Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei
jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH3
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist
nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem
Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr
oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
MONTAGE
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter
0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten
vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie
sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an einen
Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen-
Page 4
www.electrolux.com
4
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
den Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich
ist.
das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und ande-
ren wohnungsähnlichen Räumlichkei-
ten
– In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Verbrennungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während des
Ablaufs eines Programms öffnen.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschließen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie
sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von
der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es
könnte sich noch Reinigungsmittel auf
dem Geschirr befinden.
Page 5
GERÄTEBESCHREIBUNG
11
1
DEUTSCH5
2
10
Oberer Sprüharm
1
Unterer Sprüharm
2
Filter
3
Typenschild
4
Salzbehälter
5
Wasserhärtestufen-Wähler
6
Klarspülmittel-Dosierer
7
Reinigungsmittelbehälter
8
Unterkorb
9
Besteckkorb
10
Oberkorb
11
7
9
8
5
6
3
4
Page 6
www.electrolux.com
6
BEDIENFELD
1
Taste „Ein/Aus“
1
Programmkontrolllampen
2
Kontrolllampen
3
Display
4
Taste „Zeitvorwahl“
5
Kontrolllam-
Beschreibung
pen
Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während
des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Multitab“.
Kontrolllampe „Energiesparen“
2
9
8 7
10
Taste „Energiesparen“
6
Taste „Multitab“
7
Programmtaste (nach oben)
8
Programmtaste (nach unten)
9
Taste „Abbrechen“
10
4
3
5
6
Page 7
PROGRAMME
DEUTSCH7
ProgrammVerschmutzungs-
grad
Programmphasen
Optionen
Beladung
1)
Alle
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülgang
Hauptspülgang 45 °C
oder 70 °C
Energiesparen
Spülgänge
Trocknen
2)
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülgang
Hauptspülgang 70 °C
Spülgänge
Energiesparen
Trocknen
3)
Vor kurzem benutztes Geschirr
Hauptspülgang 60 °C
Spülgang
Geschirr und Besteck
4)
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Vorspülgang
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Energiesparen
Trocknen
Normal oder leicht
verschmutzt
Empfindliches Ge-
Hauptspülgang 45 °C
Spülgänge
Trocknen
Energiesparen
schirr und Gläser
5)
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die
Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere
Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten
auf 70 °C gehalten.
3)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute
Spülergebnisse in kurzer Zeit.
4)
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den
wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und
Besteck.
5)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird
vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus
dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
AlleVorspülgang
Verbrauchswerte
Programm
1)
Dauer
(Min.)
Energie
(kWh)
Wasser
(l)
80 - 1400.8 - 1.48 - 16
140 - 1601.2 - 1.411 - 13
Page 8
www.electrolux.com
8
Programm
1)
Dauer
(Min.)
Energie
(kWh)
Wasser
(l)
300.78
160 - 1800.8 - 0.98 - 9
70 - 800.79 - 10
100.0054
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die
Verbrauchswerte verändern.
Hinweise für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
Page 9
OPTIONEN
DEUTSCH9
Schalten Sie die Optionen vor dem
Programmstart ein oder aus. Sie
können die Optionen nicht einoder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist.
Haben Sie eine oder mehrere Optionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob
die entsprechenden Kontrolllampen
leuchten, bevor Sie das Programm
starten.
ENERGIESPAREN
Diese Option senkt die Temperatur in der
Trocknungsphase. Der Energieverbrauch
wird um 25 % reduziert.
Das Geschirr kann am Ende des Programms noch feucht sein.
Drücken Sie die Energiespartaste:
• Ist die Option mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die Kontrolllampe.
• Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, blinkt die entsprechende
Kontrolllampe einige Sekunden und erlischt.
MULTITAB
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn
Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr
von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet.
Die entsprechenden Kontrolllampen sind
ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
• Drücken Sie die Taste „Multitab“, die zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.
• Die Option bleibt so lange eingeschaltet,
bis Sie von Ihnen ausgeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste „Multitab“, die zugehörige Kontrolllampe erlischt.
Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden,
führen Sie die folgenden Schritten aus,
bevor Sie ein anderes
Reinigungsmittel, ein anderes
Klarspülmittel oder ein anderes
Geschirrspülsalz verwenden:
1.
Schalten Sie die Option „Multitab“ aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die
höchste Stufe ein.
3.
Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter
und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
sind.
4. Starten Sie das kürzeste Programm mit
einem Spülgang ohne Reinigungsmittel
und ohne Geschirr.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet ein.
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
Page 10
www.electrolux.com
10
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die
Einstellung bei Bedarf entsprechend an.
Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5. Möglicherweise haben sich im Gerät
Rückstände angesammelt. Starten Sie
ein Programm, um diese zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Schalten Sie die Option „Multitab“
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstellen.
Wasserenthärter-
Einstellung
ManuellElekt-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Manuelle Einstellung
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf Stufe 1 oder 2.
Page 11
Elektronische Einstellung
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und
Starten eines Programms“.
2.
Drücken und halten Sie die Tasten (8)
und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die
Programmkontrolllampen über den Tasten (8), (9) und (10) blinken.
3. Drücken Sie Taste (10).
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
DEUTSCH11
• Die Programmkontrolllampen über
den Tasten (8) und (9) erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe über der
Taste (10) blinkt weiter.
• Das Display zeigt die Einstellung des
Wasserenthärters an. Zum Beispiel:
= Stufe 5.
4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung
wiederholt die Taste (10).
5.
Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung
aus.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten.
Korrosionsgefahr. Starten Sie ein
Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um
zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
Page 12
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
12
TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn
die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspül-
mittel“, füllen Sie den KlarspülmittelDosierer.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS
1.
B
A
30
20
C
EINSTELLEN UND STARTEN
EINES PROGRAMMS
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstellmodus befinden.
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus,
wenn nach dem Einschalten:
• alle Programmkontrolllampen leuchten
• im Display zwei horizontale Balken ange-
zeigt werden.
Wenn das Bedienfeld andere Einstellungen
anzeigt, drücken Sie die Taste „Abbrechen“
so lange, bis sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
4.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
5.
Drücken Sie eine der Programmtasten
wiederholt, bis nur die Kontrolllampe für
das gewünschte Programm leuchtet.
• Die Programmdauer blinkt im Dis-
play.
6. Stellen Sie nach Bedarf die Optionen
ein.
7.
Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet.
• Im Display wird die Programmdauer
angezeigt, die in 1-Minuten-Schritten
zurückgezählt wird.
Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
1.
2.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, um
ein Programm einzustellen.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm und die ge-
wünschten Optionen.
Page 13
2.
Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvorwahl“, bis die gewünschte Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1 bis 24
Stunden).
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf
der Zeitvorwahl beginnt.
• Im Display wird der Ablauf der Zeit-
vorwahl angezeigt, die in Schritten
von jeweils 1 Stunde abnimmt.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Sie können das Programm, die
Funktionen und die Zeitvorwahl
auch bei geschlossener Tür einstellen. In diesem Fall haben Sie nur 3
Sekunden nach jeder Einstellung,
bevor das Gerät startet.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
DEUTSCH13
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht
drücken, wird das Gerät mithilfe
der AUTO OFF-Funktion nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Diese Funktion hilft bei der
Senkung des Energieverbrauchs.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät
nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst
aus dem Unterkorb und dann
aus dem Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der
Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl
kühlt schneller ab als Geschirr.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so lange, bis alle Programmkontrolllampen aufleuchten. Das Gerät wird in den Einstellmodus versetzt, und Sie müssen das Programm erneut einstellen.
Abbrechen des Programms
Drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so lange, bis alle Programmkontrolllampen aufleuchten.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im
Display 0 angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Page 14
www.electrolux.com
14
TIPPS UND HINWEISE
DER WASSERENTHÄRTER
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der
Wasserenthärter muss unbedingt auf die
richtige Stufe eingestellt werden. So stellen
Sie sicher, dass der Wasserenthärter die
richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
BELADEN DER KÖRBE
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten
Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinen-
festes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge-
genstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste
ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Be-
steck nicht aneinander haften. Mischen
Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander
nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
VERWENDUNG VON SALZ,
KLARSPÜLMITTEL UND
REINIGUNGSMITTEL
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne
Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass
die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer
Region entsprechen. Beachten Sie die
Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit
keine Reinigungsmittel-Rückstände auf
dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf
der Reinigungsmittelverpackung.
VOR DEM STARTEN EINES
PROGRAMMS
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden KombiReinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
Page 15
REINIGUNG UND PFLEGE
DEUTSCH15
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
REINIGEN DER FILTER
C
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig und
reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach
links und nehmen Sie ihn heraus.
C
A
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und
(A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder
in der ursprünglichen Position
ein. Vergewissern Sie sich,
dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter
(B) ein. Drehen Sie ihn nach
rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
Page 16
www.electrolux.com
16
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während
des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung
für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Die Gerätetür ist offen.Schließen Sie die Gerätetür.
Die Sicherung im Siche-
rungskasten ist durchge-
Setzen Sie eine neue Siche-
rung ein.
brannt.
Die Zeitvorwahl ist einge-
stellt.
Brechen Sie die Zeitvorwahl
ab oder warten Sie auf das
Ende des Countdowns.
Es läuft kein Wasser
in das Gerät.
Der Wasserdruck ist zu nied-
Der Wasserhahn ist geschlossen.
rig.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Wenden Sie sich an Ihr örtli-
ches Wasserversorgungsun-
ternehmen.
Der Wasserhahn ist blockiert
oder durch Kalkablagerun-
Reinigen Sie den Wasser-
hahn.
gen verstopft.
Der Filter im Wasserzulauf-
Reinigen Sie den Filter.
schlauch ist verstopft.
Der Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Im Gerät sind
Wasserlecks aufgetreten.
Das Gerät pumpt
Der Siphon ist verstopft.Reinigen Sie den Siphon.
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
das Wasser nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch
ist geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der
Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen
wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Zeigt das Display andere Alarmcodes an,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
DIE SPÜL- UND
TROCKNUNGSERGEBNISSE
Page 17
DEUTSCH17
SIND NICHT
ZUFRIEDENSTELLEND.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist
zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für
Klarspülmittel niedriger ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere Flecken auf
Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist
zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler
für Klarspülmittel höher ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase
mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der
Kombi-Reinigungstablette liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder
schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer
ein und verwenden Sie ihn zusammen
mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Mögliche andere Ursachen finden
Sie unter „Tipps und Hinweise“.
eingeschalteter Option
„Multitab“
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und
Starten eines Programms“.
2. Drücken und halten Sie die Tasten (8)
und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die
Programmkontrolllampen über den Tasten (8), (9) und (10) blinken.
3.
Drücken Sie Taste (9).
• Die Programmkontrolllampen über
den Tasten (8) und (10) erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe über der
Taste (9) blinkt weiter.
• Im Display wird die Einstellung des
Klarspülmittel-Dosierers angezeigt.
Aus
Ein
4. Ändern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste (9).
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke12
LeistungsaufnahmeUnausgeschaltet0.10 W
1)
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
Ausgeschaltet0.10 W
Page 18
www.electrolux.com
18
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen
oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die
Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern. Die Liste der
offiziellen SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.sens.ch.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 20
www.electrolux.com
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis
longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à
ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
soupape de sécurité et une gaine avec
un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche
de la prise secteur. Contactez le service
après-vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
INSTALLATION
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce
n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Con-
Page 21
tactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la prise.
UTILISATION
• Cet appareil est conçu uniquement pour
un usage domestique et des situations
telles que:
– Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux
de travail
– Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
FRANÇAIS21
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant
le déroulement d'un programme.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts avec
des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le
bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes
de sécurité figurant sur l'emballage du
produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie
ou de brûlures.
Page 22
www.electrolux.com
22
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
11
2
1
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Sélecteur de dureté de l'eau
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de produit de lavage
8
Panier inférieur
9
Panier à couverts
10
Panier supérieur
11
9
7
8
5
6
3
4
Page 23
BANDEAU DE COMMANDE
1
FRANÇAIS23
Touche Marche/Arrêt
1
Voyants des programmes
2
Voyants
3
Affichage
4
Touche Départ différé
5
VoyantsDescription
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant
le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant « Tout en 1 ».
Voyant Économie
2
9
8 7
10
Touche Économie
6
Touche « Tout en 1 »
7
Touche Programme (plus)
8
Touche Programme (moins)
9
Touche Annulation
10
4
3
5
6
Page 24
www.electrolux.com
24
PROGRAMMES
ProgrammeDegré de salissure
Type de charge
1)
Tous
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Phases du
programme
Prélavage
Lavage à 45 °C ou
70 °C
Options
Économie
Rinçages
Séchage
2)
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Économie
Séchage
3)
Vaisselle fraîchement salie
Lavage à 60 °C
Rinçage
Vaisselle et couverts
4)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Économie
Rinçages
Séchage
Normalement ou légèrement sale
Vaisselle fragile et
Lavage à 45 °C
Rinçages
Séchage
Économie
verres
5)
1)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la
durée du programme.
2)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus
hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant 10 à
14 minutes.
3)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
4)
Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet
d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts
normalement sales.
5)
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur
la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
TousPrélavage
Valeurs de consommation
Programme
1)
Durée
(min)
80 - 1400.8 - 1.48 - 16
140 - 1601.2 - 1.411 - 13
Consommation
électrique
(KWh)
Eau
(l)
Page 25
FRANÇAIS25
Programme
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
Eau
(l)
(KWh)
300.78
160 - 1800.8 - 0.98 - 9
70 - 800.79 - 10
100.0054
1)
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la
pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la
quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Page 26
www.electrolux.com
26
OPTIONS
Activez ou désactivez les options
avant de démarrer un programme.
Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme.
Si vous avez activé une ou plusieurs options, assurez-vous que
les voyants correspondants sont
allumés avant le démarrage du programme.
ÉCONOMIE
Cette option diminue la température pendant la phase de séchage. La consommation d'énergie diminue ainsi de 25 %.
Il se peut que la vaisselle soit encore mouillée à la fin du programme.
Appuyez sur la touche Économie :
• Si cette option est compatible avec le
programme, le voyant correspondant
s'allume.
• Si cette option n'est pas compatible
avec le programme, le voyant correspondant clignote pendant quelques secondes puis s'éteint.
« TOUT EN 1 »
Activez cette option uniquement si vous
utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
Cette option désactive le débit du liquide
de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants sont éteints.
La durée du programme peut augmenter.
• Appuyez sur la touche « Tout en 1 » ; le
voyant correspondant s'allume.
• Cette option reste activée jusqu'à ce que
vous la désactiviez. Appuyez sur la touche « Tout en 1 » ; le voyant correspondant s'éteint.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser à la fois du
produit de lavage, du liquide de
rinçage et du sel régénérant, effectuez
ces étapes :
1.
Désactivez l'option « Tout en 1 ».
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
3.
Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de
rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit
de lavage ni vaisselle.
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
6.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage
libérée.
Page 27
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS27
1.
Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le
cas contraire, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4.
Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil.
Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option « Tout en 1 ».
L'adoucisseur d'eau doit être réglé
manuellement et électroniquement.
Réglage de l'adou-
cisseur
ManuelÉlec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
d'eau
troni-
que
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 28
www.electrolux.com
28
Réglage manuel
Réglage électronique
1.
2. Maintenez enfoncées les touches (8) et
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
(9) simultanément jusqu'à ce que les
voyants de programme des touches (8),
(9) et (10) clignotent.
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2.
3.
Appuyez sur la touche (10).
• Les voyants de programme des tou-
ches (8) et (9) s'éteignent.
• Le voyant de programme de la tou-
che (10) continue à clignoter.
• L'affichage indique le réglage de
l'adoucisseur d'eau. Exemple :
niveau 5.
4. Appuyez sur la touche (10) à plusieurs
reprises pour modifier le réglage.
5. Éteignez l'appareil pour confirmer.
1.
Tournez le couvercle vers la gauche et
ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir du
réservoir de sel régénérant lorsque
vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après
avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.
=
Page 29
FRANÇAIS29
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage (A), sans dépasser le repère
« max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour
éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale).
Page 30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
30
UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
• Si le voyant du réservoir de sel régé-
nérant est allumé, remplissez le réservoir.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
B
A
30
20
C
RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer certaines opérations.
L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche :
• Tous les voyants des programmes s'allu-
ment
• Deux lignes horizontales s'affichent à
l'écran.
Si le bandeau de commande indique d'autres conditions, maintenez appuyée la touche Annulation jusqu'à ce que l'appareil se
mette en mode Programmation.
• Si le voyant du liquide de rinçage est
allumé, remplissez le distributeur de
liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4.
Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de
la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
3.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
4.
Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur l'une
des touches de programme jusqu'à ce
que le voyant du programme que vous
souhaitez sélectionner s'allume.
• La durée du programme clignote sur
l'affichage.
6.
Si vous le souhaitez, vous pouvez définir des options.
7. Fermez la porte de l'appareil. Le programme démarre.
• L'affichage indique le décompte de la
durée du programme par intervalles
d'une minute.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Pour régler un programme, laissez la
porte de l'appareil entrouverte.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1.
Sélectionnez le programme et les options.
Page 31
2.
Appuyez sur la touche de départ différé
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique la durée du départ différé que vous souhaitez régler (de 1 à
24 heures).
• Le délai clignote sur l'affichage.
3.
Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre.
• L'affichage indique le décompte du
départ différé par intervalles d'une
heure.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
Vous pouvez régler un programme,
des options et le départ différé même si la porte de l'appareil est fermée. Dans ce cas, vous disposez
de 3 secondes pour effectuer chaque réglage avant que l'appareil se
mette en route.
Ouverture de la porte au
cours du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
2.
Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction AU-TO OFF éteint automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes. Cela permet de diminuer la
consommation d'énergie.
• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lavevaisselle. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier
inoxydable refroidit plus rapidement que la vaisselle.
FRANÇAIS31
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Appuyez sur la touche Annulation jusqu'à
ce que tous les voyants de programme
s'allument. L'appareil revient en mode Programmation ; vous devez de nouveau sélectionner le programme.
Annulation du programme
Appuyez sur la touche Annulation jusqu'à
ce que tous les voyants de programme
s'allument.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage n'est pas vide
avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, 0 s'affiche.
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Page 32
www.electrolux.com
32
CONSEILS
ADOUCISSEUR D'EAU
L'eau dure contient une grande quantité de
minéraux pouvant endommager l'appareil
et donner de mauvais résultats de lavage.
L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et le
bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur
un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
CHARGEMENT DES PANIERS
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en aluminium,
en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets
pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.
• Chargez les articles creux (tasses, verres
et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier à
couverts.
• Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
UTILISATION DE SEL
RÉGÉNÉRANT, DE LIQUIDE DE
RINÇAGE ET DE PRODUIT DE
LAVAGE
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager
l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions
contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants.
Assurez-vous que ces pastilles sont
adaptées à la dureté de l'eau de votre
région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent
avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportezvous aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
AVANT LE DÉMARRAGE D'UN
PROGRAMME
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• La vaisselle est bien positionnée dans les
paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit
de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et du
liquide de rinçage (sauf si vous utilisez
des pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
Page 33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS33
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
NETTOYAGE DES FILTRES
C
B
A1
A2
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
2.
C
A
Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Replacez le filtre (B) dans sa
position initiale. Vérifiez qu'il est
correctement placé sous les
deux guides (C).
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B).
Tournez-le vers la droite jusqu'à
la butée.
Une position incorrecte des
filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et
endommager l'appareil.
NETTOYAGE DES BRAS
D'ASPERSION
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs,
de tampons à récurer ni de solvants.
Page 34
www.electrolux.com
34
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportezvous au tableau). Si vous n'y parvenez pas,
contactez le service après-vente.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme :
•
- L'appareil n'est pas approvisionné
en eau.
•
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
ProblèmeCause possibleSolution possible
Le programme ne
démarre pas.
La porte de l'appareil est ou-
La fiche n'est pas branchée
à la prise murale.
Branchez la prise d'alimentation.
Fermez la porte de l'appareil.
verte.
Le fusible de la boîte à fusi-
Remplacez le fusible.
bles a grillé.
Le départ différé est sélec-
tionné.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est
fermé.
La pression de l'eau est trop
faible.
Le robinet d'eau est bouché
Annulez le départ différé ou
attendez la fin du décompte.
Ouvrez le robinet d'eau.
Contactez votre compagnie
des eaux.
Nettoyez le robinet d'eau.
ou entartré.
Le filtre du tuyau d'arrivée
Nettoyez le filtre.
d'eau est bouché.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou tordu.
Le système de sécurité anti-
débordement s'est déclenché. Il y a des fuites d'eau
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Fermez le robinet d'eau et
contactez le service aprèsvente.
dans l'appareil.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Vérifiez que la position du
Après les vérifications, mettez l'appareil en
fonctionnement. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,
contactez le service après-vente.
Le siphon de l'évier est bouché.
tuyau est correcte.
SI LES RÉSULTATS DE LAVAGE
ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS
SATISFAISANTS
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
est trop importante. Placez le sélecteur
Nettoyez le siphon de l'évier.
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Page 35
de dosage du liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause.
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de phase
de séchage ou une phase de séchage à
basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est
vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de
détergent multifonctions soit en cause.
Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage
et utilisez du liquide de rinçage avec les
pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
Activation du distributeur de
liquide de rinçage lorsque
FRANÇAIS35
l'option « Tout en 1 » est
activée
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
2. Maintenez enfoncées les touches (8) et
(9) simultanément jusqu'à ce que les
voyants de programme des touches (8),
(9) et (10) clignotent.
3. Appuyez sur la touche (9).
• Les voyants de programme des tou-
ches (8) et (10) s'éteignent.
• Le voyant de programme de la tou-
che (9) continue à clignoter.
• L'affichage indique le réglage choisi
pour le distributeur de liquide de rinçage.
désactivé
activé
4.
Appuyez sur la touche (9) pour modifier
le réglage.
5.
Éteignez l'appareil pour confirmer.
6.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage
libérée.
7. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
Branchement électriqueReportez-vous à la plaque signalétique.
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
1)
CapacitéCouverts12
Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
deur (mm)
Min. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Eau froide ou eau chaude
Mode « Veille »0.10 W
Mode « Arrêt »0.10 W
546 / 759 / 571
2)
max. 60 °C
Page 36
www.electrolux.com
36
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement
(par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de
réduire la consommation d'énergie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 38
www.electrolux.com
38
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della
loro sicurezza. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
go periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza per sostituire il tubo di carico
dell’acqua.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installazione
fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lun-
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Page 39
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
USO DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
–Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatura
aperta senza supervisione per evitare di
caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, incendio
o ustioni.
ITALIANO39
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
Page 40
www.electrolux.com
40
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
2
1
10
Mulinello superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Selettore della durezza dell'acqua
6
Contenitore del brillantante
7
Erogatore di detersivo
8
Cestello inferiore
9
Cestello per le posate
10
Cestello superiore
11
9
7
8
5
6
3
4
Page 41
PANNELLO DEI COMANDI
1
ITALIANO41
Tasto on/off
1
Spie del programma
2
Spie
3
Display
4
Tasto Partenza ritardata
5
SpieDescrizione
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia della funzione Multitab.
Spia risparmio energetico
2
9
8 7
10
Tasto Risparmio energetico
6
Tasto Multitab
7
Tasto Programma (su)
8
Tasto Programma (giù)
9
Tasto Annulla
10
4
3
5
6
Page 42
www.electrolux.com
42
PROGRAMMI
ProgrammaGrado di sporco
Tipo di carico
1)
Tutto
Stoviglie miste, posate e pentole
Programma
fasi
Prelavaggio
Lavaggio 45°C o 70°C
Risciacqui
Opzioni
Risparmio energia
Asciugatura
2)
Sporco intenso
Stoviglie miste, posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Risparmio energia
Asciugatura
3)
4)
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Grado di sporco
normale
Stoviglie e posate
Lavaggio 60 °C
Risciacquo
Prelavaggio
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Risparmio energia
Asciugatura
Grado di sporco
normale o leggero
Stoviglie e bicchieri
Lavaggio 45 °C
Risciacqui
Asciugatura
Risparmio energia
delicati
5)
1)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola
automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata
del programma.
2)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori
risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per 10 14 minuti.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce
buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
4)
Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più
efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
5)
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di
cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
TuttoPrelavaggio
Valori di consumo
Programma
1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
80 - 1400.8 - 1.48 - 16
140 - 1601.2 - 1.411 - 13
300.78
160 - 1800.8 - 0.98 - 9
70 - 800.79 - 10
Page 43
ITALIANO43
Programma
1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
100.0054
1)
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura
dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità
di stoviglie.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
Page 44
www.electrolux.com
44
OPZIONI
Attivare o disattivare le opzioni prima di avviare un programma. Non
è possibile attivare o disattivare le
opzioni quando un programma è in
corso.
Se sono state impostate una o più
opzioni, assicurarsi che le rispettive
spie siano accese prima di avviare
il programma.
RISPARMIO ENERGETICO
Questa opzione diminuisce la temperatura
nella fase di asciugatura. Il consumo di
energia elettrica viene ridotto del 25%.
Al termine del programma le stoviglie possono risultare ancora umide.
Premere il tasto Risparmio energetico:
• Se questa opzione è disponibile per il
programma, si accende la spia corrispondente.
• Se questa opzione non è disponibile per
il programma, la spia corrispondente
lampeggia per alcuni secondi e poi si
spegne.
FUNZIONE MULTITAB
Attivare questa opzione solo se si utilizza il
detersivo in pastiglie multifunzione.
Questa opzione disattiva l'erogazione di
brillantante e sale. Le rispettive spie sono
disattivate.
La durata del programma può aumentare.
• Premere il tasto Multitab; la spia corrispondente si accende.
• L'opzione rimane attiva fino a quando
viene disattivata. Premere il tasto Multitab; la spia corrispondente si spegne.
Se si smette di utilizzare il detersivo in
pastiglie multifunzione, prima di
iniziare ad utilizzare il detersivo, il
brillantante e il sale per lavastoviglie
separatamente, eseguire le seguenti
operazioni:
1. Disattivare l'opzione Multitab.
2.
Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
4.
Avviare il programma più breve con una
fase di risciacquo, senza detersivo e
senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio di brillantante.
Page 45
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO45
1.
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua
locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3.
Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5.
Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura.
Avviare un programma per eliminarli.
Non utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzione
Multitab.
Il decalcificatore dell’acqua deve
essere regolato manualmente ed
elettronicamente.
Regolazione
del decalcificatore
dell'acqua
ManualeElet-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
troni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 46
www.electrolux.com
46
Impostazione manuale
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2.
Regolazione elettronica
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'.
2. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti (8) e (9) fino a quando
le spie dei programmi (8), (9) e (10) lampeggiano.
3.
Premere il tasto (10).
4. Premere ripetutamente il tasto (10) per
5.
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE
1.
2.
3.
4.
5.
• Le spie dei programmi (8) e (9) si
spengono.
• La spia del programma (10) continua
a lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione del
decalcificatore dell’acqua. Esempio:
= livello 5.
modificare l'impostazione.
Spegnere l'apparecchiatura per confer-
mare.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
Riempire il contenitore del sale.
Togliere l'eventuale sale rimasto attor-
no all'apertura del contenitore.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il
riempimento. Rischio di corrosione.
Per evitarla, avviare un programma
dopo aver riempito il contenitore
del sale.
Page 47
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Premere il pulsante di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1
(quantità minima) e la posizione 4
(quantità massima).
ITALIANO47
Page 48
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
48
UTILIZZO QUOTIDIANO
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione, fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'.
• Se la spia del sale è accesa, riempire
il contenitore del sale.
UTILIZZO DEL DETERSIVO
B
A
30
20
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI
UN PROGRAMMA
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità
impostazione per accettare alcune operazioni.
L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando, dopo l'attivazione:
• Tutte le spie del programma si accendo-
no.
• Sul display compaiono 2 barre di stato
orizzontali.
Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, premere finché l’apparecchiatura
entra in modalità impostazione.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
1.
2. Per impostare un programma, lasciare
3.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
la porta della lavastoviglie socchiusa.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
• Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del brillantante.
3. Caricare i cestelli.
4.
Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di
sporco.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di
detersivo nella parte interna della porta
dell'apparecchiatura.
4.
C
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere
la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
4.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
5. Premere ripetutamente i tasti programma finché rimane accesa solo la spia
del programma che si desidera impostare.
• Sul display lampeggia la durata del
programma.
6.
Se lo si desidera, si possono impostare
le opzioni.
7.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Il programma si avvia.
• Il display indica la durata del pro-
gramma che diminuisce ad intervalli
di 1 minuto.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1.
Selezionare il programma e le opzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto del ritardo finché il display non indica il tempo
di ritardo desiderato (da 1 a 24 ore).
• Il conto alla rovescia lampeggia sul
display.
Page 49
3.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Il conto alla rovescia comincia.
• Il display mostra il conto alla rovescia
che diminuisce ad intervalli di 1 ora.
• Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
La selezione del programma, delle
opzioni e della partenza ritardata è
possibile anche se la porta è chiusa. In questo caso, si hanno a disposizione solo 3 secondi dopo
ciascuna impostazione prima che
l'apparecchiatura inizi il ciclo.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto
in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
Premere il tasto Annulla fino a quando le
spie dei programmi non si accendono.
L'apparecchiatura torna in modalità impostazione ed è necessario impostare nuovamente il programma.
ITALIANO49
• Lasciare raffreddare i piatti prima
di estrarli dalla lavastoviglie. Le
stoviglie calde possono essere
più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore
e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta
dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
Annullamento del programma
Premere il tasto Annulla fino a quando le
spie dei programmi non si accendono.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di
avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Al termine del programma, il display indica
0.
1.
Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non si preme il tasto on/off, il dispositivo AUTO OFF spegne automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti. Ciò contribuisce a
ridurre il consumo di energia.
Page 50
www.electrolux.com
50
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
IL DECALCIFICATORE
DELL’ACQUA
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. Ѝ importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò assicura che il decalcificatore dell’acqua utilizzi l’esatta quantità di sale per lavastoviglie.
CARICARE I CESTELLI
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti
che possano assorbire acqua (spugne,
panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle
stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e
padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai
con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
per le posate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano
muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
SE SI UTILIZZANO SALE,
BRILLANTANTE E DETERSIVO
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e macchie.
• Le pastiglie multifunzione contengono
agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che
le pastiglie siano idonee per la durezza
dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per evitare
residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie
con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
PRIMA DI AVVIARE IL
PROGRAMMA
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico
e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il
brillantante (a meno che non si utilizzino
le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.
Page 51
PULIZIA E CURA
ITALIANO51
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
PULIZIA DEI FILTRI
C
B
A1
A2
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli,
se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
2.
C
A
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia
montato correttamente sotto le
due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non
si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
PULIZIA DEI MULINELLI
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui
di sporco, liberarli servendosi di un oggetto
a punta fine.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
Page 52
www.electrolux.com
52
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se non è possibile, contattare il Centro di Assistenza.
Il display visualizza un codice allarme
in alcuni casi:
•
- L'apparecchiatura non carica l'ac-
qua.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il dispositivo antiallagamento è at-
tivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
ProblemaCausa possibilePossibile soluzione
Il programma non si
avvia.
La porta dell'apparecchiatura
La spina non è inserita nella
presa di alimentazione.
è aperta.
Inserire la spina nella presa.
Chiudere la porta della lava-
stoviglie.
Il fusibile è danneggiato.Sostituire il fusibile.
È stata impostata la partenza
ritardata.
Annullare la partenza ritarda-
ta o attendere il termine del
conto alla rovescia.
L'apparecchiatura
non carica acqua.
La pressione dell'acqua è
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
troppo bassa.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente erogatore
locale.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
ostruito o intasato dal calcare.
Il filtro nel tubo di carico del-
Pulire il filtro.
l'acqua è ostruito.
Il tubo di carico dell’acqua è
strozzato o piegato.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Il dispositivo antiallagamento
è attivo. Ci sono perdite
d'acqua nell'apparecchiatu-
Chiudere il rubinetto dell’ac-
qua e contattare il Centro di
Assistenza.
ra.
L'apparecchiatura
non scarica l'acqua.
Il tubo di scarico dell’acqua è
Lo scarico del lavello è
ostruito.
strozzato o piegato.
Pulire lo scarico del lavello.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme,
contattare il Centro di Assistenza.
Page 53
ITALIANO53
SE I RISULTATI DI LAVAGGIO E
DI ASCIUGATURA NON SONO
SODDISFACENTI
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle
striature biancastre o striature bluastre
• La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di
detersivo.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è
insufficiente. Impostare il selettore del
brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di
asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del
brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo in pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una marca diversa o
attivare il contenitore del brillantante e
utilizzare il brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Fare riferimento alla sezione "CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI" per
trovare altre possibili cause.
Attivazione del contenitore
del brillantante con l'opzione
Multitab attiva
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'.
2.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti (8) e (9) fino a quando
le spie dei programmi (8), (9) e (10) lampeggiano.
3.
Premere il tasto (9).
• Le spie dei programmi (8) e (10) si
spengono.
• La spia del programma (9) continua a
lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione del
contenitore del brillantante.
Off
On
4. Premere il tasto (9) per modificare l'impostazione.
5. Spegnere l'apparecchiatura per confermare.
6.
Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
7.
Riempire il contenitore del brillantante.
DATI TECNICI
DimensioniLarghezza x Altezza x Profon-
Collegamento elettricoFare riferimento alla targhetta dati.
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Collegamento dell'acqua
1)
CapacitàCoperti12
dità (mm)
546 / 759 / 571
Min./max. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
Page 54
www.electrolux.com
54
Assorbimento elettricoModalità left-on0.10 W
Modalità Off0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia
alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della SENS
è visibile nel sito www.sens.ch.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 56
www.electrolux.com
56
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time,
let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the service to replace the water inlet hose.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
USE
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– Farm houses
Page 57
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environments.
WARNING!
Risk of injury.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Put knives and cutlery with sharp points
in the cutlery basket with the points
down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open
without supervision to prevent to fall on
it.
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in
the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed.
There can be detergent on the dishes.
WARNING!
Risk of electrical shock, fire or
burns.
ENGLISH57
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
DISPOSAL
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Page 58
www.electrolux.com
58
PRODUCT DESCRIPTION
11
2
1
Upper spray arm
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Salt container
5
Water hardness dial
6
Rinse aid dispenser
7
Detergent dispenser
8
Lower basket
9
Cutlery basket
10
Upper basket
11
10
7
9
8
5
6
3
4
Page 59
CONTROL PANEL
ENGLISH59
1
On/off button
1
Programme indicators
2
Indicators
3
Display
4
Delay button
5
IndicatorsDescription
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
Multitab indicator.
Energy Saver indicator
2
9
8 7
10
Energy Saver button
6
Multitab button
7
Programme button (up)
8
Programme button (down)
9
Cancel button
10
4
3
5
6
Page 60
www.electrolux.com
60
PROGRAMMES
ProgrammeDegree of soil
Type of load
1)
All
Crockery, cutlery,
pots and pans
Programme
phases
Prewash
Wash 45 °C or 70 °C
Rinses
Options
Energy Saver
Dry
2)
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Energy Saver
Dry
3)
Fresh soil
Crockery and cut-
Wash 60 °C
Rinse
lery
4)
Normal soil
Crockery and cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Energy Saver
Dry
Normal or light soil
Delicate crockery
and glassware
5)
1)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and
the programme duration.
2)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the
rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
3)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a
short time.
4)
This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most
efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
5)
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on
the dishes and bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
AllPrewash
Wash 45 °C
Rinses
Dry
Energy Saver
Consumption values
Programme
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
80 - 1400.8 - 1.48 - 16
140 - 1601.2 - 1.411 - 13
300.78
160 - 1800.8 - 0.98 - 9
70 - 800.79 - 10
Page 61
ENGLISH61
Programme
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
100.0054
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options
and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
Page 62
www.electrolux.com
62
OPTIONS
ENERGY SAVER
This option decreases the temperature in
the drying phase. The energy consumption
decreases by 25%.
The dishes can be wet at the end of the
programme.
Press the Energy Saver button:
• If the option is applicable to the programme, the related indicator comes on.
• If the option is not applicable to the programme, the related indicator flashes for
some seconds and then stays off.
MULTITAB
Activate this option only when you use the
combi detergent tablets.
This option deactivates the flow of rinse aid
and salt. The related indicators are off.
The programme duration can increase.
• Press the multitab button, the related indicator comes on.
• The option stays on until you deactivate
it. Press the multitab button, the related
indicator goes off.
If you stop to use the combi detergent
tablets, before you start to use
separately detergent, rinse aid and
dishwasher salt, do these steps:
1. Deactivate the multitab option.
2.
3. Make sure that the salt container and
4. Start the shortest programme with a
5.
6.
Activate or deactivate the options
before the start of a programme.
You cannot activate or deactivate
the options while a programme operates.
If one or more options are set,
make sure that the related indicators are on before the programme
starts.
Set the water softener to the highest
level.
the rinse aid dispenser are full.
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
Adjust the released quantity of rinse aid.
Page 63
BEFORE FIRST USE
ENGLISH63
1.
Make sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water
authority to know the water hardness in
your area.
2.
Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4.
Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to remove
them. Do not use detergent and do not
load the baskets.
If you use the combi detergent tablets, activate the multitab option.
You must adjust the water softener
manually and electronically.
Water softener
adjustment
ManualElec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
tronic
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position
1 or 2.
Page 64
www.electrolux.com
64
Electronic adjustment
1.
2.
3.
FILLING THE SALT CONTAINER
Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance
is in setting mode. Refer to ‘SETTING
AND STARTING A PROGRAMME’.
Press and hold buttons (8) and (9) at
the same time until the programme indicators above buttons (8), (9) and (10)
flash.
Press button (10).
• The programme indicators above
buttons (8) and (9) go off.
• The programme indicator above but-
ton (10) continues to flash.
• The display shows the setting of the
water softener. Example:
5.
4. Press button (10) again and again to
change the setting.
5.
Deactivate the appliance to confirm.
1.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt container
(only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher
salt.
4.
Remove the salt around the opening of
the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from
the salt container when you fill it.
Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a
programme.
= level
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
2.
3.
4.
C
D
Press the release button (D) to open
the lid (C).
Fill the rinse aid dispenser (A), no more
than the mark 'max'.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position
4 (highest quantity).
Page 65
DAILY USE
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1.
Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance
is in setting mode, refer to ’SETTING
AND STARTING A PROGRAMME’.
• If the salt indicator is on, fill the salt
USING THE DETERGENT
SETTING AND STARTING A
PROGRAMME
Setting mode
The appliance must be in setting mode to
accept some operations.
The appliance is in setting mode when, after the activation:
• All the programme indicators come on
• The display shows 2 horizontal status
bars.
If the control panel shows other conditions,
press the cancel button until the appliance
is in setting mode.
Starting a programme without
delay start
1.
Open the water tap.
2. To set a programme, keep the appli-
ance door ajar.
3.
Press the on/off button to activate the
appliance.
4.
Make sure that the appliance is in setting mode.
5. Press one of the programme buttons
again and again until only the indicator
container.
A
ENGLISH65
• If the rinse aid indicator is on, fill the
rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4.
Add the detergent.
5. Set and start the correct programme for
the type of load and the degree of soil.
1.
B
Press the release button (B) to open
the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment
(A) .
30
20
3.
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance
door.
4.
C
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
of the programme that you want to set
is on.
• The programme duration flashes in
the display.
6.
If you want, you can set the options.
7.
Close the appliance door. The programme starts.
• The display shows the programme
duration that decreases with steps of
1 minute.
Starting a programme with
delay start
1.
Set the programme and the options.
2. Press the delay button again and again
until the display shows the delay time
you want to set (from 1 to 24 hours).
• The delay time flashes in the display.
3.
Close the appliance door. The countdown starts.
• The display shows the countdown of
the delay start that decreases with
steps of 1 hour.
• When the countdown is completed, the
programme starts.
Page 66
www.electrolux.com
66
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start
while the countdown operates
Press the cancel button until all the programme indicators come on. The appliance
goes back to setting mode, you have to set
the programme again.
Cancelling the programme
Press the cancel button until all the programme indicators come on.
You can set a programme, options
and the delay start also with the
appliance door closed. In this condition, you only have 3 seconds after each setting before the appliance starts to operate.
Make sure that there is detergent in
the detergent dispenser before you
start a new programme.
• Let the dishes become cold before you remove them from the
appliance. Hot dishes can be
easily damaged.
• First remove the items from the
lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides
and on the door of the appliance. Stainless steel becomes
cool more quickly than the
dishes.
At the end of the programme
When the programme is completed, the
display shows 0.
1.
Press the on/off button to deactivate
the appliance.
2. Close the water tap.
If you do not press the on/off but-
ton, the AUTO OFF device auto-
matically deactivates the appliance
after some minutes. This helps to
decrease the energy consumption.
Page 67
HINTS AND TIPS
ENGLISH67
THE WATER SOFTENER
Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water
softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water
softener. This makes sure that the water
softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
LOADING THE BASKETS
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• Make soft the remaining burned food on
the items.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not
bond together. Mix spoons with other
cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
• Make sure that the spray arms can move
freely before you start a programme.
• Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid and other added agents.
Be sure that these tablets are applicable
to the water hardness in your area. Refer
to the instructions on the packaging of
the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we
recommend that you use the tablets with
long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent packaging.
BEFORE STARTING A
PROGRAMME
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets
is correct.
• The programme is applicable for the type
of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
USING SALT, RINSE AID AND
DETERGENT
• Only use salt, rinse aid and detergent for
dishwasher. Other products can cause
damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without
streaks and stains.
Page 68
www.electrolux.com
68
CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
CLEANING THE FILTERS
C
B
A1
A2
Dirty filters and clogged spray arms
decrease the washing results.
Make a check regularly and, if necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
2.
C
A
To disassemble the filter (A),
pull apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two
guides (C).
6.
Assemble the filter (A) and put it
into position in filter (B). Turn it
clockwise until it locks.
An incorrect position of the
filters can cause bad washing results and damage to
the appliance.
CLEANING THE SPRAY ARMS
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads
or solvents.
Page 69
TROUBLESHOOTING
ENGLISH69
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the Service.
With some problems, the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
•
- The appliance does not drain the
water.
•
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you make the checks.
ProblemPossible causePossible solution
The programme
does not start.
The mains plug is not connected in the mains socket.
Connect the mains plug.
The appliance door is open.Close the appliance door.
The fuse in the fuse box is
Replace the fuse.
damaged.
The delay start is set.Cancel the delay start or wait
for the end of the countdown.
The appliance does
The water tap is closed.Open the water tap.
not fill with water.
The water pressure is too
low.
The water tap is clogged or
Contact your local water authority.
Clean the water tap.
there is limescale on it.
The filter in the water inlet
Clean the filter.
hose is clogged.
The water inlet hose has a
kink or a bend.
The anti-flood device is on.
There are water leakages in
Make sure that the position
of the hose is correct.
Close the water tap and contact the Service.
the appliance.
The appliance does
The sink spigot is clogged.Clean the sink spigot.
not drain the water.
The water drain hose has a
kink or a bend.
After the checks are completed, activate
the appliance. The programme continues
from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other alarm codes,
contact the Service.
IF THE WASHING AND DRYING
RESULTS ARE NOT
SATISFACTORY
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too
• The quantity of detergent is too much.
Make sure that the position
of the hose is correct.
much. Adjust the rinse aid selector to a
lower position.
Page 70
www.electrolux.com
70
Stains and dry water drops on glasses
and dishes
• The released quantity of rinse aid is not
• The quality of the detergent can be the
Dishes are wet
• The programme is without a drying
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the
• The quality of the combi detergent tab-
Activating the rinse aid
dispenser with the multitab
option activated
1.
sufficient. Adjust the rinse aid selector to
a higher position.
cause.
phase or with a low temperature drying
phase.
cause.
lets can be the cause. Try a different
brand or activate the rinse aid dispenser
and use rinse aid together with the combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes.
Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance
is in setting mode. Refer to ‘SETTING
AND STARTING A PROGRAMME’.
2.
Press and hold buttons (8) and (9) at
the same time until the programme indicators above buttons (8), (9) and (10)
flash.
3.
Press button (9) .
• The programme indicators above
buttons (8) and (10) go off.
• The programme indicator above button (9) continues to flash.
• The display shows the setting of the
rinse aid dispenser.
Off
On
4. Press button (9) to change the setting.
5.
Deactivate the appliance to confirm.
6.
Adjust the released quantity of rinse aid.
7.
Fill the rinse aid dispenser.
TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth (mm)546 / 759 / 571
Electrical connectionRefer to the rating plate.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
Water supply pressureMin. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
CapacityPlace settings12
Power consumptionLeft-on mode0.10 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy),
use the hot water supply to decrease energy consumption.
1)
Cold water or hot water
Off-mode0.10 W
2)
max. 60 °C
Page 71
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol
the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact
your municipal office.
ENGLISH71
with
Page 72
www.electrolux.com/shop117923250-A-022012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.