AEG-Electrolux GA55SLI302 User Manual

Page 1
istruzioni per l’uso
user manual
Lavastoviglie
Dishwasher
GA55SLI302
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Informazioni per la sicurezza 2 Descrizione del prodotto 5 Pannello dei comandi 6 Preparazione al primo utilizzo 8 Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Uso del sale per lavastoviglie 9 Uso del detersivo e del brillantante 10 Uso di pastiglie combinate 11
Con riserva di modifiche
Sistemazione di posate e stoviglie 11 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 15 Programmi di lavaggio 16 Pulizia e cura 17 Cosa fare se… 19
9
Dati tecnici 21 Considerazioni ambientali 22 Installazione 22
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
• Per la vostra sicurezza personale e delle vostre cose.
• Per il rispetto dell’ambiente,
• Per il buon funzionamento dell’apparec­chiatura.
Conservare sempre le presenti istruzioni as­sieme alla lavastoviglie, anche in caso di tra­sferimento o di vendita. Il costruttore non risponde di danni da ascri­vere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone con problemi
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di espe­rienza e conoscenza di utilizzare l'appa­recchio, a meno che tale utilizzo non av­venga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicu­rezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento o lesioni.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Non permettere ai bambini di toccare i de­tersivi.
• Tenere lontani i bambini ed i piccoli animali domestici dall'apparecchiatura quando lo sportello è aperto.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche dell’apparecchio. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare ustioni a occhi, bocca e gola, seguire le istruzioni di sicurezza del pro­duttore del detersivo per lavastoviglie.
• Non bere l’acqua dell'apparecchiatura. Residui di detersivo possono rimanere nel­l'apparecchio.
• Dopo aver caricato o scaricato l'apparec­chiatura, chiudere sempre lo sportello per evitare lesioni o che qualcuno cada sullo sportello aperto.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
• Questa apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico. Non utilizzarla a fini commerciali o industriali o per altri scopi.
• Non utilizzarla per scopi diversi da quelli per cui è stata progettata. Si eviteranno le­sioni a persone e danni alle cose.
• Utilizzare l’apparecchiatura solo per lavare utensili idonei alla lavastoviglie.
• Non mettere prodotti infiammabili o oggetti intrisi di prodotti infiammabili dentro o vici­no all'apparecchiatura. Vi è il rischio di esplosione o incendio.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivol­ta verso il basso, altrimenti sistemarli oriz­zontalmente nel cestello superiore o nel-
Page 3
electrolux 3
l'apposito cestello porta coltelli (non tutti i modelli dispongono del cestello porta col­telli).
• Usare solo prodotti specifici per lavastovi­glie (detersivo, sale, brillantante).
• Altri tipi di sale possono danneggiare il de­calcificatore dell'acqua.
• Riempire di sale l'apparecchiatura prima di iniziare un programma di lavaggio. La pre­senza di grani di sale o acqua salata può causare corrosione o praticare un foro sul fondo dell'apparecchiatura.
• Non introdurre nella vaschetta del brillan­tante altre sostanze (ad es. detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potreb­be danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di avviare un programma di lavag­gio, assicurarsi che i mulinelli possano ruo­tare liberamente.
• Se si apre lo sportello mentre l’apparec­chio è in funzione, può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottature.
• Non togliere gli utensili dall'apparecchiatu­ra prima della fine del ciclo completo.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatu­ra ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare prodotti infiammabili o che pos­sono causare corrosione.
• Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Con­trollare che i filtri siano stati installati cor­rettamente. Un'installazione non corretta dei filtri influisce negativamente sui risultati del lavaggio e può danneggiare l'apparec­chiatura.
• Non usare acqua spray o vapore per pulire l’apparecchiatura. Vi è il rischio di scosse elettriche o danni all'apparecchiatura.
Installazione
• Accertarsi che l'apparecchiatura non ab­bia subito dei danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è dan­neggiata. Se necessario, contattare il for­nitore.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso.
• L'installazione dell'impianto elettrico ed idraulico, la regolazione e la manutenzione dell'apparecchiatura devono essere ese­guite solo da personale qualificato, al fine
di evitare rischi di danni strutturali o lesioni fisiche.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Non forare le pareti laterali della lavastovi­glie per evitare di danneggiare i compo­nenti idraulici ed elettrici.
• Verificare che l'apparecchiatura sia stata installata sotto ed accanto a strutture si­cure.
Precauzioni antigelo
• Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Il produttore non è responsabile di even­tuali danni dovuti al gelo.
Collegamento dell’acqua
• Utilizzare tubi nuovi per il collegamento dell'apparecchiatura all'alimentazione del­l'acqua. Non utilizzare tubi usati.
• Non collegare l'apparecchiatura a tubazio­ni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua.
• Accertarsi di non schiacciare o danneg­giare i tubi idraulici quando si installa l'ap­parecchiatura.
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli ac­coppiamenti siano serrati a fondo.
• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
• Il tubo di carico ha una doppia parete, un cavo interno di rete ed una valvola di sicu­rezza. Il tubo di carico dell'acqua è sotto pressione solo durante il passaggio del­l'acqua. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua. – Prestare attenzione quando si collega il
tubo di carico dell'acqua: – Non immergere nell'acqua il tubo di
carico o la valvola di sicurezza.
– Se il tubo di carico o la valvola di si-
curezza sono danneggiati, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica.
– Rivolgersi al centro assistenza per so-
stituire il tubo di carico dell'acqua con una valvola di sicurezza.
Page 4
4 electrolux
Avvertenza Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve essere messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
• Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a terra correttamente instal­lata.
• Non utilizzare spine o connettori multivie e cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o cambiare mai il cavo elet­trico. Contattare il centro assistenza.
• Accertarsi di non schiacciare o danneg­giare la spina ed il cavo di alimentazione dietro l'apparecchiatura.
• Controllare che la presa sia accessibile do­po l’installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scol­legare l'apparecchio. Sfilare sempre la spi­na dalla presa di corrente.
Luce interna
Questo apparecchio dispone di una luce in­terna. Per sostituire la luce interna, contattare il centro assistenza.
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti esclusivamente da un ingegnere autorizzato. Contattare il centro assistenza.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ri­cambi originali.
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare rischi di danni o lesioni fisiche: – Estrarre la spina dalla presa di corrente. – Tagliare il cavo di alimentazione e smal-
tirlo adeguatamente.
– Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco sportello per evitare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Vi è il ri­schio di soffocamento.
Page 5
Descrizione del prodotto
electrolux 5
1 Mulinello superiore 2 Cestello superiore 3 Mulinello superiore 4 Filtri 5 Mulinello inferiore
6 Contenitore del detersivo 7 Contenitore del brillantante 8 Targhetta di identificazione 9 Contenitore del sale
Page 6
6 electrolux
Pannello dei comandi
1
1 Tasto On/Off 2 Tasto Programmi 3 Tasto avvio ritardato 4 Tasto delle opzioni 5 Tasto Annulla 6 Tasto OK 7 Display
Per utilizzare i tasti sul pannello comandi basta premerli leggermente.
L’utilizzo dell’apparecchiatura è sempli­ficato mediante messaggi visualizzati sul display e segnali acustici.
Tasto Selezione programmi
Questo tasto consente di selezionare il pro­gramma di lavaggio.
1. Premere il tasto Selezione programmi per scorrere l’elenco dei programmi di lavag­gio disponibili.
2. Premere il tasto OK per confermare ed avviare il programma di lavaggio.
Fare riferimento al capitolo "Programmi di la­vaggio" per ulteriori informazioni.
Tasto OK
Questo tasto consente di:
• confermare o memorizzare una funzione o
un avvio ritardato.
• Avviare un programma di lavaggio.
7
2
4
3
6
5
Tasto avvio ritardato
È possibile posticipare la partenza di un pro­gramma fino ad un massimo di 19 ore.
1. Premere il tasto di Avvio ritardato fino a quando sul display non compare il ritardo desiderato dell’inizio del programma di lavaggio.
2. Premere il tasto OK per confermare l’im­postazione.
3. Premere il tasto Programmi o quello An­nulla per tornare all'elenco dei programmi di lavaggio.
Tasto delle opzioni
Usare questo tasto per selezionare le opzio­ni. Per selezionare un'opzione:
1. Accendere l’apparecchio.
2. Premere il tasto delle opzioni: Sul display compare un elenco delle opzioni dispo­nibili.
3. Premere il tasto delle opzioni per scorrere l’elenco e poi selezionare l’opzione desi­derata.
Page 7
electrolux 7
4. Premere il tasto OK per confermare l’im­postazione o accedere ad un sottomenu.
5. Premere il tasto delle opzioni per selezio­nare la regolazione nel sottomenu.
6. Premere il tasto OK per confermare.
• Annullare un programma di lavaggio od una partenza ritardata. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un program­ma di lavaggio".
• Per uscire dal menu.
7. Premere il tasto Annulla per uscire dal menu.
Tasto Annulla
Questo tasto consente di:
Menu opzioni
Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione
STERILIZZA SI
NO
'RISC. EXTRA SI
NO
MEZZO CARICO SI
NO
ECO ASCIUG. SI
NO
MULTITAB SI
NO
IMPOSTAZIONE LINGUA ITALIANO È possibile impostare la lingua di visualizzazione del
DUREZZA ACQUA Consente di regolare il decalcificatore dell'acqua. Fare
BRILLANTANTE È possibile attivare/disattivare l’erogatore del brillan-
Questa funzione assicura un maggior grado di igiene nel lavaggio di stoviglie e bicchieri. Durante l'ultimo ri­sciacquo, la temperatura aumenta fino a 68°C ed è mantenuta al di sopra di 65°C per 10 - 14 minuti. Questa funzione è selezionabile con tutti i programmi di lavaggio, ma non è efficace con tutti i programmi. Consultare la tabella 'Programmi di lavaggio'
Questa funzione aggiunge un risciacquo a freddo in più al programma di lavaggio. La durata del programma ed il consumo di acqua au­mentano. Il display automaticamente aggiorna la du­rata del programma. Questa funzione non è disponibile con tutti i programmi di lavaggio. Consultare la tabella 'Programmi di lavag­gio'
Impostare questa funzione quando è necessario pulire una piccola quantità di stoviglie, posate e bicchieri. Riporre stoviglie, posate e bicchieri nei 2 cestelli ed usare meno detergente. Questa funzione non è disponibile con tutti i programmi di lavaggio. Consultare la tabella 'Programmi di lavag­gio'
Questa funzione riduce la durata della fase di asciuga­tura. Questa funzione non è disponibile con tutti i programmi di lavaggio. Consultare la tabella 'Programmi di lavag­gio'
La funzione Multitab è specifica per l'utilizzo di deter­sivo in pastiglie. Vedere "Funzione Multitab".
display. Sono disponibili diverse lingue.
riferimento al capitolo "Impostazione del decalcificato­re". Sono disponibili 10 livelli.
tante. Impostazione di fabbrica: off.
Page 8
8 electrolux
Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione
VOLUME ALLARME È possibile regolare il volume dei segnali acustici.
LUMINOSITÀ Consente di aumentare o diminuire l'intensità della lu-
CONTRASTO Consente di aumentare o diminuire il contrasto del di-
Sono disponibili 5 livelli. Livello 0 = volume disattivato.
minosità del display. Sono disponibili 10 livelli. Impostazione di fabbrica: livello 10.
splay. Sono disponibili 10 livelli. Impostazione di fabbrica: livello 6.
Display
1
2
3
1 Le barrette sul display indicano l’avanzamento del programma di lavaggio. 2 Messaggi: i programmi di lavaggio, le funzioni opzionali e le rispettive fasi dei programmi
sono visualizzati in questa parte del display.
3 Simboli
Simboli
PARTENZA TRA - si accende quando è stato impostato l'avvio ritardato e mentre è in corso il conto alla rovescia.
STERILIZZA - si accende quando questa funzione è stata impostata.
'RISC. EXTRA - si accende quando questa funzione è stata impostata.
MULTITAB - si accende quando questa funzione è stata impostata.
ENERGY - si accende quando è impostato il programma di lavaggio ENERGY .
ECO ASCIUG. - si accende quando questa funzione è stata impostata.
VOLUME ALLARME - si accende quando i segnali acustici sono disattivati (livello 0).
Il simbolo allarme si accende quando:
• I contenitori del sale e del brillantante sono vuoti.
• I filtri non sono in posizione.
Preparazione al primo utilizzo
Accensione per la prima volta – impostazione della lingua del display
1. Accendere l’apparecchio.
2. Quando il display mostra LANGUAGE ENGLISH e la parola ENGLISH lampeg-
gia, è possibile confermare o modificare la lingua. – Premere il tasto OK per confermare. – Premere uno dei tasti opzione per se-
lezionare una lingua diversa e premere il tasto OK per confermare.
Page 9
electrolux 9
3. Premere il tasto Annulla per uscire dal menu.
Fare riferimento alle istruzioni per ciascun punto della procedura:
1. Verificare se la regolazione del decalcifi­catore dell’acqua è conforme alla durez­za dell’acqua locale. Se necessario, re­golare il decalcificatore dell’acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Caricare le posate e le stoviglie nella la­vastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il ti­po di carico ed il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore con la giusta quantità di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizza detersivo in pastiglie ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), consultare il capitolo "Funzione Multitab".
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali ed i minerali presenti nell'acqua della rete idrica, che possono compromettere il buon funzio­namento dell'apparecchiatura. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
• Gradi tedeschi (dH°).
Durezza dell'acqua Regolazione della durezza dell’acqua
°dH °TH mmol/l
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8
< 4 < 7 < 0,7
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non è richiesto l’uso di sale.
Impostazione del decalcificatore dell’acqua
1. Entrare nel menu opzioni.
2. Andare a IMPOSTAZIONE.
3. Premere il tasto OK per confermare.
4. Andare a DUREZZA ACQUA.
5. Premere il tasto OK per confermare.
6. Mediante il tasto delle opzioni impostare il livello del decalcificatore. Fare riferimen-
• Gradi francesi (°TH).
• mmol/l (millimoli per litro, unità di misura internazionale della durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Regolare il decalcificatore dell’acqua. Se ne­cessario, contattare l’ente erogatore locale.
to alla tabella per impostare il livello ap­propriato.
7. Premere il tasto OK per confermare.
Se il decalcificatore dell'acqua viene im­postato elettronicamente sul livello 1, il messaggio indicatore rimane spento.
1)
2
2)
1
Uso del sale per lavastoviglie
Riempire il contenitore del sale proce­dendo nel modo seguente:
1. Ruotare il tappo in senso antiorario per
aprire il contenitore del sale.
Page 10
2
0
0
3
1
2
3
4
-
+
M
A
x
10 electrolux
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore del sale.
4. Rimuovere l'eventuale sale residuo dal­l'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu­dere il contenitore del sale.
È normale che dell’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
Uso del detersivo e del brillantante
1
7
Uso del detersivo
Per contribuire alla protezione dell’am­biente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Seguire i dosaggi consigliati dal produt­tore del detersivo riportati sulla confe­zione.
Riempire il contenitore del detersivo proce­dendo nel modo seguente:
3
2
4
6
Quando il contenitore del sale è vuoto, il di­splay mostra un messaggio: METTI IL SALE Il messaggio non viene visualizzato mentre un programma è in corso. Dopo avere riempito il contenitore, il mes­saggio può rimanere visualizzato ancora per qualche ora. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchio.
1.
Premere il tasto di sgancio il coperchio
7
del contenitore del deter-
2
per aprire
sivo.
2.
Mettere il detersivo nel contenitore
1
.
3. Se il programma prevede una fase di pre­lavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta corrispondente
3
.
4. Se si utilizzano tavolette combinate, in­serire la tavoletta nel contenitore
1
.
5. Chiudere il contenitore. Premere il coper­chio fino a che non si blocca.
Detersivi di marca diversa si sciolgono in
5
tempi differenti. Alcune pastiglie combi­nate non garantiscono ottimi risultati di pulizia nei programmi brevi. Usare pro­grammi di lavaggio lunghi se si utilizzano detersivi in pastiglie, per garantire il com­pleto scioglimento del detersivo.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie. Il contenitore del brillantante aggiunge automaticamente il brillantante durante l'ultima fase di risciacquo.
Page 11
electrolux 11
Riempire il contenitore del brillantante proce­dendo nel modo seguente:
1. Per aprire il contenitore del brillantante ruotare il tappo
2. Riempire il contenitore del brillantante
5
con il brillantante. Il simbolo "max" in-
dica il livello massimo.
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci­to con un panno assorbente per evitare la formazione di schiuma eccessiva du­rante il lavaggio.
4. Per chiudere il contenitore del brillantan­te, applicare il tappo e ruotarlo in senso orario.
4
in senso antiorario
Uso di pastiglie combinate
La funzione Multitab è specifica per l'utilizzo di detersivo in pastiglie. Questi prodotti esercitano una funzione inte­grata e combinata di detersivo, brillantante e sale. Alcuni tipi di pastiglie possono conte­nere altri agenti. Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell’acqua del proprio impianto. Fare riferimento alle istruzioni del produttore. Una volta impostata, la funzione Multitab ri­mane attiva fino a quando non viene disatti­vata. La funzione Multitab disattiva l’erogazione di brillantante e sale. La funzione Multitab disattiva i messaggi re­lativi al brillantante ed al sale. La durata del programma può aumentare se si usa la funzione multitab.
Selezionare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio. Non è possibile selezionare la funzione Multitab quando un programma è in cor­so.
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio mag­giore).
Ruotare il selettore del brillantante mentare o diminuire il dosaggio.
Quando il contenitore del brillantante è vuoto, il display mostra un messaggio: METTI IL BRILLANT. Il messaggio non viene visualizzato men­tre un programma è in corso.
Per selezionare la funzione Multitab
• Andare al menu opzioni ed attivare la fun­zione Multitab. Fare riferimento a "Pannello dei comandi".
Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e brillantante:
1. Andare al menu opzioni e disattivare la
funzione Multitab. Fare riferimento a "Pannello dei comandi".
2. Riempire i contenitori del sale e del bril-
lantante.
3. Regolare la durezza dell'acqua sul livello
più alto.
4. Eseguire un programma di lavaggio sen-
za piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
6
per au-
Sistemazione di posate e stoviglie
Suggerimenti
Non utilizzare l’apparecchiatura per lavare oggetti che possano assorbire acqua (come spugne, panni).
• Prima di caricare posate e piatti, procede­re nel modo seguente: – Estrarre i residui di alimenti. – Ammorbidire le tracce di bruciato nei te-
gami.
• Mentre si caricano posate e piatti, proce­dere nel modo seguente: – Caricare utensili cavi (per es. tazze, bic-
chieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.
– Verificare che l’acqua non si fermi nel
contenitore o in una sua parte concava.
– Verificare che posate e piatti non si toc-
chino reciprocamente.
Page 12
12 electrolux
– Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
– Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
delle posate.
– Mischiare i cucchiai ad altre posate per
impedire che si tocchino reciprocamen­te.
– Disporre gli oggetti in modo che l'acqua
raggiunga tutte le superfici.
• Le stoviglie in plastica ed i tegami in ma­teriale antiaderente tendono a trattenere maggiormente le gocce d'acqua.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore, in modo tale che non possano muoversi.
Cestello inferiore
Mettere nel cestello inferiore salsiere, coper­chi, piatti, insalatiere e posate. Disporre i piat­ti di portata nella parte anteriore del cestello.
1. Prendere le due file di supporti a sinistra nella parte posteriore del cestello.
2. Sollevarle leggermente dalle guide.
3. Piegare le file di supporti.
Le file di supporti nella parte posteriore del cestello possono essere facilmente abbas­sate per permettere di caricare più agevol­mente pentole, padelle ed insalatiere.
1. Prendere le due file di supporti a destra nella parte posteriore del cestello.
2. Sollevarle leggermente dalle guide.
3. Piegare le file di supporti.
La larghezza della fila di supporti a sinistra può essere regolata.
1. Prendere la fila di supporti nella parte po­steriore del cestello.
2. Tirarla verso l'alto fino a sbloccarla.
3. Sganciare la fila di supporti dalla guida.
4. Inserire la fila di supporti nell'altra guida.
5. Spingere verso il basso la fila di supporti fino ad agganciarla.
Il cestello portaposate
Mettere forchette e cucchiai con l'impugna­tura rivolta verso il basso. Mettere i coltelli con il manico rivolto verso l'alto.
Page 13
Mischiare i cucchiai ad altre posate per im­pedire che aderiscano gli uni agli altri. Abbassare il manico del cestello per facilitare la sistemazione delle posate.
electrolux 13
Il cestello portaposate è costituito da due parti. Per garantire una maggiore flessibilità di carico, è possibile utilizzare le due parti se­paratamente. Per separare i due moduli, farli scorrere in senso opposto l'uno rispetto al­l'altro e staccarli. Per montarle, avvicinarle e farle scorrere l'una verso l'altra.
Cestello superiore
Il cestello superiore è ideale per salsiere, in­salatiere, tazze, bicchieri, piccoli tegami e co­perchi. Disporre gli oggetti in modo che l'ac­qua raggiunga tutte le superfici.
Utilizzare le griglie in dotazione per le posate. Se le dimensioni delle posate impediscono l'uso dei separatori, è possibile toglierli.
Griglie portatazze regolabili
Per oggetti più alti, ripiegare le griglie porta­tazze. Le griglie portatazze possono essere fissate anche in una posizione intermedia. Appoggiare o appendere i bicchieri da vino o da cognac nelle aperture delle griglie per taz­ze.
Page 14
14 electrolux
Il supporto per i bicchieri
Per bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi­ta, ripiegare il supporto (figura 1). Se non si utilizza il supporto, ripiegarlo verso destra (figura 2).
2. Sollevare il cestello superiore o abbas­sarlo fino ad agganciarlo, rispettivamen­te, alla posizione superiore od inferiore.
Dimensione massima dei piatti con il cestello superiore nella posizione più alta.
18
Mettere i bicchieri sui supporti.
Regolazione dell’altezza del cestello superiore
Se si mettono piatti di grandi dimensioni nel cestello inferiore, prima spostare il cestello superiore in una posizione più alta. Per spostare il cestello superiore nella posi­zione superiore o inferiore, procedere come segue:
1. Estrarre il cestello fino all'arresto.
32
25
Page 15
electrolux 15
Dimensione massima dei piatti con il cestello superiore nella posizione più bassa.
Disposizione di piatti di grandi dimensioni nel cestello inferiore
20
30
25
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Selezione ed avvio di un programma di lavaggio
1. Chiudere lo sportello della lavastoviglie ed accendere la lavastoviglie.
2. Selezionare un programma di lavaggio. Consultare la tabella "Programmi di la­vaggio".
3. Selezionare le funzioni opzionali e/o l'av­vio ritardato, se necessario. Fare riferi­mento a "Pannello comandi".
4. Premere il tasto OK. Il programma di la­vaggio si avvia automaticamente.
5. Premere il tasto OK. Il programma di la­vaggio si avvia automaticamente. – Se è stata impostata una partenza ri-
tardata, il conto alla rovescia incomin­cia automaticamente. Appena è com­pletato il conto alla rovescia, il pro­gramma si avvia automaticamente.
– Se il contenitore del sale e/o del bril-
lantante sono vuoti, i messaggi corre­lati saranno visualizzati sul display e l'applicazione non si avvia. Premere nuovamente il tasto OK per avviare il programma di lavaggio.
L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente lo sportello, il conto alla ro-
vescia viene ripreso dal punto in cui era stato interrotto.
Se è stata impostata una partenza ritar­data, l'apertura dello sportello interrom­pe il conto alla rovescia. Quando si chiu­de nuovamente lo sportello, il conto alla rovescia viene ripreso dal punto in cui era stato interrotto.
Interruzione del programma di lavaggio
• Aprire lo sportello della lavastoviglie. – Il programma si interrompe.
• Chiudere lo sportello della lavastoviglie. – Il programma riprende dal punto in cui
era stato interrotto.
Come annullare un programma di lavaggio od un avvio ritardato
Se un programma di lavaggio o un avvio ritardato non è ancora partito, è possi­bile modificare la selezione. Durante lo svolgimento di un program­ma di lavaggio o un avvio ritardato non è possibile modificare la selezione. Oc­corre annullare il programma di lavaggio o l'avvio ritardato.
Come annullare un programma di lavaggio
1. Premere il tasto Annulla.
Page 16
16 electrolux
2. Sul display compare il messaggio INTER­ROMPI?.
3. Premere il tasto OK.
Verificare che vi sia del detersivo nell’erogatore prima di impostare un nuovo programma di lavaggio.
Come annullare un avvio ritardato
1. Premere il tasto Annulla.
2. Sul display compare il messaggio INTER­ROMPI?.
3. Premere il tasto OK per confermare ed annullare l'avvio ritardato. – Il programma di lavaggio impostato si
avvia automaticamente.
Alla fine del programma di lavaggio
• L'apparecchio si arresta automaticamen-
te.
Se il contenitore del sale e/o del brillan­tante sono vuoti, i messaggi correlati sa­ranno visualizzati sul display.
2. Aprire lo sportello della lavastoviglie.
3. Spegnere la lavastoviglie.
4. Per migliori risultati di asciugatura, lascia­re lo sportello socchiuso per alcuni minu­ti.
Togliere il carico
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli
dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde sono più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sullo sportello della la-
vastoviglie può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più velo­cemente della ceramica.
• Vengono emessi i segnali acustici.
1. Sul display compaiono i messaggi FINE DEL CICLO e PUOI SPEGNERE.
Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
Programma Grado di spor-
AUTOMATIC
45° CRISTALLI Sporco normale
70° INTENSIVO Sporco intenso Stoviglie miste, posate
50° NORMALE Grado di sporco
RISP. ENERGIA
30 MINUTI
1)
2)
3)
co
Di ogni tipo Stoviglie miste, posate
o leggero
normale
Grado di sporco normale
Sporco normale o leggero
Tipo di carico Descrizione programma
e pentole
Stoviglie miste e bic­chieri delicati
e pentole
Stoviglie e posate Prelavaggio
Stoviglie e posate Prelavaggio
Stoviglie e posate Lavaggio principale 65°C
Prelavaggio Lavaggio principale 50°C o 65°C 1 o 2 risciacqui intermedi Ultimo risciacquo Asciugatura
Lavaggio principale 45°C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
Prelavaggio Lavaggio principale 70°C 2 risciacqui intermedi Ultimo risciacquo Asciugatura
Lavaggio principale 50°C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
Lavaggio principale 50°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciugatura
Risciacquo
Page 17
electrolux 17
Programma Grado di spor-
20 MINUTI Sporco leggero Stoviglie e posate Lavaggio principale 45°C
AMMOLLO Questo programma risciacqua rapidamen-
1) La macchina regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua. Ciò dipende dal livello di carico della
lavastoviglie e dal grado di sporco delle stoviglie. La durata ed i consumi dei programmi possono variare.
2) Programma di prova a fini normativi. Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per i risultati del test.
3) Per i piccoli carichi, questo programma offre una soluzione di lavaggio veloce con risultati perfetti.
co
te le stoviglie per impedire che i residui di cibo si attacchino alle stoviglie e la lavasto­viglie emani odori sgradevoli. Non utilizzare il detersivo con questo pro­gramma
Tipo di carico Descrizione programma
1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo
1 risciacquo a freddo
Opzioni
Programma MEZZO CARICO STERILIZZA 'RISC. EXTRA ECO ASCIUG.
AUTOMATIC No Si Si Si 45° CRISTALLI No No Si Si 70° INTENSIVO Si Si Si Si 50° NORMALE Si Si Si Si RISP. ENERGIA No No Si No 30 MINUTI No Si Si No 20 MINUTI No No Si No AMMOLLO No No No No
Valori di consumo
Programma
AUTOMATIC 1,1 - 1,5 12 - 22 45° CRISTALLI 0,8 - 0,9 13 - 14 70° INTENSIVO 1,8 - 2,0 22 - 24 50° NORMALE 1,3 - 1,5 15 - 17 RISP. ENERGIA 1,0 - 1,1 14 - 15 30 MINUTI 0,9 8 20 MINUTI 0,7 8 AMMOLLO 0,1 4
1) Il display indica la durata del programma.
1)
I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della tempe-
Energia elettrica (kWh) Acqua (in litri)
mentazione elettrica e della quantità di stoviglie.
ratura dell’acqua, delle variazioni dell’ali-
Pulizia e cura
E' importante tenere i filtri puliti. I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio. Si consiglia di controllarli ad intervalli re­golari e, se necessario, di pulirli.
Come promemoria il display mostra il messaggio CONTROLLA FILTRO
Page 18
18 electrolux
Rimuovere e pulire i filtri
I filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavag­gio. La lavastoviglie ha due filtri:
1. Filtro a grana grossa (1)
2. Filtro a grana fine (2)
Controllare il filtro a maglia grossa al ter­mine di ogni ciclo di lavaggio. Controllare periodicamente il filtro a gra­na fine.
Rimuovere e pulire il filtro a maglia grossa (1)
1. Togliere il filtro a grana grossa.
2. Pulire attentamente il filtro a grana grossa sotto l’acqua corrente.
3. Posizionare il filtro a grana grossa.
Rimuovere e pulire il filtro a maglia fine (2)
1. Afferrare il filtro a grana fine per il manico e ruotarlo in senso antiorario.
Smontare e pulire i mulinelli
Controllare periodicamente che gli ugelli dei mulinelli non siano ostruiti. Pulire gli ugelli con un filo metallico o un ago sotto l'acqua corrente.
Attenzione Pulire accuratamente le aperture degli ugelli per evitare danni.
Smontare e pulire il mulinello più alto
1. Ruotare la vite di fissaggio (A) in senso antiorario.
2. Fare uscire il mulinello più alto dall'albero.
2. Pulire attentamente il filtro a grana fine con una spazzola sotto l'acqua corrente.
3. Posizionare il filtro a maglia fine.
4. Per bloccare il filtro a grana fine, afferrare il manico e ruotarlo in senso orario. Veri­ficare che i contrassegni siano in corri­spondenza.
3. Pulire il mulinello più alto e la vite di fis­saggio.
4. Riapplicare il mulinello superiore e ruotare la vite di fissaggio in senso orario.
Page 19
electrolux 19
Smontare e pulire il mulinello superiore
1. Per estrarre il mulinello superiore, ruotarlo
2. Fare uscire il mulinello inferiore dall'albe­ro.
lateralmente.
2. Pulire il mulinello superiore.
3. Per installare nuovamente il mulinello su­periore, inserirlo e premere.
Smontare e pulire il mulinello inferiore
3. Pulire il mulinello inferiore e la vite di fis­saggio.
4. Riapplicare il mulinello inferiore e ruotare la vite di fissaggio in senso orario.
1. Ruotare la vite di fissaggio (B) in senso antiorario.
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca du­rante il funzionamento.
Problema Codice guasto Possibile causa Possibile soluzione
La macchina non carica acqua.
La pressione dell'acqua
Il rubinetto dell'acqua è
Il filtro nel tubo di carico
Il tubo di carico dell'ac-
Il tubo di carico dell'ac-
La macchina non scari­ca.
Il tubo di scarico del-
• Si attiva un segnale acustico.
• Sul display compare il messaggio APRI IL RUBINETTO.
• Si attiva un segnale acustico.
• Sul display compare il messaggio POMPA BLOCCATA.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fa­re riferimento alla tabella). Se ciò non è pos­sibile rivolgersi al centro assistenza.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
è troppo bassa.
bloccato o intasato dal calcare.
dell'acqua è ostruito.
qua non è collegato correttamente.
qua è danneggiato.
Lo scarico del lavello è ostruito.
l'acqua non è collegato correttamente.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente ero­gatore locale.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Pulire il filtro.
Controllare che il colle­gamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire lo scarico del la­vello.
Controllare che il colle­gamento sia corretto.
Page 20
20 electrolux
Problema Codice guasto Possibile causa Possibile soluzione
Il tubo di scarico del-
I filtri non sono imposta­ti correttamente.
Il dispositivo antiallaga­mento è attivato.
Il programma non si av­via.
La spina di alimentazio-
Un fusibile del quadro
È stato impostato l'av-
• Si attiva un segnale acustico.
• Sul display compare il messaggio BLOC­CA IL FILTRO.
• Si attiva un segnale acustico.
• Sul display compare il messaggio SERVI-
.
CE
Lo sportello della lava-
Una volta effettuati questi controlli, accende­re la lavastoviglie. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro assistenza. Se il display mostra altri codici guasti, con-
l'acqua è danneggiato.
Impostare i filtri corret-
Chiudere il rubinetto
stoviglie è aperto. Sul display compare il mes­saggio CHIUDI LA PORTA
ne non è inserita nella presa di corrente.
elettrico di casa è bru­ciato.
vio ritardato.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) ....................
Numero Prodotto (PNC) ....................
Numero di serie (S.N.) ....................
Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato.
tamente.
dell’acqua e contattare il centro assistenza.
Chiudere lo sportello correttamente.
Inserire la spina di ali­mentazione elettrica.
Sostituire il fusibile.
Se si vuole annullare l'avvio ritardato, vedere il paragrafo "Selezione e avvio di un program­ma di lavaggio".
tattare il centro assistenza. Le informazioni necessarie per il centro di as­sistenza sono indicate sulla targhetta dei da­ti.
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacenti
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio sele-
zionato non era corretto per il ti­po di carico ed il grado di spor­co.
I cestelli non sono stati caricati
correttamente, l'acqua non rag­giungeva tutte le superfici.
I mulinelli non ruotavano libera-
mente a causa della sistemazio­ne non corretta delle stoviglie.
Accertarsi che il programma di lavaggio selezionato sia corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Caricare correttamente i cestelli.
Accertarsi che una sistemazione non corretta delle stoviglie non blocchi i mulinelli.
Page 21
Problema Possibile causa Possibile soluzione
I filtri sono sporchi o non sono
È stata utilizzata una dose insuf-
Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie.
Regolazione errata del decalcifi-
Il tappo del contenitore del sale
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra.
Tracce di gocce d'acqua che si sono asciugate su bicchieri e stoviglie.
La causa potrebbe essere il de-
Le stoviglie sono bagnate. E' stato selezionato un pro-
Le stoviglie sono bagnate ed opache.
La funzione Multitab è attiva (il
montati correttamente.
ficiente di detersivo o addirittura mancava.
Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale.
catore dell’acqua
non è chiuso correttamente.
Il dosaggio del brillantante è troppo alto.
Il dosaggio del brillantante è troppo basso.
tersivo.
gramma di lavaggio senza la fa­se di asciugatura o con una fase di asciugatura ridotta.
Il contenitore del brillantante è vuoto.
contenitore del brillantante è di­sattivato automaticamente).
Come attivare l'erogazione del brillantante
• Andare al menu Opzioni ed attivare l'ero­gatore del brillantante. Fare riferimento al capitolo "Pannello dei comandi".
electrolux 21
Controllare che i filtri siano puliti e montati correttamente.
Accertarsi che la quantità di de­tersivo sia sufficiente.
Regolare il decalcificatore del­l'acqua.
Assicurarsi che il tappo del con­tenitore del sale sia chiuso cor­rettamente.
Ridurre il dosaggio del brillantan­te.
Aumentare il dosaggio del bril­lantante.
Utilizzare un detersivo di marca diversa.
Lasciare lo sportello della lava­stoviglie socchiuso ed attendere alcuni minuti prima di estrarre le stoviglie.
Riempire il contenitore del bril­lantante.
Attivare l'erogatore del brillan­tante. Fare riferimento al capitolo "Come attivare l'erogazione del brillantante".
Dati tecnici
Dimensioni Larghezza 546 mm Altezza 759 mm Profondità 571 mm Pressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa)
1)
Alimentazione dell'acqua Capacità Coperti 11
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
Acqua fredda o calda massimo 60°C
Page 22
22 electrolux
La targhetta dei dati applicata sul lato interno dello sportello della lavastoviglie reca le informazioni sul collegamento elettrico.
Se l’acqua calda proviene da fonti alter­native di energia (per esempio pannelli
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Installazione
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
Togliere il tappo del lavandino quando l’ap­parecchiatura scarica l’acqua per evitare che l’acqua refluisca nell’apparecchio. Il collegamento allo scarico deve trovarsi a un'altezza massima di 70 cm dal pavimento
solari o fotovoltaici ed impianti eolici), uti­lizzare l’acqua calda per diminuire il con­sumo di energia elettrica.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Riciclare i materiali con il simbolo
. Smal­tire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
DD
WKE
N 762+3105N 600
G 759
G 546
N 550
CC
100 180
A
70
550
400
50
600
max. 700
G 57020
BB
A = uscita di scarico dell'acqua E = presa G - dimensioni dell'apparecchiatura K = alimentazione di acqua fredda
Page 23
electrolux 23
N = dimensioni della rientranza W = alimentazione di acqua calda
Se si collega il tubo di scarico a un sifone posto sotto al lavello, togliere la membrana in plastica (A) In caso contrario, l'accumulo di residui di alimenti può bloccare il rubinetto del tubo di scarico
Un dispositivo di sicurezza impedisce il ritorno dell'acqua sporca nell'apparec­chio. Se lo scarico del lavandino è dotato di una “valvola di non ritorno”, la sud­detta può essere la causa del non cor­retto scarico dell’apparecchiatura. To­gliere la valvola di non ritorno.
Fissaggio dell’apparecchiatura alle unità adiacenti
Verificare che il piano sotto cui si fissa l'ap­parecchiatura sia adeguatamente ancorato a una struttura fissa (unità adiacenti, mobili o parete).
1. Posizionare l'apparecchio davanti al vano da incasso in cui deve essere inserito.
2. Posizionare il cavo elettrico e i tubi nel va­no d'incasso.
3. Inserire l'apparecchiatura nel vano d'in­casso. Non schiacciare o curvare i tubi ed il cavo di alimentazione.
4. Incassare a filo l'apparecchiatura e fissar­la a entrambi i lati nella parte superiore del mobile da incasso.
Procedure differenti per fissare l’apparecchiatura alle unità adiacenti
1. Allo zoccolo.
50
105
2. Un' apposita staffa superiore. Questo pezzo è disponibile solo come accessorio speciale. Contattare il centro assistenza.
Page 24
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 24 Product description 26 Control panel 27 Use of the appliance 29 Setting the water softener 30 Use of dishwasher salt 30 Use of detergent and rinse aid 31 Multitab function 32 Loading cutlery and dishes 32
Subject to change without notice
Select and start a washing programme
Washing programmes 36 Care and cleaning 38 What to do if… 39 Technical data 42 Environment concerns 42 Installation 42
Safety information
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your personal safety and the safety of your property.
• For the respect of the environment,
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if an in­correct installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowl­edge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is re­sponsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let the children touch the detergents.
• Keep children and small animals away from the appliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance.
• Obey the safety instructions from the man­ufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the appliance. Detergent residue can stay in your appli­ance.
• Always close the door after you load or unload the appliance to prevent injury and to prevent someone falling on an open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use or for other uses.
• Do not use the appliance for uses than that for which it made. You will prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwash­ers.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Risk of explosion or fire.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal po­sition in the upper basket or in the knife basket. (Not all models have the knife bas­ket).
• Use only specified products for dishwash­ers (detergent, salt, rinse aid).
35
Page 25
electrolux 25
• Types of salt that are not specified for dish­washers can cause damage to the water softener.
• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. The grains of salt and salty water can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance.
• Do not fill the rinse aid dispenser with other products than rinse aid, (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing pro­gramme.
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. There is a risk of skin burns.
• Do not remove the dishes from the appli­ance before the end of the washing pro­gramme.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use flammable products or prod­ucts that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the fil­ters. Make sure that the installation of the filters is correct. An incorrect installation causes unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
• Do not use spray water or steam to clean the appliance. Risk of electrocution and damage to the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance has not suf­fered any damage while in transport. Do not connect a damaged appliance. If nec­essary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• Only a qualified person must do the elec­trical and the plumbing installation, the set up and the maintenance of the appliance. This to prevent the risks of structural dam­age or physical injury.
• Make sure that the mains plug is discon­nected from the mains socket during in­stallation.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic compo­nents and electrical components.
• Make sure that the appliance is installed under and adjacent safe structures.
Frost precautions
• Do not install the appliance where the tem­perature is below 0°C.
• The manufacturer is not responsible for frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance to the water supply. Do not use used ho­ses.
• Do not connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time. Let the water flow for some minutes, then connect the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install the appliance.
• Make sure that the water couplings are tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have water leaks.
• The water inlet hose is double-walled and has an inner mains cable and a safety valve. The water inlet hose is under pres­sure only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the running water. – Be careful when you connect the water
inlet hose: – Do not put the water inlet hose or the
safety valve in water.
– If the water inlet hose or the safety
valve are damaged, immediately dis­connect the mains plug from the mains socket.
– Contact the service centre to replace
the water inlet hose with safety valve.
Warning! Dangerous voltage.
Page 26
26 electrolux
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with yo ur d om es tic po w­er supply.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Internal light
This appliance has an internal light.
Product description
To replace the internal light, contact the serv­ice centre.
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact the service centre.
• Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage: – Disconnect the mains plug from the
mains socket. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
a risk of suffocation.
1 Top spray arm 2 Upper basket 3 Upper spray arm 4 Filters
5 Lower spray arm 6 Detergent dispenser 7 Rinse aid dispenser 8 Rating plate
Page 27
9 Salt container
Control panel
1
1 On/off button 2 Programme button 3 Delay start button 4 Option button 5 Cancel button 6 OK button 7 Display
To operate with the buttons on the con­trol panel you only have to press them lightly.
To help you to operate with the appli­ance, messages show in the display and you can hear the audible signals.
Programme selection button
With this button you can select the washing programme.
1. Press the programme selection button to go through the list of available washing programmes.
2. Press the OK button to confirm and start the washing programme.
Refer to 'Washing programmes' for more da­ta about the washing programmes.
OK button
Use this button to:
electrolux 27
7
2
4
3
6
5
• confirm or memorise an option or a delay start,
• start a washing programme.
Delay start button
You can delay the start of the programme maximum 19 hours.
1. Press the delay start button until the dis-
play shows the number of hours for the start of the washing programme.
2. Press the OK button to confirm the ad-
justment.
3. Press the programme button or the can-
cel button to go back to the washing pro­gramme list.
Option button
Use this button to select options. To select an option:
1. Switch on the appliance.
2. Press the option button: the display
shows the menu of available options.
Page 28
28 electrolux
3. Press the option button to go through the menu and select the necessary option.
4. Press the OK button to confirm or to go into the submenu.
5. Press the option button to select the ad­justment in the submenu.
6. Press the OK button to confirm.
Cancel button
Use this button to:
• Cancel a washing programme or a delay start. Refer to 'Select and start a washing programme'.
• To exit from the optional function menu.
7. Press the cancel button to exit from the menu.
Option menu
Menu Submenu Description of the option
ANTIBACTERIAL ON
OFF
EXTRA RINSE ON
OFF
HALF LOAD ON
OFF
ECO DRY ON
OFF
MULTITAB ON
OFF
SETTINGS LANGUAGE ENGLISH You can set the language of the messages in the dis-
WATER HARDNESS You can adjust the level of the water softener. Refer to
RINSE AID You can activate/deactivate the rinse aid dispenser.
SOUND VOLUME You can adjust the volume of all the audible signals.
BRIGHTNESS You can increase or decrease the intensity of the light
This function gives more hygiene to dishes and glasses. During the last rinse, the temperature increa­ses to 68 °C and stays above 65 °C minimum for 10 to 14 minutes. This function is available with all washing programmes but does not have an effect on some programmes. Refer to 'Washing programmes'
This function adds 1 more cold rinse to the washing programme. The water consumption and the programme duration will increase. The display automatically updates the programme duration. This function is not available with all washing pro­grammes. Refer to 'Washing programmes'
Set this function when it is necessary to clean a small quantity of crockery, cutlery and glassware. Put crockery, cutlery and glassware in the 2 baskets and use less detergent. This function is not available with all washing pro­grammes. Refer to 'Washing programmes'
This function decreases the duration of the drying phase. This function is not available with all washing pro­grammes. Refer to 'Washing programmes'
The multitab function is for combi detergent tablets. Refer to 'Multitab function'.
play. Different languages are available.
'Setting the water softener'. 10 levels are available.
Factory set: off.
5 levels are available. Level 0 = volume off.
of the display. 10 levels are available. Factory set: level 10.
Page 29
electrolux 29
Menu Submenu Description of the option
CONTRAST You can increase or decrease the contrast of the dis-
play. 10 levels are available. Factory set: level 6.
Display
1
2
3
1 The small bars show the progress of the washing programme. 2 Messages: washing programmes, optional functions and related programme phases
show in this part of the display.
3 Symbols
Symbols
DELAY START - comes on when the delay start is set and while the countdown operates.
ANTIBACTERIAL - comes on the function is set.
EXTRA RINSE - comes on when the function is set.
MULTITAB - comes on when the function is set.
ENERGY - comes on when the ENERGY washing programme is set.
ECO DRY - comes on when the function is set.
SOUND VOLUME - comes on when the audible signals are off (level 0).
Alarm symbol, it comes on when:
• The salt and the rinse aid containers are empty.
• The filters are not in position.
Use of the appliance
Switch on for the first time - set the display language
1. Switch on the appliance.
2. When the display shows LANGUAGE ENGLISH and the word ENGLISH flash­es, you can confirm or change the lan­guage. – Press the OK button to confirm. – Press one of the option button to select
a different language and press the OK button to confirm.
3. Press the cancel button to exit from the menu.
Refer to the instructions for each step of pro­cedure:
1. Make a check if the adjustment of the water softener agrees with the water hardness in your area. If necessary, ad­just the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appli­ance.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
Page 30
30 electrolux
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), refer to 'Multitab function'.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have a bad effect on the operation of the appliance. Equivalent scales measure the water hard­ness:
• German degrees (dH°).
Water hardness Water hardness adjustment
°dH °TH mmol/l
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8
< 4 < 7 < 0,7
1) Factory position.
2) No use of salt is necessary.
Adjustment of the water softener
1. Go into the option menu.
2. Go to SETTINGS.
3. Press the OK button to confirm.
4. Go to WATER HARDNESS.
5. Press the OK button to confirm.
6. Use the option button to set the level of the water softener. Refer to the chart for the right level to set.
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - international unit for the hardness of water).
• Clarke degrees.
Adjust the water softener to the water hard­ness in your area. If necessary, contact your local water authority.
7. Press the OK button to confirm.
If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator message stays off.
1)
2
2)
1
Use of dishwasher salt
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap counterclockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only with the first operation).
3. Fill the salt container with salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is correct that water comes out from the salt container when you fill it with salt.
Page 31
Use of detergent and rinse aid
2
0
0
3
1
2
3
4
-
+
M
A
x
1
7
Use of detergent
To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent. Follow the detergent manufacturer rec­ommendations on the detergent pack­aging.
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
7
lid
of the detergent dispenser.
2.
Put the detergent in the dispenser
3. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in the prewash detergent compartment
3
.
4. If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser
3
2
4
6
2
to open the
electrolux 31
When the salt container is empty, the display shows a message: REFILL SALT The message does not show while a washing programme operates. After you fill the salt container, the message can continue to stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the op­eration of the appliance.
5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use the detergent tablets to fully remove the detergent.
Use of rinse aid
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid dispenser automatically
5
adds rinse aid during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1. To open the rinse aid dispenser, turn the
4
cap
2.
counterclockwise
Fill the rinse aid dispenser
5
with rinse aid. The mark 'max' shows the maximum level.
3. Remove the spilled rinse aid with an ab­sorbent cloth to prevent too much foam during the washing programme.
4. To close the rinse aid dispenser, put the cap in position and turn it clockwise.
1
.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3. You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (highest dosage).
1
.
Turn the rinse aid selector decrease the dosage.
6
to increase or
Page 32
32 electrolux
When the rinse aid dispenser is empty, the display shows a message: REFILL RINSE AID.
Multitab function
The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the in­structions from the manufacturer. When you set the multitab function, it stays on until you deactivate it. The multitab function deactivates the flow of rinse aid and salt. The multitab function deactivates the salt and the rinse aid messages. The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate the multitab func­tion when the programme operates.
Loading cutlery and dishes
Hints and tips
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (e.g. sponges, house­hold cloths).
• Before you load cutlery and dishes, follow these steps: – Remove remaining food. – Make remaining burnt food in the pans
soft.
• While you load cutlery and dishes, follow these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
bond together.
– Make sure that the glasses do not touch
other glasses. – Put small objects in the cutlery basket. – Mix the spoons with other cutlery to pre-
vent them from bonding together. – Arrange the items to let water touch all
surfaces.
The message does not show while a washing programme operates.
To activate the multitab function
• Go to the option menu and activate the multitab function. Refer to 'Control panel'.
To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid:
1. Go to the option menu and deactivate the
multitab function. Refer to 'Control pan­el'.
2. Fill the salt container and rinse aid dis-
penser.
3. Adjust the water hardness setting to the
highest level.
4. Do a washing programme without
dishes.
5. Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
• Plastic items and pans with non-stick coatings can retain the water droplets.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
The lower basket
Put the saucepans, lids, plates, salad bowls and cutlery in the lower basket. Arrange the service dishes in the front part of the basket.
Page 33
The rows of prongs in the rear part of the basket can be flat to load pots, pans, bowls and deep dishes.
1. Hold the two rows of prongs on the right side at the rear part of the basket.
2. Lift the rows of prongs out of the guides.
3. Fold the rows of prongs in.
1. Hold the two rows of prongs on the left side at the rear part of the basket.
2. Lift the rows of prongs out of the guides.
3. Fold the rows of prongs in.
electrolux 33
Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Lower the handle of the cutlery basket to put the cutlery in the basket.
You can adjust the width of the left row of prongs.
1. Hold the row of prongs at the rear part of the basket.
2. Pull the row of prongs until it disengages.
3. Push the row of prongs out of the guide.
4. Put the row of prongs into the other guide.
5. Push the row of prongs down until it en­gages in position.
The cutlery basket
Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up.
Use the cutlery grids. If the dimensions of the cutlery prevent to use the cutlery grids, you can easily hide them.
Page 34
34 electrolux
The cutlery basket has two parts. You can use these parts separately for more loading flexibility. To disassemble the parts, move them horizontally in opposite directions and pull them apart. To assemble the parts, put them together and move horizontally to each other.
The upper basket
The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
The glass holder
For glasses with long stems and longer glasses, fold the glass holder up (picture 1). If you do not use the glass holder, put it to the right side (picture 2).
The adjustable cup racks
For longer items, fold the cup racks up. You can set the cup racks in a medium position. Put or hang the glasses with the stems into the slots in the cup racks.
Put the glasses on the prongs.
Adjustment of the height of the upper basket
If you put the large plates in the lower basket, first move the upper basket to the upper po­sition. Do these steps to move the upper basket to the upper or lower position:
1. Pull the basket out until it stops.
Page 35
electrolux 35
2. Lift the upper basket and move it down until it latches in the upper or lower posi­tion.
Maximum dimensions for plates with the upper basket in the upper position.
18
32
25
Maximum dimensions for plates with the upper basket in the lower position
20
30
Arrangement of the large plates in the lower basket
25
Select and start a washing programme
Select and start a washing programme
1. Close the appliance door.
2. Switch on the appliance.
3. Select a washing programme. Refer to 'Washing programmes'.
4. Select, if necessary, options and/or the delay start. Refer to 'Control panel'.
5. Press the OK button. The washing pro­gramme starts automatically. – If the delay start is set, the countdown
starts automatically. When the count­down is completed, the washing pro­gramme starts automatically.
– If the salt container and /or the rinse aid
dispenser are empty, the related mes­sages show in the display and the ap­pliance will not start. Press the OK but­ton again to start the washing pro­gramme.
Fill the salt container and/or the rinse aid dispenser when the appliance is empty and before you start a washing pro­gramme.
Page 36
36 electrolux
If the delay start is set, the opening of the appliance door interrupts the count­down. When you close the door, the countdown continues from the point of interruption.
Interruption of a washing programme
• Open the appliance door.
– The washing programme stops.
• Close the appliance door.
– The washing programme continues
from the point of interruption.
How to cancel a washing programme or a delay start
If a washing programme or a delay start has not started, you can change the se­lection. When a washing programme or a delay start operate, it is not possible to change the selection. It is necessary to cancel the washing programme or the delay start.
How to cancel a washing programme
1. Press the cancel button.
2. The display shows the message CON­FIRM CANCEL ?.
3. Press the OK button to confirm and can­cel the washing programme.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new washing programme.
How to cancel a delay start
1. Press the cancel button.
2. The display shows the message CON­FIRM CANCEL ?.
3. Press the OK button to confirm and can­cel the delay start. – The set washing programme automat-
ically starts.
At the end of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signals operate.
1. The display shows the messages PRO­GRAMME END and PLEASE SWITCH OFF.
If the salt container and /or the rinse aid dispenser are empty, the related mes­sages show in the display.
2. Open the appliance door.
3. Switch off the appliance.
4. For better drying results, keep the door ajar for some minutes.
Remove the load
• Let the dishes become cold before you re-
move them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
• First remove the items from the lower bas-
ket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and door
of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
Washing programmes
Washing programmes
Programme Degree of soil Type of load Programme description
AUTOMATIC
45° GLASS Normal or light
70° INTENSIVE Heavy soil Crockery, cutlery, pots
1)
Any Crockery, cutlery, pots
soil
and pans
Delicate crockery and glassware
and pans
Prewash Main wash 50 °C or 65 °C 1 or 2 middle rinses Last rinse Dry
Main wash 45 °C 1 middle rinse Last rinse Dry
Prewash Main wash 70 °C 2 middle rinses Last rinse Dry
Page 37
electrolux 37
Programme Degree of soil Type of load Programme description
50° NORMAL Normal soil Crockery and cutlery Prewash
Main wash 50 °C 1 middle rinse Last rinse Dry
ENERGY
2)
Normal soil Crockery and cutlery Prewash
Main wash 50 °C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
30 MINUTES
3)
Normal or light soil
Crockery and cutlery Main wash 65 °C
Rinse
20 MINUTES Light soil Crockery and cutlery Main wash 45 °C
1 middle rinse Last rinse
PREWASH This programme gives dishes a quick rinse
1 cold rinse to prevent the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme
1) The appliance adjusts automatically the temperature and the quantity of the water. This depends if the appliance has a full load or not and on the degree of soil. The programme duration and the programme consumptions can change.
2) Test programme for test institutes. Refer to supplied leaflet for test data.
3) When you have a light load, this programme gives a timesaving solution with perfect washing results.
Options
Programme HALF LOAD ANTIBACTERI-ALEXTRA RINSE ECO DRY
AUTOMATIC No Yes Yes Yes 45° GLASS No No Yes Yes 70° INTENSIVE Yes Yes Yes Yes 50° NORMAL Yes Yes Yes Yes ENERGY No No Yes No 30 MINUTES No Yes Yes No 20 MINUTES No No Yes No PREWASH No No No No
Consumption values
Programme
1)
AUTOMATIC 1,1 - 1,5 12 - 22 45° GLASS 0,8 - 0,9 13 - 14 70° INTENSIVE 1,8 - 2,0 22 - 24 50° NORMAL 1,3 - 1,5 15 - 17 ENERGY 1,0 - 1,1 14 - 15 30 MINUTES 0,9 8 20 MINUTES 0,7 8 PREWASH 0,1 4
1) The display shows the programme duration.
Energy (kWh) Water (litres)
Page 38
38 electrolux
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply
Care and cleaning
It is important to keep the filters clean. Dirty filters decrease the washing re­sults. We recommend that you make a check at intervals and if necessary, clean them. As a reminder the display shows the message CLEAN FILTER.
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results. The appliance has two filters:
1. coarse filter (1)
2. fine filter (2)
and the quantity of dishes can change these values.
2. Clean the fine filter fully with a brush under running water.
3. Put the fine filter in position.
4. To lock the fine filter, hold the handle and turn it clockwise. Make sure that the signs on the filter agree with each other.
Make a check of the coarse filter after each washing programme. Make a check of the fine filter at regular intervals.
To remove and clean the coarse filter (1)
1. Remove the coarse filter.
2. Clean the coarse filter fully under running water.
3. Put in the coarse filter in position.
To remove and clean the fine filter (2)
1. Hold the fine filter by the handle and turn it counterclockwise.
Page 39
electrolux 39
To remove and clean the spray arms
At regular intervals make sure that the nozzles in the spray arms are not blocked. Clean the nozzles with a piece of wire or a needle under running water.
Caution! Clean the nozzles openings carefully to prevent damage.
To remove and clean the top spray arm
1. Turn the fixing screw (A) counterclock­wise.
2. Pull the top spray arm off the shaft.
4. Put the top spray arm in position and turn the fixing screw clockwise.
To remove and clean the upper spray arm
1. To remove the upper spray arm, turn it laterally.
2. Clean the upper spray arm.
3. To install again the upper spray arm, put it in position and press.
To remove and clean the lower spray arm
1. Turn the fixing screw (B) counterclock­wise.
2. Pull the lower spray arm off the shaft.
3. Clean the lower spray arm and the fixing screw.
4. Put the lower spray arm in position and turn the fixing screw clockwise.
3. Clean the top spray arm and the fixing screw.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The appliance does not fill with water.
• An audible signal op­erates.
• The display shows the message OPEN THE TAP.
First try to find a solution to the problem (refer to the chart). If not, contact the service cen­tre.
The water tap is closed. Open the water tap.
Page 40
40 electrolux
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The water pressure is
The water tap is
The filter in the water in-
The connection of the
The water inlet hose is
The appliance does not drain the water.
The connection of the
The water drain hose is
The filters are not set correctly.
The anti-flood device operates.
The programme does not start.
The mains plug is not
Blow out fuse in the
The delay start is set. If you want to cancel
• An audible signal op­erates.
• The display shows the message DRAIN BLOCKED.
• An audible signal op­erates.
• The display shows the message CLOSE FILTER.
• An audible signal op­erates.
• The display shows the message SERV-
ICE CODE
The appliance door is
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of in­terruption.
too low.
blocked or is furred with limescale.
let hose is blocked.
water inlet hose is not correct.
damaged.
There is a blockage in the sink spigot.
water drain hose is not correct.
damaged.
Set the filters correctly.
Close the water tap and
.
open. The display shows the message PLEASE CLOSE DOOR.
connected in.
household fuse box.
If the malfunction shows again, contact the service centre. If the display shows other fault codes, con-
Contact your local wa­ter authority.
Clean the water tap.
Clean the filter.
Make sure that the con­nection is correct.
Make sure that the wa­ter inlet hose has no damages.
Clean the sink spigot.
Make sure that the con­nection is correct.
Make sure that the wa­ter drain hose has no damages.
contact the service centre.
Close the door correct­ly.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
the delay start, refer to 'Select and start a washing programme'.
tact the service centre.
Page 41
electrolux 41
The necessary data for the service centre is on the rating plate. We recommend that you write the data here:
Product number (PNC) ....................
Serial number (S.N.) ....................
Model (MOD.) ....................
The washing results and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause Possible solution
The dishes are not clean. The selected washing pro-
The baskets were not loaded
The spray arms could not turn
The filters are dirty or not as-
The quantity of detergent was
Limescale particles on the dishes.
Incorrect water softener adjust-
The salt container cap is not
There are streaks, milky stains, or a bluish layer on glasses and dishes.
Dry water drop stains on glasses and dishes.
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
The dishes are wet. You have set a washing pro-
The dishes are wet and dull. The rinse aid dispenser is emp-
The multitab function is on. (The
gramme was not applicable for the type of load and soil.
correctly, water did not touch all surfaces.
freely because of incorrect ar­rangement of the load.
sembled and installed correctly.
not sufficient or missing. The salt container is empty. Fill the salt container with dish-
ment
closed correctly. Rinse aid dosage is too high. Decrease the rinse aid dosage.
Rinse aid dosage is too low. Increase the rinse aid dosage.
gramme without drying phase or with a decreased drying phase.
ty.
rinse aid dispenser is automati­cally off).
Make sure that the washing pro­gramme is applicable for the type of load and soil.
Load the baskets correctly.
Make sure that an incorrect ar­rangement of the load does not cause a blockage of the spray arms.
Make sure that the filters are clean and correctly assembled and installed.
Make sure that the quantity of detergent is sufficient.
washer salt. Adjust the water softener.
Make sure that the salt container cap is closed correctly.
gent. Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the dishes.
Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
Activate the rinse aid dispenser. Refer to 'How to activate the rinse aid dispenser'.
How to activate the rinse aid dispenser
• Go to the option menu and activate the rinse aid dispenser. Refer to 'Control pan­el'.
Page 42
42 electrolux
Technical data
Dimensions Width 546 mm Height 759 mm Depth 571 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Water supply
1)
Cold water or hot water maximum 60°C
Capacity Place settings 11
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical con­nection data.
photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels,
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
.
Installation
Water drain connection
Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance. The connection of the water drain hose must be at a maximum height of 70 cm from the ground.
N 762+3105N 600
G 759
G 57020
DD
WKE
70
CC
100 180
G 546
N 550
BB
A
50
550
400
600
max. 700
Page 43
A - water drain outlet E - socket G - dimension of the appliance K - cold water supply N - dimension of the recess W - hot water supply
If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not remove the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot
electrolux 43
Different procedures to attach the appliance to the adjacent units
1. On the plinth.
50
A safety device impedes the dirty water to go back into the appliance. If, the spi­got of the sink has a 'non-return valve', this can cause the appliance to drain in­correctly. Remove the non-return valve.
To attach the appliance to the adjacent units
Make sure that the counter below which you attach the appliance is attached to a safe structure (adjacent kitchen units, cabinets, wall).
1. Set the appliance in front of the kitchen
unit.
2. Put the mains cable and the hoses into
the recess unit.
3. Push the appliance in the recess unit. Do
not squash or bend the hoses and mains cable.
4. Align the appliance and attach it on the
two sides in the upper area of the cabinet.
105
2. A special top bracket. This is available only as a special accessory. Contact the service centre.
Page 44
www.electrolux.com
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch
117943410-00-012010
Loading...