenco dei programmi nei quali è disponibile questa opzione.
Tasto Lavaggio igienizzante
Questa opzione assicura un maggior grado di igiene nel lavaggio di stoviglie e bicchieri. Durante l'ultimo risciacquo, la temperatura aumenta fino a 68 °C ed è mantenuta al di­sopra di 65 °C per almeno 10 minuti.
Si accende quando è esaurito il sale speciale.
Tasto Extra risciacquo
Questa opzione consente di aggiungere un ulteriore risciacquo freddo prima dell'ultima fase di risciacquo caldo. L'uso di questa funzione aumenta il consumo di acqua e prolunga la durata del programma di lavaggio. La durata del programma è aggiornata auto­maticamente nel visore digitale.
Queste opzioni non sono selezionabili con tutti i programmi di lavaggio (vedere la tabella 'Programmi di lavaggio').
Tasti funzione (A, B e C)
Questi tasti abilitano le seguenti funzioni:
• impostazione del decalcificatore dell'ac­qua,
• cancellazione di un programma di lavaggio o di una partenza ritardata in corso,
• attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante quando la funzione MUL­TITAB è attiva,
• attivazione/disattivazione dei segnali acu­stici.
Modalità impostazione
Premere il tasto On/Off: l'apparecchio è in modalità impostazione se la spia del tasto selezione programmi si accende e nel visore digitale compaiono 2 trattini (- -).
Tenere sempre presente che, quando si eseguono operazioni quali: – selezione di un programma di lavag-
gio,
– impostazione del decalcificatore del-
l'acqua,
– attivazione /disattivazione dell'eroga-
zione del brillantante,
– attivazione/disattivazione dei segnali
acustici, l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità impostazione.
Premere il tasto On/Off: se la spia del tasto selezione programmi si accende e nel visore digitale compare la durata (in minuti) di un programma, è ancora impostato l'ultimo pro-
Page 56
56 electrolux
gramma eseguito o selezionato. In questo caso, per ritornare alla modalità impostazio­ne è necessario cancellare il programma.
Per cancellare un programma impostato o un programma in corso
tenere contemporaneamente premuti i due tasti funzione B e C fino a quando nel visore digitale compaiono 2 trattini (- -). Il program­ma è stato cancellato e l'apparecchio è ora in modalità impostazione.
Segnali acustici
Sono stati introdotti segnali acustici per indi­care le operazioni in corso nella lavastoviglie: – impostazione del decalcificatore dell'ac-
qua, – fine del programma di lavaggio, – emissione di un allarme dovuto al malfun-
zionamento dell'apparecchio.
Impostazioni di fabbrica: segnali acustici attivati È possibile disattivare i segnali acustici.
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta:
• Assicurarsi che le connessioni elettriche e
idrauliche siano conformi alle istruzioni di
installazione
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
dall'interno dell'apparecchio
• Regolare il decalcificatore dell'acqua
• Versare 1 litro di acqua all'interno del con-
tenitore del sale, quindi riempire con il sale
per lavastoviglie
Disattivazione/attivazione dei segnali acustici
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Tenere contemporaneamente premuti i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti funzione A , B e C iniziano a lam­peggiare.
3. Premere il tasto funzione C : le spie dei tasti funzione A e B si spengono, mentre la spia del tasto funzione C continua a lampeggiare. Il visore digitale mostra il li­vello corrente.
Segnali acustici disattivati
Segnali acustici attivati
4. Per cambiare l'impostazione, premere nuovamente il tasto funzione C ; il visore digitale indica la nuova impostazione.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
• Riempire l'erogatore del brillantante
Se si desidera utilizzare detersivi in pastiglie multifunzione del tipo: ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' ecc., selezionare la funzione Multitab. (Vedere ''Fun­zione Multitab'').
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete idrica sali minerali che possono compromet­tere il buon funzionamento dell'apparecchio. La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali e sali. La durezza dell'acqua viene misurata in scale equivalenti, °dH, scala tedesca, °TH scala francese e in mmol/l (mil­limol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
Durezza dell'acqua
°dH °TH mmol/l manuale elettronica
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 livello 10
Il decalcificatore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua del proprio impianto. Per informazioni sulla durezza dell'acqua nel­la propria zona è possibile rivolgersi all'ente erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in due modi: manualmente, tra­mite la manopola di durezza dell'acqua, ed elettronicamente.
Regolazione dell'impostazione della
durezza dell'acqua
Uso
del sa-
le
Page 57
electrolux 57
Durezza dell'acqua
°dH °TH mmol/l manuale elettronica
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 livello 9 sì 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 livello 8 sì 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 livello 7 sì 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 livello 6 sì 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 livello 5 sì 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 livello 4 sì 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 livello 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 livello 2
< 4 < 7 < 0,7 1 livello 1 no
Impostazione manuale
L'impostazione di fabbrica è la posizione
2.
1. Aprire lo sportello della lavastoviglie.
2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lava­stoviglie.
3. Ruotare il selettore di durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Sostituire il cestello inferiore.
Regolazione dell'impostazione della
durezza dell'acqua
dei tasti funzione A , B e C iniziano a lam­peggiare.
3. Premere il tasto funzione A : le spie dei tasti funzione B e C si spengono, mentre la spia del tasto funzione A continua a lampeggiare. Il visore digitale indica il li­vello corrente ed è emessa una serie di segnali acustici intermittenti.
Esempi:
sul visore, 5 segnali acustici intermit-
tenti, pausa,
sul visore, 5 segnali acu-
stici intermittenti, pausa ecc... = livello 5
sul visore, 10 segnali acustici inter-
mittenti, pausa,
sul visore, 10 segnali acustici intermittenti, pausa ecc... = livello 10
4. Per cambiare il livello, premere il tasto funzione A . Ad ogni pressione del tasto, il livello cambia (per la scelta del nuovo livello, vedere la tabella).
Impostazione elettronica
L'impostazione di fabbrica è la posizione
5.
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Tenere contemporaneamente premuti i
Esempi: se il livello corrente è 5, pre­mendo il tasto A una volta si seleziona il livello 6. se il livello corrente è 10, pre­mendo il tasto A una volta si seleziona il livello 1.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
tasti funzione B e C fino a quando le spie
Uso
del sa-
le
Uso del sale per lavastoviglie
Avvertenza
Usare soltanto sale specifico per lavastovi­glie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare il dispositivo di addolcimento. Aggiungere il sale poco prima
di iniziare uno dei programmi completi di la­vaggio. In questo modo si impedisce che gli eventuali versamenti di sale o di acqua salata sul fondo della lavastoviglie possano dan­neggiare e causare corrosione.
Page 58
58 electrolux
Per riempire:
1. Aprire lo sportello, togliere il cestello infe­riore e svitare il tappo del contenitore gi­randolo in senso antiorario.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore (necessario solo prima di mettere il sale per la prima volta) .
3. Utilizzando l'imbuto in dotazione, versare il sale fino a riempire lo scomparto.
Uso del brillantante
Avvertenza Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Non introdurre nella vaschetta del bril­lantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Si rischie­rebbe di danneggiare l'apparecchio.
Il brillantante assicura un risciacquo ac­curato e un'asciugatura senza macchie e segni. Il brillantante viene aggiunto automatica­mente dal programma durante l'ultimo risciacquo.
1. Aprire il contenitore premendo il pulsante di rilascio (A).
4. Richiudere con il tappo e accertarsi che non vi siano tracce di sale sulla filettatura o sulla guarnizione.
5. Riapplicare il tappo avvitandolo in senso orario fino allo scatto.
La fuoriuscita dell'acqua durante il riem­pimento del contenitore con il sale è nor­male e non provoca alcun danno.
La spia del sale sul pannello coman­di può restare accesa per un periodo di 2-6 ore dal riempimento, se la la­vastoviglie resta accesa. Se il sale utilizzato si dissolve lentamente è possibile che la spia resti accesa più a lungo. La funzionalità della mac­china non è compromessa.
2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il livello massimo di riempimento è indicato dal segno "max".
Page 59
L'erogatore contiene circa 110 ml di li­quido sufficiente per circa 16 - 40 cicli di lavaggio, a seconda dell'impostazione del dosaggio.
3. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso dopo l'operazione di riempimento.
Eliminare gli eventuali versamenti di li­quido con un panno assorbente per evi­tare la formazione di schiuma al succes­sivo lavaggio.
In base ai risultati ottenuti, regolare la quan­tità di brillantante agendo sul selettore a 6
electrolux 59
posizioni (posizione 1 = dosaggio minimo, posizione 6 = dosaggio massimo). Il dosaggio è preimpostato dalla fabbrica al livello 4. Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'ac­qua o tracce di calcare sulle stoviglie, au­mentare la dose. Ridurre la quantità se sulle stoviglie si notano strisce biancastre e appiccicose o un leggero velo bluastro su coltelli e bicchieri.
Utilizzo quotidiano
• Controllare il livello del sale o del brillan-
tante.
• Sistemare stoviglie e posate nella lavasto-
viglie.
• Aggiungere il detersivo.
• Selezionare un programma di lavaggio
idoneo per posate e stoviglie.
• Avviare il programma di lavaggio.
Suggerimenti e consigli utili
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebbero as­sorbire acqua.
• Prima di sistemare le stoviglie, occorre:
– Rimuovere i residui di cibo e altri mate-
riali.
– Ammorbidire le tracce di bruciato nei te-
gami
• Quando si sistemano stoviglie e posate,
osservare quanto segue: – Stoviglie e posate non devono impedire
ai mulinelli di girare liberamente.
– Disporre i recipienti cavi (tazze, bicchieri,
padelle ecc.) con la parte vuota rivolta verso il basso, in modo da evitare che l'acqua rimanga all'interno dei conteni­tori o nella loro base.
– Stoviglie e posate non devono essere
poste le une dentro le altre né coprirsi a vicenda.
– Onde evitare di rompere il vetro, i bic-
chieri non devono toccarsi.
– Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
delle posate.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in mate­riale antiaderente tendono a trattenere maggiormente le gocce d'acqua; il loro grado di asciugatura risulterà perciò infe­riore a quello degli oggetti in ceramica e acciaio.
• Gli oggetti leggeri (come i recipienti in pla­stica) devono essere caricati nel cestello superiore e disposti in modo da non po­tersi muovere.
Page 60
60 electrolux
Per il lavaggio in lavastoviglie, i seguenti tipi di posate e stoviglie sono
non adatti: limitatamente adatti:
• Posate con manici in legno, osso, porcellana o madreperla.
• Oggetti in plastica non resistenti al calore.
• Posate antiche o vecchie con collante non re­sistente alle alte temperature.
• Posate o piatti con parti incollate.
• Oggetti in peltro o rame.
• Oggetti in cristallo piombato.
• Oggetti in acciaio non inossidabili.
• Taglieri di legno.
• Oggetti in fibre sintetiche.
Sistemazione di posate e stoviglie
Cestello inferiore
Il cestello inferiore è destinato a contenere pentole coperchi, piatti, insalatiere, posate e così via. Sistemare piatti e coperchi grandi alla perife­ria del cestello facendo attenzione a non bloccare la rotazione dei mulinelli.
• Lavare in lavastoviglie le terraglie solo se il pro­duttore ne indica espressamente l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decora­zioni non smaltate potrebbero sbiadire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e alluminio tendono a cambiare colore: I residui di cibo, ad esempio, albume, tuorlo d'uovo se­nape, ecc, causano spesso scoloriture o mac­chie, in particolare sull'argento. Pertanto, se l'argento non viene lavato subito dopo l'uso, occorre togliere immediatamente i residui di ci­bo.
Le file di supporti possono essere abbassate facilmente per consentire di caricare più age­volmente pentole ed insalatiere.
Il cestello portaposate
Le posate lunghe, in particolare coltelli affilati non devono essere sistemate in verticale in quanto rappresentano un rischio potenziale. Devono essere sistemate orizzontalmente nel cestello superiore. Prestare attenzione nel maneggiare posate affilate e/o taglienti.
Forchette e cucchiai vanno sistemati nell'ap­posito cestino asportabile con i manici rivolti verso il basso, al contrario dei coltelli che de­vono essere sistemati con i manici verso l'al­to.
Page 61
electrolux 61
Se i manici sporgono dal fondo del cestino, bloccando la rotazione del mulinello inferiore, capovolgere le posate. Mischiare i cucchiai ad altre posate per im­pedire che aderiscano l'uno all'altro. Abbassare il manico del cestello per facilitare la sistemazione delle posate.
Per ottenere i migliori risultati, utilizzare i se­paratori in dotazione. Se la grandezza e le dimensioni delle posate non consentono l'utilizzo dei separatori, pos­sono essere facilmente nascosti.
Il cesto porta posate è costituito da due mo­duli separabili per offrire maggiore flessibilità di carico. Per separare i due moduli, farli scorrere in senso opposto l'uno rispetto al­l'altro e staccarli.
Per riagganciarli, compiere le operazioni in­verse.
Cestello superiore
Il cestello superiore è destinato a contenere piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, piccoli te­gami e coperchi. Disporre tazze e bicchieri capovolti sopra o sotto le griglie portatazze in modo tale che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
Page 62
62 electrolux
I bicchieri a gambo lungo possono essere appesi capovolti alle griglie portatazze. Per gli oggetti più alti, è possibile sollevare le griglie portatazze.
Per bicchieri a calice (in base a grandezza e dimensione), ribaltare il supporto verso sini­stra o verso destra.
Le file centrali di supporti possono essere abbassate per migliorare la flessibilità di ca­rico.
Prima di chiudere lo sportello, accertarsi che i mulinelli possano ruotare libera­mente.
Regolazione dell'altezza del cestello superiore
Per lavare piatti molto grandi, è possibile ca­ricarli nel cestello inferiore spostando il ce­stello superiore nella posizione più alta.
Altezza massima dei piatti nel cestello in-
Con il cestello superio­re sollevato
Con il cestello superio­re abbassato
feriore
31 cm
27 cm
Per spostare il cestello nella posizione più alta, procedere come segue:
1. Estrarre il cestello fino all'arresto.
2. Sollevare con attenzione entrambi i lati fi­no a quando il meccanismo è impegnato e il cestello è stabile.
Per riportare il cestello nella posizione iniziale, procedere come segue:
1. Estrarre il cestello fino all'arresto.
Page 63
electrolux 63
2. Sollevare con attenzione entrambi i lati e lasciare che il meccanismo ricada lenta­mente nell'alloggiamento.
Attenzione Non sollevare o abbassare il cestello su un solo lato.
Quando il cestello è nella posizione più alta:
• non caricare le tazze sulle griglie por­tatazze,
Uso del detersivo
Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie. Osservare le raccomandazioni di dosag­gio e di conservazione del produttore di­chiarate sulla confezione del detersivo.
Non eccedere nell'uso di detersivo si­gnifica dare un contributo al conteni­mento dell'inquinamento ambientale.
Aggiunta del detersivo
1. Aprire il coperchio.
• assicurarsi che le griglie portatazze siano orizzontali e non sollevate.
Dopo aver caricato la lavastoviglie, chiudere sempre la porta: la porta aperta può rappresentare un pericolo.
1
2
3. Tutti i programmi con prelavaggio richie­dono una piccola quantità di detersivo (5/10 g) da versare nel contenitore deter­sivo prelavaggio (2). Questo detergente viene utilizzato nella fase del prelavaggio. Se si utilizzano pastiglie combinate; col­locare la pastiglia nel comparto (1)
2. Versare il detersivo nell'apposito conte­nitore (1). Le tacche indicano i livelli di do­saggio: 20 = ca. 20 g di detersivo 30 = ca. 30 g di detersivo.
4. Chiudere il coperchio e premere fino allo scatto.
Page 64
64 electrolux
I detersivi in pastiglie dei vari produttori possono richiedere tempi di scioglimen­to diversi. Pertanto, alcuni di essi pos­sono non dissolversi completamente e non svolgere la propria azione detergen-
Funzione Multitab
Questo apparecchio è dotato della funzione Multitab che consente l'uso di detersivi com­binati in pastiglie. Questi prodotti esercitano una funzione inte­grata e combinata di detersivo, brillantante e sale. A seconda dei tipi ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" ecc.), le pastiglie possono inoltre con­tenere altri agenti. Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell'acqua del proprio impianto. Ve­dere le istruzioni del produttore riportate sulla confezione. Una volta selezionata, questa funzione rima­ne attiva anche per i programmi di lavaggio successivi. Con la selezione di questa funzione, l'eroga­zione del brillantante e del sale e le relative spie sono automaticamente disattivate. Se si utilizza la funzione Multitab, la durata dei programmi può cambiare. In tal caso, il tem­po di esecuzione del programma è automa­ticamente aggiornato nel visore digitale.
Attivare/disattivare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavag­gio. Quando è in corso un programma, la funzione Multitab NON può più essere modificata. Se si desidera annullare la funzione Multitab, è necessario prima cancellare l'impostazione del program­ma e poi disattivare la funzione. In tal ca­so, è necessario impostare di nuovo il programma di lavaggio e l'opzione de­siderata.
Attivazione/disattivazione della funzione Multitab
Per attivare la funzione Multitab, premere il tasto Multitab (la spia corrispondente si illu­mina). Per disattivare la funzione premere nuova­mente il tasto Multitab (la spia corrisponden­te si spegne).
Se i risultati dell'asciugatura non so­no soddisfacenti, si consiglia di:
te nei programmi di lavaggio brevi. Se si utilizzano questi detersivi, scegliere pro­grammi di lavaggio più lunghi per garan­tire il completo scioglimento del detersi­vo.
1. Riempire la vaschetta del brillantan­te.
2. Attivare l'erogatore del brillantante.
3. Impostare il dosaggio del brillantante in posizione 2.
• L'attivazione/disattivazione dell'ero-
gatore del brillantante è possibile solo con la funzione "Multitab" attiva.
Attivazione/disattivazione dell'erogatore del brillantante
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità di impostazione.
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti B e C , fino a quando le spie dei tasti funzione A , B e C non incominciano a lampeggiare.
3.
Premere il tasto funzione B , le spie dei tasti funzione A e C si spengono mentre la spia del tasto funzione B inizia a lam­peggiare. Il display digitale indica l'impo­stazione corrente.
Erogazione del brillantante disatti­vata
Erogazione del brillantante attivata
4. Per cambiare l'impostazione, premere di nuovo il tasto B ; il visore indica la nuova impostazione.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Se si decide di ritornare all'uso del sistema detergente standard, si consiglia di:
1. Disattivare la funzione Multitab.
2. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante.
3. Regolare l'impostazione della durez­za dell'acqua sul valore massimo ed eseguire un programma di lavaggio normale senza stoviglie.
4. Regolare la durezza dell'acqua in ba­se al tipo di acqua del proprio im­pianto.
5. Regolazione del dosaggio del brillan­tante.
Page 65
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Selezionare il programma di lavag­gio e la partenza ritardata con la porta leggermente aperta. Il pro­gramma o il conto alla rovescia si avvia solo dopo la chiusura della porta. Fino a quel momento, è pos­sibile modificare le impostazioni
1. Controllare che i cestelli siano caricati correttamente e che i mulinelli siano liberi di ruotare.
2. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
3. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
4. Premere il tasto selezione programmi per selezionare il programma desiderato. Nel visore digitale compare il numero del programma (P1 - P2 - P3 ecc...) - Vedere la tabella 'Programmi di lavaggio'. La spia del tasto selezione programmi ini­zia a lampeggiare.
5. Per l'impostazione di opzioni, occorre consultare la tabella "Programmi di la­vaggio" per verificare se tali opzioni sono disponibili con il programma selezionato.
6. Quando si chiude la porta della lavasto­viglie, il programma si avvia automatica­mente. Si spengono tutte le spie delle fasi tranne la spia della fase in corso. Nel visore compare il tempo di esecuzio­ne del programma. La spia del tasto selezione programmi ri­mane permanentemente accesa.
Impostazione e avvio del programma con partenza ritardata
1. Dopo aver scelto il programma di lavag­gio, premere il tasto partenza ritardata fi­no a quando nel display compare il nu­mero di ore corrispondenti al ritardo de­siderato. L'avvio del programma di lavag­gio può essere posticipato fino a un mas­simo di 19 ore.
2. Quando si chiude la porta della lavasto­viglie, il conto alla rovescia si avvia auto­maticamente.
3. Il conto alla rovescia si basa su decre­menti di 1 ora.
4. L'apertura della porta interrompe il conto alla rovescia. Chiudere la porta; il conto
alla rovescia riprende da dove è stato in­terrotto.
5. Appena è trascorso il tempo di ritardo im­postato, il programma si avvia automati­camente.
La selezione del programma di lavaggio e della partenza ritardata è possibile an­che se la porta è chiusa. Quando si preme il tasto di un program­ma, si hanno SOLO 3 secondi per se­lezionare un altro programma o la par­tenza ritardata, dopodiché il programma selezionato si avvia automaticamente.
Avvertenza Interrompere o cancellare un programma di lavaggio in corso SOLO se assolutamente necessario. Attenzione! Nell'aprire la porta po­trebbe fuoriuscire vapore caldo. Aprire la porta con cautela.
Interruzione di un programma di lavaggio in corso
• Aprire la porta della lavastoviglie; il pro-
gramma si ferma. Chiudere la porta; il pro­gramma ricomincia dal punto in cui è stato interrotto.
• Premere il tasto On/Off: tutte le spie si
spengono. Premere di nuovo il tasto On/ Off; il programma ricomincia dal punto in cui è stato interrotto.
Cancellazione della partenza ritardata o di un programma di lavaggio in corso
• Tenere contemporaneamente premuti i ta-
sti funzione B e C fino a quando nel visore digitale compaiono 2 lineette orizzontali (-
-).
• Se si cancella la partenza ritardata, si can-
cella anche il programma di lavaggio im­postato con le relative opzioni (tranne la funzione MULTITAB). Selezionare di nuovo il programma di lavaggio.
• Se occorre selezionare un nuovo program-
ma di lavaggio, verificare che sia presente il detersivo nell'apposito contenitore.
Fine del programma di lavaggio
• La lavastoviglie si arresta automaticamen-
te.
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
• Un segnale acustico comunica il termine del programma di lavaggio.
• Si accende la spia Fine programma .
• Nel visore digitale compare uno zero.
1. Spegnere la lavastoviglie premendo il ta-
sto On/Off.
Svuotamento della lavastoviglie
• Le stoviglie molto calde tendono a rom­persi più facilmente se soggette a urti. La­sciare che le stoviglie si raffreddino prima di toglierle dalla macchina.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore; in questo modo si evite­ranno sgocciolamenti d'acqua dal cestello superiore sulle stoviglie di quello inferiore.
• Sulle pareti laterali e sullo sportello della la­vastoviglie potrà formarsi della condensa,
Programmi di lavaggio
Programma Grado di
sporco
Tipo di cari-coDescrizione del programma Valori di con-
2. Aprire la porta della lavastoviglie, lasciarla socchiusa e attendere alcuni minuti prima di estrarre le stoviglie; in questo modo le stoviglie avranno tempo di raffreddarsi e i risultati dell'asciugatura saranno migliori.
perché l'acciaio inossidabile diventerà più freddo delle stoviglie.
Quando il programma di lavaggio è terminato, si raccomanda di stacca­re la spina di alimentazione elettrica e di chiudere il rubinetto dell'acqua.
1)
sumo
P1 Auto
P2 Bicchieri
P3 Intenso
P4 Normale
4)
Qualunque
tipo di stovi-
glia
Sporco nor-
male
Sporco in-
tenso
Sporco nor-
male
Stoviglie mi-
ste e pentole
Bicchieri e
stoviglie deli-
cate
Stoviglie mi-
ste e pentole
Stoviglie mi-
ste e pentole
Prelavaggio
45
70
45
70
65
Lavaggio principale 2)Risciacquo intermedio
-
Risciacquo finale
Asciugatura
Durata (minuti) 3)Consumo energetico (in kWh)
-
-
-
-
1,1 - 1,7
0,8 - 0,9
1,4 - 1,6
1,4 - 1,6
Acqua (in litri)
12 - 23
14 - 15
16 - 18
18 - 20
Page 67
electrolux 67
Programma Grado di
sporco
P5 ECO
P6 Breve
6)
male
Sporco nor-
male o legge-
Sporco nor-
5)
ro
Tipo di cari-coDescrizione del programma Valori di con-
Prelavaggio
Stoviglie mi-
ste
Lavaggio principale 2)Risciacquo intermedio
50
Risciacquo finale
Asciugatura
1)
sumo
Durata (minuti) 3)Consumo energetico (in kWh)
­1,0 - 1,1
Stoviglie mi-
ste
65
­0,9
Acqua (in litri)
12 - 13
9
Carico parzia­le (da comple­tare successi-
vamente nel
corso della
giornata).
Questo pro-
­0,1
4
P7 Prelavaggio
Qualunque
tipo di stovi-
glia
gramma non
richiede l'uso
di detersivi.
1) I valori di consumo sono da intendersi come misure indicative e dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di stoviglie.
2) La temperatura del lavaggio principale è espressa in gradi centigradi.
3) La durata del programma compare nel display digitale.
4) Durante il programma di lavaggio "Automatico" il grado di sporco sulle stoviglie è indicato dalla densità dell'acqua. La durata del programma e i consumi di acqua ed energia possono variare. I valori di consumo possono variare, a seconda che i cestelli siano pienamente o parzialmente carichi e a seconda del grado di sporcizia dei piatti. La temperatura dell'acqua è regolata automaticamente fra 45° C e 70° C.
5) Programma di prova a fini normativi
6) Programma ideale per il lavaggio di un carico parziale. Ideale come programma quotidiano in risposta alle esigenze di una famiglia di 4 persone che desidera inserire solo stoviglie e posate della colazione e della cena.
Combinazioni possibili di opzioni e programmi
Programma Mezzo carico Sanitize Sciacquare + Auto NO SÌ Bicchieri NO NO SÌ Intenso SÌ Normale SÌ ECO SÌ Breve NO
Page 68
68 electrolux
Combinazioni possibili di opzioni e programmi
Prelavaggio NO NO NO
Pulizia e cura
Pulizia dei filtri
I filtri devono essere di tanto in tanto control­lati e puliti. Filtri sporchi compromettono i ri­sultati di lavaggio.
Avvertenza Prima di pulire i filtro, assicurarsi che la macchina sia spenta.
1. Aprire lo sportello ed estrarre il cestello
inferiore.
2. Il sistema di filtraggio comprende un filtro
a grana grossa ( A ), un microfiltro ( B ) e un filtro piatto. Sbloccare il gruppo filtro facendo leva sul manico del microfiltro.
3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in
senso antiorario e togliere il sistema di fil­traggio
4. Afferrare il filtro a grana grossa ( A ) me-
diante il manico con il foro e toglierlo dal microfiltro ( B ).
5. Lavare i filtri sotto l'acqua corrente.
6. Estrarre il filtro piatto dal fondo del com­parto di lavaggio e pulire a fondo entram­be le facce.
7. Ricollocare il filtro piatto sulla base del comparto di lavaggio e assicurarsi che sia ben installato.
8. Reinserire il filtro a grana grossa ( A ) nel microfiltro ( B ) e premere.
9. Rimontare il gruppo e bloccare ruotando la maniglia in senso orario fino all'arresto. Durante questo processo assicurarsi che il filtro piatto sia correttamente posiziona­to sulla sua sede e che sia ben aggan­ciato.
La lavastoviglie non deve MAI esse­re usata senza filtri. Il montaggio e/ o il posizionamento non corretto dei filtri possono influire negativamente sui risultati del lavaggio e danneg­giare l'apparecchio.
Non rimuovere MAI i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da re­sidui di sporco, liberarli servendosi di uno stecchino di legno.
Pulizia esterna
Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno mor­bido inumidito. Se necessario, usare un de­tergente neutro. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone, trie­lina, ecc.).
Page 69
electrolux 69
Pulizia interna
Pulire periodicamente le guarnizioni dello sportello e le vaschette del detersivo e del brillantante con un panno umido. Si consiglia di effettuare ogni 3 mesi un pro­gramma di lavaggio per piatti molto sporchi, a lavastoviglie scarica usando il detersivo.
Periodi di inutilizzo prolungati
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elet­trica e dalla rete idrica.
2. Lasciare lo sportello socchiuso per evita­re la formazione di odori sgradevoli.
0°C. Se ciò non fosse possibile, svuotare l'apparecchio, chiudere lo sportello, scolle­gare il tubo di carico dell'acqua e vuotarlo completamente.
Trasporto della lavastoviglie
Se occorre spostare la lavastoviglie (a causa di un trasloco, ecc.):
1. Scollegare il cavo elettrico.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Scollegare i tubi di carico e scarico del­l'acqua.
4. Estrarre l'apparecchio insieme ai tubi.
Non ribaltare la lavastoviglie durante il tra­sporto.
3. Lasciare l'interno dell'apparecchio pulito.
Precauzioni antigelo
Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca du­rante il funzionamento. Alcuni problemi sono dovuti alla mancata esecuzione di semplici procedure di manu­tenzione o di controllo e possono essere ri-
Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione
Nel visore digitale compare
• Si attiva un segnale acustico intermittente
La lavastoviglie non carica acqua
Nel visore digitale compare
• Si attiva un segnale acustico intermittente
La lavastoviglie non scarica l'acqua
Nel visore digitale compare
• Si attiva un segnale acustico intermittente
Dispositivo antiallagamento attivato
solti con l'ausilio delle indicazioni fornite nella tabella senza ricorrere all'assistenza tecnica. Spegnere la lavastoviglie, aprire la porta ed eseguire le seguenti azioni correttive consi­gliate.
• Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare. Pulire il rubinetto dell'acqua.
• Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell'acqua.
• Il filtro (se presente) nel raccordo filettato di in­gresso dell'acqua è ostruito. Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua.
• Il tubo di carico dell'acqua non è posizionato correttamente oppure è piegato o schiacciato. Controllare il collegamento del tubo di carico dell'acqua.
• Lo scarico è ostruito. Pulire lo scarico.
• Il tubo di scarico dell'acqua non è posizionato correttamente oppure è piegato o schiacciato. Controllare il collegamento del tubo di scarico dell'acqua.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di assistenza locale.
Page 70
70 electrolux
Malfunzionamento Possibile causa e soluzione
Il programma non si avvia
Dopo avere effettuato questi controlli, accen­dere l'apparecchio. il programma riprenderà dal punto in cui si era interrotto. In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro di assisten­za. Per altri codici di guasti non descritti nella ta­bella, contattare il Centro di assistenza loca­le. Contattare il Centro di assistenza locale, ci­tando il modello (Mod.), il numero del pro­dotto (PNC) e il numero di serie (S.N.).
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti
Le stoviglie non so­no pulite
Le stoviglie sono bagnate e opache
Bicchieri e stoviglie presentano striatu­re, macchie bianca­stre o una patina bluastra
Bicchieri e stoviglie presentano mac­chie dovute all'a­sciugatura di gocce d'acqua
• È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto.
• Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua non raggiunge tutte le parti della superficie. I cestelli non devono essere sovraccarichi.
• I mulinelli non girano liberamente, per la sistemazione non corretta delle stoviglie.
• I filtri sul fondo vasca sono sporchi o non correttamente installati.
• È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo.
• Se si osservano depositi di calcare sulle stoviglie; il contenitore del sale è vuoto o è stato impostato un valore non corretto del decalcificatore.
• Il tubo di scarico non è collegato correttamente.
• Il tappo della vaschetta del sale non è chiuso correttamente.
• Non è stato utilizzato il brillantante.
• La vaschetta del brillantante è vuota.
• Ridurre il dosaggio del brillantante.
• Aumentare il dosaggio del brillantante.
• La causa potrebbe essere il detersivo. Contattare la linea consumer care del produttore del detersivo.
Se il problema persiste anche dopo questi controlli, contattare il Centro di assistenza lo­cale.
• Lo sportello della lavastoviglie non è stato chiu­so correttamente. Chiudere lo sportello.
• La spina di alimentazione non è inserita nella presa di corrente. Inserire la spina di alimentazione elettrica
• Un fusibile domestico è bruciato. Sostituire il fusibile.
• È stato impostato l'avvio ritardato. Se le stoviglie devono essere lavate immedia­tamente, cancellare l'impostazione avvio ritar­dato.
Le informazioni tecniche sono riportate nella targhetta posta sul lato dello sportello. Per avere sempre i dati dell'apparecchio a portata di mano, si consiglia di annotarli qui di seguito:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N.S. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 71
Dati tecnici
electrolux 71
Dimensioni Larghezza
Collegamento elettrico - Tensio­ne - Potenza generale - Fusibile
Pressione di carico dell'acqua Minima
Capacità 12 coperti
Altezza Profondità
Le informazioni sul collegamento elettrico sono fornite sulla tar­ghetta dei dati applicata sul lato interno della porta della lavastovi­glie.
0,05 MPa (0,5 bar)
Massima
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bar)
Installazione
Avvertenza Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente.
Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collo­care l'apparecchio. Laddove possibile, posizionare la macchina vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno scarico. Questa lavastoviglie è stata progettata per essere incassata sotto il piano o la superficie di lavoro. Attenzione! Seguire attentamente le istru­zioni nella targhetta allegata per l'incasso del­la lavastoviglie e per il montaggio del pannello di rivestimento. Non sono richieste ulteriori aperture di venti­lazione per la lavastoviglie; è sufficiente il pas­saggio del tubo di ingresso e scarico dell'ac­qua e del cavo elettrico. La lavastoviglie è dotata di piedini regolabili per livellare l'altezza dell'apparecchio.
Durante tutte le operazioni che richiedono accessibilità ai componenti interni la macchi­na deve essere staccata dall'alimentazione elettrica. Nell'incassare la macchina, assicurarsi che i tubi di ingresso e di scarico dell'acqua e il cavo elettrico non siano piegati o schiacciati.
Fissaggio alle unità adiacenti
La lavastoviglie deve essere fissata per im­pedirne il ribaltamento. Verificare pertanto che l'unità sotto la quale viene incassata sia adeguatamente fissata (altre unità della cucina, mobiletti, parete).
Livellamento
Un buon livellamento è essenziale per la cor­retta chiusura e tenuta dello sportello. Se l'apparecchio è livellato correttamente, lo sportello non può urtare contro i lati del mo­bile . In tal caso, allentare o serrare i piedini rego­labili fino a che la macchina non è perfetta­mente a livello.
Collegamento dell’acqua
Tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza "AquaControl"
Una volta collegato il tubo di carico dell'ac­qua a doppia camera, la valvola di sicurezza si trova vicino al rubinetto. Il tubo di carico dell'acqua si trova sotto pressione solo quando la lavastoviglie carica l'acqua. Se du­rante l'afflusso dell'acqua il tubo di carico ini­zia a perdere, la valvola di sicurezza inter­rompe il flusso dell'acqua. Nell'installare il tubo di carico dell'acqua, considerare che:
• Il cavo elettrico che alimenta la valvola di sicurezza si trova a passare nell'intercape­dine tra le due camere del tubo di carico. Non immergere in acqua il tubo o la valvola di sicurezza.
• Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, staccare immediata­mente la spina.
• Il tubo e la valvola di sicurezza possono essere sostituiti solo da personale specia­lizzato. A tal fine contattare il Centro di as­sistenza locale.
Page 72
72 electrolux
Avvertenza Pericolo di tensione
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
L'estremità del tubo di scarico può essere connessa nel seguente modo:
1. Al rubinetto del lavello, installandolo sotto la superficie di lavoro per impedire che l'acqua di scarico dal lavello entri nella la­vastoviglie.
2. Ad un tubo fisso dotato di sfiato, di dia­metro interno minimo di 4 cm.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Il tubo di scarico può essere rivolto sia a de­stra che a sinistra della macchina Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato, perché lo scarico dell'acqua po­trebbe essere rallentato o compromesso. Il tappo del lavandino non deve essere in se­de quando la lavastoviglie scarica l'acqua,
perché ciò potrebbe causare il deflusso del­l'acqua nella macchina. Se si utilizza una prolunga del tubo di scarico, il diametro interno non deve essere inferiore al diametro del tubo fornito. Allo stesso modo, il diametro interno dei rac­cordi utilizzati per il collegamento allo scarico non deve essere inferiore a quello del tubo in dotazione. Quando si collega il tubo di scarico ad un ru­binetto posto sotto il lavello, è necessario
togliere tutta la membrana in plastica (A). In caso contrario, si determina l'accu-
mulo di residui di alimenti causa, con il pas­sare del tempo, del blocco del rubinetto del tubo di scarico della lavastoviglie
I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezza contro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua usata per il lavaggio. Se il tubo di scarico del lavandino è dotato di valvola senza ritorno incorporata, lo scarico della lava­stoviglie potrebbe risultare compromes­so. Si consiglia pertanto di rimuoverlo.
Per evitare perdite dopo l'installazione, verificare che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.
Collegamento elettrico
Avvertenza Gli standard di sicurezza richiedono la messa a terra dell'apparecchio. Prima di usare l'apparecchiatura per la prima volta, assicurarsi che l'ali­mentazione elettrica corrisponda al­la tensione e al tipo di alimentazione riportate nella targhetta della lava­stoviglie. La targhetta di identifica­zione indica anche la portata del fu­sibile
Inserire la spina in una presa anti­shock elettrico correttamente in­stallata. Non utilizzare prese multiple, con­nettori e prolunghe. Questi compo­nenti potrebbero surriscaldarsi e generare un pericolo d'incendio. Se necessario sostituire le prese dell'impianto elettrico domestico. Se occorre sostituire il cavo elettri­co, contattare il servizio di assisten­za locale.
Page 73
electrolux 73
La spina deve essere sempre acces­sibile dopo l'installazione della mac­china. Non staccare mai la spina tirando il cavo. Tirare solo la spina.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere con­siderato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchia­ture elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appro­priato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero de­rivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’uf­ficio comunale, il servizio locale di smaltimen­to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparec­chi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I componenti in plastica sono identificati me­diante marchi quali >PE <, >PS< ecc. Si pre­ga di smaltire questi materiali di imballaggio conformemente alle norme locali in vigore.
Avvertenza Se l'apparecchio non viene più utilizzato:
• Togliere la spina dalla presa.
• Tagliare il cavo di alimentazione, ri­muovere la spina ed eliminare entram­bi.
• Eliminare i dispositivi di chiusura. Que­ste azioni sono intese ad impedire che i bambini non possano restare chiusi accidentalmente all'interno o mettersi in pericolo.
Il produttore declina qualunque re­sponsabilità in caso di mancato ri­spetto delle misure di sicurezza so­pra descritte.
Page 74
74 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 74 Product description 75 Control panel 76 First use 78 Setting the water softener 78 Use of dishwasher salt 79 Use of rinse aid 80 Daily use 81 Loading cutlery and dishes 82 Use of detergent 84 Multitab function 85
Subject to change without notice
Select and start a washing programme
Unloading the dishwasher 87 Washing programmes 88 Care and cleaning 89 What to do if… 90 Technical data 92 Installation 92 Water connection 92 Electrical connection 94 Environment concerns 94
Safety information
In the interest of your safety and to en­sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appli­ance are thoroughly familiar with its op­eration and safety features. Save these instructions and make sure that they re­main with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appli­ance use and safety.
Correct use
• This dishwasher is only intended for wash­ing household utensils suitable for ma­chine washing.
• Do not put any solvents in the dishwasher. This could cause an explosion.
• Knives and other items with sharp points must be loaded in the cutlery basket with their points down or placed in a horizontal position in the upper basket.
• Only use products (detergent, salt and rinse aid) suitable for dishwashers.
• Avoid opening the door whilst the appli­ance is in operation, hot steam may es­cape.
• Do not take any dishes out of the dish­washer before the end of the washing cy­cle.
• After use, isolate the appliance from the power supply and turn off the water sup­ply.
• This product should be serviced only by an authorized service engineer, and only gen­uine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you at­tempt to repair the machine yourself. Re­pairs carried out by inexperienced persons could cause injury or serious malfunction­ing. Contact your local Service Force Cen­tre. Always insist on genuine spare parts.
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have su­pervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Dishwasher detergents can cause chemi­cal burns to eyes, mouth and throat. Could endanger life! Comply with the safety in­structions of the dishwasher detergent manufacturer.
• Water in the dishwasher is not for drinking purposes. Detergent residue may still be present in your machine.
86
Page 75
electrolux 75
• Ensure that the door of the dishwasher is always closed when it is not being loaded or unloaded. In this way you will avoid any­body tripping over the open door and hurt­ing themselves.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• This appliance is designed to be operated by adults. Children must be supervised to ensure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
• Keep children well away from the dish­washer when the door is open.
Installation
• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged ma­chine. If your dishwasher is damaged con­tact your supplier.
Product description
• All packaging must be removed before use.
• Any electrical and plumbing work required to install this appliance must be carried out by a qualified and competent person.
• For safety reasons it is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way.
• Never use the dishwasher if the electrical supply cable and water hoses are dam­aged; or if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the in­side of the appliance is freely accessible. Contact your local Service Force centre, in order to avoid hazard.
• All sides of the dishwasher must never be drilled to prevent damage to hydraulic and electric components.
Warning! For electrical and water connection carefully follow the instructions given in the specific paragraphs.
1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container 4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser 6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm
Page 76
76 electrolux
9 Upper spray arm
This dishwasher has an internal light that turns on when the door opens and off when it closes. Internal light equipped with led lamp CLASS 1 in accordance with EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
Control panel
In case this light has to be replaced please contact your local Service Force Centre.
1
Programme selection button
2
Half load button
3
Sanitize button
4
Extra rinse button
5
Multitab button
6
Delay start button
7 Indicator lights 8 On/Off button 9 Digital display
10 Function buttons
( Sanitize)
(Multitab)
(Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)
(Spülen + - Rincer + - Sciacquare +)
(Timer)
Page 77
electrolux 77
Indicator lights
Wash Comes on when the washing and rinsing phases
Dry Comes on when the drying phase is running.
are running.
End Comes on when a washing programme has
Rinse aid
Salt
1) The salt and rinse aid indicator lights never come on while a washing programme is running even if
1)
1)
filling with salt and/or rinse aid is necessary.
The digital display
The digital display indicates:
• the level of hardness to which the water softener is set,
• the number corresponding to the washing programme,
• the approximate remaining time of the run­ning programme,
• activation/deactivation of the rinse aid dis­penser ( ONLY with 'Multitab function' ac­tive),
• the end of a washing programme (a zero will appear in the digital display),
• the countdown for the delay start,
• fault codes concerning malfunction of the dishwasher,
• activation/deactivation of the audible sig­nals.
Half load button
This option is useful and economical when baskets are not fully loaded. It reduces the consumption of water and energy. Load both baskets. When using this option reduce the dose of detergent that is normally used for a com­plete load. It is not possible to select this option with all washing programmes. If the half load button is pressed and the op­tion is not provided for the selected pro­gramme, the half load indicator light will not come on. Refer to 'Washing programmes' chapter for the list of washing programmes that are pro-
ended.
Comes on when the rinse aid has run out.
Comes on when the special salt has run out.
Sanitize button
This option gives a greater degree of hygiene to dishes and glasses. During the last rinse, the temperature will in­crease to 68°C and be held at over 65°C for at least 10 minutes.
Extra rinse button
With this option you can add another cold rinse before the last hot rinsing phase. This will increase the consumption of water and prolong the duration of the programme. The duration of the washing programme will be automatically updated in the digital dis­play.
These options cannot be selected with all programmes (see 'Washing pro­grammes' chart).
Function buttons (A, B and C)
The following functions can be set using these buttons:
• setting the water softener level,
• cancelling a washing programme or a de­lay start in progress,
• activation/deactivation of the rinse aid dis­penser when Multitab function is active,
• activation/deactivation of the audible sig­nals.
Setting mode
Press the On/Off button, if the programme selection button light comes on and 2 hori­zontal bars appear in the digital display, the appliance is in setting mode.
vided with this option.
Page 78
78 electrolux
Always remember that when performing the following operations: – selecting a washing programme, – setting the water softener level, – activating/deactivating the rinse aid, – activating/deactivating the audible
signals,
the appliance MUST be in setting mode.
Press the On/Off button, if the programme selection button light comes on and the washing programme duration (in minutes) appears in the digital display, the last per­formed or selected programme is still set. In this case, to return to setting mode, the pro­gramme has to be cancelled.
To cancel a set programme or a programme in progress
Simultaneously press and hold the two func­tion buttons B and C until the 2 horizontal bars appear in the digital display. The pro­gramme has been cancelled and the appli­ance is now in setting mode.
Audible signals
Audible signals have been introduced to help indicate which operations the dishwasher is performing: – setting of the water softener, – end of the washing programme,
– intervention of an alarm due to malfunction
of the machine.
Factory setting: audible signals activated It is possible to deactivate the audible signals.
Deactivation/activation of the audible signals
1. Press the On/Off button. The dishwasher
must be in setting mode.
2. Simultaneously press and hold the func-
tion buttons B and C until the lights of function buttons A , B and C start flash­ing.
3. Press function button C , the lights of
function buttons A and B go off while the light of function button C goes on flash­ing. The digital display shows the current level.
Audible signals deactivated
Audible signals activated
4. To change the setting, press function
button C again; the digital display will show the new setting.
5. 5. To memorize the operation, switch off
the dishwasher by pressing the On/Off button.
First use
Before using your dishwasher for the first time:
• Ensure that the electrical and water con­nections comply with the installation in­structions
• Remove all packaging from inside the ap­pliance
• Set the water softener level
Setting the water softener
The dishwasher is equipped with a water softener designed to remove minerals and salts from the water supply, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is. Water hard­ness is measured in equivalent scales, Ger­man degrees (dH°), French degrees (°TH) and mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
• Pour 1 litre of water into the salt container and then fill with dishwasher salt
• Fill the rinse aid dispenser
If you want to use combi detergent tablets such as: '3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' etc. set the multitab function. (Re­fer to 'Multitab function').
The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.
The water softener must be set in two ways: manually, using the water hard­ness dial and electronically.
Page 79
electrolux 79
Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of
°dH °TH mmol/l manually electronically
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 level 10 yes 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 level 9 yes 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 level 8 yes 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 level 7 yes 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 level 6 yes 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 level 5 yes 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 level 4 yes 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 level 3 yes
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 level 2 yes
< 4 < 7 < 0,7 1 level 1 no
Setting manually
The dishwasher is factory set at position
2.
1. Open the dishwasher door.
2. Remove the lower basket from the dish­washer.
3. Turn the water hardness dial to position 1 or 2 (see chart).
4. Replace the lower basket.
2. Simultaneously press and hold function buttons B and C , until the lights of func­tion buttons A , B and C start flashing.
3. Press function button A , the lights of function buttons B and C go off while the light of function button A continues to flash. The current level shows on the dig­ital display and a sequence of intermittent audible signals are heard.
Examples:
displayed, 5 intermittent audible sig-
nals, pause, etc. = level 5
displayed, 10 intermittent audible
signals, pause, etc. = level 10
4. To change the level, press function but­ton A . Each time the button is pressed the level changes. (For the selection of the new level see the chart). Examples: If the current level is 5, by pressing function button A once, level 6
Setting electronically
The dishwasher is factory set at level 5.
1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
is selected. if the current level is 10, by pressing function button A once, level 1 is selected.
5. To memorize the operation, switch off the dishwasher by pressing the On/Off but­ton.
salt
Use of dishwasher salt
Warning!
Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not spe­cifically designed for use in a dishwasher, es­pecially table salt, will damage the water soft­ener. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes. This will prevent any grains of salt or salty water,
which may have been spilt, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
To fill:
1. Open the door, remove the lower basket and unscrew the cap of the salt container by turning it anticlockwise.
Page 80
80 electrolux
2. Pour 1 litre of water into the container
(this is necessary only before filling with salt for the first time) .
3. Using the funnel provided, pour in the salt until the container is full.
Use of rinse aid
Warning! Only use branded rinse aid for dishwashers. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
Rinse aid ensures thorough rinsing, and spot and streak free drying. Rinse aid is automatically added during the last rinse.
1. Open the container by pressing the re­lease button (A).
4. Replace the cap making sure that there is no trace of salt on the screw thread or on the gasket.
5. Replace the cap tightly turning it clock­wise until it stops with a click.
Do not worry if water overflows from the unit when filling with salt, this is quite normal.
The salt indicator light on the control panel can remain illuminated for 2-6 hours after the salt has been replen­ished, assuming the dishwasher re­mains switched on. If you are using salt that takes longer to dissolve then this can take longer. The oper­ation of the machine is not affected.
2. Add the rinse aid in the container. The maximum level for filling is indicated by "max".
The dispenser holds about 110 ml of rinse aid, which is sufficient for between 16 and 40 washing cycles, depending upon the dosage setting.
3. Ensure that the lid is closed after every refill.
Clean up any rinse aid spilt during filling with an absorbent cloth to avoid excess foaming during the next wash.
Page 81
According to the finish and drying results ob­tained, adjust the dose of rinse aid by means of the 6 position selector (position 1 minimum dosage, position 6 maximum dosage). The dose is factory set in position 4. Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing. Reduce it if there are sticky whitish streaks on the dishes or a bluish film on glassware or knife blades.
Daily use
• Check if it’s necessary to refill with dish­washer salt or rinse aid.
• Load cutlery and dishes into the dishwash­er.
• Fill with dishwasher detergent.
• Select a wash programme suitable for the cutlery and dishes.
• Start the wash programme.
Helpful hints and tips
Sponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in the dishwasher.
• Before loading the dishes, you should: – Remove all left over food and debris. – Soften remnants of burnt food in pans
• When loading the dishes and cutlery, please note: – Dishes and cutlery must not impede the
rotation of the spray arms.
For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes are not suitable: are of limited suitability:
• Cutlery with wooden, horn, china or mother-of­pearls handles.
• Plastic items that are not heat resistant.
• Older cutlery with glued parts that are not tem­perature resistant.
• Bonded cutlery items or dishes.
• Pewter or copper items.
• Lead crystal glass.
• Steel items prone to rusting.
• Wooden platters.
• Items made from synthetics fibres.
electrolux 81
– Load hollow items such as cups,
glasses, pans, etc. with the opening downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
– Dishes and items of cutlery must not lie
inside one another, or cover each other.
– To avoid damage to glasses, they must
not touch.
– Lay small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non stick coat­ings have a tendency to retain water drops; these items will not dry as well as porcelain and steel items.
• Light items (plastic bowls etc.) must be loaded in the upper basket and arranged so they do not move.
• Only wash stoneware in the dishwasher if it is specially marked as being dishwasher-safe by the manufacturer.
• Glazed patterns may fade if machine washed frequently.
• Silver and aluminium parts have a tendency to discolour during washing: Residues, e.g. egg white, egg yolk and mustard often cause dis­colouring and staining on silver. Therefore al­ways clean left-overs from silver immediately, if it is not to be washed straight after use.
Page 82
82 electrolux
Loading cutlery and dishes
The lower basket
The lower basket is designed to take sauce­pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Service dishes and large lids should be ar­ranged around the edge of the basket, en­suring that the spray arms can turn freely.
horizontally in the upper basket. Take care when loading or unloading sharp items such as knives.
Forks and spoons should be placed in the removable cutlery basket with the handles facing downwards and the knives with their handles facing upwards.
If the handles protrude from the bottom of the basket, obstructing the lower spray arm, load the cutlery with the handles facing upwards. Mix spoons with other cutlery to prevent them from sticking together. To make loading of the cutlery basket easier, lower the cutlery basket handle.
The rows of prongs in the lower basket can lie flat to allow you to load pots, pans and bowls.
The cutlery basket
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard. Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned
For best results we recommend that you use the cutlery grids. If the size and dimensions of the cutlery do not allow the use of the grids, they can be easily hidden.
Page 83
The cutlery basket is in two parts which can be separated to give greater loading flexibili­ty. To separate the two parts, slide them hor­izontally in opposite directions and pull them apart.
electrolux 83
Glasses with long stems can be placed up­side down in the cup racks. For taller items, the cup racks can be folded upwards.
To reassemble, reverse the procedure.
The upper basket
The upper basket is designed for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange items on and underneath the cup racks so that water can reach all surfaces.
For glasses with long stems (according to the size and dimensions), set the glass holder to the left or right position.
Page 84
84 electrolux
The central rows of prongs can be easily low­ered to improve loading flexibility.
Before closing the door, ensured that the spray arms can rotate freely.
Adjusting the height of the upper basket
If washing very large plates you can load them in the lower basket after moving the upper basket to the higher position.
Maximum height of the dishes in the lower
With upper basket raised
With upper basket lowered
basket
31 cm
27 cm
To move to the higher position proceed as follows:
1. Pull out the basket until it stops.
2. Carefully lift both sides upwards until the mechanism is engaged and the basket is stable.
To lower the basket to the original posi­tion proceed as follows:
1. Pull out the basket until it stops.
2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it.
Caution! Never lift or lower the basket on one side only.
When the basket is in the higher posi­tion:
• do not load cups on the cup racks,
• make sure that the cup racks are lied down and not folded upwards.
After loading your machine always close the door, as an open door can be a hazard.
Use of detergent
Only use detergents specifically de­signed for use in dishwashers. Please observe the manufacturer’s dos­ing and storage recommendations as stated on the detergent packaging.
Using no more than the correct amount of detergent contributes to reducing pol­lution.
Fill with detergent
1. Open the lid.
Page 85
2. Fill the detergent dispenser (1) with de­tergent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent.
1
2
3. All programmes with prewash need an additional detergent dose (5/10 g) that must be placed in the prewash detergent chamber (2). This detergent will be used during the prewash phase. When using detergent tablets; place the tablet in compartment (1)
electrolux 85
4. Close the lid and press until it locks in place.
Detergent tablets from different manu­facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes. Therefore, please use long washing programmes when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent re­siduals.
Multitab function
This appliance is equipped with the multitab function, that allows the use of the multitab combi detergent tablets. These products are detergents with a com­bined cleaning, rinsing and salt functions. They can also contain other different agents depending on which kind of tablets you choose ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' etc.). Check whether these detergents are suitable for your water hardness. See the manufac­turers instructions. Once this function is selected it will remain active for all following wash programmes. With the selection of this function the inflow of rinse aid and salt from each respective supply container is automatically deactivated and also the indicator lights for salt and rinse aid are deactivated. When using the multitab function, the cycle duration may change.
Activate/deactivate the multitab function before the start of a washing pro­gramme. Once the programme is running, the multitab function can NO longer be changed. If you want to cancel the mul­titab function you have to cancel the pro­gramme setting and then deactivate the multitab function. In this case you have to set a washing programme (and de­sired options) again.
Activation/deactivation of the Multitab function
To activate the Multitab function, press the Multitab button. Corresponding indicator light comes on. To deactivate the function press the Multitab button again. Corresponding indicator light goes off.
Page 86
86 electrolux
If the drying results are not satisfac­tory we suggest that you:
1. Fill up the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Activate the rinse aid dispenser.
3. Set the rinse aid dosage to position
2.
• The activation/deactivation of the
rinse aid is only possible with the Mul­titab function active.
Activation/deactivation of the rinse aid dispenser
1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
2. Simultaneously press and hold function buttons B and C , until the lights of func­tion buttons A , B , and C start flashing.
3. Press function button B , the lights of function buttons A and C go off while the light of function button B continues to flash. The digital display indicates the cur­rent setting.
Rinse aid dispenser deactivated
4. To change the setting, press button B
5. To memorize the operation, switch off the
Select and start a washing programme
Select the washing programme and delay start with the door slightly opened. The start of the programme or the countdown of the delay start will occur only after the closure of the door. Until then it is possible to modify the settings
1. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms are free to rotate.
2. Check that the water tap is opened.
3. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
4. Press the button selection button to se­lect the required programme. The programme number appears in the digital display (P1 - P2 - P3 etc...) Refer to 'Washing programmes' chart. The indicator light of the programme se­lection button starts flashing.
5. If options are to set, refer to the 'Washing programmes' chart to be sure that they can be set with the selected washing pro­gramme.
6. Close the dishwasher door, the pro­gramme starts automatically.
Setting and starting the programme with delay start
1. Once selected the washing programme
2. Close the dishwasher door, the count-
3. The countdown will decrease with steps
4. The opening of the door will interrupt the
5. Once the delay start has elapsed the pro-
Rinse aid dispenser activated
again, the digital display indicates the new setting.
dishwasher by pressing the On/Off but­ton.
If you decide to revert back to the use of individual detergents we ad­vise that you:
1. Deactivate the Multitab function.
2. Fill up the salt container and the rinse aid dispenser again.
3. Adjust the water hardness setting to the highest setting and perform 1 normal washing programme without loading any dishes.
4. Adjust the water hardness setting according to the hardness of the wa­ter in your area.
5. Adjust the rinse aid dosage.
The phase indicator lights will go off, ex­cept for the phase under way. The digital display shows the running time of the programme. The indicator light of the programme se­lection button remains on with a fixed light.
and options, press the delay start button until the number of hours for the delay start appear in the digital display. The start of the selected washing programme can be delayed for between 1 and 19 hours.
down starts automatically.
of 1 hour.
countdown. Close the door; the count­down will continue from the point at which it was interrupted.
gramme will start automatically.
Page 87
electrolux 87
The selection of the washing pro­gramme and delay start can occur also with the door closed. When you press a programme button you have ONLY 3 seconds to select a different programme or a delay start. After these 3 seconds, the selected pro­gramme starts automatically.
Warning! Interrupt or cancel a washing programme in progress ONLY if it's absolutely necessary. Attention! Hot steam may escape when the door is opened. Open the door carefully.
Interrupt a washing programme in progress
• Open the dishwasher door; the pro­gramme will stop. Close the door; the pro­gramme will start from the point at which it was interrupted.
• Press the On/Off, all indicator lights will go off. Press the On/Off button again; the pro­gramme will start from the point at which it was interrupted.
Unloading the dishwasher
• Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance.
•Empty the lower basket first and then the upper one; this will avoid water dripping from the upper basket onto the dishes in the lower one.
• Water may appear on the sides and the door of the dishwasher as the stainless
Cancel a delay start or a washing programme in progress
• Simultaneously press and hold the two function buttons B and C until the 2 hori­zontal bars appear in the digital display.
• Cancelling a delay start will also cancel the washing programme and options (except Multitab). Select the washing programme again.
• If a new washing programme is to be se­lected, check that there is detergent in the detergent dispenser.
End of the washing programme
• The dishwasher will automatically stop.
• An audible signal informs you that the pro­gramme has finished.
•The End indicator light comes on.
• The digital display shows a zero.
1. Switch off the dishwasher by pressing the
On/Off button.
2. Open the dishwasher door, leave it ajar
and wait a few minutes before removing the dishes; this way they will be cooler and the drying will be improved.
steel will eventually become cooler than the dishes.
When the washing programme has finished, it is recommended that the dishwasher is unplugged and the water tap turned off.
Page 88
88 electrolux
Washing programmes
Programme Degree of
soil
P1 Auto
4)
Any
Type of load Programme description Consumption
2)
Prewash
Main wash
Intermediate rinse
Final rinse
Drying
Crockery,
cutlery, pots
and pans
45
-
70
1)
values
Duration (in minutes)3)Energy (in kWh)
­1,1 - 1,7
Water (in litres)
12 - 23
Delicate
P2 Glass Normal soil
crockery and
glassware
45
-
14 - 15
0,8 - 0,9
Crockery,
P3 Intensive Heavy soil
cutlery, pots
and pans
70
-
16 - 18
1,4 - 1,6
Crockery,
P4 Normal Normal soil
5)
6)
Normal soil
Normal or
light soil
P5 ECO
P6 Quick
cutlery, pots
and pans
Crockery and
cutlery
Crockery and
cutlery
65
50
65
-
18 - 20
1,4 - 1,6
-
12 - 13
1,0 - 1,1
­0,9
9
Partial load (to be completed
later in the
P7 Prewash Any
day). This
programme
­0,1
4
does not re-
quire the use
of detergent.
1) The consumption values are intended as a guide. They depend on pressure and the temperature of the water, variations of the power supply and the quantity of dishes.
2) Temperature of the main wash in Celsius scale.
3) The digital display shows the programme duration.
4) During the 'Auto' washing programme the level of soil on the dishes is given by how cloudy the water is. The programme duration, water and energy consumption levels can change. Causes that can change the consumption values are: if the baskets are fully or partially loaded, degree of soil of the dishes. The temperature of the water is automatically adjusted between 45° C and 70° °C.
5) Test programme for test institutes
6) Programme for washing a not fully loaded dishwasher. Daily programme, made to meet the needs of a family who wants to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
Page 89
electrolux 89
Possible combinations between options and washing programmes
Programme Half load Sanitize Extra rinse Auto NO YES YES Glass NO NO YES Intensive YES YES YES Normal YES YES YES ECO YES YES YES Quick NO YES YES Prewash NO NO NO
Care and cleaning
Cleaning the filters
The filters must be checked and cleaned from time to time. Dirty filters will degrade the washing result.
Warning! Before cleaning the filters ensure that the machine is switched off.
1. Open the door, remove the lower basket.
2. The dishwasher filter system comprises a
coarse filter ( A ), a microfilter ( B ) and a flat filter. Unlock the filter system using the handle on the microfilter.
4. Take hold of the coarse filter ( A ) by the handle with the hole and remove from the microfilter ( B ).
5. Clean all filters thoroughly under running water.
6. Remove the flat filter from the base of the washing compartment and clean both faces thoroughly.
3. Turn the handle about 1/4 a turn anti­clockwise and remove the filter system
7. Put the flat filter back in the base of the washing compartment and ensure that it fits perfectly.
8.
Place the coarse filter ( A ) in the microfil­ter ( B ) and press together.
9. Put the filter combination in place and lock by turning the handle clockwise to
Page 90
90 electrolux
the stop. During this process ensure that the flat filter does not protrude above the base of the washing compartment.
NEVER use the dishwasher without filters. Incorrect repositioning and fitting of the filters will produce poor washing results and will result in damage to the appliance.
NEVER try to remove the spray arms.
If residues of soil have clogged the holes in the spray arms, remove the debris with a cocktail stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If necessary use only neutral detergents. Never use abrasive products, scouring pads or sol­vent (acetone, trichloroethylene etc...).
Internal cleaning
Ensure that the seals around the door, the detergent and rinse aid dispensers are cleaned regularly with a damp cloth. We recommend every 3 months you run the wash programme for heavy soiled dishes us­ing detergent but without dishes.
Prolonged periods of non-operation
If you are not using the machine for a pro­longed period of time you are advised to:
1. Unplug the appliance and then turn off the water.
2. Leave the door ajar to prevent the forma­tion of any unpleasant smells.
3. Leave the inside of the machine clean.
Frost precautions
Avoid placing the machine in a location where the temperature is below 0°C. If this is unavoidable, empty the machine, close the appliance door, disconnect the water inlet pipe and empty it.
Moving the machine
If you have to move the machine (moving house etc...):
1. Unplug it.
2. Turn the water tap off.
3. Remove the water inlet and discharge hoses.
4. Pull the machine out together with the hoses.
Avoid over tilting the machine during trans­portation.
What to do if…
The dishwasher will not start or stops during operation. Certain problems can be due to the lack of simple maintenance or oversights, which can be solved with the help of the hints described in the chart, without calling out an engineer.
Fault codes and malfunction Possible cause and solution
appears in the digital display
• intermittent audible signal is active
The dishwasher does not fill with water
appears in the digital display
• intermittent audible signal is active
The dishwasher will not drain
Switch off the dishwasher, open the door and carry out the following suggested cor­rective actions.
• The water tap is blocked or furred with lime­scale. Clean the water tap.
• The water tap is turned off. Turn the water tap on.
• The filter (where present) in the water inlet hose is blocked. Clean the filter in the water inlet hose.
• The water inlet hose has not been correctly laid or it is kinked or squashed. Check the water inlet hose connection.
• The sink spigot is blocked. Clean out the sink spigot.
• The water drain hose has not been correctly laid or it is kinked or squashed. Check the water drain hose connection.
Page 91
Fault codes and malfunction Possible cause and solution
appears in the digital display
• intermittent audible signal is active
Anti-flood device is activated
Malfunction Possible cause and solution
The programme does not start
Once these checks have been carried out switch on the appliance. The programme will continue from the point at which it was interrupted. If the malfunction or fault code reappears contact your local Service Force Centre. For other fault codes not described in the above chart, please contact your local Serv­ice Force Centre. Contact your local Service Force Centre, quoting the model (Mod.), product number (PNC) and serial number (S.N.).
The wash results are not satisfactory
The dishes are not clean
The dishes are wet and dull
There are streaks, milky spots or a blu­ish coating on glasses and dishes
Water drops have dried onto glasses and dishes
• The wrong programme has been selected.
• The dishes are arranged in such a way as to stop water reaching all parts of a surface. The baskets must not be overloaded.
• The spray arms do not rotate freely due to incorrect arrangement of the load.
• The filters in the base of the washing compartment are dirty or incorrectly positioned.
• Too little or no detergent has been used.
• Where there are limescales deposits on the dishes; the salt container is empty or incorrect level of the water softener has been set.
• The drain hose connection is not correct.
• The salt container cap is not properly closed.
• Rinse aid was not used.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease rinse aid dosage.
• Increase rinse aid dosage.
• The detergent may be the cause. Contact the detergent manufacturer con­sumer care line.
If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre.
electrolux 91
• Close the water tap and contact your local Service Force Centre.
• The dishwasher door has not been properly closed. Close the door.
• The main plug is not plugged in. Insert the main plug
• The fuse has blown out in the household fuse box. Replace the fuse.
• Delay start has been set. If dishes are to be washed immediately, cancel the delay start.
This information can be found on the rating plate located on the side of the dishwasher door. So that you always have these numbers at hand, we recommend you to make a note of them here:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 92
92 electrolux
Technical data
Dimensions Width
Electrical connection - Voltage ­Overall power - Fuse
Water supply pressure Minimum
Capacity 12 place settings
Height Depth
Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher door.
0,05 MPa (0,5 bar)
Maximum
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Warning! Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
Remove all packaging before positioning the machine. If possible, position the machine next to a water tap and a drain. This dishwasher is designed to be fitted un­der a kitchen counter or work surface. Attention! Carefully follow the instructions on the enclosed template for building in the dishwasher and fitting the furniture panel. No further openings for the venting of the dishwasher are required, but only to let the water fill and drain hose and power supply cable pass through. The dishwasher incorporates adjustable feet to allow the adjustment of the height. During all operations that involve accessibility to internal components the dishwasher has to be unplugged.
When inserting the machine, ensure that the water inlet hose, the drain hose and the sup­ply cable are not kinked or squashed.
Fixing to the adjacent units
The dishwasher must be secured against tilt­ing. Therefore make sure that the counter it is fixed under, is suitably secured to a fixed structure (adjacent kitchen unit cabinets, wall).
Levelling
Good levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the appliance is correctly levelled, the door will not catch on either side of the cab­inet . If the door does not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the ma­chine is perfectly level.
Water connection
Water inlet connection
This appliance can be connected to either a hot (max. 60°) or cold water supply. With a hot water supply you can have a sig­nificant reduction of energy consumption. This however, depends on how the hot water is produced. (We suggest alternative sources of energy that are more environmentally friendly as e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian). For making the connection itself, the cou­pling nut fitted to the appliance water inlet hose is designed to screw onto a 3/4" thread
spout or to a purpose made quick-coupling tap such as the Press-block. The water pressure must be within the limits given in the 'Technical data'. Your local Wa­ter Authority will advise you on the average mains pressure in your area. The water inlet hose must not be kinked, crushed, or entangled when it is being con­nected. The locknut must be correctly fitted to avoid water leaks. If the appliance is connected to new pipes or pipes which have not been used for a long
Page 93
time, you should run the water for a few mi­nutes before connecting the inlet hose.
Do not use connection hoses which have previously been used on an old ap­pliance.
This appliance has been fitted with safe­ty features which will prevent the water used in the appliance from returning back into the drinking water system. This appliance complies with the applicable plumbing regulations.
Water inlet hose with safety valve
After connecting the double-walled water in­let hose, the safety valve is next to the tap. Therefore the water inlet hose is only under pressure while the water is running. If the wa­ter inlet hose starts to leak during this oper­ation, the safety valve cuts off the running water. Please take care when installing the water inlet hose:
• The electrical cable for the safety valve is in the double-walled water inlet hose. Do not immerse the water inlet hose or the safety valve in water.
• If water inlet hose or the safety valve is damaged, remove the mains plug imme­diately.
• A water inlet hose with safety valve must only be replaced by the Service Force Centre.
Warning! Dangerous voltage
electrolux 93
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
The drain hose can face either to the right or left of the dishwasher Ensure the drain hose is not bent or squash­ed as this could prevent or slow down the discharge of water. The sink plug must not be in place when the machine is draining as this could cause the water to syphon back into the machine. If you use a drain hose extension, its internal diameter must be no smaller than the diam­eter of the hose provided. Likewise the internal diameter of the cou­plings used for connections to the waste out­let must be no smaller than the diameter of the hose provided. When connecting the drain hose to an under sink trap spigot, the entire plastic mem- brane (A) must be removed. Failure to re­move all the membrane will result in food particles building up over time eventually blocking the dishwasher drain hose spigot
Water drain connection
The end of the drain hose can be connected in the following ways:
1. To the sink outlet spigot, securing it to the
underside of the work surface. This will prevent waste water from the sink run­ning into the machine.
2. To a stand pipe provided with venthole,
minimum internal diameter 4 cm.
Our appliances are supplied with a se­curity device to protect against the re­turn of dirty water back into the machine. If the spigot of your sink has a "no return valve" incorporated this can prevent the correct draining of your dishwasher. We therefore advise you to remove it.
To avoid water leakage after installation make sure that the water couplings are tight.
Page 94
94 electrolux
Electrical connection
Warning! Safety standards require the appliance to be earthed. Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rated volt­age and type of supply on the rating plate match that of the supply where the appliance is to be installed. The fuse rating is also to be found on the rating plate. Always plug the mains plug into a correctly installed shockproof sock­et. Multi-way plugs, connectors and ex­tension cables must not be used. This could constitute a fire hazard through overheating.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate con­tainer at the community waste disposal fa­cilities.
Warning! When a unit is no longer being used:
• Pull the plug out of the socket.
• Cut off the cable and plug and dispose of them.
• Dispose of the door catch. This pre­vents children from trapping them­selves inside and endangering their lives.
If necessary, have the domestic wir­ing system socket replaced. In case that the electrical cable has to be replaced, contact your local Service Force centre. The plug must be accessible after the appliance has been installed. Never unplug the appliance by pull­ing on the cable. Always pull the plug. The manufacturer accepts no liabil­ity for failure to observe the above safety precautions.
Page 95
electrolux 95
Page 96
www.electrolux.com
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch
Per gli accessori e I pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch
117962710 - 00 - 092008
Loading...